Translated using Weblate.
This commit is contained in:
parent
8d0d3ab5ae
commit
bb8e5aa2b0
1 changed files with 11 additions and 11 deletions
|
@ -845,11 +845,11 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
\n\t\'Датчык асветленасці\' - від карты змяняецца аўтаматычна ў залежнасці ад датчыка асветленасці (пры яго наяўнасці) у прыладзе ↵
|
||||
</string>
|
||||
<string name="tip_osm_improve">Паляпшэньне зьвестак OSM</string>
|
||||
<string name="tip_osm_improve_t">OsmAnd uses maps based on Openstreetmap.org (OSM) data and can directly be used to improve OSM data quality. You can create and upload new POI or OSM bug reports with just a few clicks.
|
||||
\n\nFor this you need to activate the \'OSM Editing\' plugin under \'Settings\' → \'Plugins\', then provide your OSM login information in \'Settings\' → \'OSM editing\'.
|
||||
\n\nTo add a new POI use option \'Create POI\' in the \'Use location\' context menu. Proceed with entering the information about the new POI in \'Create POI\' dialogue and finally commit it.
|
||||
\n\nAlso errors in maps can immediately be reported via an OSM bug, so the OSM community can then fix this problem. Use the option \'Open OSM bug\' in the \'Use location\' context menu. Then enter the detailed description of the problem and finally post it using the \'Add\' button.
|
||||
\n\nOsmAnd supports caching your entries offline (see respective setting), but Internet connectivity is of course needed to upload your OSM POI and OSM bug contributions.
|
||||
<string name="tip_osm_improve_t">OsmAnd выкарыстоўвае картаграфічныя дадзеныя з Openstreetmap.org (OSM), да таго ж, ён можа быць выкарыстаны для іх паляпшэння. Вы можаце лёгка ствараць і загружаць новыя POI або справаздачы пра памылкі ў OSM ў некалькі дотыкаў! ↵
|
||||
\n\nДля гэтага вам трэба актываваць модуль \'Рэдагаванне OSM\' у \'Налады\' → \'Модулі\', увусці свой лагін і пароль для OSM ў \'Налады\' → \'Рэдагаванне OSM\'. ↵
|
||||
\n\nКаб дадаць новы аб\'ект ( POI ) скарыстайцеся камандай \'Стварыць POI\' з кантэкстнага меню карты. Дадайце інфармацыю аб новым аб\'екце ў дыялозе \'Стварыць POI\' і адпраўце яе. ↵
|
||||
\n\nПра памылкі на карце можна неадкладна паведамляць праз \'Памылкі OSM\' і супольнасць OSM зможа іх хутка выправіць. Для дадання паведамлення пра памылку скарыстайцеся камандай \'Памылка ў OSM\' з кантэкстнага меню карты. Дадайце апісанне праблемы і адпраўце яе націснуўшы \'Дадаць\'. ↵
|
||||
\n\nOsmAnd падтрымлівае кэшаванне вашых правак, калі злучэнне з інтэрнэтам няма (гл. адпаведныя наладкі), але для перадачы OSM POI і справаздач пра памылкі ў OSM вам трэбна інтэрнэт злучэнне. ↵
|
||||
</string>
|
||||
<string name="download_files_not_enough_space">Няма вольнага месца каб зладаваць %1$s MB (вольна: %2$s).</string>
|
||||
<string name="download_files_question_space">Вольнага месца зараз {2} MB! Зладаваць {0} файлы ({1} MB)?</string>
|
||||
|
@ -1008,7 +1008,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="gpx_option_reverse_route">Развярнуць кірунак GPX</string>
|
||||
<string name="gpx_option_destination_point">Выкарыстоўваць бягучы пункт прызначэння</string>
|
||||
<string name="gpx_option_from_start_point">Прайсьці па ўсім сьледзе</string>
|
||||
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Offline vector map present for this location. \n\t\n\tTo use activate \'Menu\' → \'Map layers\' → \'Map Source…\' → \'Offline vector maps\'.</string>
|
||||
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Для гэтай пазіцыі даступныя лакальныя вектарныя мапы.\n\t\n\tДля іх выкарыстання абярыце пункт меню \'Слаі мапы\' → \'Крыніца мапы...\' → \'Лакальныя вектарныя мапы\'.</string>
|
||||
<string name="choose_audio_stream">Дзе казаць галасавыя падказкі</string>
|
||||
<string name="choose_audio_stream_descr">Абярыце канал прайграваньня галасавых падказак</string>
|
||||
<string name="voice_stream_voice_call">Галасавы канал</string>
|
||||
|
@ -1051,8 +1051,8 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="incomplete_locale">няскончана</string>
|
||||
<string name="tip_map_switch">Абраць крыніцу карты</string>
|
||||
<string name="tip_app_mode">Профіль карыстальніка</string>
|
||||
<string name="tip_app_mode_t_v2">OsmAnd supports different (customizable) application profiles for different use cases.
|
||||
\n\nYou can change profiles via the profile button in the lower left corner of the map screen (icon car, bicycle, or pedestrian), or when creating a route (\'transport mode\').
|
||||
<string name="tip_app_mode_t_v2">OsmAnd падтрымлівае розныя профілі для розных рэжымаў. ↵
|
||||
\n\nВы можаце змяніць бягучы профіль, націснуўшы кнопку выбару профіляў ў ніжнім левым куце экрана карты (абразок аўтамабіля, ровара або пешахода) або пры пабудове маршруту (\'рэжым перамяшчэння\'). ↵
|
||||
</string>
|
||||
<string name="tip_search">Пошук</string>
|
||||
<string name="tip_search_t">You can search for places directly on the map via \'Use location\' → \'Search near here\', or by calling the search screen via \'Menu\' → \'Search\'.
|
||||
|
@ -1065,9 +1065,9 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
\n\nFor all hits a context menu or action bar offers options like \'Directions\' or \'Show on map\', etc.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="tip_map_context_menu">Кантэкстнае меню карты</string>
|
||||
<string name="tip_map_context_menu_t">The \'Use location\' context menu contains all actions referring to a point (location).
|
||||
\n\nIt is available by long-pressing any point on the map (then tapping its marker), or by pressing the trackball button, or by selecting \'Menu\' → \'Use location\' (the last two ways take the map center as reference).
|
||||
\n\nA marker box can be hidden again by long-clicking on it.
|
||||
<string name="tip_map_context_menu_t">\'Кантэкстнае меню\' карты змяшчае ўсе магчымыя дзеянні, якія адносяцца да абранай кропкі (месца). ↵
|
||||
\n\nЯно даступна, калі націснуць і ўтрымліваць кропку на карце (затым націснуць на яе маркер), або націснуўшы на кнопку джойсціка, або выбраўшы праз \'Меню\' → \'Кантэкстнае меню\'(два апошнія спосабы спасылаюцца на кропку ў сярэдзіне экрана) ↵
|
||||
\n\nВакенца маркера хаваецца доўгім націсканнем на яго. ↵
|
||||
</string>
|
||||
<string name="tip_initial">Парады і хітрасьці</string>
|
||||
<string name="tip_initial_t">OsmAnd - навігацыйная праграма з вялікімі магчымасцямі. ↵
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue