Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (1508 of 1508 strings)
This commit is contained in:
Konfrare Albert 2014-08-25 17:14:42 +02:00 committed by Weblate
parent cb7b01df17
commit bd80aedc9f

View file

@ -597,11 +597,11 @@
<string name="opening_hours">Horari d\'obertura</string>
<string name="poi">PDI</string>
<string name="new_route_calculated_dist">S\'ha calculat una ruta nova, distància</string>
<string name="loading_data">Carregant dades…</string>
<string name="loading_data">S\'estan carregant les dades…</string>
<string name="finished_task">Finalitzat</string>
<string name="update_tile">Actualitza el mapa</string>
<string name="app_settings">Preferències d\'aplicació</string>
<string name="map_view_3d_descr">Activa la visualització en 3D del mapa</string>
<string name="map_view_3d_descr">Activeu la visualització en 3D del mapa</string>
<string name="show_gps_coordinates_text">Mostra les coordenades de GPS al mapa</string>
<string name="map_Button">Mapa</string>
<string name="map_preferences">Mapa</string>
@ -711,25 +711,25 @@
<string name="loading_postcodes">S\'estan carregant els codis postals…</string>
<string name="arrived_at_destination">Heu arribat a la vostra destinació</string>
<string name="invalid_locations">Les coordenades no són vàlides !</string>
<string name="saving_gpx_tracks">Guardant seguiments GPX a la SD…</string>
<string name="download_indexes">Baixar informació fora de linía</string>
<string name="saving_gpx_tracks">S\'estan desant els seguiments GPX a la SD…</string>
<string name="download_indexes">Baixar dades fora de linía</string>
<string name="osm_settings">Edició d\'OSM</string>
<string name="save_track_interval">Interval de mostreig</string>
<string name="additional_settings">Preferències adiccionals</string>
<string name="data_settings_descr">Especifica llengua,baixa/recarrega dades</string>
<string name="additional_settings">Preferències addicionals</string>
<string name="data_settings_descr">Especifiqueu la llengua, baixeu/recarregueu dades</string>
<string name="use_online_routing">Usa navegació en linía</string>
<string name="save_current_track_descr">Guarda el seguiment actual a la SD ara</string>
<string name="save_current_track_descr">Guardeu el seguiment actual a la SD en aquest moment</string>
<string name="add_to_favourite">Afegeix a Preferits</string>
<string name="ChooseCountry">Escull pais</string>
<string name="choose_street">Escull carrer</string>
<string name="choose_city">Escull ciutat</string>
<string name="ChooseCountry">Trieu el país</string>
<string name="choose_street">Trieu el carrer</string>
<string name="choose_city">Trieu la ciutat</string>
<string name="show_poi_over_map">Mostra el PDI</string>
<string name="show_location">Mostra la ubicació</string>
<string name="searchpoi_activity">Escull un PDI</string>
<string name="choose_available_region">Escull una regió de la llista</string>
<string name="search_POI_level_btn">Cerca\'n més</string>
<string name="map_source">Font de mapes</string>
<string name="show_poi_over_map_description">Mostra els PDI sobre el mapa (utilitza el darrer filtre escollit)</string>
<string name="show_poi_over_map_description">Es mostren els PDI sobre el mapa (utilitzeu el darrer filtre escollit)</string>
<string name="use_internet">Usa Internet</string>
<string name="favorites_Button">Els meus llocs</string>
<string name="search_address_top_text">Escull l\'adreça</string>
@ -955,14 +955,14 @@
<string name="error_calculating_route_occured">S\'ha produït un error en calcular la ruta</string>
<string name="empty_route_calculated">Error: La ruta calculada és buida</string>
<string name="go_back_to_osmand">Torna enrere al mapa de l\'OsmAnd</string>
<string name="reading_indexes">Llegint dades locals…</string>
<string name="reading_indexes">S\'estan llegint les dades locals…</string>
<string name="download_indexes_descr">Baixeu o actualitzeu dades des d\'Internet pel seu ús fora de línia</string>
<string name="use_online_routing_descr">Utilitzeu Internet per calcular la ruta</string>
<string name="save_current_track">Desa la traça GPX actual</string>
<string name="save_track_to_gpx_descrp">Les traces es desaran al directori de traces agrupades per dies</string>
<string name="reload_tile">Torna a carregar la tessel·la</string>
<string name="mark_point">Objectiu</string>
<string name="show_osm_bugs_descr">Mostra OpenStreetBugs al mapa</string>
<string name="show_osm_bugs_descr">Us mostra OpenStreetBugs al mapa</string>
<string name="show_osm_bugs">Mostra OpenStreetBugs</string>
<string name="favourites_activity">Preferits</string>
<string name="edit_filter_delete_message">El filtre {0} s\'ha eliminat</string>
@ -971,7 +971,7 @@
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">L\'actualització dels PDI no està disponible pels nivells de zoom més petits</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Voleu actualitzar les dades locals a través d\'Internet?</string>
<string name="search_history_building">Edificis: {0}, {1}, {2}</string>
<string name="choose_building">Escolliu l\'edifici</string>
<string name="choose_building">Trieu l\'edifici</string>
<string name="show_view_angle">Mostra la direcció de visió</string>
<string name="map_view_3d">Visualització del mapa en 3D</string>
<string name="map_tile_source">Font del mapa de tessel·les</string>
@ -1109,7 +1109,7 @@
<string name="map_orientation_portrait">Vertical</string>
<string name="map_screen_orientation_descr">Vertical, apaïsat, o dispositiu</string>
<string name="opening_changeset">S\'estan obrint les modificacions…</string>
<string name="reload_indexes_descr">Torna a llegir els mapes de vectors fora de línia i les dades de la targeta SD</string>
<string name="reload_indexes_descr">Torneu a carregar els mapes de vectors fora de línia i les dades de la targeta SD</string>
<string name="reload_indexes">Torna a llegir les dades fora de línia</string>
<string name="map_preferences_descr">Especifiqueu els paràmetres del mapa: font del mapa, rotació, posició del marcador i orientació de la pantalla</string>
<string name="use_english_names">Utilitza els noms anglesos als mapes</string>
@ -1278,7 +1278,7 @@
<string name="av_def_action_choose">Selecciona sota demanda</string>
<string name="background_service_provider">Proveïdor de la ubicació</string>
<string name="converting_names">S\'estan convertint els noms nadius / en anglès…</string>
<string name="save_track_interval_descr">Indiqueu l\\\'interval d\\\'enregistrament de traces</string>
<string name="save_track_interval_descr">Indiqueu l\'interval d\'enregistrament de traces</string>
<string name="incremental_search_street">Cerca de carrers progressiva</string>
<string name="incremental_search_building">Cerca d\\\'edificis progressiva</string>
<string name="Closest_Amenities">Instal·lacions més properes</string>