Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 86.3% (2646 of 3066 strings)
This commit is contained in:
OpenSourceForEver 2019-11-09 16:28:02 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e2440292f9
commit bdb4f26310
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -3360,4 +3360,44 @@
<string name="routing_attr_prefer_unpaved_description">Preferir caminos sin asfaltar.</string> <string name="routing_attr_prefer_unpaved_description">Preferir caminos sin asfaltar.</string>
<string name="update_all_maps">Actualizar todos los mapas</string> <string name="update_all_maps">Actualizar todos los mapas</string>
<string name="update_all_maps_q">¿Estás seguro de que quieres actualizar todos (%1$d) los mapas\?</string> <string name="update_all_maps_q">¿Estás seguro de que quieres actualizar todos (%1$d) los mapas\?</string>
<string name="enter_path_to_folder">Introduce la ruta a la carpeta</string>
<string name="paste_Osmand_data_folder_path">Pegar la ruta a la carpeta con los datos de OsmAnd</string>
<string name="internal_app_storage_description">Almacenamiento interno, oculto para el usuario y otras aplicaciones, exclusivamente accesible para OsmAnd</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_downhill_name">Descenso</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_nordic_name">Nórdico</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_advanced_name">Avanzado</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_freeride_name">Estilo libre</string>
<string name="shared_string_osmand_usage">Uso de OsmAnd</string>
<string name="shared_sting_tiles">Teselas</string>
<string name="track_storage_directory">Carpeta de almacenamiento de trazas</string>
<string name="track_storage_directory_descrp">Las trazas pueden almacenarse en la carpeta «rec», carpetas mensuales o diarias.</string>
<string name="store_tracks_in_rec_directory">Grabar trazas en la carpeta \"rec\"</string>
<string name="store_tracks_in_daily_directories">Grabar trazas en carpetas diarias</string>
<string name="store_tracks_in_daily_directories_descrp">Grabar trazas en subcarpetas por día de grabación (como 2018-01-01).</string>
<string name="contour_lines_and_hillshade">Curvas de nivel y sombreado</string>
<string name="apply_preference_to_all_profiles">Puedes aplicar este cambio a todos los perfiles o sólo al seleccionado actualmente.</string>
<string name="shared_preference">Compartido</string>
<string name="routing_attr_driving_style_prefer_unpaved_name">Preferir caminos sin asfaltar</string>
<string name="routing_attr_driving_style_prefer_unpaved_description">Preferir caminos sin asfaltar.</string>
<string name="layer_osm_edits">Ediciones de OSM</string>
<string name="quick_action_contour_lines_descr">Un botón para mostrar u ocultar las curvas de nivel en el mapa.</string>
<string name="quick_action_contour_lines_show">Mostrar curvas de nivel</string>
<string name="quick_action_contour_lines_hide">Ocultar curvas de nivel</string>
<string name="quick_action_show_hide_contour_lines">Mostrar/ocultar curvas de nivel</string>
<string name="quick_action_hillshade_descr">Un botón para mostrar u ocultar el sombreado en el mapa.</string>
<string name="quick_action_hillshade_show">Mostrar sombreado</string>
<string name="quick_action_hillshade_hide">Ocultar sombreado</string>
<string name="quick_action_show_hide_hillshade">Mostrar/ocultar sombreado</string>
<string name="tts_initialization_error">Imposible iniciar el motor de síntesis de voz</string>
<string name="export_profile">Exportar perfil</string>
<string name="exported_osmand_profile">Perfil de OsmAnd: %1$s</string>
<string name="overwrite_profile_q">El perfil \"%1$s\" ya existe. ¿Sobreescribir\?</string>
<string name="export_profile_failed">No se pudo exportar el perfil.</string>
<string name="profile_import">Importar perfil:</string>
<string name="profile_import_descr">Para importar un perfil, elige el archivo en el dispositivo y ábrelo con OsmAnd.</string>
<string name="file_import_error">Error de importación de %1$s: %2$s</string>
<string name="file_imported_successfully">%1$s importado con éxito.</string>
<string name="rendering_value_white_name">Blanco</string>
<string name="swap_two_places">Alternar %1$s y %2$s</string>
<string name="route_start_point">Punto de partida</string>
</resources> </resources>