Translated using Weblate.

This commit is contained in:
Xavier Barnada Rius 2012-09-17 19:53:04 +02:00 committed by Weblate
parent 1414f8f03c
commit c0050b10b7

View file

@ -791,4 +791,42 @@ Pots habilitat (en línia o emmagatzemats)fonts de tessel·les de mapa, preferè
<string name="search_offline_geo_error">No s\'ha pogut analitzar la geo intenció \'%s\'</string> <string name="search_offline_geo_error">No s\'ha pogut analitzar la geo intenció \'%s\'</string>
<string name="amenity_type_geocache">Geoenmegatzament</string> <string name="amenity_type_geocache">Geoenmegatzament</string>
<string name="use_osmand_routing_service_descr">L\'us de la navagacio fora de línia d\'OsmAnd s\'aplica nomes a rutes &gt; 20km (experimental)</string> <string name="use_osmand_routing_service_descr">L\'us de la navagacio fora de línia d\'OsmAnd s\'aplica nomes a rutes &gt; 20km (experimental)</string>
<string name="btn_advanced_mode">Mode avançat...</string>
<string name="poi_filter_parking">Aparcament</string>
<string name="poi_filter_public_transport">Transport Públic</string>
<string name="poi_filter_emergency">Emergències</string>
<string name="poi_filter_restaurants">Restaurants</string>
<string name="osm_editing_plugin_description">Mostra les preferències necessaries per la retroalimentació d'OSM com recollir/modificar PDIs d'OSM,obrir/comentar els errors d'OSM i contribuir amb fitxers GPX enregistrats(requereix credencials d'OSM).</string>
<string name="tip_rotation_switching_t_v2">\tPots canviar com el mapa rota clickant repetidament en l'icona de la brúixola de la pantalla.
\n\tLes opcions son:
\n\t\'No rotar (el nord es amunt)\' - El mapa no rotarà.El nord sempre serà amunt
\n\t\'Cap a la direcció del moviment\' - El mapa s'alinearà contínuament cap a la teva direcció
\n\t\'A la brúixola\' - El mapa s'alinearà contínuament amb la brúixola del dispositiu.
</string>
<string name="tts_language_not_supported">La llengua seleccionada no esta suportada per el motor de TAV(text a veu) d'Android insta-lat.Vols anar al Market per veure altres motors TAV? Altrament el s'usarà la llengua del TAV per defecte.</string>
<string name="tip_map_switch_t_v2">\tLa font del mapa i les capes mostrades es poden canvia via \'Menu\' -&gt; \'Definir vista\' en la vista del mapa.
\n\tSota \'Font del mapa…\' pots triar entre usar els mapes vectorials,font de tessel·la predeterminades (activades a \'Mapes en línia\' plugin per això), o mapes creats manualment usant per exemple OsmAndCreator en el teu PC.
\n\tOsmAnd també suporta fonts personalitzades.
</string>
<string name="tip_map_context_menu_t">\tEl menú contextual de mapa esta disponible prement i aguantant en el mapa o prement el boto de la bola de desplaçament.
\n\tAixò produeix una caixa amb les coordenades del punt.Per obrir el menú de diàleg del mapa,toca'l.(O prem i aguanta per amagar la caixa un altre cop.)
\n\tEl menú contextual conte totes les accions referents a un punt(localització).
</string>
<string name="tip_initial_t">\tOsmAnd es una aplicació de navegació amb moltes característiques.
\n\tCom a una introducció bàsica alguns consells s'enllaçen a la pantalla principal.
</string>
<string name="send_location_way_choose_title">Comparteix l'ubicació usant</string>
<string name="old_map_index_is_not_supported">Format de mapa discontinuat \'\'{0}\'\' no esta suportat</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">Selecciona el màxim zoom per precarregar</string>
<string name="renderers_descr">Escull l'aparença de dibuixat</string>
<string name="transport_searching_transport">Resultats de transport(sense disti):</string>
<string name="transport_searching_route">Resultats de transport ({0} a disti):</string>
<string name="map_route_by_gpx">Navegar usant GPX</string>
<string name="layer_transport_route">Ruta de transport</string>
<string name="layer_transport">Parades de transport</string>
<string name="voice_data_unavailable">Les dades de veu seleccionades no estan disponibles</string>
<string name="search_poi_location">Buscant senyal...</string>
<string name="opening_hours_not_supported">Format d'horaris d'obertura no suportat per a l'edició</string>
<string name="transport_to_go_after">prioritza distancia</string>
<string name="hello">Aplicació de navegació OsmAnd</string>
</resources> </resources>