Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 99.6% (2718 of 2730 strings)
This commit is contained in:
Ajeje Brazorf 2019-03-19 11:21:33 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent b1b020156c
commit c2fb445492
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -201,7 +201,7 @@
<string name="cancel_navigation">Firma su nàvigu</string>
<string name="clear_destination">Iscantzella sa destinatzione</string>
<string name="download_using_mobile_internet">Non ses connessu a su WiFi. Boles sighire a iscarrigare impreende sa connessione a ìnternet atuale?</string>
<string name="street_name">Nùmene de su caminu</string>
<string name="street_name">Nùmene de sa carrera</string>
<string name="hno">Nùmeru tzivicu</string>
<string name="website">Situ web</string>
<string name="phone">Telèfonu</string>
@ -530,7 +530,7 @@
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Ismanniende podes agiornare sos PDI</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Caraterìsticas de su disinnu</string>
<string name="screen_is_locked">Incarca sicona de su luchete pro isblocare sischermu</string>
<string name="map_widget_top_text">Nùmene de su caminu</string>
<string name="map_widget_top_text">Nùmene de sa carrera</string>
<string name="map_widget_config">Cunfigura sischermu</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">In ue so</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Arrea sischermu</string>
@ -2383,7 +2383,7 @@ Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
<string name="change_color">Càmbia colore</string>
<string name="edit_name">Acontza su nùmene</string>
<string name="save_poi_too_many_uppercase">In su nùmene bi sunt tropas lìteras maiùscolas. Boles sighire?</string>
<string name="route_is_too_long_v2">Distàntzia longa: Pro praghere annanghe carchi destinatzione intermèdia si in 10 minutos s\'àndala no at a èssere pronta.</string>
<string name="route_is_too_long_v2">Pro distàntzias longas: Pro praghere annanghe carchi destinatzione intermèdia si in 10 minutos s\'àndala no at a èssere pronta.</string>
<string name="display_zoom_level">Livellu ismmaniamentu ischermu: %1$s</string>
<string name="srtm_color_scheme">Ischema de colores</string>
<string name="show_from_zoom_level">Ammustra dae su livellu de ismanniamentu</string>
@ -2982,4 +2982,11 @@ Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
<string name="public_transport_warning_descr_blog">Impara àteru a pitzu de comente OsmAnd calculat s\'àndala in su blog nostru.</string>
<string name="public_transport_warning_title">Su nàvigu cun sos trasportos pùblicos, in custu momentu, est in fase de proa beta. Bi diant pòdere èssere errores e impretzisiones.</string>
<string name="add_intermediate">Annaghe unu puntu de coladòrgiu</string>
<string name="avoid_pt_types_descr">Issèbera sas castas de trasportu pùblicu de istransire pro su nàvigu:</string>
<string name="quick_action_day_night_mode">Modalidade %s</string>
<string name="avoid_pt_types">Istransi castas de trasportu…</string>
<string name="shared_string_walk">A pede</string>
<string name="save_poi_value_exceed_length">Sa longària màssima de s\'eticheta \"%s\" est de 255 caràteres.
\nPro praghere incurtza·la pro sighire.</string>
<string name="save_poi_value_exceed_length_title">Longària de su valore \"%s\"</string>
</resources>