From c372b4ff046d18d590741cca4dd233323dc6d93e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victor Shcherb Date: Sun, 9 Sep 2012 22:52:35 +0200 Subject: [PATCH] Fix apostrophes --- OsmAnd/res/values-bg/strings.xml | 2 +- OsmAnd/res/values-bs/strings.xml | 2 +- OsmAnd/res/values-de/strings.xml | 2 +- OsmAnd/res/values-hi/strings.xml | 2 +- OsmAnd/res/values-hy/strings.xml | 2 +- OsmAnd/res/values-id/strings.xml | 2 +- OsmAnd/res/values-it/strings.xml | 2 +- OsmAnd/res/values-ka/strings.xml | 2 +- OsmAnd/res/values-uk/strings.xml | 2 +- OsmAnd/res/values/strings.xml | 2 +- 10 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-bg/strings.xml b/OsmAnd/res/values-bg/strings.xml index befcfc8351..68b436110a 100644 --- a/OsmAnd/res/values-bg/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-bg/strings.xml @@ -6,7 +6,7 @@ 1. There is no duplicate strings by name 2. Every apostrophe (quote) is preceded by a backslash (see others). If you are making/correcting english translations make sure : - 1. All your modified/created strings are in the top of the file (to make easier find what's translated). + 1. All your modified/created strings are in the top of the file (to make easier find what\'s translated). PLEASE: Have a look at http://code.google.com/p/osmand/wiki/UIConsistency, it may really improve your and our work :-) Thx - Hardy --> Starting point too far from nearest road. diff --git a/OsmAnd/res/values-bs/strings.xml b/OsmAnd/res/values-bs/strings.xml index 65e9b487bf..125c51b795 100644 --- a/OsmAnd/res/values-bs/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-bs/strings.xml @@ -6,7 +6,7 @@ 1. There is no duplicate strings by name 2. Every apostrophe (quote) is preceded by a backslash (see others). If you are making/correcting english translations make sure : - 1. All your modified/created strings are in the top of the file (to make easier find what's translated). + 1. All your modified/created strings are in the top of the file (to make easier find what\'s translated). PLEASE: Have a look at http://code.google.com/p/osmand/wiki/UIConsistency, it may really improve your and our work :-) Thx - Hardy --> "Promjene u 0.8.1 : " diff --git a/OsmAnd/res/values-de/strings.xml b/OsmAnd/res/values-de/strings.xml index 487228595d..9716813546 100644 --- a/OsmAnd/res/values-de/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-de/strings.xml @@ -8,7 +8,7 @@ Automatischer Zoom "Änderungen in 0.8.3 : \n\t* Verbessertes Navigationsverhalten - \n\t* Option 'Vermeide Autobahnen' + \n\t* Option \'Vermeide Autobahnen\' \n\t* Anzeige von cycleway=track \n\t* Oberfläche vervollständigt (Icons) \n\t* Einige Fehlerbehebungen" diff --git a/OsmAnd/res/values-hi/strings.xml b/OsmAnd/res/values-hi/strings.xml index 2b4906d39c..6d11260d9a 100644 --- a/OsmAnd/res/values-hi/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-hi/strings.xml @@ -6,7 +6,7 @@ 1. There is no duplicate strings by name 2. Every apostrophe (quote) is preceded by a backslash (see others). If you are making/correcting english translations make sure : - 1. All your modified/created strings are in the top of the file (to make easier find what's translated). + 1. All your modified/created strings are in the top of the file (to make easier find what\'s translated). --> OsmAnd offline navigation is temporarily not available. Left Side Navigation diff --git a/OsmAnd/res/values-hy/strings.xml b/OsmAnd/res/values-hy/strings.xml index 94aae1c223..2639f52cf3 100644 --- a/OsmAnd/res/values-hy/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-hy/strings.xml @@ -6,7 +6,7 @@ 1. There is no duplicate strings by name 2. Every apostrophe (quote) is preceded by a backslash (see others). If you are making/correcting english translations make sure : - 1. All your modified/created strings are in the top of the file (to make easier find what's translated). + 1. All your modified/created strings are in the top of the file (to make easier find what\'s translated). PLEASE: Have a look at http://code.google.com/p/osmand/wiki/UIConsistency, it may really improve your and our work :-) Thx - Hardy --> Make all areal land features on map transparent diff --git a/OsmAnd/res/values-id/strings.xml b/OsmAnd/res/values-id/strings.xml index eb7fde595d..73bb218aa7 100644 --- a/OsmAnd/res/values-id/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-id/strings.xml @@ -6,7 +6,7 @@ 1. There is no duplicate strings by name 2. Every apostrophe (quote) is preceded by a backslash (see others). If you are making/correcting english translations make sure : - 1. All your modified/created strings are in the top of the file (to make easier find what's translated). + 1. All your modified/created strings are in the top of the file (to make easier find what\'s translated). PLEASE: Have a look at http://code.google.com/p/osmand/wiki/UIConsistency, it may really improve your and our work :-) Thx - Hardy --> Routing data diff --git a/OsmAnd/res/values-it/strings.xml b/OsmAnd/res/values-it/strings.xml index 2ec9465d37..15055db00a 100644 --- a/OsmAnd/res/values-it/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-it/strings.xml @@ -1045,7 +1045,7 @@ \n\t\'Night\' - usa sempre il modo notturno \n\t\'Sensore di luminosità\' - l\'aspetto della mappa è controllato dal sensore di luminosità del dispositivo (solo se presente) \tLa sorgente della mappa e i livelli visualizzati sono cambiati attraverso \'Menu\'->\'Imposta visualizzazione\' in visualizzazione mappa. -\n\tSotto \'Sorgente mappa…\ 'tu puoi scegliere di usare le mappe vettoriali offline precaricate, predefinito (online) sorgenti di tasselli (attiva il \'Mappe online\' plugin per questo), o mappe create manualmente usando per esempio OsmAndMapCreator sul PC. +\n\tSotto \'Sorgente mappa…\'tu puoi scegliere di usare le mappe vettoriali offline precaricate, predefinito (online) sorgenti di tasselli (attiva il \'Mappe online\' plugin per questo), o mappe create manualmente usando per esempio OsmAndMapCreator sul PC. \n\tOsmAnd supporta anche sorgenti su misura. \tOsmAnd supporta differenti (e personalizzabili) profili dell\'applicazione per differenti tipi di utilizzo. \n\tPuoi cambiare profilo attraverso il pulsante profilo nell\'angolo inferiore sinistro dello schermata della mappa (icona automobile, bicicletta, o pedone), oppure quando creai un itinerario. diff --git a/OsmAnd/res/values-ka/strings.xml b/OsmAnd/res/values-ka/strings.xml index 566916faa7..8fc5045524 100644 --- a/OsmAnd/res/values-ka/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-ka/strings.xml @@ -6,7 +6,7 @@ 1. There is no duplicate strings by name 2. Every apostrophe (quote) is preceded by a backslash (see others). If you are making/correcting english translations make sure : - 1. All your modified/created strings are in the top of the file (to make easier find what's translated). + 1. All your modified/created strings are in the top of the file (to make easier find what\'s translated). PLEASE: Have a look at http://code.google.com/p/osmand/wiki/UIConsistency, it may really improve your and our work :-) Thx - Hardy --> OsmAnd-ით ნავიგაცია გათიშულ რეჟიმში დროებით მიუწვდომელია. diff --git a/OsmAnd/res/values-uk/strings.xml b/OsmAnd/res/values-uk/strings.xml index 720c0b5ab5..63b0afd5a4 100644 --- a/OsmAnd/res/values-uk/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-uk/strings.xml @@ -6,7 +6,7 @@ 1. There is no duplicate strings by name 2. Every apostrophe (quote) is preceded by a backslash (see others). If you are making/correcting english translations make sure : - 1. All your modified/created strings are in the top of the file (to make easier find what's translated). + 1. All your modified/created strings are in the top of the file (to make easier find what\'s translated). PLEASE: Have a look at http://code.google.com/p/osmand/wiki/UIConsistency, it may really improve your and our work :-) Thx - Hardy --> "Зміни в 0.8.1 : " diff --git a/OsmAnd/res/values/strings.xml b/OsmAnd/res/values/strings.xml index daf44dfc2f..a047dac26b 100644 --- a/OsmAnd/res/values/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values/strings.xml @@ -6,7 +6,7 @@ 1. There is no duplicate strings by name 2. Every apostrophe (quote) is preceded by a backslash (see others). If you are making/correcting english translations make sure : - 1. All your modified/created strings are in the top of the file (to make easier find what's translated). + 1. All your modified/created strings are in the top of the file (to make easier find what\'s translated). PLEASE: Have a look at http://code.google.com/p/osmand/wiki/UIConsistency, it may really improve your and our work :-) Thx - Hardy -->