Translated using Weblate (Belarusian (latin))

Currently translated at 100.0% (2547 of 2547 strings)
This commit is contained in:
Viktar Vauchkevich 2018-01-28 16:23:27 +00:00 committed by Weblate
parent 75147458ca
commit c7ce0168dc

View file

@ -2936,11 +2936,7 @@ U vypadku, kali vy lubіcie OsmAnd і OSM і chočacie padtrymać jaho, heta іd
<string name="empty_state_av_notes">Rabi natatki!</string>
<string name="empty_state_av_notes_desc">Dadajcie aŭdyjo-, videa- ci fotanatatku na lubuju kropku na mapie, vykarystoŭvajučy vidžet ci kantekstnaje mieniu.</string>
<string name="modify_the_search_query">Źmianicie pošukavy zapyt.</string>
<string name="release_3_0">• Vyjaŭliennie stop-sihnalaŭ ciapier uličvaje napramak ruchu
\n
\n • Navy alharytm, što nadaje dziejsnyja značenni padjomu/spusku dlia GPX-sliadoŭ
\n
\n • Čas chadźby ŭ zaliežnasci ad miascovasci (padjomu) (pravila Niejsmita)
<string name="release_3_0">\\022
\n
\n</string>
<string name="what_is_here">Što tut:</string>
@ -2972,7 +2968,13 @@ U vypadku, kali vy lubіcie OsmAnd і OSM і chočacie padtrymać jaho, heta іd
<string name="lang_lo">Łaoskaja</string>
<string name="will_open_tomorrow_at">Adčynicca zaŭtra a</string>
<string name="rendering_attr_hidePOILabels_name">Nazvy POI</string>
<string name="release_2_9">\\022 Abnoŭlienaje kantekstnaje mieniu: pakazvaje kali adkryvajucca/zakryvajucca POI
<string name="release_2_9">• Vyjaŭliennie stop-sihnalaŭ ciapier uličvaje napramak ruchu
\n
\n • Navy alharytm, što nadaje dziejsnyja značenni padjomu/spusku dlia GPX-sliadoŭ
\n
\n • Čas chadźby ŭ zaliežnasci ad miascovasci (padjomu) (pravila Niejsmita)
\n
\n • Abnoŭlienaje kantekstnaje mieniu: pakazvaje kali adkryvajucca/zakryvajucca POI
\n
\n • Mieniu transparta: usie dastupnyja maršruty ciapier na miescie
\n
@ -2991,4 +2993,6 @@ U vypadku, kali vy lubіcie OsmAnd і OSM і chočacie padtrymać jaho, heta іd
<string name="winter_and_ski_renderer">Zimovy/lyžny</string>
<string name="touring_view_renderer">Turystyčny (kantrast i detali)</string>
<string name="nautical_renderer">Marski</string>
<string name="copy_location_name">Kapijavać nazvu kropki/POI</string>
<string name="toast_empty_name_error">Miesca nie maje nazvy</string>
</resources>