Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 98.9% (3305 of 3340 strings)
This commit is contained in:
Ajeje Brazorf 2020-05-19 22:46:28 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent aa5e8ed509
commit c84b80f7a5
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -317,7 +317,7 @@
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Issèbera una cumbinatzione de colores pro sos caminos:</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Ischema de colores de sos caminos</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Ammustra sa diretzione de sa destinatzione</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">"Abìlita sestensione de registratzione biàgios pro impreare sos servìtzios de registratzione de sa positzione (registratzione GPX, arrastamentu in lìnia)"</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Abìlita sestensione de registratzione biàgios pro impreare sos servìtzios de registratzione de sa positzione (registratzione GPX, arrastamentu in lìnia)</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Càrcula unàndala, sin casu mai fintzas non primorosa, pro sas distantzias longas</string>
<string name="gps_not_available">Allughe su GPS in sas impostatziones</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Servitzios de registratzione</string>
@ -910,8 +910,7 @@
<string name="install_more">Installa àteru…</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Imprea sas mapas vetoriales pro totu su chi b\'est a in antis de custu livellu.</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Livellu mìnimu ismanniamentu vetoriale</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc">
<u>OSM in lìnia</u> classificatzione mapas cun immàgines.</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc"><u>OSM in lìnia</u> classificatzione mapas cun immàgines.</string>
<string name="error_doing_search">Impossìbile fàghere sa chirca chene lìnia.</string>
<string name="search_osm_offline">Chirca impreende sa positzione geogràfica</string>
<string name="system_locale">Sistema</string>
@ -1491,7 +1490,7 @@
<string name="simulate_your_location">Dispinta/Sìmula sa positzione tua</string>
<string name="drawer">Lista ebbia</string>
<string name="short_location_on_map">Lat %1$s
Lon %2$s</string>
\nLon %2$s</string>
<string name="tips_and_tricks_descr">Dimandas fitianas, ùrtimas modìficas e àteru.</string>
<string name="routing_settings_2">Impostatziones de navigatzione</string>
<string name="general_settings_2">Impostatziones generales</string>
@ -1834,7 +1833,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="update_time">Tempus de agiornamentu</string>
<string name="shared_string_not_selected">Non ischertadu</string>
<string name="rec_split_desc">Torra a iscrìere sas notas si non b\'est logu bastante in sa memòria.</string>
<string name="rec_split_clip_length">"Longària de sa nota"</string>
<string name="rec_split_clip_length">Longària de sa nota</string>
<string name="rec_split_clip_length_desc">Longària màssima de registratzione.</string>
<string name="rec_split_storage_size">Mannària de sa memòria</string>
<string name="rec_split_storage_size_desc">Cantidade de memòria chi podet èssere impreada dae su totale de sas notas.</string>
@ -2024,7 +2023,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="no_inet_connection_desc_map">Nde b\'est bisòngiu pro iscarrigare mapas.</string>
<string name="search_location">Chirchende sa positzione…</string>
<string name="storage_free_space">Ispàtziu lìberu</string>
<string name="storage_place_description">"Ispàtziu impreadu pro sos datos de OsmAnd (mapas, documentos GPX etc.): %1$s."</string>
<string name="storage_place_description">Ispàtziu impreadu pro sos datos de OsmAnd (mapas, documentos GPX etc.): %1$s.</string>
<string name="give_permission">Dae su permissu</string>
<string name="allow_access_location">Dae su permissu pro s\'atzessu a sa positzione</string>
<string name="search_my_location">Agata sa positzione mea</string>
@ -2180,11 +2179,11 @@ Lon %2$s</string>
<string name="shared_string_action_name">Nùmene de s\'atzione</string>
<string name="navigate_point_olc">Còdighe Abertu de Logu (OLC)</string>
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">OLC non vàlidu
</string>
\n</string>
<string name="navigate_point_olc_info_short">OLC curtzu
Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
\nPro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
<string name="navigate_point_olc_info_area">OLC intreu vàlidu
Àrea rapresentada: %1$s x %2$s</string>
\nÀrea rapresentada: %1$s x %2$s</string>
<string name="quick_action_map_overlay_switch">S\'istradu superiore de sa mapa est istadu mudadu in \"%s\".</string>
<string name="quick_action_map_underlay_switch">S\'istratu inferiore de sa mapa est istadu mudadu in \"%s\".</string>
<string name="auto_split_recording_title">Iscroba automaticamente sas registratziones</string>
@ -2280,7 +2279,8 @@ Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
<string name="osmand_extended_description_part7">Agiuda a OSM
\n• Sinnala errores in sos datos
\n• Càrriga rastas GPX in OSM dae s\'aplicatzione
\n• Annanghe PDI e carriga·los in OSM (fintzas prus a tardu, si non ses in lìnia)</string>
\n• Annanghe PDI e carriga·los in OSM (fintzas prus a tardu, si non ses in lìnia)
\n</string>
<string name="osmand_extended_description_part8">OsmAnd est a mitza aberta e benit megioradu totora. Totus podent contribuire a s\'aplicatzione sinnalende errores, megiorende sas tradutziones o programmende funtzionalidades noas. Su progetu benit sustènnidu fintzas gràtzias a sas donatziones pro sa programmatzione e su collàudu de funtzionalidades noas.
\nCobertura e calidade aprosimativa de sas mapas:
\n• Europa otzidentale: ****
@ -2320,7 +2320,8 @@ Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part4">Imprea datos de OSM e Wikipedia
\n• Informatziones de calidade arta dae sos mègius progetos collaborativos de su mundu
\n• Datos OSM disponìbiles pro istadu o regione
\n• PDI Wikipedia, ispantosos pro su turismu • Iscarrigamentos de badas illimitados, diretamente dae s\'aplicatzione
\n• PDI Wikipedia, ispantosos pro su turismu
\n• Iscarrigamentos de badas illimitados, diretamente dae s\'aplicatzione
\n• Mapas vetoriales cumpatas agiornadas a su mancu una borta a su mese
\n
\n• Issèbera intra sos datos intreos pro sas regiones o petzi sos de sos caminos (esèmpiu: totu su Giapone est 700 MB, sos caminos ebbia sunt 200 MB)</string>
@ -2328,9 +2329,11 @@ Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
\n• Muda automàtica optzionale de sa vista die/note
\n• Visulaizatzione automàtica de su lìmite de lestresa, cun avisos cando lu barigas
\n• Ismanniamentu automàticu optzionale regoladu dae sa lestresa
\n• Cumpartzi sa positzione tua pro ti fàghere agatare dae sos amigos tuos</string>
\n• Cumpartzi sa positzione tua pro ti fàghere agatare dae sos amigos tuos
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part6">Funtzionalidades pro sas bitzicletas e a pede
\n• Podes agatare sas pistas tziclàbiles, pro escursionismu e pro passigiadas, ispantosas pro s\'atividades a s\'àera aberta • Modalidades ispetziales pro sa navigatzione e sa mapa pro bitzicletas e a pede
\n• Podes agatare sas pistas tziclàbiles, pro escursionismu e pro passigiadas, ispantosas pro s\'atividades a s\'àera aberta
\n• Modalidades ispetziales pro sa navigatzione e sa mapa pro bitzicletas e a pede
\n• Firmadas de sos trasportos pùblicos (bus, tram, trenu) cun sos nùmenes de sas lìnias
\n• Registratzione de sos biàgios in rastas GPX in documentos sarvados in locale o in servìtzios in lìnia
\n• Podes bìdere sa lestresa e s\'artària tua (optzionale)
@ -2769,7 +2772,7 @@ Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_descr">Rinnova s\'abbonamentu tuo pro sighire a impreare totu sas funtzionalidades:</string>
<string name="download_all">Iscàrriga totu</string>
<string name="open_wikipedia_link_online">Aberi su ligàmene de Wikipedia in lìnia</string>
<string name="open_wikipedia_link_online_description">"Su ligàmene at a bènnere abertu in un\'esploradore."</string>
<string name="open_wikipedia_link_online_description">Su ligàmene at a bènnere abertu in un\'esploradore.</string>
<string name="read_wikipedia_offline_description">Abbona·ti a OsmAnd Live pro lèghere sos artìculos de Wikipedia e Wikivoyage chene connessione.</string>
<string name="how_to_open_link">Comente abèrrere su ligàmene?</string>
<string name="read_wikipedia_offline">Leghe Wikipedia chene connessione</string>
@ -3687,7 +3690,7 @@ Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
<string name="favorites_item">Preferidos</string>
<string name="subscription_osmandlive_item">Abbonamentos - OsmAnd Live</string>
<string name="osmand_purchases_item">Còmporas de OsmAnd</string>
<string name="legend_item_description">Sa ghia pro sa simbologia de sa mapa</string>
<string name="legend_item_description">Sa ghia pro sa simbologia de sa mapa.</string>
<string name="navigation_profiles_item">Profilos de navigatzione</string>
<string name="release_3_7">• Mapas noas non in lìnia de sas pendèntzias
\n
@ -3723,4 +3726,5 @@ Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
<string name="shared_string_add_profile">Annanghe unu profilu</string>
<string name="change_application_profile">Càmbia su profilu de s\'aplicatzione</string>
<string name="profiles_for_action_not_found">Sos profilos ischertados pro custa atzione non s\'agatant.</string>
<string name="index_item_world_basemap_detailed">Mapa mundiale generale (a sa minuda)</string>
</resources>