Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (2011 of 2011 strings)
This commit is contained in:
parent
a2a196dca7
commit
caa157271b
1 changed files with 1 additions and 1 deletions
|
@ -787,7 +787,7 @@ Els mapes de tessel·les es poden obtenir directament de proveïdors en línia,
|
||||||
<string name="search_osm_nominatim">Cerca una adreça utilitzant OSM Nominatim</string>
|
<string name="search_osm_nominatim">Cerca una adreça utilitzant OSM Nominatim</string>
|
||||||
<string name="hint_search_online">Cerca en línia: Núm. de la casa, carrer, ciutat</string>
|
<string name="hint_search_online">Cerca en línia: Núm. de la casa, carrer, ciutat</string>
|
||||||
<string name="max_level_download_tile_descr">Seleccioneu el nivell màxim de zoom per baixar les tessel·les dels mapes en línia</string>
|
<string name="max_level_download_tile_descr">Seleccioneu el nivell màxim de zoom per baixar les tessel·les dels mapes en línia</string>
|
||||||
<string name="route_general_information">"Distància total %1$s, temps de viatge %2$d h %3$d m."</string>
|
<string name="route_general_information">"Distància total %1$s, temps de viatge %2$d h %3$d min."</string>
|
||||||
<string name="router_service_descr">Escolliu un servei de navegació en línia o fora de línia</string>
|
<string name="router_service_descr">Escolliu un servei de navegació en línia o fora de línia</string>
|
||||||
<string name="download_question">Voleu baixar {0} - {1} ?</string>
|
<string name="download_question">Voleu baixar {0} - {1} ?</string>
|
||||||
<string name="download_question_exist">Ja existeixen dades fora de línia per {0} ({1}). Voleu actualitzar-les ({2}) ?</string>
|
<string name="download_question_exist">Ja existeixen dades fora de línia per {0} ({1}). Voleu actualitzar-les ({2}) ?</string>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue