Merge branch 'origin/master' into Weblate.

This commit is contained in:
Hosted Weblate 2020-08-07 23:33:12 +02:00
commit cb648df509
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
4 changed files with 126 additions and 7 deletions

View file

@ -1574,7 +1574,7 @@
<string name="poi_urban">Städtisch</string>
<string name="poi_pump_powered">Angetrieben</string>
<string name="poi_water_characteristic_mineral">Mineral</string>
<string name="poi_water_characteristic_mud">Wassercharakteristik: schlammig</string>
<string name="poi_water_characteristic_mud">Schlamm</string>
<string name="poi_water_characteristic_sulfuric">Schweflig</string>
<string name="poi_water_point">Wasseranschluss</string>
<string name="poi_payment_electronic_purses_no">Elektronische Zahlungsmittel nicht akzeptiert</string>
@ -1852,7 +1852,7 @@
<string name="poi_memorial_koshinto">Koshinto</string>
<string name="poi_memorial_blue_plaque">Blaue Plakette</string>
<string name="poi_memorial_jizo">Jizo</string>
<string name="poi_memorial_cross">Kreuzförmig</string>
<string name="poi_memorial_cross">Kreuzform</string>
<string name="poi_memorial_vehicle">Fahrzeug</string>
<string name="poi_memorial_stolperstein">Stolperstein</string>
<string name="poi_memorial_obelisk">Obelisk</string>

View file

@ -3786,7 +3786,7 @@
<string name="clear_tiles_warning">Durch die Anwendung dieser Änderungen werden die zwischengespeicherten Daten für diese Kachelquelle gelöscht</string>
<string name="vessel_height_warning_link">Schiffshöhe einstellen</string>
<string name="vessel_height_warning">Sie können die Schiffshöhe einstellen, um niedrige Brücken zu vermeiden. Denken Sie daran, wenn die Brücke beweglich ist, werden wir ihre Höhe im offenen Zustand verwenden.</string>
<string name="vessel_height_limit_description">Stellen Sie die Schiffshöhe ein, um niedrige Brücken zu vermeiden.Denken Sie daran, wenn die Brücke beweglich ist, werden wir ihre Höhe im offenen Zustand verwenden.</string>
<string name="vessel_height_limit_description">Schiffshöhe einstellen, um niedrige Brücken zu vermeiden. Beachten Sie: Wenn die Brücke beweglich ist, verwendet die Berechnung ihre Höhe im geöffneten Zustand.</string>
<string name="vessel_width_limit_description">Stellen Sie die Schiffsbreite ein, um schmale Brücken zu vermeiden</string>
<string name="quick_action_showhide_mapillary_title">Mapillary ein-/ausblenden</string>
<string name="quick_action_mapillary_hide">Mapillary ausblenden</string>

View file

@ -3526,4 +3526,107 @@
\nΕπιλέξτε μια ενέργεια.</string>
<string name="import_duplicates_title">Μερικά αντικείμενα υπάρχουν ήδη</string>
<string name="select_data_to_import">Επιλέξτε τα δεδομένα για εισαγωγή.</string>
<string name="turn_screen_on_navigation_instructions_descr">Κάθε οδηγία πλοήγησης θα ενεργοποιεί την οθόνη.</string>
<string name="turn_screen_on_navigation_instructions">Οδηγίες πλοήγησης</string>
<string name="turn_screen_on_power_button_disabled">Απενεργοποιημένο. Απαιτεί \'Διατήρηση αναμμένης οθόνης\' στο \'Λήξη χρόνου μετά την έναρξη\'.</string>
<string name="turn_screen_on_power_button_descr">Πατώντας το πλήκτρο ισχύος της συσκευής θα ενεργοποιήσει την οθόνη με το OsmAnd στην κορυφή της οθόνης κλειδώματος.</string>
<string name="turn_screen_on_power_button">Πλήκτρο ισχύος</string>
<string name="turn_screen_on_proximity_sensor">Ανιχνευτής εγγύτητας</string>
<string name="turn_screen_on_wake_time_descr">Επιλέξτε το χρονικό όριο της οθόνης μετά την έναρξη. (το \"%1$s\" δεν εφαρμόζει χρονικό όριο.)</string>
<string name="keep_screen_on">Διατήρηση αναμμένης οθόνης</string>
<string name="keep_screen_off">Διατήρηση σβηστής οθόνης</string>
<string name="pseudo_mercator_projection">Ψευδομερκατορική προβολή</string>
<string name="one_image_per_tile">Ένα αρχείο εικόνας ανά πλακίδιο</string>
<string name="sqlite_db_file">Αρχείο SQLiteDB</string>
<string name="online_map_name_helper_text">Ονομάστε τον διαδικτυακό πηγαίο χάρτη.</string>
<string name="online_map_url_helper_text">Εισάγετε ή επικολλήστε το URL για τη διαδικτυακή πηγή.</string>
<string name="edit_online_source">Επεξεργασία διαδικτυακής πηγής</string>
<string name="expire_time">Χρόνος λήξης</string>
<string name="mercator_projection">Μερκατορική προβολή</string>
<string name="storage_format">Μορφή αποθήκευσης</string>
<string name="map_source_zoom_levels">Ορίστε ελάχιστο και μέγιστο επίπεδο εστίασης για να εμφανίσετε ή να φορτώσετε τον διαδικτυακό χάρτη.</string>
<string name="map_source_zoom_levels_descr">Επηρεάζει την οθόνη όταν χρησιμοποιείται ως χάρτης ή επικάλυψη/υπόστρωμα.
\n
\n%1$s: Ο χάρτης περιορίζεται στην επιλεγμένη περιοχή επιπέδου εστίασης.
\n
\n%2$s είναι τα επίπεδα στα οποία τα αρχικά πλακίδια θα είναι ορατά, κλιμάκωση προς τα πάνω ή τα κάτω θα συμβεί εκτός αυτών των τιμών.</string>
<string name="expire_time_descr">Τα πλακίδια κρυφής μνήμης θα επαναφορτωθούν μετά τον καθορισμένο αριθμό λεπτών. Αφήστε αυτό το πεδίο κενό για να μην ανανεώνετε ποτέ πλακίδια από αυτήν την πηγή.
\n
\nΜία μέρα είναι 1440 λεπτά.
\nΜία εβδομάδα είναι 10 080 λεπτά.
\nΈνας μήνας είναι 43 829 λεπτά.</string>
<string name="tiles_storage_descr">Επιλέξτε πώς θα αποθηκεύσετε τα μεταφορτωνόμενα πλακίδια.</string>
<string name="export_import_quick_actions_with_profiles_promo">Μπορείτε να εξάγετε ή να εισάγετε γρήγορες ενέργειες με κατατομές (προφίλ) εφαρμογών.</string>
<string name="shared_string_delete_all_q">Να διαγραφούν όλα;</string>
<string name="delete_all_actions_message_q">Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά %d γρήγορες ενέργειες;</string>
<string name="screen_timeout">Χρόνος καθυστέρησης οθόνης</string>
<string name="uninstall_speed_cameras">Απεγκατάσταση καμερών ταχύτητας</string>
<string name="shared_string_legal">Νομικά</string>
<string name="speed_camera_pois">Κάμερα ταχύτητας Σ.Ε.</string>
<string name="speed_cameras_legal_descr">Σε κάποιες χώρες ή περιοχές, η χρήση εφαρμογών προειδοποίησης κάμερας ασφαλείας απαγορεύεται από τον νόμο.
\n
\nΧρειάζεται να κάνετε μια επιλογή ανάλογα με τον νόμο της χώρας σας.
\n
\nΕπιλέξτε %1$s και θα πάρετε προειδοποιήσεις για τις κάμερες ασφαλείας.
\n
\nΕπιλέξτε %2$s. Όλα τα δεδομένα που σχετίζονται με κάμερες ταχύτητας: προειδοποιήσεις, ανακοινώσεις, Σ.Ε. θα διαγραφούν μέχρι να επανεγκατασταθεί πλήρως το OsmAnd.</string>
<string name="keep_active">Διατήρηση ενεργότητας</string>
<string name="shared_string_uninstall">Απεγκατάσταση</string>
<string name="speed_cameras_alert">Οι προειδοποιήσεις καμερών ταχύτητας απαγορεύονται από τον νόμο σε κάποιες χώρες.</string>
<string name="screen_timeout_descr">Εάν το \"%1$s\" είναι ενεργό, ο χρόνος δραστηριότητας θα εξαρτάται από αυτό.</string>
<string name="default_screen_timeout">Προεπιλεγμένος χρόνος αναμονής οθόνης</string>
<string name="shared_string_tones">τόνοι</string>
<string name="shared_string_meters">Μέτρα</string>
<string name="details_dialog_decr">Εμφάνιση ή απόκρυψη πρόσθετων λεπτομερειών χάρτη</string>
<string name="shared_string_night_map">Χάρτης νύχτας</string>
<string name="add_online_source">Προσθήκη διαδικτυακής πηγής</string>
<string name="clear_tiles_warning">Η εφαρμογή αυτών των αλλαγών θα καθαρίσει τα κρυμμένα δεδομένα της πηγής πλακιδίου</string>
<string name="vessel_height_warning_link">Ορισμός ύψους σκάφους</string>
<string name="vessel_height_warning">Μπορείτε να ορίσετε ύψος σκάφους για να αποφύγετε χαμηλές γέφυρες. Σημειώστε ότι εάν η γέφυρα είναι κινητή, θα χρησιμοποιηθεί το ύψος της ανοικτής κατάστασης.</string>
<string name="vessel_height_limit_description">Ορίστε ύψος σκάφος για αποφυγή χαμηλών γεφυρών. Σημειώστε ότι εάν η γέφυρα είναι κινητή, θα χρησιμοποιηθεί το ύψος της στην ανοικτή κατάσταση.</string>
<string name="vessel_width_limit_description">Ορίστε πλάτος σκάφους για αποφυγή στενών γεφυρών</string>
<string name="quick_action_showhide_mapillary_title">Εμφάνιση/Απόκρυψη Mapillary</string>
<string name="quick_action_mapillary_hide">Απόκρυψη Mapillary</string>
<string name="quick_action_mapillary_show">Εμφάνιση Mapillary</string>
<string name="quick_action_showhide_mapillary_descr">Εναλλαγή εμφάνισης ή απόκρυψης της στρώσης Mapillary του χάρτη.</string>
<string name="routing_attr_length_description">Καθορίστε μήκος οχήματος που επιτρέπεται στους δρόμους.</string>
<string name="routing_attr_length_name">Όριο μήκους</string>
<string name="shared_string_bearing">Κατεύθυνση</string>
<string name="item_deleted">%1$s διαγράφτηκε</string>
<string name="speed_cameras_restart_descr">Απαιτείται επανεκκίνηση για την πλήρη διαγραφή δεδομένων της κάμερας ταχύτητας.</string>
<string name="shared_string_uninstall_and_restart">Απεγκατάσταση και επανεκκίνηση</string>
<string name="speed_cameras_removed_descr">Αυτή η συσκευή δεν έχει κάμερες ταχύτητας.</string>
<string name="app_mode_inline_skates">Πατίνια μονής γραμμής</string>
<string name="quick_action_remove_next_destination">Διαγραφή του επόμενου σημείου προορισμού</string>
<string name="use_volume_buttons_as_zoom_descr">Ενεργοποιήστε για να ελέγχετε το επίπεδο εστίασης του χάρτη με τα πλήκτρα έντασης της συσκευής.</string>
<string name="use_volume_buttons_as_zoom">Τα πλήκτρα έντασης ως εστίαση</string>
<string name="please_provide_point_name_error">Παρακαλούμε, ονομάστε το σημείο</string>
<string name="quick_action_remove_next_destination_descr">Το τρέχον σημείο προορισμού στη διαδρομή θα διαγραφεί. Εάν είναι ο προορισμός, θα σταματήσει η πλοήγηση.</string>
<string name="search_download_wikipedia_maps">Κατεβάστε τους χάρτες της βικιπαιδείας</string>
<string name="plugin_wikipedia_description">Πάρτε πληροφορίες για τα σημεία ενδιαφέροντος από τη βικιπαίδεια. Είναι ο οδηγός τσέπης χωρίς σύνδεση - ενεργοποιήστε απλά το πρόσθετο Wikipedia και απολαύστε άρθρα για τα αντικείμενα γύρω σας.</string>
<string name="add_hidden_group_info">Το σημείο που προστέθηκε δεν θα είναι ορατό στον κατάλογο, επειδή η επιλεγμένη ομάδα είναι κρυμμένη, μπορείτε να το βρείτε στο \"%s\".</string>
<string name="app_mode_enduro_motorcycle">Εντούρο</string>
<string name="app_mode_motor_scooter">Σκούτερ</string>
<string name="app_mode_wheelchair">Αμαξίδιο</string>
<string name="app_mode_wheelchair_forward">Αμαξίδιο προς τα μπροστά</string>
<string name="app_mode_go_cart">Καρτ</string>
<string name="osm_edit_closed_note">Κλεισμένη σημείωση OSM</string>
<string name="set_working_days_to_continue">Χρειάζεται να ορίσετε ημέρες εργασίας για να συνεχίσετε</string>
<string name="route_between_points">Διαδρομή μεταξύ σημείων</string>
<string name="plan_a_route">Σχεδιασμός διαδρομής</string>
<string name="add_to_a_track">Προσθήκη σε ίχνος</string>
<string name="track_show_start_finish_icons">Να εμφανίζονται εικονίδια αρχής τέλους</string>
<string name="select_track_width">Επιλέξτε πλάτος</string>
<string name="gpx_split_interval_descr">Επιλέξτε το διάστημα στο οποίο θα εμφανίζονται σημάδια με απόσταση ή χρόνο στο ίχνος.</string>
<string name="gpx_split_interval_none_descr">Επιλέξτε την επιθυμητή επιλογή διαίρεσης: κατά χρόνο ή απόσταση.</string>
<string name="shared_string_custom">Προσαρμοσμένο</string>
<string name="gpx_direction_arrows">Βέλη κατεύθυνσης</string>
<string name="track_coloring_solid">Συμπαγές</string>
<string name="plan_route_last_edited">Τελευταία επεξεργασμένο</string>
<string name="plan_route_import_track">Εισαγωγή ίχνους</string>
<string name="plan_route_open_existing_track">Ανοίξτε υφιστάμενο ίχνος</string>
<string name="plan_route_select_track_file_for_open">Επιλέξτε ένα αρχείο ίχνους για να ανοίξετε.</string>
<string name="plan_route_create_new_route">Δημιουργία νέας διαδρομής</string>
<string name="shared_string_done">Έτοιμο</string>
<string name="overwrite_track">Αντικατάσταση διαδρομής</string>
</resources>

View file

@ -3323,10 +3323,10 @@
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_novice_name">Začetniška</string>
<string name="app_mode_inline_skates">rolerji</string>
<string name="speed_cameras_removed_descr">Naprava nima kamer z merilci hitrosti.</string>
<string name="please_provide_point_name_error">Prosim, vnesite ime za točko</string>
<string name="please_provide_point_name_error">Vpišite ime točke</string>
<string name="quick_action_remove_next_destination">Zbriši naslednjo ciljno točko</string>
<string name="quick_action_remove_next_destination_descr">Trenutna ciljna točka na poti bo izbrisana. Če je to cilj, se bo navigacija ustavila.</string>
<string name="plugin_wikipedia_description">Prejmi informacije o zanimivih točkah iz Wikipedije. To je vaš žepni vodič brez povezave - samo omogočite Wikipedijin vtičnik in uživajte v člankih o predmetih okoli vas.</string>
<string name="quick_action_remove_next_destination_descr">Trenutna ciljna točka na poti bo izbrisana. Če je ta vaš cilj, bo navigacija zaustavljena.</string>
<string name="plugin_wikipedia_description">Podrobnosti o zanimivih točkah so na voljo na Wikipediji. Lahko je vaš žepni vodič, ki deluje tudi brez povezave omogočiti je treba le vstavek Wikipedije in podrobno spoznati svet okoli vas.</string>
<string name="use_volume_buttons_as_zoom_descr">Omogoči za nadzor približevanja zemljevida z gumbi za glasnost.</string>
<string name="quick_action_mapillary_hide">Skrij Mapillary</string>
<string name="quick_action_mapillary_show">Prikaži mapillary</string>
@ -3334,7 +3334,7 @@
<string name="quick_action_showhide_mapillary_title">Prikaži/skrij Mapillary</string>
<string name="shared_string_uninstall_and_restart">Odstrani in ponovno zaženi</string>
<string name="use_volume_buttons_as_zoom">Uporabi gumbe za glasnost za približevanje</string>
<string name="search_download_wikipedia_maps">Prejmi Wikipedija zemljevide</string>
<string name="search_download_wikipedia_maps">Prejmi zemljevide Wikipedije</string>
<string name="app_mode_wheelchair">Invalidski voziček</string>
<string name="app_mode_go_cart">Gokart</string>
<string name="osm_edit_closed_note">Zaprta opomba OSM</string>
@ -3343,4 +3343,20 @@
<string name="plan_a_route">Načrtujte pot</string>
<string name="add_to_a_track">Dodaj na sled</string>
<string name="routing_attr_width_name">Omejitev širine</string>
<string name="shared_string_bearing">Smer</string>
<string name="plan_route_select_track_file_for_open">Izbor datoteke sledi za odpiranje.</string>
<string name="add_hidden_group_info">Dodana točka na zemljevidu ne bo prikazana, ker je izbrana skupina skrita. Najdete jo v »%s«.</string>
<string name="app_mode_enduro_motorcycle">Motor Enduro</string>
<string name="app_mode_motor_scooter">Skuter</string>
<string name="track_show_start_finish_icons">Pokaži ikone začetka in konca</string>
<string name="select_track_width">Izbor širine</string>
<string name="gpx_split_interval_none_descr">Izbor načina razdeljevanja: po času ali po razdalji.</string>
<string name="shared_string_custom">Po meri</string>
<string name="gpx_direction_arrows">Smerne puščice</string>
<string name="plan_route_last_edited">Zadnje urejanje</string>
<string name="plan_route_import_track">Uvozi sled</string>
<string name="plan_route_open_existing_track">Odpri obstoječo sled</string>
<string name="plan_route_create_new_route">Ustvari novo pot</string>
<string name="shared_string_done">Končano</string>
<string name="overwrite_track">Prepiši sled</string>
</resources>