Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 100.0% (1965 of 1965 strings)
This commit is contained in:
Viktar Palstsiuk 2016-04-12 21:11:00 +02:00 committed by Weblate
parent 6a7ae4aaa5
commit cc1b1370ca

View file

@ -1404,7 +1404,7 @@
<string name="osmo_gpx_track_downloaded">Сьцягнуты %1$s сьлед OsMo.</string>
<string name="osmo_group_by_invite">Уваход па запрашэньнi</string>
<string name="osmo_group_information">Калі ласка, прачытайце перад стварэньнем групы!</string>
<string name="osmo_group_information_desc">" - Калі ласка, увядзіце назву і апісаньне групы пры стварэньні\n- З групы прыкладанняў ствараюцца толькі з простага тыпу, падрабязьней на сайце https://osmo.mobi/g/new\n- Групамі можна кіраваць праз вэб-сайт, разьмяшчаючы маршруты і пункты даступныя ўсім\n- Мы не падтрымліваем выкарыстаньне толькі аднаго карыстальніка, калі толькі гэтая група не POI\n- Прыватныя групы абмежаваныя да 8 чалавек.\n- Падрабязныя ўмовы заўсёды на OsMo.mobi\n- Калі вам патрэбныя спэцыяльныя ўмовы, калі ласка, звяжыцеся са службай падтрымкі: osmo.mobi@gmail.com "</string>
<string name="osmo_group_information_desc">" - Калі ласка, увядзіце назву і апісаньне групы пры стварэньні\n- З праграмы ствараюцца толькі групы простага тыпу, падрабязьней на сайце https://osmo.mobi/g/new\n- Групамі можна кіраваць праз вэб-сайт, разьмяшчаючы маршруты і пункты даступныя ўсім\n- Мы не падтрымліваем выкарыстаньне толькі аднаго карыстальніка, калі толькі гэтая група не POI\n- Прыватныя групы абмежаваныя да 8 чалавек.\n- Падрабязныя ўмовы заўсёды на OsMo.mobi\n- Калі вам патрэбныя спэцыяльныя ўмовы, калі ласка, зьвяжыцеся са службай падтрымкі: osmo.mobi@gmail.com "</string>
<string name="osmo_auth_error_short">Не атрымалася выканаць аўтарызацыю</string>
<string name="osmo_auth_error">Адбылася памылка аўтарызацыі OsMo: %1$s.\nГэта можа быць выклікана часовай непрацаздольнасьцю службы ці сканьчэньнем вашай рэгістрацыі.\nХочаце зарэгістравацца ізноў?</string>
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Будынкі</string>