Translated using Weblate (Sardinian)
Currently translated at 99.6% (2550 of 2559 strings)
This commit is contained in:
parent
aaffee4365
commit
ccaa25612e
1 changed files with 34 additions and 20 deletions
|
@ -400,7 +400,7 @@
|
|||
<string name="poi_filter_for_tourists">Pro sos turistas</string>
|
||||
<string name="poi_filter_fuel">Carburante</string>
|
||||
<string name="show_warnings_title">Ammustra avertimentos…</string>
|
||||
<string name="show_warnings_descr">Cunfigura sos avisos pro su tràficu (lìmites de lestresa, stop fortzados, dossos e rallentadores), avisos autovelox e indicatziones de corsia.</string>
|
||||
<string name="show_warnings_descr">Cunfigura sos avisos pro su tràficu (lìmites de lestresa, stop fortzados, dossos, rallentadores e gallerias), avisos autovelox e indicatziones de corsia.</string>
|
||||
<string name="use_compass_navigation_descr">Imprea sa bùssola cando sa filada/diretzione non est istada individuada.</string>
|
||||
<string name="use_compass_navigation">Imprea sa bùssola</string>
|
||||
<string name="avoid_motorway">Istense sas autostradas</string>
|
||||
|
@ -2885,12 +2885,7 @@ Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
|
|||
<string name="by_date">Pro data</string>
|
||||
<string name="by_type">Pro casta</string>
|
||||
<string name="modify_the_search_query">Modìfica sa rechesta de chirca.</string>
|
||||
<string name="release_3_0">\\022 S\'individuatzione de sos sinnales de stop como cunsiderat sa diretzione de ghia
|
||||
\n
|
||||
\n • Algoritmu nou chi frunit valores significativos ascendentes e discendentes pro sas rastas GPX
|
||||
\n
|
||||
\n • Su tempus calculadu pro acabare sas àndalas pro s\'escursionismu como tenet in cunsìderu sas artiadas (règula de Naismith)
|
||||
\n
|
||||
<string name="release_3_0">\\022
|
||||
\n</string>
|
||||
<string name="what_is_here">Ite b\'est inoghe:</string>
|
||||
<string name="parked_at">parchegiadu in</string>
|
||||
|
@ -2919,21 +2914,40 @@ Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
|
|||
<string name="touring_view_renderer">Vista pro su turismu (cuntrastu e minujas)</string>
|
||||
<string name="nautical_renderer">Nàutica</string>
|
||||
<string name="will_open_tomorrow_at">At a abèrrere cras a sas</string>
|
||||
<string name="release_2_9">\\022 Agiornadu su menù de cuntestu: ammustra cando unu PDI aberit / serrat
|
||||
\n
|
||||
\n • Menù trasportu pùblicu: totu sas àndalas disponìbiles como sunt in pitzos
|
||||
\n
|
||||
\n • Wikipedia: butone pro abèrrere s\'artìculu originale annantu, butone pro abèrrere s\'artìculu originale agiornadu, aspetu de sos artìculos agiornadu
|
||||
\n
|
||||
\n • Àndala: annanta sa possibilidade de cuncambiare su puntu de incumintzu e cussu de arrivu cun un\'incarcu ebbia
|
||||
\n
|
||||
\n • Notas: annanta sa possibilidade de las ordinare pro casta e data
|
||||
\n
|
||||
\n • Modìficas OSM: ammustra un\'icona e su nùmene de sa categoria de PDI, ammustra sas atziones cumpridas
|
||||
\n
|
||||
<string name="release_2_9">"\\022 Agiornadu su menù de cuntestu: ammustra cando unu PDI aberit / serrat
|
||||
\n
|
||||
\n • Menù trasportu pùblicu: totu sas àndalas disponìbiles como sunt in pitzos
|
||||
\n
|
||||
\n • Wikipedia: butone pro abèrrere s\'artìculu originale annantu, butone pro abèrrere s\'artìculu originale agiornadu, aspetu de sos artìculos agiornadu
|
||||
\n
|
||||
\n • Àndala: annanta sa possibilidade de cuncambiare su puntu de incumintzu e cussu de arrivu cun un\'incarcu ebbia
|
||||
\n
|
||||
\n • Notas: annanta sa possibilidade de las ordinare pro casta e data
|
||||
\n
|
||||
\n • Modìficas OSM: ammustra un\'icona e su nùmene de sa categoria de PDI, ammustra sas atziones cumpridas
|
||||
\n
|
||||
\n • Ischermada lestra noa pro s\'insertadura de sas coordinatas pro sa creatzione lestra de marcadores
|
||||
\n</string>
|
||||
\n
|
||||
\n • S\'individuatzione de sos sinnales de stop como cunsiderat sa diretzione de ghia
|
||||
\n
|
||||
\n • Algoritmu nou chi frunit valores significativos ascendentes e discendentes pro sas rastas GPX
|
||||
\n
|
||||
\n • Su tempus calculadu pro acabare sas àndalas pro s\'escursionismu como tenet in cunsìderu sas artiadas (règula de Naismith)
|
||||
\n
|
||||
\n"</string>
|
||||
<string name="day_off_label">serradu</string>
|
||||
<string name="copy_location_name">Còpia su nùmene de su Puntu/PDI</string>
|
||||
<string name="toast_empty_name_error">Su logu non tenet unu nùmene</string>
|
||||
<string name="show_closed_notes">Ammustra sas notas serradas</string>
|
||||
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Ammustra/Istichi sas notas OSM in sa mapa.</string>
|
||||
<string name="gpx_file_desc">GPX - adatu pro s\'esportatzione a JOSM o a àteros editores OSM.</string>
|
||||
<string name="osc_file_desc">OSC - adatu pro s\'esportatzione in OpenStreetmap.</string>
|
||||
<string name="gpx_file">Documentu GPX</string>
|
||||
<string name="osc_file">Documentu OSC</string>
|
||||
<string name="choose_file_type">Issèbera sa casta de documentu</string>
|
||||
<string name="osm_edits_export_desc">Issèbera sa casta de esportatzione: notas OSM, PDI, o ambos.</string>
|
||||
<string name="all_data">Totu sos datos</string>
|
||||
<string name="osm_notes">Notas OSM</string>
|
||||
<string name="tunnel_warning">Galleria a curtzu</string>
|
||||
<string name="show_tunnels">Gallerias</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue