From d13e6d462a9120823cfbed474af12c8ba5e07039 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Softmap Date: Fri, 25 Nov 2016 20:17:16 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (2101 of 2101 strings) --- OsmAnd/res/values-ar/strings.xml | 17 ++++++++++++++--- 1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-ar/strings.xml b/OsmAnd/res/values-ar/strings.xml index 6cf5c575c9..6897c05c06 100644 --- a/OsmAnd/res/values-ar/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-ar/strings.xml @@ -2164,7 +2164,7 @@ OsmAnd هو المصدر المفتوح و التي يجري تطويرها بن مسافة المسلك خطأ تحيين القائمة المحلية للPOI تحيين الPOI - يمكنك رفع ملاحظات OSM الخاصة بك بصفة مخفية اذا استخدمت حسابك على openstreetmap.org . + يمكنك رفع ملاحظات OSM الخاصة بك بصفة مخفية أو استخدام حسابك على openstreetmap.org . هل تريد اضافة جميع النقاط الى العلامات الموضعية؟ هل تريد مسح جميع محفوظات العلامات الموضعية؟ اظهر طرق MTB @@ -2313,8 +2313,8 @@ OsmAnd هو المصدر المفتوح و التي يجري تطويرها بن إدخال الى OsmAnd حذف تعديل OSM معطل - تلوين وفق نطاق الطريق - تلوين وفق OSMC + تلوين وفق الانتماء للشبكة + تلوين وفق رمز تنزه OSMC خروج ستقوم بحذف %1$d ملاحظات. هل أنت واثق؟ لعرض الخرائط البحرية، يجب تحميل خريطة خاصة @@ -2640,4 +2640,15 @@ OsmAnd هو المصدر المفتوح و التي يجري تطويرها بن           إذا كنت ترغب بالقيام بـ / تصحيح ترجمة الإنجليزية تأكد من أن:           3. كل السلاسل أو السترينجز المنشأة/المعدلة التي تم إنشاؤها متواجدة في الجزء العلوي من الملف (لتسهيل ايجاد ما هو مترجم).      من فضلك: إلقاء نظرة على http://code.google.com/p/osmand/wiki/UIConsistency، قد تحسن من عملك وعملنا :-) شكرا - هاردي" + إظهار بحث قديم + تفعيل البحث القديم في قائمة الدرج + الطريق السريع مسموح + الطريق السريع مسموح + تنصل: +          إذا كنت تسير على ترجمة الجمل، يرجى التأكد من: +          1. لا توجد سلاسل مكررة بالاسم +          ويسبق 2. كل الفاصلة (الاقتباس) من قبل مائل (انظر غيرها). +          إذا كنت ترغب بجعل / تصحيح ترجمة الإنجليزية تأكد من: +          3. كل المعدلة / السلاسل التي تم إنشاؤها هي في الجزء العلوي من ملف (لجعل أسهل تجد ترجمتها \\ \'ق). +     من فضلك: إلقاء نظرة على http://code.google.com/p/osmand/wiki/UIConsistency، قد حقا تحسين بك وعملنا :-) تشك - هاردي