<stringname="privacy_policy_use_telegram">Telegram (l\'applicazione di messaggistica) viene usato per connettersi e comunicare con le persone.</string>
<stringname="privacy_policy_telegram_client">Il tracker OsmAnd è uno dei client utilizzati dalla piattaforma aperta Telegram. I tuoi contatti possono usare un qualsiasi cliente Telegram.</string>
<stringname="privacy_policy_agree">Cliccando continua tu sottoscrivi le condizioni di Privacy di Telegram e quelle di OsmAnd.</string>
<stringname="privacy_policy_agree">Cliccando \"Continua\" tu sottoscrivi le condizioni di privacy di Telegram e quelle di OsmAnd.</string>
<stringname="trip_rec_notification_settings">Activer le démarrage rapide d\'enregistrement d\'itinéraire</string>
<stringname="trip_rec_notification_settings_desc">Afficher une notification système permettant d’enregistrer l\'itinéraire.</string>
<stringname="trip_rec_notification_settings_desc">Afficher une notification système permettant de démarrer l\'enregistrement de l\'itinéraire.</string>
<stringname="gpx_no_tracks_title">Vous n\'avez pas encore de fichier GPX</string>
<stringname="gpx_no_tracks_title_folder">Vous pouvez aussi ajouter des fichiers GPX dans le dossier</string>
<stringname="auto_split_recording_title">Autodividir gravações após um intervalo</string>
<stringname="auto_split_recording_descr">Iniciar novo segmento após intervalo de 6 min, uma nova trilha após intervalo de 2 h, ou um novo arquivo depois de um longo intervalo se a data foi alterada.</string>
<stringname="upload_osm_note_description">Envie sua Nota OSM anonimamente ou através do seu perfil do OpenStreetMap.org.</string>
<stringname="trip_rec_notification_settings_desc">Exibir uma notificação do sistema permitindo a gravação de viagem.</string>
<stringname="trip_rec_notification_settings_desc">Exibir uma notificação do sistema que permite iniciar a gravação da viagem.</string>
<stringname="christmas_desc">Antecipando os feriados de Natal e ano novo, você pode optar por exibir POIs relacionados ao Natal, como árvores de Natal, mercados, etc.</string>
<stringname="osm_live_payment_desc">Assinatura cobrada por período selecionado. Cancele-o no Google Play a qualquer momento.</string>
<stringname="donation_to_osm_desc">Parte da sua doação é enviada aos colaboradores do OSM. O custo da assinatura permanece o mesmo.</string>
<stringname="layer_osm_bugs">Anotações OSM (on-line)</string>
<stringname="layer_osm_bugs">Anotações da OSM (on-line)</string>
<stringname="layer_poi">Sobreposição de POI…</string>
<stringname="layer_map">Fonte dos mapas…</string>
<stringname="menu_layers">Camada de mapa</string>
@ -489,7 +489,7 @@
<stringname="offline_edition_descr">Usar sempre a edição offline.</string>
<stringname="update_poi_does_not_change_indexes">As alterações de POI dentro da aplicação não afetam os ficheiros de mapas descarregados; essas alterações são guardadas num ficheiro separado no seu aparelho.</string>
<stringname="download_files_question_space">Descarregar {0} ficheiro(s)\? O espaço de armazenamento usado é {1} MB. (O espaço disponível é {2} MB.)</string>
<stringname="audionotes_location_not_defined">Local para associar com a anotação ainda não está definido. \"Usar posição…\" para atribuir uma anotação para o local especificado.</string>
<stringname="map_widget_audionotes">Anotações de áudio</string>
<stringname="audionotes_plugin_description">O complemento de anotações de áudio/vídeo fornece a funcionalidade para tomar notas de áudio/fotografia/vídeo durante uma viagem, usando um botão no ecrã do mapa ou diretamente do menu de contexto para qualquer posição no mapa.</string>
<stringname="audionotes_plugin_name">Anotações de audio/vídeo</string>
<stringname="audionotes_plugin_name">Anotações de áudio/vídeo</string>
<stringname="index_srtm_parts">Partes</string>
<stringname="index_srtm_ele">Curvas de nível</string>
<stringname="recording_photo_description">Foto %1$s de %2$s</string>
@ -1417,9 +1418,9 @@
<stringname="plugin_ski_name">Ver mapa de esqui</string>
<stringname="local_recordings_delete_all_confirm">Tem a certeza que quer apagar %1$d anotações\?</string>
<stringname="plugin_touringview_descr">Esta opção muda o estilo de mapa do Osmand para a \"visão Touring \', uma visão especial de alto detalhe, para viajantes e motoristas profissionais.
\n
\nEsta visualização fornece, em qualquer zoom de mapa, a quantidade máxima de informação de viagem disponível no mapa (particularmente estradas, trilhas, caminhos, e marcas de orientação).
<stringname="finish_navigation">Terminar a navegação</string>
<stringname="avoid_road">Evitar estrada</string>
<stringname="storage_directory_readonly_desc">Mudado para memória interna porque o diretório para o armazenamento de dados selecionado é só de leitura. Por favor, escolha um diretório de armazenamento gravável.</string>
<stringname="storage_directory_readonly_desc">Mudado para memória interna porque o diretório para o armazenamento de dados selecionado está protegida contra gravação. Por favor, escolha um diretório de armazenamento gravável.</string>
<stringname="osm_live_thanks">Obrigado por apoiar OsmAnd!
\nPara ativar todos os novos recursos tem que reiniciar o OsmAnd.</string>
<stringname="osm_live_region_desc">Parte da sua doação será enviada aos utilizadores OSM que submetem alterações ao mapa nessa região.</string>
<stringname="osm_live_subscription_settings">Configurações da subscrição</string>
<stringname="osm_live_subscription_settings">Configurações da assinatura</string>
<stringname="osm_live_ask_for_purchase">Por favor primeiro compre a assinatura do OSM Live</string>
<stringname="osm_live_header">Esta assinatura permite atualizações hora a hora de todos os mapas à volta do mundo. Parte da renda regressa à comunidade do OpenStreetMap e paga-se para cada contribuição no OpenStreetMap. Se gosta do OsmAnd e do OpenStreetMap e quer apoiar e ser apoiado por eles, esta é a maneira perfeita para o fazer.</string>
<stringname="osm_live_header">Esta assinatura permite atualizações hora a hora de todos os mapas à volta do mundo.
\nParte da renda regressa à comunidade do OpenStreetMap e paga-se para cada contribuição no OpenStreetMap.
\nSe gosta do OsmAnd e do OpenStreetMap e quer apoiar e ser apoiado por eles, esta é a maneira perfeita para o fazer.</string>
<stringname="select_map_marker">Selecione o marcador do mapa</string>
<stringname="download_files_error_not_enough_space">Não há espaço suficiente! O espaço de armazenamento necessário é {3} MB temporariamente, {1} MB permanentemente. O espaço disponível é apenas {2} MB.</string>
<stringname="download_files_question_space_with_temp">Descarregar mesmo {0} ficheiro(s)\? Isso precisa de {3} MB temporariamente e {1} MB permanentemente. ({2} MB disponíveis.)</string>
<stringname="download_files_error_not_enough_space">Não há espaço suficiente!
\n {3} MB é necessário temporariamente, {1} MB permanentemente.
<stringname="storage_directory_card">Cartão de memória</string>
<stringname="skip_map_downloading_desc">Não tem o mapa offline instalado. Pode escolher um mapa na lista ou descarregar mapas mais tarde através do \'menu - %1$s\'.</string>
<stringname="skip_map_downloading_desc">Não tem o mapa off-line instalado. Pode escolher um mapa na lista ou descarregar mapas mais tarde através do \'menu - %1$s\'.</string>
<stringname="coordinates_format">Formato de coordenadas</string>
<stringname="use_system_keyboard">Usar teclado do sistema</string>
@ -1845,7 +1851,7 @@
<stringname="order_by">Ordenar por:</string>
<stringname="marker_show_distance_descr">Selecionar como indicar a distância e a direção para os marcadores no mapa:</string>
<stringname="map_orientation_change_in_accordance_with_speed">Limiar de orientação do mapa</string>
<stringname="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">Selecione a velocidade de mudança de orientação do \'Direção de movimento\' a \'Direção de bússola\' abaixo.</string>
<stringname="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">Selecione a velocidade de mudança de orientação de \'Direção de movimento\' a \'Direção de bússola\' abaixo.</string>
<stringname="all_markers_moved_to_history">Todos os marcadores do mapa movidos para histórico</string>
<stringname="marker_moved_to_history">Marcador do mapa movido para histórico</string>
<stringname="marker_moved_to_active">Marcador do mapa movido para ativo</string>
<stringname="new_filter_desc">Por favor introduza o nome do novo filtro, este vai ser adicionado ao seu separador \'Categorias\'.</string>
<stringname="osm_live_payment_desc">A assinatura é cobrada mensalmente. Cancele a assinatura no Google Play a qualquer altura.</string>
<stringname="osm_live_payment_desc">A assinatura é cobrada período selecionado. Cancele a assinatura no Google Play a qualquer altura.</string>
<stringname="donation_to_osm">Doação para a comunidade OSM</string>
<stringname="donation_to_osm_desc">Parte da sua doação é enviada aos colaboradores do OSM. O custo da assinatura permanece o mesmo.</string>
<stringname="osm_live_subscription_desc">Subscrição permite atualizações a cada hora, diárias, semanais, e descarregamentos ilimitados de todos os mapas globalmente.</string>
<stringname="av_locations_selected_desc">Ficheiro GPX com coordenadas e dados das notas selecionadas.</string>
<stringname="av_locations_all_desc">Ficheiro GPX com coordenadas e dados de todas as notas.</string>
<stringname="av_locations_selected_desc">Ficheiro GPX com coordenadas e dados das anotações selecionadas.</string>
<stringname="av_locations_all_desc">Ficheiro GPX com coordenadas e dados de todas as anotações.</string>
<stringname="release_3_0">• Novo: suporte para guias de viagem offline globais. Locais referenciados estão lincados ao mapa. Dados iniciais do Wikivoyage.
\n
\n• Wikipédia: novo visual, links ativos, imagens agora suportados
<stringname="empty_state_osm_edits">Criar ou modificar objetos OSM</string>
<stringname="empty_state_osm_edits_descr">Criar ou modificar POIs do OSM, abrir ou comentar notas do OSM e contribuir com ficheiros gravados de GPX.</string>
<stringname="empty_state_osm_edits_descr">Criar ou modificar POIs do OSM, abrir ou comentar anotações do OSM e contribuir com ficheiros de GPX gravados.</string>
<stringname="one_tap_active_descr">Toque num marcador no mapa para movê-lo para a parte superior dos marcadores ativos sem abrir o menu de contexto.</string>
<stringname="empty_state_av_notes_desc">Adicione nota de áudio, vídeo ou foto em qualquer ponto do mapa, usando o widget ou o menu de contexto.</string>
<stringname="notes_by_date">Notas do OSM por data</string>
<stringname="empty_state_av_notes_desc">Adicione anotações de áudio, vídeo ou foto em qualquer ponto do mapa, usando o widget ou o menu de contexto.</string>
<stringname="notes_by_date">Anotações de A/V por data</string>
<stringname="by_date">Por data</string>
<stringname="by_type">Por tipo</string>
<stringname="looking_for_tracks_with_waypoints">Procurando trilhas com pontos de rota</string>
@ -2382,7 +2388,7 @@
<stringname="show_guide_line_descr">Mostrar linha direcional desde a sua posição até os locais dos marcadores ativos.</string>
<stringname="show_arrows_descr">Mostrar uma ou duas setas indicando a direção para os marcadores ativos.</string>
<stringname="distance_indication_descr">Escolher como mostrar a distância para os marcadores ativos.</string>
<stringname="active_markers_descr">Escolha a quantidade de indicadores de direção:</string>
<stringname="active_markers_descr">Especifique a quantidade de indicadores de orientação.</string>
<stringname="digits_quantity">Número de casas decimais</string>
<stringname="quick_action_terrain_descr">Um botão para mostrar ou esconder a camada do terreno no mapa.</string>
@ -3454,12 +3460,12 @@
<stringname="recalculate_route_in_deviation">Recalcular rota em caso de desvio</string>
<stringname="select_distance_route_will_recalc">Selecione a distância após a qual o percurso será recalculado.</string>
<stringname="recalculate_route_distance_promo">A rota será recalculada se a distância da rota até o local atual for maior que o valor selecionado.</string>
<stringname="import_complete_description">Todos os dados do %1$s são importados. Pode usar os botões abaixo para abrir a parte necessária da aplicação para gerá-lo.</string>
<stringname="import_complete_description">Todos os dados de %1$s são importados. Pode usar os botões abaixo para abrir a parte necessária da app para gerá-lo.</string>
<stringname="export_profile_dialog_description">Pode selecionar dados adicionais para exportar junto com o perfil.</string>
<stringname="import_profile_dialog_description">O perfil importado contém dados adicionais. Clique em Importar para importar apenas dados do perfil ou selecione dados adicionais a serem importados.</string>
<stringname="import_profile_dialog_description">O perfil importado contém dados adicionais. Clique em \"Importar\" para importar apenas dados do perfil ou selecione dados adicionais.</string>
<stringname="shared_string_include_data">Incluir dados adicionais</string>
<stringname="please_provide_profile_name_message">Forneça um nome para o perfil</string>
<stringname="sort_by_category">Classificar por categoria</string>
@ -3535,21 +3541,21 @@
\n
\n</string>
<stringname="clear_recorded_data">Limpar dados gravados</string>
<stringname="use_system_screen_timeout_promo">Desativado por predefinição, se OsmAnd estiver sendo executado em primeiro plano, o ecrã não atingirá o tempo limite.
<stringname="use_system_screen_timeout_promo">Desativado por predefinição: enquanto OsmAnd estiver a ser executado em primeiro plano, o ecrã não atingirá o tempo limite.
\n
\nSe ativado, o OsmAnd usará as configurações de tempo limite do sistema.</string>
<stringname="use_system_screen_timeout">Usar tempo limite do ecrã do sistema</string>
<stringname="accessibility_mode_disabled">Modo de acessibilidade desativado no seu sistema.</string>
\nSe ativado, o OsmAnd usará a configuração de tempo limite do sistema.</string>
<stringname="use_system_screen_timeout">Usar o tempo limite do ecrã do sistema</string>
<stringname="accessibility_mode_disabled">O modo de acessibilidade está desativado no seu sistema de Android.</string>
<stringname="sunrise_at">Nascer do sol em %1$s</string>
<stringname="sunset_at">Pôr do sol em %1$s</string>
<stringname="reset_to_default_category_button_promo">Redefinir como predifinição redefinirá a ordem de classificação para o estado predefinido após a instalação.</string>
<stringname="add_new_custom_category_button_promo">Pode adicionar uma nova categoria personalizada selecionando uma ou algumas categorias necessárias.</string>
<stringname="create_custom_categories_list_promo">Altere a ordem de classificação da lista, oculte categorias desnecessárias. Pode importar ou exportar todas as alterações com perfis.</string>
<stringname="reset_to_default_category_button_promo">\'Redefinir à predefinição\' redefinirá a ordem de ordenação para a predefinição da instalação.</string>
<stringname="add_new_custom_category_button_promo">Pode adicionar uma nova categoria personalizada selecionando uma ou mais categorias.</string>
<stringname="create_custom_categories_list_promo">Altere a ordem de ordenação da lista, oculte categorias. Pode importar ou exportar todas as alterações com perfis.</string>
<stringname="osm_authorization_success">Autorização bem sucedida</string>
<stringname="multimedia_photo_play_sound">Som do obturador da câmera</string>
@ -3570,14 +3576,14 @@
<stringname="monitoring_min_accuracy_descr_remark">Observação: se o GPS estava desligado imediatamente antes de uma gravação, o primeiro ponto medido pode ter uma precisão diminuída; portanto, no nosso código, podemos esperar um segundo antes da gravação de um ponto (ou gravar o melhor de três pontos consecutivos, etc.), mas isso ainda não foi implementado.</string>
<stringname="monitoring_min_accuracy_descr_recommendation">Recomendação: É difícil prever o que será gravado e o que não será, talvez seja melhor desativar esse filtro.</string>
<stringname="monitoring_min_accuracy_descr_side_effect">Efeito colateral: como resultado da filtragem por precisão, os pontos podem estar totalmente ausentes por ex. debaixo de pontes, sob árvores, entre prédios altos ou com certas condições climáticas.</string>
<stringname="monitoring_min_accuracy_descr">Isso registrará apenas os pontos medidos com uma indicação de precisão mínima (em metros/pés, conforme relatado pelo Android para o seu chipset). A precisão refere-se à dispersão de medidas repetidas e não está diretamente relacionada à precisão, que define que perto suas medidas estão da sua posição real.</string>
<stringname="monitoring_min_accuracy_descr">Isto irá registar apenas pontos medidos com uma indicação de precisão mínima (em metros/pés, conforme reportado pelo Android para o seu chipset). A precisão é a proximidade das medições à posição verdadeira e não está diretamente relacionada com a precisão, que é a dispersão de medições repetidas.</string>
<stringname="monitoring_min_speed_descr_remark">Observação: verificação de velocidade > 0: A maioria dos chipsets GPS relata uma velocidade apenas se o algoritmo determinar que esteja em movimento e nenhum se não estiver. Portanto, o uso da configuração > 0 neste filtro usa a deteção de movimento do chipset GPS. Mas mesmo que não seja filtrado no momento da gravação, ainda usamos esse recurso na nossa análise GPX para determinar a Distância corrigida, ou seja, o valor exibido nesse campo é a distância registrada enquanto estiver em movimento.</string>
<stringname="monitoring_min_speed_descr_recommendation">Recomendação: Tente usar a deteção de movimento através do filtro de deslocamento mínimo de registro (B) primeiro, pode produzir melhores resultados e você perderá menos dados. Se suas faixas permanecerem barulhentas em baixas velocidades, tente valores diferentes de zero. Observe que algumas medições podem não relatar nenhuma velocidade (alguns métodos baseados em rede); nesse caso, não gravaria nada.</string>
<stringname="monitoring_min_speed_descr_side_effect">Efeito colateral: sua faixa estará ausente de todas as seções em que o critério de velocidade mínima não foi atendido (por exemplo, onde empurra sua bicicleta por uma colina íngreme). Além disso, não haverá informações sobre períodos de descanso, como intervalos. Isso afeta qualquer análise ou pós-processamento, como ao tentar determinar a duração total da sua viagem, o tempo em movimento ou a sua velocidade média.</string>
<stringname="monitoring_min_speed_descr">Este é um filtro de corte de baixa velocidade para não registar pontos abaixo de uma determinada velocidade. Isso pode fazer com que as faixas gravadas pareçam mais suaves quando visualizadas no mapa.</string>
<stringname="permission_is_required">É necessária permissão para usar esta opção.</string>
<stringname="search_offline_geo_error">Não foi possível analisar a intenção geográfica \'%s\'.</string>
<stringname="logcat_buffer_descr">Verifique e compartilhe logs detalhados da aplicação</string>
<stringname="logcat_buffer_descr">Verifique e compartilhe registos detalhados da app</string>
<stringname="select_map_icon_descr">Ícone mostrado em repouso.</string>
<stringname="select_nav_icon_descr">Ícone mostrado ao navegar ou mover.</string>
<stringname="osm_edits_view_descr">Pode ver todos os erros de OSM do editor carregado em %1$s. Os pontos enviados não são exibidos no OsmAnd.</string>
@ -3586,8 +3592,8 @@
<stringname="login_and_pass">Utilizador e palavra-passe</string>
<stringname="move_inside_category">Pode mover itens somente dentro desta categoria.</string>
<stringname="developer_plugin">Plugin do programador</string>
@ -3636,7 +3642,7 @@
<stringname="wikipedia_poi_languages_promo">Alguns artigos da Wikipédia podem não estar disponíveis em seu nome. Selecione os idiomas nos quais os artigos da Wikipédia aparecerão no mapa.
\nPoderá alternar entre todos os idiomas disponíveis enquanto lê o artigo.</string>
<stringname="wiki_menu_download_descr">Mapas adicionais são necessários para visualizar os POIs da Wikipédia no mapa.</string>
<stringname="select_wikipedia_article_langs">Selecione os idiomas em que os artigos da Wikipédia aparecerão no mapa. Pode alternar entre todos os idiomas disponíveis enquanto lê o artigo.</string>
<stringname="select_wikipedia_article_langs">Selecione as línguas dos artigos da Wikipedia no mapa. Mude para qualquer língua disponível enquanto lê o artigo.</string>
<stringname="osm_live_payment_subscription_management">A sua conta Google Play é cobrada no momento da compra de uma assinatura
\ne quando expirar (mês/três mês/ano),
\nnão se renovará se cancelado antes disso a partir das suas configurações do Google Play.</string>
<stringname="osm_live_payment_subscription_management">O pagamento será debitado na sua conta Google Play na confirmação da compra.
\n
\n A assinatura é renovada automaticamente, a menos que seja cancelada antes da data de renovação. A sua conta será cobrada pelo período de renovação (mês/três meses/ano) apenas na data de renovação.
\n
\n Pode gerir e cancelar as suas subscrições, indo às suas definições do Google Play.</string>
<stringname="download_unsupported_action">Ação %1$s não suportada</string>
<stringname="search_poi_types_descr">Combinar tipos de POI de diferentes categorias. Toque em \"Trocar\" para selecionar tudo, toque no lado esquerdo para seleção da categoria.</string>
<stringname="search_poi_types_descr">Combinar categorias de POI de categorias diferentes. Toque em trocar para selecionar tudo, toque no lado esquerdo para seleção da categoria.</string>
<stringname="quick_action_transport_hide">Ocultar o transporte público</string>
<stringname="screen_control">Controle de ecrã</string>
<stringname="system_screen_timeout_descr">Desliga o ecrã após o tempo limite do ecrã do sistema.</string>
<stringname="system_screen_timeout_descr">Desliga o ecrã após o tempo limite do ecrã de acordo com o do sistema.</string>
<stringname="system_screen_timeout">Usar o tempo limite do ecrã do sistema</string>
<stringname="turn_screen_on_options_descr">Opções de acordar o ecrã:</string>
<stringname="turn_screen_on_descr">Selecione as opções de acordar o ecrã (certifique-se de que OsmAnd está em primeiro plano quando o aparelho está a ser bloqueado):</string>
@ -3716,7 +3724,7 @@
<stringname="turn_screen_on_wake_time_descr">Selecione o tempo limite do ecrã após acordar. (\"%1$s\" não aplica tempo limite).</string>
<stringname="keep_screen_on">Manter o ecrã ligado</string>
<stringname="keep_screen_off">Manter o ecrã desligado</string>
<stringname="screen_timeout_descr">Se a opção \"%1$s\" estiver ativada, o tempo de atividade dependerá disso.</string>
<stringname="screen_timeout_descr">Se \"%1$s\" está ativado, o tempo da atividade vai depender dele.</string>
<stringname="mercator_projection">Projeção de Mercator</string>
<stringname="storage_format">Formato de armazenamento</string>
<stringname="map_source_zoom_levels">Defina o nível mínimo e máximo de ampliação no qual o mapa on-line será exibido ou carregado.</string>
<stringname="map_source_zoom_levels_descr">Estes parâmetros irão afetar a visualização quando utilizados como mapa ou sobreposição/sub-camada.
<stringname="map_source_zoom_levels">Defina um nível mínimo e máximo de ampliação para mostrar ou carregar o mapa on-line.</string>
<stringname="map_source_zoom_levels_descr">Afeta o ecrã quando usado como mapa ou sobreposição/segundo plano.
\n
\n%1$s: O mapa será limitado às ampliações selecionados.
\n%1$s: O mapa está limitado ao intervalo de nível de ampliação selecionado.
\n
\n%2$s: Níveis de ampliação em que os azulejos originais serão visíveis. O aumento ou redução de escala ocorrerá fora destes valores.</string>
<stringname="expire_time_descr">Tempo de expiração em minutos. As quadrículas em cache serão carregadas novamente após um tempo especificado. Deixe este campo vazio para nunca atualizar as quadrículas para esta fonte.
\n
\nUm dia são 1440 minutos.
\nUma semana são 10 080 minutos.
\nUm mês são 43829 minutos.</string>
\n%2$s são os níveis em que as quadrículas originais serão visíveis, o aumento ou redução de escala ocorrerá fora destes valores.</string>
<stringname="expire_time_descr">As quadrículas em cache serão redescarregadas novamente após um tempo especificado em minutos. Deixe este campo vazio para nunca atualizar as quadrículas para esta fonte.
\n
\nUm dia são 1440 minutos.
\nUma semana são 10080 minutos.
\nUm mês são 43829 minutos.</string>
<stringname="tiles_storage_descr">Escolha como as quadrículas descarregadas serão armazenadas.</string>
<stringname="default_screen_timeout">Padrão de tempo limite do ecrã</string>
<stringname="width_limit_description">Forneça a largura do seu veículo, algumas restrições de rotas podem ser aplicadas a veículos largos.</string>
<stringname="height_limit_description">Forneça a altura do seu veículo, algumas restrições de rotas podem ser aplicadas a veículos altos.</string>
<stringname="weight_limit_description">Forneça o peso do seu veículo, algumas restrições de rotas podem ser aplicadas a veículos pesados.</string>
<stringname="export_import_quick_actions_with_profiles_promo">Pode Exportar ou Importar ações rápidas com perfis de aplicações.</string>
<stringname="export_import_quick_actions_with_profiles_promo">Pode exportar ou importar ações rápidas com perfis de apps.</string>
<stringname="quick_action_remove_next_destination_descr">Trenutna ciljna točka na poti bo izbrisana. Če je to cilj, se bo navigacija ustavila.</string>
<stringname="plugin_wikipedia_description">Prejmi informacije o zanimivih točkah iz Wikipedije. To je vaš žepni vodič brez povezave - samo omogočite Wikipedijin vtičnik in uživajte v člankih o predmetih okoli vas.</string>
<stringname="use_volume_buttons_as_zoom_descr">Omogoči za nadzor približevanja zemljevida z gumbi za glasnost.</string>