Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (2936 of 2936 strings)
This commit is contained in:
leela 2019-08-28 08:02:50 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6ec46824b8
commit d1aa202f10
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -2769,17 +2769,28 @@ Lon %2$s</string>
\n • Marcaxes do mapa: Importación de grupos elixidos dende ficheiros GPX, ingreso de coordenadas, novo aspecto \n • Marcaxes do mapa: Importación de grupos elixidos dende ficheiros GPX, ingreso de coordenadas, novo aspecto
\n \n
\n • A subscrición do OsmAnd Live, suporta agora tódalas características do OsmAnd "</string> \n • A subscrición do OsmAnd Live, suporta agora tódalas características do OsmAnd "</string>
<string name="osmand_extended_description_part2">"Navigación GPS <string name="osmand_extended_description_part2">Navigación GPS
\n
\n • Escolle entre os modos sen conexión (sen pagamentos do roaming ó viaxar ó extranxeiro) ou en liña (máis rápido) \n • Escolle entre os modos sen conexión (sen pagamentos do roaming ó viaxar ó extranxeiro) ou en liña (máis rápido)
\n
\n • A guía por voz xiro-a-xiro ou guía ó longo do camiño (voces gravadas e sintetizadas) \n • A guía por voz xiro-a-xiro ou guía ó longo do camiño (voces gravadas e sintetizadas)
\n
\n • A rota recalcúlase ó saírse da mesma \n • A rota recalcúlase ó saírse da mesma
\n
\n • Guía dos carrís, nomes das rúas e tempo estimado ó destino, axudaráo ó longo da rota \n • Guía dos carrís, nomes das rúas e tempo estimado ó destino, axudaráo ó longo da rota
\n
\n • Para facer o seu viaxe seguro, os modos día/noite altérnanse de xeito automático \n • Para facer o seu viaxe seguro, os modos día/noite altérnanse de xeito automático
\n
\n • Amosa os límites de velocidade e obtén un aviso ó excederche do mesmo \n • Amosa os límites de velocidade e obtén un aviso ó excederche do mesmo
\n
\n • O achegamento do mapa axústase á velocidade \n • O achegamento do mapa axústase á velocidade
\n
\n • Procura destinos por enderezo, por tipo (por exemplo: aparcadoiros, restaurantes, hoteis, gasolineiras, museos), ou por coordenadas xeográficas \n • Procura destinos por enderezo, por tipo (por exemplo: aparcadoiros, restaurantes, hoteis, gasolineiras, museos), ou por coordenadas xeográficas
\n
\n • Suporta puntos intermedios no itinerario \n • Suporta puntos intermedios no itinerario
\n • Grave a súa viaxe ou soba unha pista GPX e séguea "</string> \n
\n • Grave a súa viaxe ou soba unha pista GPX e séguea
\n</string>
<string name="osmand_extended_description_part3">Navigación GPS <string name="osmand_extended_description_part3">Navigación GPS
\n • Escolle entre os modos sen conexión (sen pagamentos do roaming ó viaxar ó extranxeiro) ou en liña (máis rápido) \n • Escolle entre os modos sen conexión (sen pagamentos do roaming ó viaxar ó extranxeiro) ou en liña (máis rápido)
\n • A guía por voz xiro-a-xiro ou guía ó longo do camiño (voces gravadas e sintetizadas) \n • A guía por voz xiro-a-xiro ou guía ó longo do camiño (voces gravadas e sintetizadas)