Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 100.0% (1595 of 1595 strings)
This commit is contained in:
Viktar Palstsiuk 2015-01-09 18:33:32 +01:00 committed by Weblate
parent db36f07c28
commit d409081c9d

View file

@ -26,8 +26,8 @@
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Можна сьцягнуць: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Максымальнае павелічэньне: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Мінімальнае павелічэньне: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_name">Зьвесткі квадрата: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">Крыніца квадратаў мапы %1$s пасьпяхова захаваная</string>
<string name="local_index_tile_data_name">Зьвесткі фрагмэнту: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">Крыніца фрагмэнтаў мапы %1$s пасьпяхова захаваная</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Эліптычны меркатар</string>
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Максімальнае павелічэньне</string>
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Тэрмін дзеяньня (у хвілінах)</string>
@ -611,12 +611,12 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="index_settings_descr">Сьцягваньне і кіраваньне файламі мапаў, што захоўваюцца на вашым прыстасаваньні</string>
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Актывуйце модуль онлайн мапаў, каб выбіраць розныя крыніцы для мапаў</string>
<string name="map_online_data">Сеціўныя і растравыя мапы</string>
<string name="map_online_data_descr">Карыстацца сеціўнымі мапамі (cьцягнуць і захоўваць на картцы SD)</string>
<string name="map_online_data_descr">Карыстацца сеціўнымі мапамі (cьцягнуць і захоўваць фрагмэнты на картцы SD)</string>
<string name="online_map_settings">Сеціўныя мапы</string>
<string name="online_map_settings_descr">Настройка крыніц анлайн або кэшаваных растравых мапаў</string>
<string name="online_map_settings_descr">Настройка крыніц сеціўных або кэшаваных растравых мапаў</string>
<string name="map_settings">Налады мапы</string>
<string name="map_settings_descr">Налады адлюстраваньня мапы</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">Паказаць налады для канфігураваньня сеткавых ці кэшаваных мапаў як базавых мапаў ці як overlay/underlay мапаў. Гэтыя мапы могуць быць падрыхтаваныя папярэдне й скапіяваныя ў каталёг зьвестак OsmAnd.</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">Паказаць налады для канфігураваньня сеткавых ці кэшаваных растравых мапаў у якасьці асноўнай мапы ці дадатковым слоем. Гэтыя мапы могуць быць падрыхтаваныя папярэдне й скапіяваныя ў каталёг зьвестак OsmAnd.</string>
<string name="osmand_accessibility_description">Паказаць налады для спэцыяльных магчымасьцяў даступнасьці.</string>
<string name="extra_settings">Пашыраныя налады</string>
@ -978,7 +978,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="map_overlay">Мапа для накладаньня</string>
<string name="map_overlay_descr">Абраць мапу для накладаньня</string>
<string name="tile_source_already_installed">Мапа ўжо ўсталявана, налады будуць абноўлены</string>
<string name="select_tile_source_to_install">Выберыце (растравыя) мапы для ўстаноўкі або абнаўленьня</string>
<string name="select_tile_source_to_install">Выберыце (растравыя) мапы для ўсталёўкі або абнаўленьня</string>
<string name="internet_not_available">Патрабуецца падключэнне да Інтэрнэту для выкананьня аперацыі, але яго няма</string>
<string name="install_more">Усталяваць яшчэ…</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Мінімальнае павелічэньне для выкарыстаньня вектарных мапаў</string>
@ -992,7 +992,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="search_offline_geo_error">Немагчыма апрацаваць запыт \'%s\'</string>
<string name="search_osm_offline">Пошук ў лакальных картах</string>
<string name="system_locale">Сістэма</string>
<string name="preferred_locale_descr">Абраць мову інтэрфэйсу</string>
<string name="preferred_locale_descr">Выбар мовы інтэрфэйсу (перазапусьціце OsmAnd пасьля зьмены)</string>
<string name="preferred_locale">Мова інтэрфэйсу</string>
<string name="incomplete_locale">няскончана</string>
<string name="tip_map_switch">Абраць крыніцу мапы</string>
@ -1060,7 +1060,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="poi_filter_closest_poi">Бліжэйшыя POI</string>
<string name="poi_filter_custom_filter">Свой фільтар</string>
<string name="poi_filter_namefinder">Сеткавы NameFinder</string>
<string name="reading_cached_tiles">Чытаньне кэшаваных растравых мапаў…</string>
<string name="reading_cached_tiles">Чытаньне захаваных фрагмэнтаў…</string>
<string name="version_index_is_big_for_memory">Недастаткова памяці для лакальнай мапы \'\'{0}\'\'</string>
<string name="version_index_is_not_supported">Версія індэкса \'\'{0}\'\' не падтрымліваецца</string>
<string name="use_osmand_routing_service">Навігацыя OsmAnd &gt; 20 км</string>
@ -1109,7 +1109,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="poi_context_menu_call">Паказаць тэлефон POI</string>
<string name="download_type_to_filter">набярыце каб фільтраваць</string>
<string name="use_high_res_maps">Дысплей высокай рэзалюцыі</string>
<string name="use_high_res_maps_descr">Не расьцягваць (з размыццём) растравыя мапы на дысплеях з высокай шчыльнасьцю</string>
<string name="use_high_res_maps_descr">Не расьцягваць (з размыццём) фрагмэнты мапы на дысплеях з высокай шчыльнасьцю</string>
<string name="download_files">Сьцягнуць</string>
<string name="context_menu_item_search_transport">Шукаць грамадзкi транспарт</string>
<string name="transport_searching_transport">Вынiк пошуку транспарту (няма цэлі):</string>
@ -1249,7 +1249,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="search_offline_address">Пазасеціўны пошук</string>
<string name="search_online_address">Сеціўны пошук</string>
<string name="max_level_download_tile">Максімальнае павелічэньне онлайн мапаў</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Выберыце максімальны ўзровень павелічэньня для сьцягваньня растравых мапаў з Інтэрнэту</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Выберыце максімальны ўзровень павелічэньня для сьцягваньня фрагмэнтаў мапы з Інтэрнэту</string>
<string name="route_general_information">Агульная адлегласьць %1$s, час у дарозе %2$d г. %3$d хв.</string>
<string name="router_service_descr">Абраць сеціўны ці пазасеціўны сэрвіс навігацыі</string>
<string name="router_service">Сэрвіс навігацыі</string>
@ -1320,7 +1320,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="save_track_to_gpx_descrp">Сьляды будуць захаваныя ў каталог track падчас навігацыі</string>
<string name="save_track_to_gpx">Запісваць сьлед у GPX файл</string>
<string name="update_tile">Абнавіць мапу</string>
<string name="reload_tile">Абнавіць частку мапы</string>
<string name="reload_tile">Абнавіць фрагмэнт мапы</string>
<string name="mark_point">Цэль</string>
<string name="show_osm_bugs_descr">Адлюстроўваць OpenStreetBugs на мапе</string>
<string name="show_osm_bugs">Паказаць OpenStreetBugs</string>
@ -1339,7 +1339,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="map_view_3d">3D від</string>
<string name="show_poi_over_map_description">Паказаць POI на мапе (выкарыстаць апошні абраны фільтар)</string>
<string name="show_poi_over_map">Паказаць POI</string>
<string name="map_tile_source_descr">Выберыце крыніцу анлайн або кэшаваных растравых мапаў</string>
<string name="map_tile_source_descr">Выберыце крыніцу анлайн або кэшаваных фрагмэнтаў мапы</string>
<string name="map_tile_source">Крыніца растравых мапаў</string>
<string name="map_source">Крыніца мапы</string>
<string name="use_internet">Выкарыстоўваць Інтэрнэт</string>