Translated using Weblate.
This commit is contained in:
parent
89fc03c62d
commit
d433386508
1 changed files with 5 additions and 3 deletions
|
@ -486,11 +486,11 @@
|
||||||
<string name="tip_app_mode">Naudoti profilį</string>
|
<string name="tip_app_mode">Naudoti profilį</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="tip_navigation">Navigacija</string>
|
<string name="tip_navigation">Navigacija</string>
|
||||||
<string name="tip_navigation_t">Norėdami gauti nuorodas į pageidaujamą vietą galite ilgai paspaudę žemlapyje ant pageidaujamos vietos ir ant jos atsiradusiame žymeklyje pasirinkti \'Maršrutas į\', arba pasirinkti \'Nuorodos\' paspaudę ant reikiamo įrašu paieškos rezultatų sąraše.
|
<string name="tip_navigation_t">Norėdami gauti nuorodas į pageidaujamą vietą galite ilgai paspaudę žemėlapyje ant pageidaujamos vietos ir ant jos atsiradusiame žymeklyje pasirinkti \'Maršrutas į\', arba pasirinkti \'Nuorodos\' paspaudę ant reikiamo įrašu paieškos rezultatų sąraše.
|
||||||
\n\nKelionės tikslas žymimas oranžine tikslo vėliavėle ant žemėlapio ir OsmAnd rodo atstumą ir kryptį iki jo (oranžinis trikampis).
|
\n\nKelionės tikslas žymimas oranžine tikslo vėliavėle ant žemėlapio ir OsmAnd rodo atstumą ir kryptį iki jo (oranžinis trikampis).
|
||||||
\n\nYou may chose either \'Start navigation\', which means that OsmAnd would live-guide you, give you voice instructions (if enabled), etc. Or you can select \'Display route\', resulting in static route without any live-guideance or adjustments as you move
|
\n\nGalite pasirinkti \'Pradėti navigaciją\' - OsmAnd jums duos nuorodas, taip pat ir balsu (jei įdiegta) arba galite pasirinkti \'Rodyti maršrutą\' ir matysite savo pasirinktą maršrutą, tačiau be nurodymų ar pataisymų jums judant
|
||||||
\n\nNorėdami gauti nuorodas iš bet kurios vietos (išskyrus jūsų dabartinę) turite ją pažymėti žemėlapyje ir pasirinkti \'Nuorodos iš\'.
|
\n\nNorėdami gauti nuorodas iš bet kurios vietos (išskyrus jūsų dabartinę) turite ją pažymėti žemėlapyje ir pasirinkti \'Nuorodos iš\'.
|
||||||
\n\nIf you use \'Directions from\' together with \'Start navigation\', OsmAnd will switch to your actual position as soon as it is found (so this can be used to jump-start routing before the position is found), while \'Directions from\' in combination with \'Display route\' just shows you the route from any arbitrary point you had selected without subsequent updates.
|
\n\nJei pasirinksite \'Nuorodos iš\' kartu su \'Pradėti navigaciją\', OsmAnd persijungs į jūsų esamą poziciją kai tik ją apsakičiuos (taip galima pradėti navigaciją dar prieš įranginiui apskaičiavus jūsų dabartinę poziciją), o \'Nuorodos iš\' kartu su \'Rodyti maršrutą\' tik parodys jūsų maršrutą nuo jūsų pasirinkto taško be tolesnių atnaujinimų.
|
||||||
</string>
|
</string>
|
||||||
<string name="tip_search">Paieška</string>
|
<string name="tip_search">Paieška</string>
|
||||||
<string name="tip_search_t">Vietų ieškoti galitie tiesiog žemėlapyje per \'Naudoti vietą\' → \'Ieškoti netoliese\', arba atverdami paiesškos langą per \'Meniu\' → \'Ieškoti\'.
|
<string name="tip_search_t">Vietų ieškoti galitie tiesiog žemėlapyje per \'Naudoti vietą\' → \'Ieškoti netoliese\', arba atverdami paiesškos langą per \'Meniu\' → \'Ieškoti\'.
|
||||||
|
@ -1600,4 +1600,6 @@ Afghanistan, Albania, Algeria, Andorra, Angola, Anguilla, Antigua and Barbuda, A
|
||||||
<string name="route_distance_far">Toli</string>
|
<string name="route_distance_far">Toli</string>
|
||||||
<string name="route_distance_farthest">Toliausiai</string>
|
<string name="route_distance_farthest">Toliausiai</string>
|
||||||
<string name="map_magnifier">Žemėlapio padidinimo stiklas</string>
|
<string name="map_magnifier">Žemėlapio padidinimo stiklas</string>
|
||||||
|
<string name="route_distance_settings_descr">Konfigūruoti žemėlapio matymo atstumą (TODO naming)</string>
|
||||||
|
<string name="route_distance_settings">Žemėlapio matymo atstumas (TODO naming)</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue