Translated using Weblate (Spanish (American))

Currently translated at 99.9% (3523 of 3524 strings)
This commit is contained in:
Franco 2020-11-01 12:48:43 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f7138c0c42
commit d4d6a29887
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -3551,14 +3551,14 @@
<string name="saving_new_profile">Guardando el nuevo perfil</string> <string name="saving_new_profile">Guardando el nuevo perfil</string>
<string name="profile_backup_failed">No se pudo respaldar el perfil.</string> <string name="profile_backup_failed">No se pudo respaldar el perfil.</string>
<string name="clear_recorded_data_warning">¿Borrar los datos registrados\?</string> <string name="clear_recorded_data_warning">¿Borrar los datos registrados\?</string>
<string name="importing_from">Importación de datos de %1$s</string> <string name="importing_from">Importando datos de «%1$s»</string>
<string name="shared_string_importing">Importación</string> <string name="shared_string_importing">Importando</string>
<string name="checking_for_duplicate_description">OsmAnd comprueba %1$s para ver si hay duplicados con los elementos existentes en la aplicación. <string name="checking_for_duplicate_description">OsmAnd comprueba %1$s para ver si hay duplicados con los elementos existentes en la aplicación.
\n \n
\nPuede llevar algún tiempo.</string> \nPuede llevar algún tiempo.</string>
<string name="items_added">Elementos añadidos</string> <string name="items_added">Elementos añadidos</string>
<string name="shared_string_import_complete">Importación completa</string> <string name="shared_string_import_complete">Importación completa</string>
<string name="import_complete_description">Todos los datos de %1$s son importados, puedes usar los botones de abajo para abrir la parte necesaria de la aplicación para manejarla.</string> <string name="import_complete_description">Todos los datos de «%1$s» fueron importados. Puedes usar los botones de abajo para gestionar la sección necesaria de la aplicación.</string>
<string name="shared_string_terrain">Terreno</string> <string name="shared_string_terrain">Terreno</string>
<string name="hillshade_description">Mapa de sombreado usando sombras oscuras para mostrar las laderas, picos y tierras bajas.</string> <string name="hillshade_description">Mapa de sombreado usando sombras oscuras para mostrar las laderas, picos y tierras bajas.</string>
<string name="slope_description">La pendiente utiliza colores para visualizar la inclinación del terreno.</string> <string name="slope_description">La pendiente utiliza colores para visualizar la inclinación del terreno.</string>
@ -3838,7 +3838,7 @@
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Recalcular toda la traza usando el perfil elegido.</string> <string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Recalcular toda la traza usando el perfil elegido.</string>
<string name="route_between_points_warning_desc">A continuación, ajusta la traza al camino permitido más cercano con un perfil de navegación.</string> <string name="route_between_points_warning_desc">A continuación, ajusta la traza al camino permitido más cercano con un perfil de navegación.</string>
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Recalcular sólo el siguiente segmento usando el perfil elegido.</string> <string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Recalcular sólo el siguiente segmento usando el perfil elegido.</string>
<string name="route_between_points_desc">Marca cómo conectar los puntos, con una línea recta o calcular una ruta entre ellos como se detalla a continuación.</string> <string name="route_between_points_desc">Elige cómo conectar los puntos, con una línea recta o calcular una ruta entre ellos como se detalla a continuación.</string>
<string name="route_between_points_add_track_desc">Elige un archivo de traza al que se añadirá un nuevo segmento.</string> <string name="route_between_points_add_track_desc">Elige un archivo de traza al que se añadirá un nuevo segmento.</string>
<string name="reverse_route">Ruta inversa</string> <string name="reverse_route">Ruta inversa</string>
<string name="quick_action_add_gpx">Añadir punto de referencia de la traza</string> <string name="quick_action_add_gpx">Añadir punto de referencia de la traza</string>
@ -3926,4 +3926,24 @@
<string name="development">Desarrollo</string> <string name="development">Desarrollo</string>
<string name="complex_routing_descr">Navegación bifásica en automóvil.</string> <string name="complex_routing_descr">Navegación bifásica en automóvil.</string>
<string name="clear_osm_token">Vaciar llave OAuth de OpenStreetMap</string> <string name="clear_osm_token">Vaciar llave OAuth de OpenStreetMap</string>
<string name="use_two_phase_routing">Usar el algoritmo de navegación A* bifásica</string>
<string name="snowmobile_render_descr">Para caminos y senderos exclusivos de motos de nieve.</string>
<string name="shared_string_local_maps">Mapas locales</string>
<string name="shared_string_graph">Gráfico</string>
<string name="navigate_point_mgrs">MGRS</string>
<string name="navigate_point_format_mgrs">MGRS</string>
<string name="mgrs_format_descr">OsmAnd usa MGRS, similar al formato UTM de la OTAN.</string>
<string name="message_need_calculate_route_before_show_graph">%1$s datos disponibles sólo en los caminos, necesitas calcular una ruta usando «Ruta entre puntos» para obtenerla.</string>
<string name="message_graph_will_be_available_after_recalculation">Espera el recálculo de la ruta.
\nEl gráfico estará disponible después del recálculo.</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_dash">%1$s — %2$s</string>
<string name="icon_group_travel">Viaje</string>
<string name="icon_group_transport">Transporte</string>
<string name="icon_group_symbols">Símbolos</string>
<string name="icon_group_sport">Deporte</string>
<string name="icon_group_special">Especial</string>
<string name="icon_group_service">Servicio</string>
<string name="icon_group_emergency">Emergencia</string>
<string name="icon_group_amenity">Comodidad</string>
<string name="file_already_imported">El archivo ya fue importado en OsmAnd</string>
</resources> </resources>