Translated using Weblate (Serbian)
Currently translated at 94.7% (2933 of 3096 strings)
This commit is contained in:
parent
c316dbc9c0
commit
d57ca28751
1 changed files with 119 additions and 107 deletions
|
@ -51,7 +51,7 @@
|
|||
<string name="settings_preset">Примарни профил</string>
|
||||
<string name="destination_point">Дестинација %1$s</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_destination_point">Постави као дестинацију</string>
|
||||
<string name="please_select_address">Изаберите прво град или улицу</string>
|
||||
<string name="please_select_address">Поставите прво град или улицу</string>
|
||||
<string name="delete_point">Обриши тачку</string>
|
||||
<string name="plugin_distance_point_time">време</string>
|
||||
<string name="plugin_distance_point_hdop">тачност</string>
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@
|
|||
<string name="poi_namefinder_query_empty">Куцај да претражујеш тачке од интереса</string>
|
||||
<string name="layer_osm_bugs">Дневник ОСМ-а (на мрежи)</string>
|
||||
<string name="layer_poi">Слој са тачкама од интереса…</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_search_poi">Претрага тачака занимања</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_search_poi">Претрага тачака од интереса</string>
|
||||
<string name="where_am_i">Где сам ја?</string>
|
||||
<string name="process_navigation_service">OsmAnd навигациони сервис</string>
|
||||
<string name="network_provider">Мрежа</string>
|
||||
|
@ -274,17 +274,17 @@
|
|||
<string name="map_widget_left">Лева површ</string>
|
||||
<string name="shared_string_show">Прикажи</string>
|
||||
<string name="configure_map">Подеси карту</string>
|
||||
<string name="anonymous_user_hint">Анонимни корисник не може:
|
||||
\n- да прави групе;
|
||||
\n- да синхронизује групе и уређаје са сервером;
|
||||
\n- да управља групама и уређајима на својој командној табли на сајту.</string>
|
||||
<string name="anonymous_user_hint">Анонимни корисници не могу:
|
||||
\n- да праве групе;
|
||||
\n- да синхронизују групе и уређаје са сервером;
|
||||
\n- да управљају групама и уређајима на својој командној табли на сајту.</string>
|
||||
<string name="anonymous_user">Безимени корисник</string>
|
||||
<string name="logged_as">Пријављен као %1$s</string>
|
||||
<string name="speed_limit_exceed">Допуштено прекорачење брзине</string>
|
||||
<string name="speed_limit_exceed_message">Граница допуштеног прекорачења брзине, преко које ћете добити гласовно упозорење.</string>
|
||||
<string name="fav_point_emoticons_message">Име Омиљене тачке је измењено у %1$s да би се олакшало правилно чување текста са смајлијима у фајл.</string>
|
||||
<string name="fav_point_dublicate">Име омиљене тачке је удвостручено</string>
|
||||
<string name="fav_point_dublicate_message">Наведено Омиљено име је већ у употреби, измењено је у %1$s да се избегну иста имена.</string>
|
||||
<string name="fav_point_emoticons_message">Омиљена тачка преименована у %1$s да би се сачувао текст који садржи емоџије у фајл.</string>
|
||||
<string name="fav_point_dublicate">Дат дупликат имена омиљене тачке</string>
|
||||
<string name="fav_point_dublicate_message">Омиљено име је измењено у %1$s да се избегну иста имена.</string>
|
||||
<string name="text_size_descr">Подеси величину текста на карти.</string>
|
||||
<string name="text_size">Величина текста</string>
|
||||
<string name="traffic_warning_speed_limit">Ограничење брзине</string>
|
||||
|
@ -345,15 +345,15 @@
|
|||
<string name="av_audio_format_descr">Изаберите облик за звучни излаз.</string>
|
||||
<string name="av_audio_bitrate">Битски проток звука</string>
|
||||
<string name="av_audio_bitrate_descr">Изаберите битски проток звука.</string>
|
||||
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Молим, изаберите тачну врсту тачке занимања или је прескочите.</string>
|
||||
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Изаберите тачну врсту тачке од интереса или је прескочите.</string>
|
||||
<string name="access_from_map_description">Дугме за мени не покреће мени, него командну таблу</string>
|
||||
<string name="access_from_map">Приступи са карте</string>
|
||||
<string name="show_on_start_description">Ако је искључено, одмах се приказује карта.</string>
|
||||
<string name="show_on_start">Прикажи при покретању</string>
|
||||
<string name="copied_to_clipboard">Умножено је у оставу исечака</string>
|
||||
<string name="osm_save_offline">Сачувај за преглед ван мреже</string>
|
||||
<string name="osm_edit_modified_poi">Измењене тачке занимања ОСМ-а</string>
|
||||
<string name="osm_edit_deleted_poi">Брисане тачке занимања ОСМ-а</string>
|
||||
<string name="osm_edit_modified_poi">Измењене ОСМ тачке од интереса</string>
|
||||
<string name="osm_edit_deleted_poi">Избрисане ОСМ тачке од интереса</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_open_note">Отвори белешку ОСМ-а</string>
|
||||
<string name="osm_edit_reopened_note">Поново отворена белешка ОСМ-а</string>
|
||||
<string name="osm_edit_commented_note">Искоментарисана белешка ОСМ-а</string>
|
||||
|
@ -364,13 +364,13 @@
|
|||
<string name="osn_reopen_dialog_title">Поново отвори белешку</string>
|
||||
<string name="osn_close_dialog_title">Затвори белешку</string>
|
||||
<string name="osn_add_dialog_success">Белешка направљена</string>
|
||||
<string name="osn_add_dialog_error">Не могу да направим белешку</string>
|
||||
<string name="osn_add_dialog_error">Не могу да направим белешку.</string>
|
||||
<string name="osn_close_dialog_success">Белешка затворена</string>
|
||||
<string name="osn_close_dialog_error">Белешка не може да се затвори</string>
|
||||
<string name="osn_close_dialog_error">Белешка не може да се затвори.</string>
|
||||
<string name="osb_author_dialog_password">Лозинка ОСМ-а (опционо)</string>
|
||||
<string name="osb_comment_dialog_message">Порука</string>
|
||||
<string name="osb_comment_dialog_author">Име аутора</string>
|
||||
<string name="osb_comment_dialog_error">Коментар не може да се дода</string>
|
||||
<string name="osb_comment_dialog_error">Коментар не може да се дода.</string>
|
||||
<string name="osb_comment_dialog_success">Коментар додат</string>
|
||||
<string name="shared_string_commit">Предај</string>
|
||||
<string name="shared_string_location">Положај</string>
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@
|
|||
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Предложене објекте</string>
|
||||
<string name="shared_string_update">Ажурирај</string>
|
||||
<string name="shared_string_upload">Отпреми</string>
|
||||
<string name="world_map_download_descr">Основна карта света (која покрива целу Земљу при погледу издалека) не постоји или је застарела. Молим, преузмите основну карту света за употпуњавање радне средине.</string>
|
||||
<string name="world_map_download_descr">Основна карта света (која покрива целу Земљу при погледу издалека) не постоји или је застарела. Преузмите основну карту света за употпуњавање радне средине.</string>
|
||||
<string name="shared_string_qr_code">QR код</string>
|
||||
<string name="map_downloaded">Карта је преузета</string>
|
||||
<string name="map_downloaded_descr">Карта %1$s је спремна за коришћење.</string>
|
||||
|
@ -389,7 +389,7 @@
|
|||
<string name="simulate_initial_startup">Подражавај прво покретање програма</string>
|
||||
<string name="share_menu_location">Дели свој положај</string>
|
||||
<string name="shared_string_send">Шаљи</string>
|
||||
<string name="favorite_category_dublicate_message">Молимо, употребите име категорије које већ не постоји.</string>
|
||||
<string name="favorite_category_dublicate_message">Употребите име категорије које већ не постоји.</string>
|
||||
<string name="favorite_category_name">Име категорије</string>
|
||||
<string name="favorite_category_add_new_title">Додај нову категорију</string>
|
||||
<string name="regions">Области</string>
|
||||
|
@ -397,7 +397,7 @@
|
|||
<string name="world_maps">Светске карте</string>
|
||||
<string name="srtm_plugin_disabled">Изохипсе су искључене</string>
|
||||
<string name="favorite_category_add_new">Додај ново</string>
|
||||
<string name="favorite_category_select">Изаберите категорију</string>
|
||||
<string name="favorite_category_select">Одаберите категорију</string>
|
||||
<string name="default_speed_system_descr">Одредите мерне јединице за брзину.</string>
|
||||
<string name="default_speed_system">Јединица за брзину</string>
|
||||
<string name="si_nm">Наутичке миље</string>
|
||||
|
@ -444,7 +444,7 @@
|
|||
<string name="rendering_value_pink_name">Ружичаста</string>
|
||||
<string name="rendering_value_brown_name">Смеђа</string>
|
||||
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Прозирна љубичаста</string>
|
||||
<string name="restart_is_required">Поновно покретање програма за примену свих измена.</string>
|
||||
<string name="restart_is_required">Потребно је поновно покретање програма за примену измена.</string>
|
||||
<string name="light_theme">Светла</string>
|
||||
<string name="dark_theme">Тамна</string>
|
||||
<string name="lang_bn">Бенгалски</string>
|
||||
|
@ -459,8 +459,8 @@
|
|||
<string name="lang_es_ar">Аргентински шпански</string>
|
||||
<string name="lang_et">Естонски</string>
|
||||
<string name="archive_wikipedia_data">Имате старе некомпатибилне податке са Википедије. Да их архивирамо?</string>
|
||||
<string name="download_wikipedia_files">Преузети додатне податке са Википедије (%1$s MB) ?</string>
|
||||
<string name="gps_network_not_enabled">Услуга одређивања положаја није укључена. Укључити је?</string>
|
||||
<string name="download_wikipedia_files">Преузети додатне податке са Википедије (%1$s MB)\?</string>
|
||||
<string name="gps_network_not_enabled">Услуга одређивања положаја је искључена. Укључити је\?</string>
|
||||
<string name="disable_recording_once_app_killed">Спречи аутоматско бележење</string>
|
||||
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Паузираће GPX логовање када се апликације убије (преко скорашњих програма). (Индикатор рада OsmAnd-а у позадини тада нестаје из обавештајне траке.)</string>
|
||||
<string name="shared_string_import2osmand">Увоз у OsmAnd</string>
|
||||
|
@ -496,17 +496,17 @@
|
|||
<string name="shared_string_search">Тражи</string>
|
||||
<string name="shared_string_show_description">Приказуј описе.</string>
|
||||
<string name="shared_string_message">Порука</string>
|
||||
<string name="agps_data_last_downloaded">Последњи преузети подаци А-GPS-а: %1$s</string>
|
||||
<string name="agps_data_last_downloaded">Подаци А-GPS-а преузети: %1$s</string>
|
||||
<string name="confirm_usage_speed_cameras">У многим државама (Немачкој, Француској, Италији и др.) је употреба покретне камере забрањена законом. OsmAnd није одговоран за корисниково кршење закона. Молим, кликните на \"да\" само ако је за Вас ова могућност снимања законита.</string>
|
||||
<string name="welmode_download_maps">Преузми карте</string>
|
||||
<string name="welcome_select_region">Молим, изаберите своју област ради правилног читања саобраћајних знакова и прописа:</string>
|
||||
<string name="welcome_select_region">Изаберите своју регију ради правилног читања саобраћајних знакова и прописа:</string>
|
||||
<string name="welcome_text">OsmAnd има могућност прегледа земаљских карата ван мреже и навођења ван мреже светом.</string>
|
||||
<string name="welcome_header">Добродошли</string>
|
||||
<string name="current_route">Тренутна путања</string>
|
||||
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">Измене ОСМ-а додате скупу месних измена</string>
|
||||
<string name="mark_to_delete">Означи за брисање</string>
|
||||
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Избрисаћете %1$d белешки. Да ли сте сигурни?</string>
|
||||
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">Отпремићете %1$d измена на ОСМ-и. Да ли сте сигурни?</string>
|
||||
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Да ли сте сигурни да желите да избришете %1$d белешки\?</string>
|
||||
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">Да ли сте сигурни да желите да отпремите %1$d измена на OSM\?</string>
|
||||
<string name="confirmation_to_clear_history">Очистити историју?</string>
|
||||
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Одредите преостало време за чекање екрана за исцртавање путање.</string>
|
||||
<string name="delay_to_start_navigation">Покрени навођење скретања након…</string>
|
||||
|
@ -561,7 +561,7 @@
|
|||
<string name="shared_string_more">Још…</string>
|
||||
<string name="shared_string_more_actions">Још дејстава</string>
|
||||
<string name="shared_string_refresh">Освежи</string>
|
||||
<string name="shared_string_downloading">Преузимам</string>
|
||||
<string name="shared_string_downloading">Преузимам…</string>
|
||||
<string name="shared_string_download_successful">Преузето</string>
|
||||
<string name="shared_string_io_error">Улазно-излазна грешка</string>
|
||||
<string name="shared_string_unexpected_error">Неочекивана грешка</string>
|
||||
|
@ -591,12 +591,12 @@
|
|||
<string name="srtm_plugin_name">Изохипсе</string>
|
||||
<string name="plugin_touringview_name">Туристички преглед карте</string>
|
||||
<string name="audionotes_plugin_name">Забелешке звука и снимака</string>
|
||||
<string name="audionotes_plugin_description">Додатак за бележење звука и снимака омогућује да се сниме звуци, слике и видео приликом путовања, или притиском дугмета на приказу карте, или непосредно у приручном изборнику за сваки положај на карти.</string>
|
||||
<string name="audionotes_plugin_description">Додатак за бележење звука и снимака омогућује да се сниме звуци, слике и видео приликом путовања, или притиском дугмета на карти, или непосредно у приручном изборнику за сваки положај на карти.</string>
|
||||
<string name="osmand_parking_plugin_name">Положај паркирања</string>
|
||||
<string name="osmand_parking_plugin_description">Додатак за положај паркирања омогућава запис положаја остављеног возила и колико је времена преостало (ако је са временским ограничењем).
|
||||
\n
|
||||
\nВреме и положај су видљиви на командној табли OsmAnd-а, или као справица на приказу карте. Може се додати аларм као подсетник на Андроид календару.</string>
|
||||
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Овај додатак додаје справицу на приказу карте која омогућава стварање путањи тапкањем на карту, или употребу и измену постојећих GPX фајлова, ради зацртавања путовања и мерења растојања између тачака. Добијени излази се могу сачувати као GPX фајлови које се касније могу користити као водичи.</string>
|
||||
\nВреме и положај су видљиви на командној табли OsmAnd-а, или као справица на карти. Може се додати аларм као подсетник на Андроид календару.</string>
|
||||
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Овај додатак додаје справицу на карти која омогућава стварање путањи тапкањем на карту, или употребу и измену постојећих GPX фајлова, ради зацртавања путовања и мерења растојања између тачака. Добијени излази се могу сачувати као GPX фајлови које се касније могу користити као водичи.</string>
|
||||
<string name="shared_string_accessibility">Приступачност</string>
|
||||
<string name="osm_settings">Уређивање ОСМ-а</string>
|
||||
<string name="debugging_and_development">Развој OsmAnd-а</string>
|
||||
|
@ -650,9 +650,9 @@
|
|||
<string name="select_voice_provider_descr">Изаберите или преузмите гласовно навођење свог језика.</string>
|
||||
<string name="impassable_road_desc">Изаберите које путеве желите да избегавате током навођења.</string>
|
||||
<string name="shared_string_sound">Звук</string>
|
||||
<string name="no_location_permission">Програм нема дозволу да приступи подацима о положају.</string>
|
||||
<string name="no_camera_permission">Програм нема дозволу да приступи камери.</string>
|
||||
<string name="no_microphone_permission">Програм нема дозволу да приступи микрофону.</string>
|
||||
<string name="no_location_permission">Одобри приступ подацима о положају.</string>
|
||||
<string name="no_camera_permission">Одобри приступ камери.</string>
|
||||
<string name="no_microphone_permission">Одобри приступ микрофону.</string>
|
||||
<string name="route_distance">Растојање:</string>
|
||||
<string name="route_duration">Време:</string>
|
||||
<string name="shared_string_near">Близу</string>
|
||||
|
@ -666,13 +666,13 @@
|
|||
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Избрисати пролазну тачку GPX-а?</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Измени GPX пролазну тачку</string>
|
||||
<string name="share_osm_edits_subject">ОСМ измене дељене преко OsmAnd-а</string>
|
||||
<string name="osm_edit_created_poi">Тачка занимања ОСМ-а је направљена</string>
|
||||
<string name="osm_edit_created_poi">OSM тачка од интереса је направљена</string>
|
||||
<string name="nm">nmi</string>
|
||||
<string name="nm_h">kn</string>
|
||||
<string name="min_mile">min/m</string>
|
||||
<string name="min_km">min/km</string>
|
||||
<string name="m_s">m/s</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Избегавај коришћење шатл возова</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Избегавање шатл возова</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Без шатл возова</string>
|
||||
<string name="rec_split">Сецкање снимања</string>
|
||||
<string name="rec_split_title">Користи сецкање снимака</string>
|
||||
|
@ -692,7 +692,7 @@
|
|||
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Прекинути позадински режим GPS-а?</string>
|
||||
<string name="stop_navigation_service">Заустави</string>
|
||||
<string name="confirm_every_run">Увек питај</string>
|
||||
<string name="save_global_track_interval_descr">Изаберите међувреме писања ради снимања путања (које су омогућене пријавом преко GPX справице на карти).</string>
|
||||
<string name="save_global_track_interval_descr">Наведите интервал логовања код снимања путања (које су омогућене пријавом преко GPX справице на карти).</string>
|
||||
<string name="save_global_track_interval">Међувреме опште пријаве</string>
|
||||
<string name="background_service_int">Међувреме буђења GPS-а</string>
|
||||
<string name="enable_sleep_mode">Укључи да GPS ради у позадини</string>
|
||||
|
@ -707,14 +707,14 @@
|
|||
<string name="traffic_warning_border_control">Управљање границама</string>
|
||||
<string name="no_index_file_to_download">Нема пронађених преузимања, проверите везу са Интернетом.</string>
|
||||
<string name="select_index_file_to_download">Нема ничег пронађеног. Ако програм не може наћи ову област, можете то учинити сами (погледајте https://osmand.net).</string>
|
||||
<string name="local_index_select_gpx_file">Означите за приказ</string>
|
||||
<string name="local_index_select_gpx_file">Одаберите стазу</string>
|
||||
<string name="gpx_split_interval">Време раздвајања</string>
|
||||
<string name="sort_by_distance">Распоред по даљини</string>
|
||||
<string name="sort_by_name">Распоред по имену</string>
|
||||
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Приказуј дугмад за увеличавање приликом навођења.</string>
|
||||
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Приказуј дугмад за увеличавање</string>
|
||||
<string name="save_as_favorites_points">Сачувај као скуп Омиљених</string>
|
||||
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Изаберите одредиште</string>
|
||||
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Поставите одредиште</string>
|
||||
<string name="layer_amenity_label">Називи тачака од интереса на слоју изнад</string>
|
||||
<string name="loading_smth">Учитавам %1$s…</string>
|
||||
<string name="map_widget_plain_time">Тренутно време</string>
|
||||
|
@ -758,15 +758,15 @@
|
|||
<string name="lang_sr">Српски (ћирилица)</string>
|
||||
<string name="lang_sl">Словеначки</string>
|
||||
<string name="keep_and_add_destination_point">Додај као пролазно одредиште</string>
|
||||
<string name="route_descr_select_destination">Изаберите одредиште</string>
|
||||
<string name="route_descr_select_destination">Поставите одредиште</string>
|
||||
<string name="route_preferences">Својства пута</string>
|
||||
<string name="route_info">Информације о путу</string>
|
||||
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Предност путевима за моторна возила</string>
|
||||
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Предност путевима за моторна возила</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Без путева за моторна возила</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Избегавај путеве за моторна возила</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Избегавањеаутопутева</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Без граничних прелаза</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Избегавај преласке државних граница</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Избегавање прелажења државних граница</string>
|
||||
<string name="routing_attr_weight_name">Ограничење тежине</string>
|
||||
<string name="routing_attr_weight_description">Одреди дозвољену тежину возила на путањи.</string>
|
||||
<string name="routing_attr_height_name">Ограничење висине</string>
|
||||
|
@ -887,10 +887,10 @@
|
|||
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Рачунај од првог до последњег одсечка стазе OsmAnd-а</string>
|
||||
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Користи приказану стазу за навођење?</string>
|
||||
<string name="select_gpx">Изаберите GPX…</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Избегавај путеве са наплатним станицама</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Избегавање путева са наплатним станицама</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Без путева са наплатним станицама</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Избегавај неасфалтиране путеве</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Избегавај неасфалтиране путеве</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Без неасфалтираних путева</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Избегавање неасфалтираних путева</string>
|
||||
<string name="maps_define_edit">Одреди/уреди…</string>
|
||||
<string name="switch_start_finish">Замени полазну и циљну тачку</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Сличице тачака од интереса</string>
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@
|
|||
<string name="clear_dest_confirm">Да ли сигурно желите да очистите одредиште (и пролазна одредишта)?</string>
|
||||
<string name="precise_routing_mode_descr">Рачунање тачних путања без грешака. Радња је ограничена даљином и спора.</string>
|
||||
<string name="precise_routing_mode">Тачно рачунање путања (споро)</string>
|
||||
<string name="srtm_paid_version_msg">Молим, размислите о плаћању додатка за \"изохипсе\" ради давања подршке даљем развоју.</string>
|
||||
<string name="srtm_paid_version_msg">Размислите о плаћању додатка за \"изохипсе\" ради давања подршке даљем развоју.</string>
|
||||
<string name="av_def_action_choose">Означи на захтев</string>
|
||||
<string name="av_video_format_descr">Изаберите облик излазног снимка.</string>
|
||||
<string name="av_video_format">Облик излазног снимка</string>
|
||||
|
@ -930,7 +930,7 @@
|
|||
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Образац боја путева</string>
|
||||
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Омогућите додатак за „снимање путовања“ ради коришћења услуга бележења (GPX бележење, праћење положаја на мрежи)</string>
|
||||
<string name="non_optimal_route_calculation">Рачунај могућу приближну путању за велике раздаљине</string>
|
||||
<string name="gps_not_available">Молим, омогућите GPS у поставкама</string>
|
||||
<string name="gps_not_available">Омогућите GPS у поставкама</string>
|
||||
<string name="map_widget_monitoring_services">Услуге бележења путање</string>
|
||||
<string name="no_route">Нема пута</string>
|
||||
<string name="arrived_at_intermediate_point">Стигли сте на пролазно одредиште</string>
|
||||
|
@ -953,7 +953,7 @@
|
|||
<string name="shared_string_select">Означи</string>
|
||||
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">Овим додатком можете приступити различитим типовима мрежних (такозваним сличицама или растерским) карата, од предефинисаних OpenStreetMap сличица (као што је Mapnik) до сателитских слика и слојевима са уском специјализацијом, као што су метеоролошке, климатске, геолошке карте, осенчени слојеви, итд.
|
||||
\n
|
||||
\nСвака од ових мапа може бити коришћена или као главна (основна) мапа која се приказује на главном екрану, или као слој изнад или испод основне карте. Да би се слој испод боље видео, одређени елементи OsmAnd векторских карата се по жељи лако могу сакрити преко \"Подеси карту\" менија.
|
||||
\nСвака од ових мапа може бити коришћена или као главна (основна) мапа која се приказује на OsmAnd карти, или као слој изнад или испод основне карте. Да би се слој испод боље видео, одређени елементи OsmAnd векторских карата се по жељи лако могу сакрити преко \"Подеси карту\" менија.
|
||||
\n
|
||||
\nКарте са сличицама се могу преузете директно са разних извора на интеренета, или се могу припремити за офлајн употребу (и ручно прекопирати у OsmAnd фасциклу са подацима), и то као SQLite база података коју може да направи велики број алата треће стране.</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_contourDensity_description">Густина линије изохипсе</string>
|
||||
|
@ -968,16 +968,16 @@
|
|||
<string name="legacy_search">Стара претрага</string>
|
||||
<string name="show_legacy_search">Приказуј стару претрагу</string>
|
||||
<string name="wiki_around">Чланци Википедије о околини</string>
|
||||
<string name="search_map_hint">Тражи град или област</string>
|
||||
<string name="search_map_hint">Град или регија</string>
|
||||
<string name="route_roundabout_short">Одреди %1$d излаз и иди</string>
|
||||
<string name="upload_poi">Отпреми тачку занимања</string>
|
||||
<string name="upload_poi">Отпреми тачку од интереса</string>
|
||||
<string name="route_calculation">Прорачун путање</string>
|
||||
<string name="gpx_no_tracks_title">Још увек немате ниједан GPX фајл</string>
|
||||
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">Такође, можете додати GPX фајлове у фасциклу</string>
|
||||
<string name="gpx_add_track">Додај још…</string>
|
||||
<string name="gpx_appearance">Приказ</string>
|
||||
<string name="trip_rec_notification_settings">Омогући снимање почетка кретања</string>
|
||||
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Приказуј обавештење које омогућава покретање снимања путовања.</string>
|
||||
<string name="trip_rec_notification_settings">Укључи брзо снимање</string>
|
||||
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Приказуј обавештење које омогућава снимање путовања.</string>
|
||||
<string name="shared_string_notifications">Обавештења</string>
|
||||
<string name="shared_string_continue">Настави</string>
|
||||
<string name="shared_string_pause">Застанак</string>
|
||||
|
@ -993,13 +993,13 @@
|
|||
<string name="save_track_precision">Најмања тачност бележења</string>
|
||||
<string name="save_track_precision_descr">Филтер: Нема записа док се не достигне ова прецизност.</string>
|
||||
<string name="christmas_poi">Божићне тачке</string>
|
||||
<string name="christmas_desc">Учешће у празницима Божића и Нове Године, можете изабрати приказ тачака занимања придружених Божићу: Бадњаке, јелке, трговине, итд.</string>
|
||||
<string name="christmas_desc_q">Приказуј божићне тачке занимања?</string>
|
||||
<string name="christmas_desc">У чекању Божића и Нове Године, можете изабрати приказ тачака од интереса везаних за Божић: Бадњаке, јелке, трговине, итд.</string>
|
||||
<string name="christmas_desc_q">Приказуј божићне тачке од интереса\?</string>
|
||||
<string name="rendering_value_light_brown_name">Светла смеђа</string>
|
||||
<string name="rendering_value_dark_brown_name">Тамна смеђа</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_name">Образац боја линија изохипси</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_surfaceIntegrity_name">Целовитост површи пута</string>
|
||||
<string name="search_hint">Укуцајте град, адресу, име тачке занимања</string>
|
||||
<string name="search_hint">Укуцајте град, адресу, име тачке од интереса</string>
|
||||
<string name="translit_name_if_miss">Преслови ако %1$s превод не постоји</string>
|
||||
<string name="translit_names">Преслови имена</string>
|
||||
<string name="edit_filter">Измени категорије</string>
|
||||
|
@ -1019,7 +1019,7 @@
|
|||
<string name="osm_live_subscription_desc">Чланарина омогућава часовне, дневне и седмичне надоградње, и неограничена преузимања свих карата.</string>
|
||||
<string name="get_it">Добавите је</string>
|
||||
<string name="get_for">Добавите за %1$s</string>
|
||||
<string name="osm_live_banner_desc">Добавите неограничено преузимање и надоградње карата више пута месечно: седмично, дневно или часовно.</string>
|
||||
<string name="osm_live_banner_desc">Добавите неограничено преузимање карата, уз седмична, дневна и чак часовна ажурирања.</string>
|
||||
<string name="osmand_plus_banner_desc">Неограничена преузимања карти, надоградње, додатак за Википедију.</string>
|
||||
<string name="si_mi_meters">Миље/метри</string>
|
||||
<string name="skip_map_downloading">Прескочи преузимање карата</string>
|
||||
|
@ -1079,9 +1079,9 @@
|
|||
<string name="use_osm_live_routing">Навођење уживо ОСМ-а</string>
|
||||
<string name="access_no_destination">Одредиште није подешено</string>
|
||||
<string name="access_category_choice">Изаберите категорију</string>
|
||||
<string name="storage_directory_readonly_desc">Пребачено на интерну меморију пошто је означено складиште за податке само за читање. Молимо, изаберите фасциклу за складиште у коју може да се пише.</string>
|
||||
<string name="save_track_interval_descr">Изаберите међувреме уписа снимања путање приликом навођења.</string>
|
||||
<string name="app_modes_choose_descr">Изаберите корисничке профила видљиве у програму.</string>
|
||||
<string name="storage_directory_readonly_desc">Пребачено на интерну меморију пошто је означено складиште за податке само за читање. Изаберите фасциклу за складиште у коју може да се пише.</string>
|
||||
<string name="save_track_interval_descr">Наведите интервал логовања снимања путање приликом навођења.</string>
|
||||
<string name="app_modes_choose_descr">Изаберите профиле за приказ.</string>
|
||||
<string name="osmand_parking_choose_type">Изаберите врсту паркирања</string>
|
||||
<string name="settings_direction_style_descr">Изаберите начин изражавања односних праваца приликом кретања.</string>
|
||||
<string name="map_underlay_descr">Изаберите карту подножја.</string>
|
||||
|
@ -1097,14 +1097,14 @@
|
|||
<string name="choose_city">Изаберите град или поштански број</string>
|
||||
<string name="ChooseCountry">Изаберите државу</string>
|
||||
<string name="map_tile_source_descr">Изаберите извор мрежних или захваћених плочица карата.</string>
|
||||
<string name="searchpoi_activity">Изаберите тачке занимања</string>
|
||||
<string name="searchpoi_activity">Изаберите тачке од интереса</string>
|
||||
<string name="choose_available_region">Изаберите област са списка</string>
|
||||
<string name="choose_intersected_street">Изаберите секућу улицу</string>
|
||||
<string name="application_dir_description">Изаберите где желите складиштити карте и остале податке.</string>
|
||||
<string name="interrupt_music_descr">Потпуно зауставља било какву музику приликом гласовних упита (не само да је утишава).</string>
|
||||
<string name="interrupt_music">Заустави музику</string>
|
||||
<string name="voice_stream_music">Звук мултимедије/навођења</string>
|
||||
<string name="no_map_markers_found">Молим, додајте ознаке карата на карти</string>
|
||||
<string name="no_map_markers_found">Додајте ознаке карата на карти</string>
|
||||
<string name="map_markers_other">Остале ознаке</string>
|
||||
<string name="add_points_to_map_markers_q">Додати све тачке у ознаке на карти?</string>
|
||||
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Додај у ознаке на карти</string>
|
||||
|
@ -1114,7 +1114,7 @@
|
|||
<string name="map_markers">Ознаке на карти</string>
|
||||
<string name="clear_active_markers_q">Уклонити све активне ознаке?</string>
|
||||
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">Апликација ZXing баркод скенер није инсталирана. Претражити на Гугловој продавници?</string>
|
||||
<string name="poi_search_desc">Претрага ТЗ (тачака занимања)</string>
|
||||
<string name="poi_search_desc">Претрага POI (тачака од интереса)</string>
|
||||
<string name="address_search_desc">Претрага адреса</string>
|
||||
<string name="transport_search_desc">Претрага јавног превоза</string>
|
||||
<string name="favourites_search_desc">Начин за претрагу Омиљених тачака</string>
|
||||
|
@ -1150,8 +1150,8 @@
|
|||
<string name="shared_string_widgets">Справице</string>
|
||||
<string name="upload_osm_note_description">Отпремајте своју белешку ОСМ-а анонимно или коришћењем свог налога на OpenStreetMap.org-у.</string>
|
||||
<string name="show_legacy_search_desc">Дозволи стару претрагу у списку полице.</string>
|
||||
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Дозволи аутопутеве</string>
|
||||
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Дозволи употребу путева за моторна возила.</string>
|
||||
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Користи аутопутеве</string>
|
||||
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Дозволи аутопутеве.</string>
|
||||
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Магнетно вретено</string>
|
||||
<string name="map_widget_bearing">Усмерено вретено</string>
|
||||
<string name="access_disable_offroute_recalc">Нема прорачунавања путања по његовом напуштању</string>
|
||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@
|
|||
<string name="rendering_value_fine_name">Нежно</string>
|
||||
<string name="rendering_value_thin_name">Танко</string>
|
||||
<string name="rendering_value_medium_name">Средње</string>
|
||||
<string name="rendering_value_bold_name">Дебело</string>
|
||||
<string name="rendering_value_bold_name">Подебљано</string>
|
||||
<string name="report">Извештај</string>
|
||||
<string name="storage_permission_restart_is_required">Апликацији је сада дозвољен упис на спољно складиште, али морате поново да је покренете.</string>
|
||||
<string name="dist_away_from_my_location">Тражи на растојању %1$s</string>
|
||||
|
@ -1195,19 +1195,19 @@
|
|||
<string name="donations">Прилози</string>
|
||||
<string name="number_of_recipients">Број примаоца</string>
|
||||
<string name="osm_user_stat">Измене %1$s, углед %2$s, укупно измена %3$s</string>
|
||||
<string name="osm_editors_ranking">Углед уредника ОСМ-а</string>
|
||||
<string name="osm_editors_ranking">Рангирање OSM уређивача</string>
|
||||
<string name="osm_live_subscription">Чланарина на OsmAnd уживо</string>
|
||||
<string name="osm_live_subscribe_btn">Претплати се</string>
|
||||
<string name="osm_live_email_desc">Потребно да би Вам обезбедили информације о доприносима.</string>
|
||||
<string name="osm_live_email_desc">Потребно да би Вам обезбедили информације о Вашим доприносима.</string>
|
||||
<string name="osm_live_user_public_name">Јавно име</string>
|
||||
<string name="osm_live_hide_user_name">Не приказуј моје име у извештајима</string>
|
||||
<string name="osm_live_support_region">Подржана област</string>
|
||||
<string name="osm_live_month_cost">Месечна цена</string>
|
||||
<string name="osm_live_month_cost">Цена по месецу</string>
|
||||
<string name="osm_live_month_cost_desc">Месечно плаћање</string>
|
||||
<string name="osm_live_active">Активно</string>
|
||||
<string name="osm_live_not_active">Неактивно</string>
|
||||
<string name="osm_live_enter_email">Молимо унесите исправну адресу е-поште</string>
|
||||
<string name="osm_live_enter_user_name">Молимо унесите јавно име</string>
|
||||
<string name="osm_live_enter_user_name">Унесите јавно име</string>
|
||||
<string name="osm_live_thanks">Хвала Вам на подршци OsmAnd-у!
|
||||
\nДа активирате све нове функционалности треба да поново покренете апликацију.</string>
|
||||
<string name="osm_live_region_desc">Део Ваших прилога ће бити послан корисницима ОСМ-а који отпремају измене карата те области.</string>
|
||||
|
@ -1217,11 +1217,9 @@
|
|||
<string name="select_map_marker">Изаберите ознаку карте</string>
|
||||
<string name="upload_anonymously">Отпреми безимено</string>
|
||||
<string name="show_transparency_seekbar">Приказуј прозирну траку претраге</string>
|
||||
<string name="download_files_error_not_enough_space">Нема довољно простора!
|
||||
Потребно привремено складиште је {3} MB, трајно {1} MB.
|
||||
Доступан простор је само {2} MB.</string>
|
||||
<string name="download_files_question_space_with_temp">Преузети {0} фајла? Искоришћен простор привременог складишта је {3} MB, трајног {1} MB. ({2} MB доступно)</string>
|
||||
<string name="download_files_question_space">Преузети {0} фајла? Искориштени простор складишта је {1} MB. (Доступан простор је {2} MB.)</string>
|
||||
<string name="download_files_error_not_enough_space">Нема довољно простора! {3} MB је привремено потребно, а {1} MB трајно (доступно је само {2} MB.)</string>
|
||||
<string name="download_files_question_space_with_temp">Преузети {0} фајла\? {3} MB је искоришћено привременог простора, а {1} MB трајног. (од {2} MB.)</string>
|
||||
<string name="download_files_question_space">Преузети {0} фајла\? Биће искоришћено {1} MB (од {2} MB).</string>
|
||||
<string name="upload_osm_note">Отпреми белешку ОСМ-а</string>
|
||||
<string name="shared_string_reverse_order">Обрнут редослед</string>
|
||||
<string name="clear_markers_history_q">Очистити историју ознака карата?</string>
|
||||
|
@ -1280,16 +1278,16 @@
|
|||
<string name="select_city">Изаберите град</string>
|
||||
<string name="select_postcode">Претрага по поштанском броју</string>
|
||||
<string name="quick_action_auto_zoom">Укључити/искључити аутоматско увећање карте</string>
|
||||
<string name="quick_action_auto_zoom_desc">Кликом на ово акционо дугме се укључује/искључује аутоматско зумирање карте у зависности од Ваше брзине кретања.</string>
|
||||
<string name="quick_action_auto_zoom_desc">Дугме за укључивање/искључивање аутоматског зумирања карте у зависности од Ваше брзине кретања.</string>
|
||||
<string name="quick_action_auto_zoom_on">Укључи самоувећање карте</string>
|
||||
<string name="quick_action_auto_zoom_off">Искључи самоувећање карте</string>
|
||||
<string name="quick_action_add_destination">Додај одредиште</string>
|
||||
<string name="quick_action_add_destination">Постави одредиште</string>
|
||||
<string name="quick_action_replace_destination">Замени одредиште</string>
|
||||
<string name="quick_action_add_destination_desc">Тапкање на ово акционо дугме центрира одредиште на средину екрана, а свако претходно означено одредиште постаје последња међутачка.</string>
|
||||
<string name="quick_action_add_destination_desc">Дугме за центрирање одредишта на средину екрана, а свако претходно означено одредиште постаје последња међутачка.</string>
|
||||
<string name="quick_action_add_first_intermediate">Додај прву пролазну међутачку</string>
|
||||
<string name="quick_action_replace_destination_desc">Тапкање на акционо дугме центрира ново одредиште на средину екрана, и замењује претходно означено одредиште (ако постоји).</string>
|
||||
<string name="no_overlay">Без слоја над картом</string>
|
||||
<string name="quick_action_add_first_intermediate_desc">Тапкање на ово акционо дугме центрира положај екрана на прву међутачку ка одредишту.</string>
|
||||
<string name="quick_action_add_first_intermediate_desc">Дугме за центрирање положаја екрана на прву међутачку ка одредишту.</string>
|
||||
<string name="no_underlay">Без подвлачења</string>
|
||||
<string name="subscribe_email_error">Грешка</string>
|
||||
<string name="nautical_maps">Поморске карте</string>
|
||||
|
@ -1298,7 +1296,7 @@
|
|||
<string name="restore_purchases">Поврати трговину</string>
|
||||
<string name="fonts_header">Фонтови на карти</string>
|
||||
<string name="driving_region_automatic">Аутоматско</string>
|
||||
<string name="right_side_navigation">Деснорука вожња</string>
|
||||
<string name="right_side_navigation">Вожња десном траком</string>
|
||||
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">Не шаљи безимене податке о коришћеном програму</string>
|
||||
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">OsmAnd прикупља податке о томе које делове програма отварате. Ваш положај се не шаље, нити ишта што унесете у програм нити појединости о областима које видите, тражите или преузмете.</string>
|
||||
<string name="do_not_show_startup_messages">Не приказуј поруке при покретању</string>
|
||||
|
@ -1315,7 +1313,7 @@
|
|||
<string name="shared_string_slope">Нагиб</string>
|
||||
<string name="add_new_folder">Додај нову фасциклу</string>
|
||||
<string name="points_delete_multiple_succesful">Тачка(е) избрисана(е).</string>
|
||||
<string name="points_delete_multiple">Избрисаћете %1$d тачку(е). Да ли сте сигурни?</string>
|
||||
<string name="points_delete_multiple">Да ли сте сигурни да желите да избришете %1$d тачку(и)\?</string>
|
||||
<string name="route_points_category_name">Број скретања на овом путу</string>
|
||||
<string name="track_points_category_name">Истакнуте тачке на овом путу</string>
|
||||
<string name="shared_string_gpx_track">Путања</string>
|
||||
|
@ -1327,7 +1325,7 @@
|
|||
<string name="shared_string_start_time">Време поласка</string>
|
||||
<string name="shared_string_end_time">Време доласка</string>
|
||||
<string name="select_gpx_folder">Изаберите фасциклу GPX фајлова</string>
|
||||
<string name="file_can_not_be_moved">Фајл не може да се премести.</string>
|
||||
<string name="file_can_not_be_moved">Не могу да преместим фајл.</string>
|
||||
<string name="shared_string_move">Премести</string>
|
||||
<string name="shared_string_gpx_tracks">Путање</string>
|
||||
<string name="routing_attr_driving_style_name">Начин вожње</string>
|
||||
|
@ -1437,7 +1435,7 @@
|
|||
<string name="fast_coordinates_input_descr">Изаберите облик уноса координата. Можете увек да га промените тапкањем на \"Опције\".</string>
|
||||
<string name="fast_coordinates_input">Брзи унос координата</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Без путеве са поледицама или плићацима</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Избегавајте путеве са поледицама и плићаке.</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Избегавање путева са поледицама и плићаке.</string>
|
||||
<string name="use_location">Користи положај</string>
|
||||
<string name="add_location_as_first_point_descr">Додајте свој положај као тачку поласка да испланирате савршено путовање.</string>
|
||||
<string name="my_location">Мој положај</string>
|
||||
|
@ -1540,7 +1538,7 @@
|
|||
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">Урачунај и податке висине земљишта (обезбеђених помоћу СРМ, АСТЕР и ЕУ-ДЕМ података).</string>
|
||||
<string name="auto_split_recording_title">Самоподели снимке после размака</string>
|
||||
<string name="auto_split_recording_descr">Почни нови одсечак после размака од 6 минута, нову путању после размака од 2 сата, или нови фајл после дужег размака ако је дан измењен.</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Прикажи путеве МТБ</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Прикажи путеве планинских бицикли</string>
|
||||
<string name="add_time_span">Додај временски размак</string>
|
||||
<string name="rendering_value_darkyellow_name">Тамно-жута</string>
|
||||
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">Прозирна ружичаста</string>
|
||||
|
@ -1624,7 +1622,7 @@
|
|||
<string name="enable_proxy_title">Омогући HTTP прокси</string>
|
||||
<string name="enable_proxy_descr">Подесите HTTP прокси за све мрежне захтеве.</string>
|
||||
<string name="proxy_host_title">Прокси домаћин</string>
|
||||
<string name="proxy_host_descr">Подесите име домаћина Вашег проксија (нпр. 127.0.0.1).</string>
|
||||
<string name="proxy_host_descr">Наведите име домаћина Вашег проксија (нпр. 127.0.0.1).</string>
|
||||
<string name="proxy_port_title">Прокси порт</string>
|
||||
<string name="proxy_port_descr">Подесите број порта Вашег проксија (нпр. 8118).</string>
|
||||
<string name="int_hour">h</string>
|
||||
|
@ -1635,7 +1633,7 @@
|
|||
<string name="max_min">Макс/Мин</string>
|
||||
<string name="min_max">Мин/Макс</string>
|
||||
<string name="index_tours">Туре</string>
|
||||
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Пешачки</string>
|
||||
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Пешице</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Обоји зграде по типу</string>
|
||||
<string name="lang_sw">Свахили</string>
|
||||
<string name="lang_he">Хебрејски</string>
|
||||
|
@ -1645,7 +1643,7 @@
|
|||
<string name="live_monitoring_stop">Заустави праћење на мрежи</string>
|
||||
<string name="gpx_monitoring_start">Започни GPX бележење</string>
|
||||
<string name="gpx_monitoring_stop">Заустави GPX бележење</string>
|
||||
<string name="none_selected_gpx">Није одабран ниједан GPX фајл. Одаберите један дугим притискањем.</string>
|
||||
<string name="none_selected_gpx">Одаберите GPX фајл дугим притискањем.</string>
|
||||
<string name="lang_zh">Кинески</string>
|
||||
<string name="lang_pt_br">Португалски (бразилски)</string>
|
||||
<string name="lang_en">Енглески</string>
|
||||
|
@ -1670,20 +1668,20 @@
|
|||
<string name="lang_zh_tw">Кинески (традиционални)</string>
|
||||
<string name="lang_cy">Велшки</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Без трајеката</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Избегавај трајекте</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Избегавање трајеката</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_stairs_name">Без степеница</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Избегавај степенице</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Избегавање степеница</string>
|
||||
<string name="speech_rate">Брзина изговора</string>
|
||||
<string name="disable_complex_routing">Искључи компликовано израчунавање пута</string>
|
||||
<string name="app_mode_hiking">Планинарење</string>
|
||||
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Избрисаћете %1$d ОСМ измена. Да ли сте сигурни?</string>
|
||||
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Да ли сте сигурни да желите да избришете %1$d OSM измена\?</string>
|
||||
<string name="route_is_too_long_v2">За дуже дестинације: Додајте успутна одредишта ако ниједан пут није нађен за ову дугачку путању ни после 10 минута.</string>
|
||||
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Скинуто: %1$s</string>
|
||||
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Истиче за (минути)</string>
|
||||
<string name="driving_region_australia">Аустралија</string>
|
||||
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Поређај од врата до врата</string>
|
||||
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Генерисан фајл %1$s са ОСМ изменама</string>
|
||||
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Прављење резервне копије ОСМ измена није успело</string>
|
||||
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Прављење резервне копије ОСМ измена није успело.</string>
|
||||
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Започни нову подпутању</string>
|
||||
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Смањује грешке у ишчитавању компаса, али и уноси кашњење.</string>
|
||||
<string name="close_changeset">Затвори промене</string>
|
||||
|
@ -1725,7 +1723,7 @@
|
|||
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Прикажи више детаља на карти</string>
|
||||
<string name="navigate_point_format">Формат</string>
|
||||
<string name="navpoint_search_desc">Координате</string>
|
||||
<string name="left_side_navigation">Саобраћај на левој страни</string>
|
||||
<string name="left_side_navigation">Вожња левом траком</string>
|
||||
<string name="left_side_navigation_descr">За земље у којима се вози левом страном.</string>
|
||||
<string name="unknown_location">Положај још није познат</string>
|
||||
<string name="confirm_interrupt_download">Поништити скидање овог фајла?</string>
|
||||
|
@ -1975,7 +1973,7 @@
|
|||
<string name="fav_points_not_exist">Нема Омиљених тачака</string>
|
||||
<string name="update_existing">Замени</string>
|
||||
<string name="follow">Покрени навођење</string>
|
||||
<string name="mark_final_location_first">Молимо прво одаберите одредиште</string>
|
||||
<string name="mark_final_location_first">Прво одаберите одредиште</string>
|
||||
<string name="opening_hours">Радно време</string>
|
||||
<string name="loading_poi_obj">Учитавам тачке од интереса…</string>
|
||||
<string name="auth_failed">Провера овлашћења није успела</string>
|
||||
|
@ -2194,7 +2192,7 @@
|
|||
<string name="contact_info">Контакт информације</string>
|
||||
<string name="add_opening_hours">Додај времена отварања</string>
|
||||
<string name="poi_dialog_poi_type">Тип тачке од интереса</string>
|
||||
<string name="please_specify_poi_type">Молимо назначите тип тачке од интереса.</string>
|
||||
<string name="please_specify_poi_type">Назначите тип тачке од интереса.</string>
|
||||
<string name="working_days">Радни дани</string>
|
||||
<string name="recent_places">Скорашња места</string>
|
||||
<string name="favourites">Омиљене</string>
|
||||
|
@ -2285,7 +2283,7 @@
|
|||
<string name="add_segment_to_the_track">Додај у GPX фајл</string>
|
||||
<string name="osm_recipients_label">ОСМ примаоци</string>
|
||||
<string name="total_donations">Укупно донација</string>
|
||||
<string name="osmand_development_plugin_description">Овај додатак приказује подежавања за развој и отклањање гррешака као што су тестирање и симулација навођења, перформанце исцртавања екрана или гласовни упити. Ова подешавања су за програмерима и нису намењена за општу употребу.</string>
|
||||
<string name="osmand_development_plugin_description">Овај додатак приказује подежавања за развој и отклањање гррешака као што су тестирање и симулација навођења, перформансе исцртавања или гласовни упити. Ова подешавања су за програмерима и нису намењена за општу употребу.</string>
|
||||
<string name="map_preferred_locale_descr">Жељени језик за ознаке на карти (ако није доступан, користиће се енглески или локална имена).</string>
|
||||
<string name="local_index_tile_data_name">Подаци сличице: %1$s</string>
|
||||
<string name="use_magnetic_sensor_descr">За исчитавање компаса, користите магнетни сензор уместо оријентационог сензора.</string>
|
||||
|
@ -2469,8 +2467,8 @@
|
|||
<string name="start_editing_card_image_text">Бесплатни светски туристички водич који свако може да уређује.</string>
|
||||
<string name="wikivoyage_travel_guide">Туристички водичи</string>
|
||||
<string name="wikivoyage_travel_guide_descr">Водичи за најзанимљивија места на планети, унутар OsmAnd-а, без потребе за интернет конекцијом.</string>
|
||||
<string name="record_plugin_description">Овај додатак активира функционалност снимања и чувања Ваших путања када се притисне GPX справица за бележење на екрану са картом, а може и да аутоматски бележи све Ваше путеве којима сте навођени у GPX фајл.
|
||||
\n
|
||||
<string name="record_plugin_description">Овај додатак активира функционалност снимања и чувања Ваших путања када се притисне GPX справица за бележење на карти, а може и да аутоматски бележи све Ваше путеве којима сте навођени у GPX фајл.
|
||||
\n
|
||||
\nСнимљене путање се могу делити са пријатељима или слати на ОСМ. Спортисти могу да користе снимљене путање да прате своје тренинге. Директно у OsmAnd-у може да се ради основна анализа путања, као што су рачунање брзине круга, просечна брзина итд. Наравно, путање се даље могу анализирати у другим специјалним алатима за анализу.</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Равнање стазе</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Алпска скала за планинарење (SAC)</string>
|
||||
|
@ -2495,9 +2493,9 @@
|
|||
\n
|
||||
\nГлобални подаци (између 70° северно и 70° јужно) се базирани на SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) и ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), инструментима за сликање на водећем НАСА-ином сателиту Terra. ASTER је заједнички напор НАСА-е, јапанског министарства економије, трговине и индустрије (METI), и јапанског свемирског система (J-spacesystems).</string>
|
||||
<string name="osm_editing_plugin_description">Преко овог додатка можете користити OsmAnd да доприносите ОСМ-у, преко прављења и измена ОСМ објеката тачака од интереса, отварања или коментарисања ОСМ белешки, и прилагањем снимљених GPX фајлова. ОСМ је глобални пројекат мапирања света у јавном домену, вођен заједницом. За детаље погледајте https://openstreetmap.org. Активно учешће ће бити цењено, а доприноси могу бити рађени директно из OsmAnd-а, уколико поставите ОСМ акредитиве у апликацији.</string>
|
||||
<string name="save_track_to_gpx_globally_descr">Главно бележење позиције у GPX фајл може да се укључи и искључи коришћењем справице за GPX бележење на екрану са картом.</string>
|
||||
<string name="android_19_location_disabled">Од Андроида верзије 4.4 (KitKat) не можете више скидати и ажурирати карте у стару фасциклу за складиште (%s). Копирај све OsmAnd фајлове на нови локацију за складиште?
|
||||
\n Белешка 1: Ваши стари фајлови неће вити дирани (али можете их Ви сами обрисати)
|
||||
<string name="save_track_to_gpx_globally_descr">Главно бележење позиције у GPX фајл може да се укључи и искључи коришћењем справице за GPX бележење на карти.</string>
|
||||
<string name="android_19_location_disabled">Од Андроида 4.4 (KitKat), фасциклу за складиште (%s) је застарела. Копирај све OsmAnd фајлове на нови локацију за складиште\?
|
||||
\n Белешка 1: Ваши стари фајлови неће вити дирани (али можете их Ви сами обрисати)
|
||||
\n Белешка 2: У новој локацији за складиште, неће бити могуће делити фајлове између OsmAnd и OsmAnd+ апликација.</string>
|
||||
<string name="disable_complex_routing_descr">Искључи двофазно усмеравање за навођење у колима.</string>
|
||||
<string name="edit_tilesource_successfully">Извор сличице %1$s сачуван</string>
|
||||
|
@ -2527,8 +2525,8 @@
|
|||
<string name="map_overlay">Карта слоја изнад</string>
|
||||
<string name="show_poi_over_map_description">Прикажи последње изабрани слој са тачкама од интереса на карти.</string>
|
||||
<string name="show_poi_over_map">Прикажи слој са тачкама од интереса изнад карте</string>
|
||||
<string name="activate_seamarks_plugin">Молимо укључите додатак \'Поморске ознаке\'</string>
|
||||
<string name="activate_srtm_plugin">Молимо укључите \'SRTM\' додатак</string>
|
||||
<string name="activate_seamarks_plugin">Укључите додатак \'Поморске ознаке\'</string>
|
||||
<string name="activate_srtm_plugin">Укључите \'SRTM\' додатак</string>
|
||||
<string name="quick_action_interim_dialog">Прикажи дијалог међувремена</string>
|
||||
<string name="quick_action_duplicates">Задато име брзе радње је већ у употреби, промењено је у %1$s да би се избегло дуплирање.</string>
|
||||
<string name="quick_action_duplicate">Већ постоји брза радња са овим именом</string>
|
||||
|
@ -2782,7 +2780,7 @@
|
|||
\n
|
||||
\n • Бирање између целокупних података регије или само мреже путева (пример: цео Јапан је 700MB, а само путеви су 200MB)</string>
|
||||
<string name="quick_action_edit_actions">Измени радње</string>
|
||||
<string name="error_notification_desc">Молимо пошаљите снимак екрана овог обавештења на support@osmand.net</string>
|
||||
<string name="error_notification_desc">Пошаљите снимак екрана овог обавештења на support@osmand.net</string>
|
||||
<string name="coord_input_edit_point">Измени тачку</string>
|
||||
<string name="coord_input_add_point">Додај тачку</string>
|
||||
<string name="coord_input_save_as_track">Сними као путању</string>
|
||||
|
@ -2842,7 +2840,7 @@
|
|||
\n • Мерење растојања: додај Измери дугме Акцијама у помоћном менију
|
||||
\n
|
||||
\n</string>
|
||||
<string name="ask_for_location_permission">Молим одобрите ОсмАнд-у приступ локацији да наставите.</string>
|
||||
<string name="ask_for_location_permission">Одобрите OsmAnd-у приступ локацији да наставите.</string>
|
||||
<string name="rendering_value_black_name">Црна</string>
|
||||
<string name="more_transport_on_stop_hint">Постоје још превоза на овој станици.</string>
|
||||
<string name="search_street">Тражи улицу</string>
|
||||
|
@ -2914,13 +2912,13 @@
|
|||
<string name="routing_attr_avoid_bus_name">Без аутобуса</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_bus_description">Избегавање аутобуса и тролејбуса</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_share_taxi_name">Без дељених таксија</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_share_taxi_description">Избегава дељени такси</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_share_taxi_description">Избегавање дељеног таксија</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_train_name">Без возова</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_train_description">Избегава возове</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_train_description">Избегавање возова</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_subway_name">Без подземне</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_subway_description">Избегава подземне и лаке железнице</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_subway_description">Избегавање подземне и лаке железнице</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_ferry_name">Без трајеката</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_ferry_description">Избегава трајекте</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_ferry_description">Избегавање трајеката</string>
|
||||
<string name="shared_string_degrees">Степени</string>
|
||||
<string name="shared_string_milliradians">Милирадијани</string>
|
||||
<string name="angular_measeurement">Јединице за углове</string>
|
||||
|
@ -3062,7 +3060,7 @@
|
|||
<string name="profile_alert_need_save_msg">Прво снимите измене на профилу</string>
|
||||
<string name="profile_alert_delete_title">Обриши профил</string>
|
||||
<string name="profile_alert_delete_msg">Да ли сте сигурни да желите да обришете профил „%s”</string>
|
||||
<string name="select_base_profile_dialog_title">Одаберите основни профил</string>
|
||||
<string name="select_base_profile_dialog_title">Одаберите почетни профил</string>
|
||||
<string name="select_nav_profile_dialog_title">Одаберите тип навођења</string>
|
||||
<string name="base_profile_descr_car">Кола, камион, мотор</string>
|
||||
<string name="base_profile_descr_bicycle">Планинарски бицикл, мопед, коњ</string>
|
||||
|
@ -3379,7 +3377,7 @@
|
|||
<string name="exported_osmand_profile">OsmAnd профил: %1$s</string>
|
||||
<string name="overwrite_profile_q">Профил ’%1$s’ већ постоји. Пребрисати га\?</string>
|
||||
<string name="export_profile_failed">Не могу да извезем профил.</string>
|
||||
<string name="profile_import">Увоз профила:</string>
|
||||
<string name="profile_import">Увоз профила</string>
|
||||
<string name="profile_import_descr">Да увезете профил, одаберите фајл профила са уређаја и отворите га помоћу OsmAnd-а.</string>
|
||||
<string name="file_import_error">%1$s грешка увоза: %2$s</string>
|
||||
<string name="file_imported_successfully">%1$s успешно увезен.</string>
|
||||
|
@ -3410,4 +3408,18 @@
|
|||
<string name="street_city">%1$s, %2$s</string>
|
||||
<string name="personal_category_name">Лични</string>
|
||||
<string name="shared_string_downloading_formatted">Преузимам %s</string>
|
||||
<string name="rendering_value_thick_name">Дебело</string>
|
||||
<string name="desert_render_descr">За пустиње и остале ретко насељене области. Приказује више детаља на скали приказа.</string>
|
||||
<string name="select_navigation_icon">Одаберите иконицу навођења</string>
|
||||
<string name="select_map_icon">Одаберите иконицу карте</string>
|
||||
<string name="delete_profiles_descr">Избрисани профили ће заувек бити избрисани када кликнете Примени.</string>
|
||||
<string name="master_profile">Главни профил</string>
|
||||
<string name="select_color">Одаберите боју</string>
|
||||
<string name="edit_profiles_descr">Не можете да обришете подразумеване OsmAnd профиле, али можете да их искључите на претходном екрану, или да их померите на дно.</string>
|
||||
<string name="edit_profiles">Измени профиле</string>
|
||||
<string name="select_nav_profile_dialog_message">Тип навођења утиче на правила израчунавања пута.</string>
|
||||
<string name="profile_appearance">Изглед профила</string>
|
||||
<string name="choose_icon_color_name">Одаберите иконицу, боју и име</string>
|
||||
<string name="reorder_profiles">Измени листу профила</string>
|
||||
<string name="selected_profile">Изабрани профил</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue