Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (1594 of 1594 strings)
This commit is contained in:
josep constanti 2014-12-31 19:01:53 +01:00 committed by Weblate
parent f135eea244
commit d8395b5ba5

View file

@ -75,7 +75,7 @@
<string name="navigate_point_format">Format:</string> <string name="navigate_point_format">Format:</string>
<string name="navpoint_search_desc">Coordenades</string> <string name="navpoint_search_desc">Coordenades</string>
<string name="address_search_desc">Cerca d\'adreces</string> <string name="address_search_desc">Cerca d\'adreces</string>
<string name="transport_search_desc">Cerca de transports</string> <string name="transport_search_desc">Cerca de transport públic</string>
<string name="favourites_search_desc">Cerca de preferits</string> <string name="favourites_search_desc">Cerca de preferits</string>
<string name="history_search_desc">Cerca a l\'historial</string> <string name="history_search_desc">Cerca a l\'historial</string>
<string name="left_side_navigation">Conducció per l\'esquerra</string> <string name="left_side_navigation">Conducció per l\'esquerra</string>
@ -318,7 +318,7 @@
<string name="local_index_download">Baixa</string> <string name="local_index_download">Baixa</string>
<string name="local_index_poi_data">Dades dels PDI</string> <string name="local_index_poi_data">Dades dels PDI</string>
<string name="local_index_address_data">Dades d\'adreces</string> <string name="local_index_address_data">Dades d\'adreces</string>
<string name="local_index_transport_data">Dades de transports</string> <string name="local_index_transport_data">Dades de transports públics</string>
<string name="local_index_map_data">Dades de mapes</string> <string name="local_index_map_data">Dades de mapes</string>
<string name="local_indexes_cat_backup">Desactivat</string> <string name="local_indexes_cat_backup">Desactivat</string>
<string name="local_indexes_cat_tts">Dades de veu (TTS)</string> <string name="local_indexes_cat_tts">Dades de veu (TTS)</string>
@ -364,7 +364,7 @@
<string name="amenity_type_sport">Esports</string> <string name="amenity_type_sport">Esports</string>
<string name="amenity_type_sustenance">Alimentació i beguda</string> <string name="amenity_type_sustenance">Alimentació i beguda</string>
<string name="amenity_type_tourism">Turisme</string> <string name="amenity_type_tourism">Turisme</string>
<string name="amenity_type_transportation">Transports</string> <string name="amenity_type_transportation">Transport</string>
<string name="indexing_address">S\'estan indexant les adreces-…</string> <string name="indexing_address">S\'estan indexant les adreces-…</string>
<string name="indexing_map">Indexant el mapa…</string> <string name="indexing_map">Indexant el mapa…</string>
<string name="indexing_poi">S\'estan indexant els PDI …</string> <string name="indexing_poi">S\'estan indexant els PDI …</string>
@ -410,8 +410,8 @@
<string name="reading_cached_tiles">Llegint les tessel·les emmagatzemades…</string> <string name="reading_cached_tiles">Llegint les tessel·les emmagatzemades…</string>
<string name="specified_dir_doesnt_exist">No s\'ha trobat la carpeta especificada.</string> <string name="specified_dir_doesnt_exist">No s\'ha trobat la carpeta especificada.</string>
<string name="application_dir">Carpeta d\'emmagatzematge de dades</string> <string name="application_dir">Carpeta d\'emmagatzematge de dades</string>
<string name="osmand_long_description_1000_chars">" OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) L\'OsmAnd és una aplicació de navegació de codi obert amb accés a una gran varietat de dades de la col·lecció oberta de mapes OpenStreetMap. Totes les dades, incloent mapes vectorials i de mosaic, poden emmagatzemar-se a la targeta de memòria del telèfon pel seu ús fora de línia. L\'OsmAnd també té la funcionalitat de càlcul de rutes tant en línia com fora de línia, incloent a més l\'orientació per veu. Algunes de les característiques centrals són: - Funcionalitat completa fora de línia (desa al dispositiu d\'emmagatzemament els mapes vectorials i de mosaic baixats) - Mapes de vectors compactes de tot el món per usar fora de línia - Baixada il·limitada de mapes nacionals o regionals directament des de l\'aplicació - Diverses capes de mapes alhora, com traces GPX o de navegació, PDIs, favorits, etc. amb nivell d\'opacitat personalitzada - Cerca fora de línia d\'adreces i llocs - Càlcul de rutes fora de línia per distàncies curtes (experimental) - Modalitats cotxe, bicicleta i vianant - Canvi automàtic de vista diürna a nocturna, opcional - Ampliació automàtica del mapa segons la velocitat, opcional - Alineació automàtica del mapa segons la brúixola o la direcció del moviment, opcional - Indicació de carril, velocitat màxima permesa, veus enregistrades i/o sintetitzades - Limitacions d\'aquesta versió gratuïta de OsmAnd: - Limitació en el nombre de mapes baixats - No té accés als PDIs fora de línia de Viquipèdia L\'OsmAnd està en desenvolupament actiu i el nostre projecte i el seu futur progrés depenen de les donacions per ajudar al desenvolupament i proves de noves funcions. Si us plau, considereu la possibilitat de comprar l\'OsmAnd+ o bé fer una donació per impulsar una nova característica, o fer una donació de manera general a la pàgina osmand.net. "</string> <string name="osmand_long_description_1000_chars">" OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) L\'OsmAnd és una aplicació de navegació de codi obert amb accés a una gran varietat de dades de la col·lecció oberta de mapes OpenStreetMap. Totes les dades, incloent mapes vectorials i de mosaic, poden emmagatzemar-se a la targeta de memòria del telèfon pel seu ús fora de línia. L\'OsmAnd també té la funcionalitat de càlcul de rutes tant en línia com fora de línia, incloent a més l\'orientació per veu. Algunes de les característiques centrals són: - Funcionalitat completa fora de línia (desa al dispositiu d\'emmagatzemament els mapes vectorials i de mosaic baixats) - Mapes de vectors compactes de tot el món per usar fora de línia - Baixada il·limitada de mapes nacionals o regionals directament des de l\'aplicació - Diverses capes de mapes alhora, com traces GPX o de navegació, PDIs, favorits, parades de transport públic, etc. amb nivell d\'opacitat personalitzada - Cerca fora de línia d\'adreces i llocs - Càlcul de rutes fora de línia per distàncies curtes (experimental) - Modalitats cotxe, bicicleta i vianant - Canvi automàtic de vista diürna a nocturna, opcional - Ampliació automàtica del mapa segons la velocitat, opcional - Alineació automàtica del mapa segons la brúixola o la direcció del moviment, opcional - Indicació de carril, velocitat màxima permesa, veus enregistrades i/o sintetitzades - Limitacions d\'aquesta versió gratuïta de OsmAnd: - Limitació en el nombre de mapes baixats - No té accés als PDIs fora de línia de Viquipèdia L\'OsmAnd està en desenvolupament actiu i el nostre projecte i el seu futur progrés depenen de les donacions per ajudar al desenvolupament i proves de noves funcions. Si us plau, considereu la possibilitat de comprar l\'OsmAnd+ o bé fer una donació per impulsar una nova característica, o fer una donació de manera general a la pàgina osmand.net. "</string>
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">" OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) L\'OsmAnd és una aplicació de navegació de codi obert amb accés a una gran varietat de dades de la col·lecció oberta de mapes OpenStreetMap. Totes les dades, incloent mapes de tessel·les i de vectors, poden emmagatzemar-se a la targeta de memòria del telèfon pel seu ús fora de línia. L\'OsmAnd també té la funcionalitat de càlcul de rutes tant en línia com fora de línia, incloent a més l\'orientació per veu. L\'OsmAnd+ és la versió de pagament. Comprant-la estareu donant suport al projecte, ajudareu al desenvolupament de noves funcions i rebreu les darreres actualitzacions. Algunes de les característiques centrals són: - Funcionalitat completa fora de línia (desa en el dispositiu d\'emmagatzemament els mapes vectorials i de mosaic baixats) - Mapes de vectors compactes de tot el món per usar fora de línia - Baixada il·limitada de mapes nacionals o regionals directament des de l\'aplicació - Disponibilitat fora de línia dels PDI baixats prèviament de Viquipèdia, és genial per fer turisme - Diverses capes de mapes alhora, com traces GPX o de navegació, PDIs, favorits, etc. amb nivell d\'opacitat personalitzada - Cerca fora de línia d\'adreces i llocs - Càlcul de rutes fora de línia per distàncies curtes (experimental) - Modalitats cotxe, bicicleta i vianant - Canvi automàtic de vista diürna a nocturna, opcional - Ampliació automàtica del mapa segons la velocitat, opcional - Alineació automàtica del mapa segons la brúixola o la direcció del moviment, opcional - Indicació de carril, velocitat màxima permesa, veus enregistrades i/o sintetitzades "</string> <string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">" OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) L\'OsmAnd és una aplicació de navegació de codi obert amb accés a una gran varietat de dades de la col·lecció oberta de mapes OpenStreetMap. Totes les dades, incloent mapes de tessel·les i de vectors, poden emmagatzemar-se a la targeta de memòria del telèfon pel seu ús fora de línia. L\'OsmAnd també té la funcionalitat de càlcul de rutes tant en línia com fora de línia, incloent a més l\'orientació per veu. L\'OsmAnd+ és la versió de pagament. Comprant-la estareu donant suport al projecte, ajudareu al desenvolupament de noves funcions i rebreu les darreres actualitzacions. Algunes de les característiques centrals són: - Funcionalitat completa fora de línia (desa en el dispositiu d\'emmagatzemament els mapes vectorials i de mosaic baixats) - Mapes de vectors compactes de tot el món per usar fora de línia - Baixada il·limitada de mapes nacionals o regionals directament des de l\'aplicació - Disponibilitat fora de línia dels PDI baixats prèviament de Viquipèdia, és genial per fer turisme - Diverses capes de mapes alhora, com traces GPX o de navegació, PDIs, favorits, parades de transport públic, etc. amb nivell d\'opacitat personalitzada - Cerca fora de línia d\'adreces i llocs - Càlcul de rutes fora de línia per distàncies curtes (experimental) - Modalitats cotxe, bicicleta i vianant - Canvi automàtic de vista diürna a nocturna, opcional - Ampliació automàtica del mapa segons la velocitat, opcional - Alineació automàtica del mapa segons la brúixola o la direcció del moviment, opcional - Indicació de carril, velocitat màxima permesa, veus enregistrades i/o sintetitzades "</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_1_t">"Canvis a la versió 0.8.1: <string name="tip_recent_changes_0_8_1_t">"Canvis a la versió 0.8.1:
\n\t* Rutes més precises (una mica més lent) \n\t* Rutes més precises (una mica més lent)
\n\t* Torna a calcular rutes de manera intel·ligent i de pressa \n\t* Torna a calcular rutes de manera intel·ligent i de pressa
@ -547,7 +547,7 @@
<string name="unzipping_file">Descomprimint el fitxer…</string> <string name="unzipping_file">Descomprimint el fitxer…</string>
<string name="first_time_download">Baixar regions</string> <string name="first_time_download">Baixar regions</string>
<string name="map_screen_orientation">Orientació de pantalla</string> <string name="map_screen_orientation">Orientació de pantalla</string>
<string name="transport_search_before">Ruta previa</string> <string name="transport_search_before">Itinerari anterior</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Actualitzar PDI</string> <string name="context_menu_item_update_poi">Actualitzar PDI</string>
<string name="searching_address">Cercant l\'adreça…</string> <string name="searching_address">Cercant l\'adreça…</string>
<string name="search_offline_address">Fora de línia</string> <string name="search_offline_address">Fora de línia</string>
@ -869,7 +869,7 @@
<string name="create_poi_link_to_osm_doc">LLegenda del mapa <u>OSM en línia</u> amb imatges</string><string name="osmand_routing_experimental">La navegació fora de línia de l\'OsmAnd és una característica experimental i no funciona per distàncies superiors als 20Km.\n\nEl servei de navegació s\'ha desviat temporalment cap a CloudMade en línia.</string> <string name="create_poi_link_to_osm_doc">LLegenda del mapa <u>OSM en línia</u> amb imatges</string><string name="osmand_routing_experimental">La navegació fora de línia de l\'OsmAnd és una característica experimental i no funciona per distàncies superiors als 20Km.\n\nEl servei de navegació s\'ha desviat temporalment cap a CloudMade en línia.</string>
<string name="renderer_load_exception">S\'ha produït una excepció: el renderitzador no s\'ha carregat</string> <string name="renderer_load_exception">S\'ha produït una excepció: el renderitzador no s\'ha carregat</string>
<string name="context_menu_item_search_transport">Cerca de transport</string> <string name="context_menu_item_search_transport">Cerca de transports públics</string>
<string name="transport_search_again">Reinicia la cerca de transport</string> <string name="transport_search_again">Reinicia la cerca de transport</string>
<string name="no_vector_map_loaded">Els mapes de vectors no s\'han carregat</string> <string name="no_vector_map_loaded">Els mapes de vectors no s\'han carregat</string>
<string name="gpx_files_not_found">No s\'ha trobat cap fitxer GPX a la carpeta de traces</string> <string name="gpx_files_not_found">No s\'ha trobat cap fitxer GPX a la carpeta de traces</string>
@ -887,10 +887,10 @@
<string name="route_tu">Feu un gir en forma d\'U i continueu</string> <string name="route_tu">Feu un gir en forma d\'U i continueu</string>
<string name="search_near_map">Cerca la darrera localització propera al mapa</string> <string name="search_near_map">Cerca la darrera localització propera al mapa</string>
<string name="transport_Stop">Parada</string> <string name="transport_Stop">Parada</string>
<string name="transport_search_after">Ruta subsegüent</string> <string name="transport_search_after">Itinerari subsegüent</string>
<string name="transport_finish_search">Finalitza la cerca</string> <string name="transport_finish_search">Finalitza la cerca</string>
<string name="transport_to_go_before">distància subsegüent</string> <string name="transport_to_go_before">distància subsegüent</string>
<string name="transport_route_distance">Distància de la ruta</string> <string name="transport_route_distance">Longitud del itinerari</string>
<string name="show_transport_over_map_description">Mostra les parades del transport públic al mapa</string> <string name="show_transport_over_map_description">Mostra les parades del transport públic al mapa</string>
<string name="search_history_int_streets">Intersecció: {0} x {1} a {2}</string> <string name="search_history_int_streets">Intersecció: {0} x {1} a {2}</string>
<string name="favorite">Preferit</string> <string name="favorite">Preferit</string>
@ -1349,8 +1349,8 @@
\n Nota 2: En el nou lloc d\'emmagatzemament no serà possible compartir arxius entre l\'OsmAnd i l\'OsmAnd+."</string> \n Nota 2: En el nou lloc d\'emmagatzemament no serà possible compartir arxius entre l\'OsmAnd i l\'OsmAnd+."</string>
<string name="application_dir_change_warning2">Voleu que l\'OsmAnd també copiï els seus arxius de dades a la nova destinació? Indiqueu «No» i l\'OsmAnd crearà i utilitzarà una carpeta nova.</string> <string name="application_dir_change_warning2">Voleu que l\'OsmAnd també copiï els seus arxius de dades a la nova destinació? Indiqueu «No» i l\'OsmAnd crearà i utilitzarà una carpeta nova.</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">S\'està copiant el fitxer (%s) a la nova destinació…</string> <string name="copying_osmand_one_file_descr">S\'està copiant el fitxer (%s) a la nova destinació…</string>
<string name="copying_osmand_files_descr">S\'estan copiant els fitxers de dades de l\'OsmAnd a la nova destinació (%s)</string> <string name="copying_osmand_files_descr">S\'estan copiant els fitxers de dades de l\'OsmAnd a la nova destinació (%s)</string>
<string name="copying_osmand_files">S\'estan copiant fitxers de dades de l\'OsmAnd</string> <string name="copying_osmand_files">S\'estan copiant fitxers de dades de l\'OsmAnd</string>
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Calcula una ruta fora de línia amb l\'OsmAnd</string> <string name="calculate_osmand_route_gpx">Calcula una ruta fora de línia amb l\'OsmAnd</string>
<string name="app_mode_truck">Camió</string> <string name="app_mode_truck">Camió</string>
<string name="tip_map_styles_t">"OsmAnd pot representar els mapes vectorials en diferents estils per tal d\'adaptar-se millor al que necessiteu: <string name="tip_map_styles_t">"OsmAnd pot representar els mapes vectorials en diferents estils per tal d\'adaptar-se millor al que necessiteu: