Translated using Weblate (Asturian)

Currently translated at 80.0% (148 of 185 strings)

Translation: OsmAnd/Telegram
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/osmand/telegram/ast/
This commit is contained in:
Enol P 2019-01-29 00:40:33 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2254441fa8
commit dadb0b6094
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -38,4 +38,113 @@
<string name="si_km_m">Quilómetros/metros</string> <string name="si_km_m">Quilómetros/metros</string>
<string name="si_nm">Milles náutiques</string> <string name="si_nm">Milles náutiques</string>
<string name="si_mi_meters">Milles/metros</string> <string name="si_mi_meters">Milles/metros</string>
<string name="monitoring_is_enabled">La supervisión ta activada</string>
<string name="monitoring_is_disabled">La supervisión ta desactivada</string>
<string name="end_date">Data de fin</string>
<string name="start_date">Data d\'aniciu</string>
<string name="timeline_description">Activa la supervisión pa recoyer en segundu planu los datos de la movición.</string>
<string name="send_location_as">Unviar l\'allugamientu como</string>
<string name="send_location_as_descr">Escueyi cómo van vese los mensaxes col to allugamientu.</string>
<string name="shared_string_text">Testu</string>
<string name="map_and_text">Mapa y testu</string>
<string name="last_update_from_telegram">L\'últimu anovamientu dende Telegram</string>
<string name="enter_another_device_name">Escueyi un nome que nun usares yá</string>
<string name="device_added_successfully">Amestóse %1$s.</string>
<string name="error_adding_new_device">Nun pudo amestase\'l preséu nuevu</string>
<string name="enter_device_name_description">El nome del preséu nuevu, 200 caráuteres como máximu.</string>
<string name="device_name_is_too_long">El nome del preséu ye perllargu</string>
<string name="device_name_cannot_be_empty">El nome del preséu nun pue tar baleru</string>
<string name="device_name">Nome del preséu</string>
<string name="share_location_as_description_second_line">Pues crear y ver la ID del preséu nun veceru pa Telegram usando la charra col robó %1$s .%2$s</string>
<string name="share_location_as_description">Si quies coneutar munchos preseos a una cuenta de Telegram, precises usar un preséu diferente al compartir l\'allugamientu.</string>
<string name="waiting_for_response_from_telegram">Esperando pola rempuesta de Telegram</string>
<string name="initializing">Aniciando</string>
<string name="searching_for_gps">Posicionando…</string>
<string name="background_work_description">Camuda los axustes de la optimización de la batería pa estabilizar la compartición del allugamientu.</string>
<string name="background_work">Trabayu en segundu planu</string>
<string name="sharing_in_background">Compartición en segundu planu</string>
<string name="go_to_settings">Dir a Axustes</string>
<string name="shared_string_later">Más sero</string>
<string name="sharing_enabled">Compartición: Activada</string>
<string name="no_gps_connection">Nun hai conexón al GPS</string>
<string name="no_internet_connection">Nun hai conexón a internet</string>
<string name="add_device">Amestar un preséu</string>
<string name="live_now_description">Contautos y grupos que tán compartiendo l\'allugamientu contigo.</string>
<string name="logout_from_osmand_telegram_descr">¿De xuru que quies zarrar sesión n\'OsmAnd Telegram pa que nun pueas compartir l\'allugamientu nin ver el d\'otros\?</string>
<string name="logout_from_osmand_telegram">¿Zarrar la sesión d\'OsmAnd Telegram\?</string>
<string name="by_distance">pola distancia</string>
<string name="by_name">pol nome</string>
<string name="by_group">pol grupu</string>
<string name="shared_string_sort_by">Ordenar por</string>
<string name="choose_osmand_desc">Esbilla la versión d\'OsmAnd onde van amosase los contautos nel mapa.</string>
<string name="disable_all_sharing_desc">Desactiva la compartición del allugamientu en toles charres esbillaes ((%1$d).</string>
<string name="disable_all_sharing">Desactivar toles comparticiones</string>
<string name="turn_off_all">Desactivar too</string>
<string name="shared_string_group">Grupu</string>
<string name="disconnect_from_telegram_desc">Pa revocar l\'accesu a la compartición del allugamientu. Abri Telegram, vete a Axustes → Privacidá y seguranza → Sesiones y zarra la sesión d\'OsmAnd Telegram.</string>
<string name="disconnect_from_telegram">Cómo desactivar la compartición del allugamientu con OsmAnd dende Telegram</string>
<string name="logout_help_desc">Cómo desactivar la compartición del allugamientu con OsmAnd dende Telegram</string>
<string name="connected_account">Cuenta coneutada</string>
<string name="shared_string_account">Cuenta</string>
<string name="in_time">en %1$s</string>
<string name="osmand_connect_desc">Escueyi la versión d\'OsmAnd qu\'OsmAnd Telegram va usar p\'amosar les posiciones.</string>
<string name="osmand_connect">Conexón a OsmAnd</string>
<string name="location_history_desc">Anubre los contautos que nun se movieren nel tiempu apurríu.</string>
<string name="location_history">Historial d\'allugamientos</string>
<string name="stale_location_desc">La última vez qu\'un contautu se movió.</string>
<string name="stale_location">Ausencia de movición</string>
<string name="send_my_location_desc">Afita l\'intervalu mínimu pa la compartición del allugamientu.</string>
<string name="send_my_location">Unviar el mio allugamientu</string>
<string name="gps_and_location">Posición</string>
<string name="sharing_time">Tiempu de la compartición</string>
<string name="expire_at">Caduca a les</string>
<string name="turn_off_location_sharing">Desactivar la compartición del allugamientu</string>
<string name="open_osmand">Abrir OsmAnd</string>
<string name="shared_string_live">En direuto</string>
<string name="shared_string_bot">Robó</string>
<string name="get_telegram_title">Rexistru en Telegram</string>
<string name="get_telegram_account_first">Precises una cuenta de Telegram pa usar la compartición d\'allugamientuos.</string>
<string name="get_telegram_description_continue">Instala Telegram y configura una cuenta.</string>
<string name="get_telegram_after_creating_account">Darréu vas poder usar esta aplicación.</string>
<string name="shared_string_all">Too</string>
<string name="do_not_have_telegram">Nun teo una cuenta de Telegram</string>
<string name="enter_phone_number">Introduz el númberu telefónicu</string>
<string name="enter_authentication_code">Introduz el códigu d\'autentación</string>
<string name="hours_and_minutes_format">%1$d h %2$d m</string>
<string name="minutes_format">%1$d m</string>
<string name="hours_format">%1$d h</string>
<string name="visible_time_for_all">Visibilidá xeneral demientres</string>
<string name="set_time">Afitamientu del tiempu</string>
<string name="location_sharing_description">Esbilla los contautos y grupos colos que quies compartir el to allugamientu.</string>
<string name="app_name">OsmAnd Telegram</string>
<string name="phone_number_title">Númberu telefónicu</string>
<string name="phone_number_descr">Númberu telefónicu nel formatu internacional</string>
<string name="shared_string_password">Contraseña</string>
<string name="authentication_code">Códigu d\'autenticación</string>
<string name="authentication_code_descr">Telegram unvióte un códigu pa OsmAnd pa qu\'anicies sesión na to cuenta.</string>
<string name="enter_password">Introduz la contraseña</string>
<string name="password_descr">Contraseña de Telegram</string>
<string name="shared_string_logout">Zarrar sesión</string>
<string name="gps_network_not_enabled">¿Activar «Allugamientu»\?</string>
<string name="not_logged_in">Nun aniciesti sesión</string>
<string name="gps_not_available">Activa «Allugamientu» nos axustes del sistema</string>
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd Telegram execútase en segundu planu cola pantalla apagada.</string>
<string name="shared_string_distance">Distancia</string>
<string name="sharing_location">Compartiendo l\'allugamientu</string>
<string name="process_service">Serviciu d\'OsmAnd Telegram</string>
<string name="osmand_logo">Logu d\'OsmAnd</string>
<string name="install_osmand_dialog_message">Primero precises instalar la versión de baldre o de pagu d\'OsmAnd</string>
<string name="install_osmand">Instalación d\'OsmAnd</string>
<string name="shared_string_authorization">Autorización</string>
<string name="shared_string_authorization_descr">Introduz el to númberu telefónicu de Telegram nel formatu internacional</string>
<string name="shared_string_welcome">Afáyate</string>
<string name="nm_h">nmi/h</string>
<string name="si_nm_h">Milles náutiques per hora (nuedos)</string>
<string name="shared_string_hour_short">h</string>
<string name="shared_string_minute_short">m</string>
<string name="shared_string_second_short">s</string>
<string name="welcome_descr">La <b>compartición del allugamientu con OsmAnd</b> déxate compartir el to allugamientu y ver el d\'otros n\'OsmAnd.<br/><br/>L\'aplicación usa l\'API de Telegram y vas precisar una cuenta de Telegram.</string>
<string name="my_location">El mio allugamientu</string>
<string name="live_now">En direuto</string>
<string name="timeline">Llinia temporal</string>
</resources> </resources>