Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 58.2% (1482 of 2545 strings)
This commit is contained in:
Саша Петровић 2018-01-26 12:25:40 +00:00 committed by Weblate
parent 9a5560b770
commit de6df8d1f9

View file

@ -393,13 +393,13 @@
<string name="search_radius_proximity">У близини</string>
<string name="shared_string_hide">Сакриј</string>
<string name="av_audio_format">Облик звучног излаза</string>
<string name="av_audio_format_descr">Изаберите облик за звучни излаз</string>
<string name="av_audio_format_descr">Изаберите облик за звучни излаз.</string>
<string name="av_audio_bitrate">Битски проток звука</string>
<string name="av_audio_bitrate_descr">Изаберите битски проток звука</string>
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Молим, изаберите тачну врсту тачке занимања или је прескочите</string>
<string name="access_from_map_description">Дугме изборника не покреће изборник, већ плочу полетника</string>
<string name="av_audio_bitrate_descr">Изаберите битски проток звука.</string>
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Молим, изаберите тачну врсту тачке занимања или је прескочите.</string>
<string name="access_from_map_description">Дугме изборника не покреће изборник, већ полицу полетника.</string>
<string name="access_from_map">Приступ са карте</string>
<string name="show_on_start_description">„Искључи“ покреће приказ карте</string>
<string name="show_on_start_description">„Искључи“ покреће приказ карте.</string>
<string name="show_on_start">Прикажи при покретању</string>
<string name="copied_to_clipboard">Умножено је у оставу исечака</string>
<string name="osm_save_offline">Сачувај за преглед ван мреже</string>
@ -465,9 +465,9 @@
<string name="gps_wake_up_timer">Међувреме буђења ГПС-а</string>
<string name="favourites_edit_dialog_title">Омиљена обавештења</string>
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Заустави опонашање свог положаја</string>
<string name="simulate_your_location_descr">Опонашај употребом прорачунате путање или снимка ГПИкс-а</string>
<string name="simulate_your_location_descr">Опонашај употребом прорачунате путање или снимка ГПИкс-а.</string>
<string name="looking_up_address">Претражујем адресу</string>
<string name="av_locations_descr">Датотека ГПС-а са положајима белешки</string>
<string name="av_locations_descr">Датотека ГПС-а са положајима белешки.</string>
<string name="av_locations">Положаји</string>
<string name="plugin_settings">Прикључци</string>
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Задебљај обрисне линије</string>
@ -707,8 +707,8 @@
<string name="gpx_wpt">Пролазна тачка</string>
<string name="available_maps">Доступне карте</string>
<string name="select_voice_provider">Изаберите гласовно навођење</string>
<string name="select_voice_provider_descr">Изаберите или преузмите гласовно навођење свог језика</string>
<string name="impassable_road_desc">Изаберите које путеве желите да избегавате током навођења</string>
<string name="select_voice_provider_descr">Изаберите или преузмите гласовно навођење свог језика.</string>
<string name="impassable_road_desc">Изаберите које путеве желите да избегавате током навођења.</string>
<string name="shared_string_sound">Звук</string>
<string name="no_location_permission">Програм нема дозволу да приступи подацима о положају.</string>
<string name="no_camera_permission">Програм нема дозволу да приступи камери.</string>
@ -721,7 +721,7 @@
<string name="av_video_quality_low">Најнижа каквоћа</string>
<string name="av_video_quality_high">Највиша каквоћа</string>
<string name="av_video_quality">Квалитет излаза слике</string>
<string name="av_video_quality_descr">Изаберите својства излазног приказа</string>
<string name="av_video_quality_descr">Изаберите својства приказа видеја.</string>
<string name="osm_edit_created_note">Направи белешку ОСМ-а</string>
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Да ли избрисати пролазну тачку ГПИкс-а?</string>
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Уреди пролазну тачку ГПИкс-а</string>
@ -737,11 +737,11 @@
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name"/>
<string name="rec_split">Сецкање снимања</string>
<string name="rec_split_title">Користи сецкање снимака</string>
<string name="rec_split_desc">Преписује снимке када се препуни место за њихово складиштење</string>
<string name="rec_split_desc">Преписује снимке када се препуни место за њихово складиштење.</string>
<string name="rec_split_clip_length">Дужина одсечка снимка</string>
<string name="rec_split_clip_length_desc">Сваки одсечак снимка неће бити дужи од одабраног времена</string>
<string name="rec_split_clip_length_desc">Повећај временско ограничење за снимке.</string>
<string name="rec_split_storage_size">Величина оставе</string>
<string name="rec_split_storage_size_desc">Величина заузећа свих снимљених одсечака</string>
<string name="rec_split_storage_size_desc">Величина заузећа свих снимљених одсечака.</string>
<string name="night">Ноћ</string>
<string name="shared_string_go">Иди</string>
<string name="shared_string_not_selected">Није означено</string>
@ -853,7 +853,7 @@
<string name="seconds_ago">пре секунде</string>
<string name="osmo_connected_devices">Повезани уређаји</string>
<string name="osmo_groups">Скупови/уређаји ОсМа</string>
<string name="osmo_auto_send_locations_descr">Самостално отпочни праћење и шаљи положај по покретању програма</string>
<string name="osmo_auto_send_locations_descr">Самостално отпочни праћење и шаљи положај по покретању програма.</string>
<string name="osmo_auto_send_locations">Самостално отпочни путовање</string>
<string name="osmo_tracker_id">Лични број праћења</string>
<string name="osmo_auth_pending">Чекам на пријаву…</string>
@ -1189,7 +1189,7 @@
<string name="shared_string_is_open_24_7">Отвори стално</string>
<string name="storage_directory_card">Складишна картица</string>
<string name="coords_format">Облик координата</string>
<string name="coords_format_descr">Облик земљописних координата</string>
<string name="coords_format_descr">Облик земљописних координата.</string>
<string name="app_mode_bus">Сабирница</string>
<string name="app_mode_train">Воз</string>
<string name="current_track">Тренутна стаза</string>
@ -1198,10 +1198,10 @@
<string name="move_marker_bottom_sheet_title">Помери карту ради измена положаја ознаке</string>
<string name="follow_us">Прати нас</string>
<string name="access_direction_audio_feedback">Звучни одзив промене правца</string>
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Указуј на правац циљне тачке звуком</string>
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Указуј на правац циљне тачке звуком.</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback">Одзив промене правца трешњом</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Указуј на правац циљне тачке трешњом</string>
<string name="use_osm_live_routing_description">Омогући навођење живих измена ОСМ-а (Пробно)</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Указуј на правац циљне тачке трешњом.</string>
<string name="use_osm_live_routing_description">Омогући навођење живих измена ОСМ-а.</string>
<string name="use_osm_live_routing">Навођење уживо ОСМ-а</string>
<string name="access_no_destination">Одредиште није подешено</string>
<string name="access_category_choice">Изаберите врсту</string>
@ -1236,7 +1236,7 @@
<string name="add_points_to_map_markers_q">Да ли желите додати све тачке у ознаке на карти?</string>
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Додај у ознаке на карти</string>
<string name="select_map_markers">"Одабери ознаке на карти"</string>
<string name="show_map_markers_description">Покрени могућност означавања на карти</string>
<string name="show_map_markers_description">Покрени могућност означавања на карти.</string>
<string name="active_markers">Дејствујуће ознаке</string>
<string name="map_markers">Ознаке на карти</string>
<string name="clear_active_markers_q">Желите ли уклонити све дејствујуће ознаке?</string>
@ -1268,7 +1268,7 @@
<string name="incremental_search_street">Прираштајно тражи улице</string>
<string name="incremental_search_building">Прираштајно тражи зграде</string>
<string name="search_on_the_map_item">Претрага карте</string>
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Обавести ме само ако је правац ка циљној тачци измењен</string>
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Обавести ме само ако је правац ка циљној тачци измењен.</string>
<string name="no_waypoints_found">Нема пронађених пролазних тачака</string>
<string name="get_directions">Упутства</string>
<string name="map_marker_1st">Прва ознака карте</string>
@ -1278,20 +1278,20 @@
<string name="upload_osm_note_description">Можете отпремити своју белешку ОСМ-а тајно коришћењем свог налога OpenStreetMap.org-а.</string>
<string name="show_legacy_search_desc">Дозволи стару претрагу у списку полице.</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Дозволи употребу путева за моторна возила</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Дозволи употребу путева за моторна возила</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Дозволи употребу путева за моторна возила.</string>
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Магнетно вретено</string>
<string name="map_widget_bearing">Усмерено вретено</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">Не мењај путању ако сте ван пута</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Спречи самостални прерачун путање ако сте далеко од правилне путање</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">Не мењај путању због погрешног правца</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Спречи самостални прерачун путање ако се крећете у погрешном правцу</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">Нема прорачунавања путања по његовом напуштању</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Спречи самостални прерачун путање по њином напуштању.</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">Нема прорачуна пута због погрешног правца</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Спречи самостални прерачун путање ако се крећете у погрешном правцу.</string>
<string name="access_smart_autoannounce">Паметна најава</string>
<string name="access_autoannounce_period">Међувреме паметних најава</string>
<string name="access_autoannounce_period_descr">Најкраће време између најава</string>
<string name="access_autoannounce_period_descr">Најкраће време између најава.</string>
<string name="access_default_color">Подразумевана боја</string>
<string name="access_hint_enter_name">Унесите име</string>
<string name="access_hint_enter_category">Унесите врсту</string>
<string name="access_hint_enter_description">Унесите опис</string>
<string name="access_hint_enter_description">Унесите опис.</string>
<string name="access_map_linked_to_location">Карта је везана за положај</string>
<string name="access_collapsed_list">Скупљени списак</string>
<string name="access_expanded_list">Прострт списак</string>
@ -1308,7 +1308,7 @@
<string name="rendering_value_medium_name">Средње</string>
<string name="rendering_value_bold_name">Дебело</string>
<string name="report">Извештај</string>
<string name="osmo_tracker_id_descr">Тапните за приказ ИД-а пратиоца</string>
<string name="osmo_tracker_id_descr">Тапните за приказ ЛБ-а пратиоца.</string>
<string name="storage_permission_restart_is_required">Апликацији је сада дозвољен упис на спољно складиште. Неопходно је да ручно поново покренете апликацију.</string>
<string name="dist_away_from_my_location">Тражи на растојању %1$s</string>
<string name="shared_string_move_up">Помери навише</string>
@ -1324,22 +1324,22 @@
<string name="number_of_recipients">Број примаоца</string>
<string name="osm_user_stat">Уредбе %1$s, углед %2$s, укупних уредби %3$s</string>
<string name="osm_editors_ranking">Углед уредника ОСМ-а</string>
<string name="osm_live_subscription">Претплата на ОСМ уживо</string>
<string name="osm_live_subscription">Претплата на ОСМанд уживо</string>
<string name="osm_live_subscribe_btn">Претплати се</string>
<string name="osm_live_email_desc">Потребна нам је да обезбедимо податке о доприносима</string>
<string name="osm_live_email_desc">Потребно је да обезбедимо податке о доприносима.</string>
<string name="osm_live_user_public_name">Јавно име</string>
<string name="osm_live_hide_user_name">Не приказуј моје име у извештајима</string>
<string name="osm_live_support_region">Подржана област</string>
<string name="osm_live_month_cost">Месечна цена</string>
<string name="osm_live_month_cost_desc">Месечно плаћање</string>
<string name="osm_live_month_cost_desc">Месечно плаћање.</string>
<string name="osm_live_active">Дејствено</string>
<string name="osm_live_not_active">Недејствено</string>
<string name="osm_live_enter_email">Молим, унесите ваљану адресу Е-поште</string>
<string name="osm_live_enter_user_name">Молим, унесите јавно име</string>
<string name="osm_live_thanks">Хвала што се претплаћујете на надградње уживо!</string>
<string name="osm_live_region_desc">Део Ваших прилога ће бити послан корисницима ОСМ-а који отпремају измене карата те области</string>
<string name="osm_live_region_desc">Део Ваших прилога ће бити послан корисницима ОСМ-а који отпремају измене карата те области.</string>
<string name="osm_live_subscription_settings">Поставке претплате</string>
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Молим, прво се преплатите на ОСМ уживо</string>
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Молим, прво се преплатите на ОСМанд уживо</string>
<string name="osm_live_header">Ова претплата омогућава часовне надградње свих светских карата.
Део вредности се враћа заједници ОСМ-а и ислаћује сваком доприносиоцу ОСМ-а.
@ -1639,4 +1639,50 @@
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Тупните ову тачку за застанак или наставак навођења.</string>
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">П</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Почни/заустави навођење</string>
<string name="will_open_tomorrow_at">Ће бити отворено сутра у</string>
<string name="rendering_attr_hidePOILabels_name">Ознаке тачака занимања</string>
<string name="shared_string_without_name">Без имена</string>
<string name="empty_state_markers_active_desc">Дуго или кратко тупните места, онда тупните на дугме заставице ознаке.</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed">Задршка усмерења карте</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Тупните на ово дугме за почетак или завршетак навођења.</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Сачувај снимљене путање по месечним омотима</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Сачувај снимљене путање по подомотима према месецима снимања (нпр. 2017-11).</string>
<string name="shared_string_reset">Врати на подразумевано</string>
<string name="shared_string_reload">Поново учитај</string>
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Поново учитај плочице ради постављања података дана.</string>
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">Оставка плочица</string>
<string name="wrong_user_name">Погрешно корисничко име!</string>
<string name="shared_string_to">Ка</string>
<string name="mapillary_menu_date_from">Из</string>
<string name="mapillary_menu_descr_dates">Прегледај само додате слике</string>
<string name="mapillary_menu_title_dates">Дан</string>
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Унесите корисничко име</string>
<string name="mapillary_menu_descr_username">Прегледај само слике додате од</string>
<string name="mapillary_menu_title_username">Корисничко име</string>
<string name="mapillary_menu_filter_description">Можете пробирати слике према отпремачу или дану. Пробирање се примењује само при приближавању.</string>
<string name="map_widget_ruler_control">Обим лењира</string>
<string name="shared_string_permissions">Дозволе</string>
<string name="import_gpx_failed_descr">Османд не може увести датотеку. Молим, проверите да ли Османд има дозволе за читање датотеке са његовог положаја.</string>
<string name="distance_moving">Растојање је исправљено</string>
<string name="mapillary_image">Слика Картишта</string>
<string name="improve_coverage_mapillary">Побољшајте покривеност слика Картиштем</string>
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Можете своје слике или низ слика и додати их на овај положај карте.
\n
\nДа би то учинили требате уградити програм Картиште (Mapillary) из Гуглове продавнице.</string>
<string name="subscribe_email_desc">Претплатите се на наш дописни списак за попуст и добијте још 3 преузимања карти!</string>
<string name="depth_contour_descr">Скуп карата које садрже обрисе дубине мора и наутичке тачке.</string>
<string name="sea_depth_thanks">Хвала Вам на куповини обриса наутичких дубина!</string>
<string name="index_item_depth_contours_osmand_ext">Обриси наутичких дубина</string>
<string name="index_item_depth_points_southern_hemisphere">Наутичке дубинске тачке јужне полулопте</string>
<string name="index_item_depth_points_northern_hemisphere">Наутичке дубинске тачке северне полулопте</string>
<string name="download_depth_countours">Обриси наутичке дубине</string>
<string name="shared_string_color">Боја</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">Користите податке висине земљишта обезбеђених помоћу СРМ-а, АСТЕР-а и ЕУ-ДЕМ-а.</string>
<string name="auto_split_recording_title">Самоподели снимке после размака</string>
<string name="auto_split_recording_descr">Почни нови одсечак после размака од 6 минута, нову путању после размака од 2 сата, или нову датотеку после дужег размака ако је дан измењен.</string>
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Прикажи путеве МТБ</string>
<string name="add_time_span">Додај временски размак</string>
<string name="rendering_value_darkyellow_name">Тамно-жута</string>
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">Прозирна ружичаста</string>
<string name="lang_hsb">Српски (горњи)</string>
</resources>