Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 100.0% (2587 of 2587 strings)
This commit is contained in:
Verdulo 2018-06-05 10:31:58 +00:00 committed by Weblate
parent aad1fba2ed
commit df7f13cf50

View file

@ -82,12 +82,12 @@
<string name="shared_string_type">Speco</string> <string name="shared_string_type">Speco</string>
<string name="rec_split">Sonregistrila dividilo</string> <string name="rec_split">Sonregistrila dividilo</string>
<string name="rec_split_title">Uzi sonregistrilan dividilon</string> <string name="rec_split_title">Uzi sonregistrilan dividilon</string>
<string name="rec_split_desc">Superskribi sonaĵojn kiam uzata spaco trograndas grandon de memorejo.</string> <string name="rec_split_desc">Superskribi sonaĵojn kiam uzata spaco trograndas grandon de konservejo.</string>
<string name="rec_split_clip_length">Sonaĵa longo</string> <string name="rec_split_clip_length">Sonaĵa longo</string>
<string name="rec_split_clip_length_desc">Supera limigo por registritaj sonaĵoj.</string> <string name="rec_split_clip_length_desc">Supera limigo por registritaj sonaĵoj.</string>
<string name="available_maps">Disponeblaj mapoj</string> <string name="available_maps">Disponeblaj mapoj</string>
<string name="live_updates">Aŭtomataj ĝisdatigoj perinterretaj</string> <string name="live_updates">Aŭtomataj ĝisdatigoj perinterretaj</string>
<string name="rec_split_storage_size">Memoreja kapacito</string> <string name="rec_split_storage_size">Konserveja kapacito</string>
<string name="rec_split_storage_size_desc">Kvanto da spaco kiu povas esti okupata per ĉiuj registritaj sonaĵoj.</string> <string name="rec_split_storage_size_desc">Kvanto da spaco kiu povas esti okupata per ĉiuj registritaj sonaĵoj.</string>
<string name="select_voice_provider">Elekti dialogan helpon</string> <string name="select_voice_provider">Elekti dialogan helpon</string>
<string name="select_voice_provider_descr">Elekti aŭ elŝuti dialogan helpon en via lingvo.</string> <string name="select_voice_provider_descr">Elekti aŭ elŝuti dialogan helpon en via lingvo.</string>
@ -347,12 +347,12 @@
<string name="application_dir_change_warning3">Ĉu kopii dosierojn de datumoj al la nova loko?</string> <string name="application_dir_change_warning3">Ĉu kopii dosierojn de datumoj al la nova loko?</string>
<string name="specified_directiory_not_writeable">Ne povas krei mapojn en la difina dosierujo</string> <string name="specified_directiory_not_writeable">Ne povas krei mapojn en la difina dosierujo</string>
<string name="copying_osmand_file_failed">Kopiado de dosieroj malsukcesis</string> <string name="copying_osmand_file_failed">Kopiado de dosieroj malsukcesis</string>
<string name="storage_directory_external">Ekstera memorejo</string> <string name="storage_directory_external">Ekstera konservejo</string>
<string name="storage_directory_multiuser">Pluruzanta memorejo</string> <string name="storage_directory_multiuser">Pluruzanta konservejo</string>
<string name="storage_directory_internal_app">Interna aplikaĵa memoro</string> <string name="storage_directory_internal_app">Interna aplikaĵa konservejo</string>
<string name="storage_directory_manual">Difina permane</string> <string name="storage_directory_manual">Difina permane</string>
<string name="storage_directory_default">Interna memoro</string> <string name="storage_directory_default">Interna memoro</string>
<string name="storage_directory">Memorejo por mapoj</string> <string name="storage_directory">Konservejo por mapoj</string>
<string name="shared_string_copy">Kopii</string> <string name="shared_string_copy">Kopii</string>
<string name="shared_string_message">Mesaĝo</string> <string name="shared_string_message">Mesaĝo</string>
<string name="shared_string_edit">Redakti</string> <string name="shared_string_edit">Redakti</string>
@ -457,7 +457,7 @@
<string name="storage_permission_restart_is_required">Nun la aplikaĵo estas permesita por skribi en ekstera memorejo, sed permana restarto de aplikaĵo nepras.</string> <string name="storage_permission_restart_is_required">Nun la aplikaĵo estas permesita por skribi en ekstera konservejo, sed permana restarto de aplikaĵo nepras.</string>
<string name="full_report">Plena raporto</string> <string name="full_report">Plena raporto</string>
<string name="open_street_map_login_and_pass">Uzantnomo kaj pasvorto al OpenStreetMap</string> <string name="open_street_map_login_and_pass">Uzantnomo kaj pasvorto al OpenStreetMap</string>
<string name="application_dir">Datum-konservada dosierujo</string> <string name="application_dir">Datum-konservada dosierujo</string>
@ -936,7 +936,7 @@ Lon: %2$s</string>
<string name="routing_attr_weight_description">Agordi maksimuman permesatan pezon de veturilo.</string> <string name="routing_attr_weight_description">Agordi maksimuman permesatan pezon de veturilo.</string>
<string name="routing_attr_height_name">Altlimo</string> <string name="routing_attr_height_name">Altlimo</string>
<string name="routing_attr_height_description">Agordi maksimuman permesan alton de veturilo.</string> <string name="routing_attr_height_description">Agordi maksimuman permesan alton de veturilo.</string>
<string name="android_19_location_disabled">Ekde la versio 4.4 (KitKat) de Android, vi ne povas elŝuti kaj ĝisdatigi mapojn al la antaŭa dosierujo (%s). Ĉu ŝanĝi ĝin al permesa memoreja loko kaj kopii ĉiujn dosierojn de OsmAnd tie? <string name="android_19_location_disabled">Ekde la versio 4.4 (KitKat) de Android, vi ne povas elŝuti kaj ĝisdatigi mapojn al la antaŭa dosierujo (%s). Ĉu ŝanĝi ĝin al permesita loko kaj kopii ĉiujn dosierojn de OsmAnd tien?
\n Rimarko 1: Viaj malnovaj dosieroj ne estos ŝanĝitaj (tamen vi povos forigi ilin permane). \n Rimarko 1: Viaj malnovaj dosieroj ne estos ŝanĝitaj (tamen vi povos forigi ilin permane).
\n Rimarko 2: Dosieroj en la nova loko ne povos esti uzitaj ambaŭ per OsmAnd kaj OsmAnd+.</string> \n Rimarko 2: Dosieroj en la nova loko ne povos esti uzitaj ambaŭ per OsmAnd kaj OsmAnd+.</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Kopiado de dosiero (%s) al la nova loko…</string> <string name="copying_osmand_one_file_descr">Kopiado de dosiero (%s) al la nova loko…</string>
@ -1200,7 +1200,7 @@ Lon: %2$s</string>
\nOsmAnd estas malfermkoda navigada aplikaĵo subtenanta diversajn mondajn mapojn de OpenStreetMap (OSM). Ĉiuj mapoj (vektoraj kaj kahelaj) povas esti konservitaj en la poŝtelefona memorejo por eksterreta uzado. La aplikaĵo ankaŭ ebligas uzi eksterretan kaj enretan navigadon kun turnon-post-turno voĉaj anoncoj. \nOsmAnd estas malfermkoda navigada aplikaĵo subtenanta diversajn mondajn mapojn de OpenStreetMap (OSM). Ĉiuj mapoj (vektoraj kaj kahelaj) povas esti konservitaj en la poŝtelefona memorejo por eksterreta uzado. La aplikaĵo ankaŭ ebligas uzi eksterretan kaj enretan navigadon kun turnon-post-turno voĉaj anoncoj.
\n \n
\nĈefaj ebloj: \nĈefaj ebloj:
\n- Funkcias tute eksterrete (konservas elŝutitajn vektorajn aŭ kahelaj mapojn en la aparata memorejo) \n- Funkcias tute eksterrete (konservas elŝutitajn vektorajn aŭ kahelaj mapojn en la aparata konservejo)
\n- Kompaktaj vektoraj eksterretaj mapoj de la tuta mondo \n- Kompaktaj vektoraj eksterretaj mapoj de la tuta mondo
\n- Elŝuti landaj aŭ regionaj mapoj senpere en la aplikaĵo \n- Elŝuti landaj aŭ regionaj mapoj senpere en la aplikaĵo
\n- Diversspecaj tavoloj de mapo: GPX aŭ navigadaj kursoj, interesejoj, ŝatataj ejoj, nivelkurboj, haltejoj de publik-transporto, ekstraj mapoj kun ŝanĝebla diafaneco \n- Diversspecaj tavoloj de mapo: GPX aŭ navigadaj kursoj, interesejoj, ŝatataj ejoj, nivelkurboj, haltejoj de publik-transporto, ekstraj mapoj kun ŝanĝebla diafaneco
@ -2135,23 +2135,38 @@ Proporcia memoro %4$s MB (limito de Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">"OsmAnd (OSM Aŭtomata Navigado Direktanta al la celo) <string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">"OsmAnd (OSM Aŭtomata Navigado Direktanta al la celo)
\n \n
\n
\nOsmAnd estas malfermkoda navigada aplikaĵo subtenanta diversajn mondajn mapojn de OpenStreetMap (OSM). Ĉiuj mapoj (vektoraj kaj kahelaj) povas esti konservitaj en la poŝtelefona memorejo por eksterreta uzado. OsmAnd ankaŭ ebligas uzi eksterretan kaj enretan navigadon kun turnon-post-turno voĉaj anoncoj. \nOsmAnd estas malfermkoda navigada aplikaĵo subtenanta diversajn mondajn mapojn de OpenStreetMap (OSM). Ĉiuj mapoj (vektoraj kaj kahelaj) povas esti konservitaj en la poŝtelefona memorejo por eksterreta uzado. OsmAnd ankaŭ ebligas uzi eksterretan kaj enretan navigadon kun turnon-post-turno voĉaj anoncoj.
\n \n
\n
\nOsmAnd+ estas pagenda versio de programo, per aĉeto de aplikaĵo, vi subtenas la projekton, donacas al novajn eblojn, kaj ricevos la plej novajn ĝisdatigojn. \nOsmAnd+ estas pagenda versio de programo, per aĉeto de aplikaĵo, vi subtenas la projekton, donacas al novajn eblojn, kaj ricevos la plej novajn ĝisdatigojn.
\n \n
\n
\nĈefaj ebloj: \nĈefaj ebloj:
\n \n
\n- Funkcias tute eksterrete (konservas elŝutitajn vektorajn aŭ kahelaj mapojn en la aparata memorejo) \n
\n- Funkcias tute eksterrete (konservas elŝutitajn vektorajn aŭ kahelaj mapojn en la aparata konservejo)
\n
\n- Kompaktaj vektoraj eksterretaj mapoj de la tuta mondo \n- Kompaktaj vektoraj eksterretaj mapoj de la tuta mondo
\n
\n- Senlime elŝuti landaj aŭ regionaj mapoj senpere en la aplikaĵo \n- Senlime elŝuti landaj aŭ regionaj mapoj senpere en la aplikaĵo
\n
\n- Eksterreta Vikipedio (elŝuteblaj vikipediaj interesejoj), perfekte por vizitado \n- Eksterreta Vikipedio (elŝuteblaj vikipediaj interesejoj), perfekte por vizitado
\n
\n- Diversspecaj tavoloj de mapo: GPX aŭ navigadaj kursoj, interesejoj, ŝatataj ejoj, nivelkurboj, haltejoj de publik-transporto, ekstraj mapoj kun ŝanĝebla diafaneco \n- Diversspecaj tavoloj de mapo: GPX aŭ navigadaj kursoj, interesejoj, ŝatataj ejoj, nivelkurboj, haltejoj de publik-transporto, ekstraj mapoj kun ŝanĝebla diafaneco
\n
\n- Serĉi eksterrete adresojn kaj interesajn ejojn (interesejojn) \n- Serĉi eksterrete adresojn kaj interesajn ejojn (interesejojn)
\n
\n- Difini kursojn por mezaj distancoj eksterrete \n- Difini kursojn por mezaj distancoj eksterrete
\n
\n- Aŭta, bicikla, kaj piediranta reĝimoj kun: \n- Aŭta, bicikla, kaj piediranta reĝimoj kun:
\n
\n - agordeblaj aŭtomata/taga/nokta aspektoj \n - agordeblaj aŭtomata/taga/nokta aspektoj
\n
\n - agordebla rapid-dependa map-skalado \n - agordebla rapid-dependa map-skalado
\n
\n - agordebla map-turniĝo laŭ direkto de movado aŭ kompaso \n - agordebla map-turniĝo laŭ direkto de movado aŭ kompaso
\n
\n - sciigoj pri koridoroj, rapidlimoj, antaŭregistritaj aŭ sintezitaj parolaj helpoj"</string> \n - sciigoj pri koridoroj, rapidlimoj, antaŭregistritaj aŭ sintezitaj parolaj helpoj"</string>
@ -2174,7 +2189,7 @@ Proporcia memoro %4$s MB (limito de Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
<string name="no_inet_connection_desc_map">Bezonata por elŝuti mapojn.</string> <string name="no_inet_connection_desc_map">Bezonata por elŝuti mapojn.</string>
<string name="search_location">Determinado de pozicio…</string> <string name="search_location">Determinado de pozicio…</string>
<string name="storage_free_space">Libera loko</string> <string name="storage_free_space">Libera loko</string>
<string name="storage_place_description">Datum-memorejo de OsmAnd (por mapoj, GPX-dosieroj, ktp.): %1$s.</string> <string name="storage_place_description">Dosierujo por datumoj de OsmAnd (por mapoj, GPX-dosieroj, ktp.): %1$s.</string>
<string name="give_permission">Permesi</string> <string name="give_permission">Permesi</string>
<string name="allow_access_location">Permesi aliron al pozicio</string> <string name="allow_access_location">Permesi aliron al pozicio</string>
<string name="first_usage_greeting">Navigi kaj esplori novajn lokojn sen interreta konekto</string> <string name="first_usage_greeting">Navigi kaj esplori novajn lokojn sen interreta konekto</string>