Translated using Weblate (Belarusian (latin))

Currently translated at 100.0% (2584 of 2584 strings)
This commit is contained in:
Jaŭhien 2018-03-02 08:51:36 +00:00 committed by Weblate
parent 51daf38e24
commit dfc8e41af7

View file

@ -2998,14 +2998,14 @@ U vypadku, kali vy lubіcie OsmAnd і OSM і chočacie padtrymać jaho, heta іd
<string name="shared_string_current">Ciapierašni</string> <string name="shared_string_current">Ciapierašni</string>
<string name="last_intermediate_dest_description">Dadaje apošni prypynak na maršrucie</string> <string name="last_intermediate_dest_description">Dadaje apošni prypynak na maršrucie</string>
<string name="first_intermediate_dest_description">Dadaje pieršy prypynak na maršrucie</string> <string name="first_intermediate_dest_description">Dadaje pieršy prypynak na maršrucie</string>
<string name="subsequent_dest_description">Pierasunuć praznačennie daliej i stvaryć pryznačennie</string> <string name="subsequent_dest_description">Pierasunuć pryznačeńnie dalej i stvaryć pryznačeńnie</string>
<string name="show_closed_notes">Pakazać zakrytyja natatki</string> <string name="show_closed_notes">Pakazać zakrytyja natatki</string>
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Pakazać/schavać OSM-natatki na mapie.</string> <string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Pakazać/schavać OSM-natatki na mapie.</string>
<string name="gpx_file_desc">GPX padychodzić dlia ekspartu ŭ JOSM i inšyja OSM-redaktary.</string> <string name="gpx_file_desc">GPX padychodzić dla ekspartu ŭ JOSM i inšyja OSM-redaktary.</string>
<string name="osc_file_desc">OSC padychodzić dlia ekspartu ŭ OpenStreetMap.</string> <string name="osc_file_desc">OSC padychodzić dla ekspartu ŭ OpenStreetMap.</string>
<string name="gpx_file">GPX-fajl</string> <string name="gpx_file">GPX-fajł</string>
<string name="osc_file">OSC-fajl</string> <string name="osc_file">OSC-fajł</string>
<string name="choose_file_type">Abiarycie typ fajla</string> <string name="choose_file_type">Abiarycie typ fajła</string>
<string name="osm_edits_export_desc">Abiarycie typ ekspartu: OSM-natatki, POI ci abodvyja.</string> <string name="osm_edits_export_desc">Abiarycie typ ekspartu: OSM-natatki, POI ci abodvyja.</string>
<string name="all_data">Usie danyja</string> <string name="all_data">Usie danyja</string>
<string name="osm_notes">OSM-natatki</string> <string name="osm_notes">OSM-natatki</string>
@ -3013,16 +3013,16 @@ U vypadku, kali vy lubіcie OsmAnd і OSM і chočacie padtrymać jaho, heta іd
<string name="show_tunnels">Tuneli</string> <string name="show_tunnels">Tuneli</string>
<string name="make_as_start_point">Zrabić pačatkovaj kropkaj</string> <string name="make_as_start_point">Zrabić pačatkovaj kropkaj</string>
<string name="map_import_error">Pamyłka impartu mapy</string> <string name="map_import_error">Pamyłka impartu mapy</string>
<string name="map_imported_successfully">Mapa paspiachovaja impartavanaja</string> <string name="map_imported_successfully">Mapa paśpiachovaja impartavanaja</string>
<string name="enter_the_file_name">Uviadzicie imia fajła.</string> <string name="enter_the_file_name">Uviadzicie imia fajła.</string>
<string name="enter_lon">Uviadzicie daŭhatu</string> <string name="enter_lon">Uviadzicie daŭhatu</string>
<string name="enter_lat">Uviadzicie šyratu</string> <string name="enter_lat">Uviadzicie šyratu</string>
<string name="enter_lat_and_lon">Uviadzicie šyratu i daŭhatu</string> <string name="enter_lat_and_lon">Uviadzicie šyratu i daŭhatu</string>
<string name="dd_mm_ss_format">DD°MMSS″</string> <string name="dd_mm_ss_format">DD°MM\'SS\"</string>
<string name="dd_dddddd_format">DD,DDDDDD°</string> <string name="dd_dddddd_format">DD,DDDDDD°</string>
<string name="dd_ddddd_format">DD,DDDDD°</string> <string name="dd_ddddd_format">DD,DDDDD°</string>
<string name="dd_mm_mmmm_format">DD°MM,MMMM</string> <string name="dd_mm_mmmm_format">DD°MM,MMMM\'</string>
<string name="dd_mm_mmm_format">DD°MM,MMM</string> <string name="dd_mm_mmm_format">DD°MM,MMM\'</string>
<string name="east_abbreviation">U</string> <string name="east_abbreviation">U</string>
<string name="west_abbreviation">Z</string> <string name="west_abbreviation">Z</string>
<string name="south_abbreviation">Pd</string> <string name="south_abbreviation">Pd</string>
@ -3030,6 +3030,6 @@ U vypadku, kali vy lubіcie OsmAnd і OSM і chočacie padtrymać jaho, heta іd
<string name="optional_point_name">Nieabaviazkovaja nazva punkta</string> <string name="optional_point_name">Nieabaviazkovaja nazva punkta</string>
<string name="transport_nearby_routes_within">Maršruty pablizu z</string> <string name="transport_nearby_routes_within">Maršruty pablizu z</string>
<string name="transport_nearby_routes">PABLIZU</string> <string name="transport_nearby_routes">PABLIZU</string>
<string name="distance_farthest">Adliehlasć: spačatku najdaliejšaja</string> <string name="distance_farthest">Adlehłaść: spačatku najdalejšaja</string>
<string name="distance_nearest">Adliehlasć: spačatku najbližejšaja</string> <string name="distance_nearest">Adlehłaść: spačatku najbližejšaja</string>
</resources> </resources>