Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 100.0% (2378 of 2378 strings)
This commit is contained in:
Ajeje Brazorf 2017-08-07 15:37:47 +00:00 committed by Weblate
parent 80af13abe8
commit e174bde123

View file

@ -202,12 +202,9 @@
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Custa estensione ativat unu widget in s\'ischermu de sa mapa chi permitit de creare àndalas carchende in sa mapa, o de impreare o mudare documentos GPX esistentes, pro pianificare unu biàgiu e medire sa distantzia intre puntos diferentes. Sos resurtados podent èssere sarvados comente GPX, e ant a poder\'èssere impreados prus a tardu comente ghia.</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Aina calcoladore de distàntzia e pianificatzione</string>
<string name="use_distance_measurement_help">* Toca pro sinnare unu puntu.
* Incarca e mantènne incarcadu in sa mapa pro iscantzellare sos puntos antepostos.
* Incarca e mantènne incarcadu in subra de unu puntu pro bìdere e alliongiare una descrizione.
* Incarca in subra de su widget de medidura pro bìdere àteras atziones possìbiles.</string>
\n * Incarca e mantene incarcadu in sa mapa pro iscantzellare su puntu antepostu.
\n * Incarca e mantene incarcadu in subra de unu puntu pro bìdere e alliongiare una descrizione.
\n * Incarca in subra de su widget de medidura pro bìdere àteras atziones possìbiles.</string>
<string name="shared_string_do_not_show_again">Non ammustrare dae nou</string>
<string name="distance_measurement_start_editing">Incumintza a mudare</string>
<string name="distance_measurement_finish_editing">Fini de mudare</string>
@ -303,7 +300,7 @@
<string name="av_settings">Impostatziones àudio/vìdeo</string>
<string name="recording_error">Errore durante sa registratzione </string>
<string name="recording_camera_not_available">Sa fotocamera non est disponibile</string>
<string name="recording_is_recorded">Sàudio/vìdeo istat pro èssere registrau. Pro lu firmare carca su widget AV.</string>
<string name="recording_is_recorded">Sàudio/vìdeo est beninde registradu. Pro lu firmare incarca in su widget AV.</string>
<string name="recording_playing">Sàudio de sa registratzione isseberada istat pro èssere reprodotu.\n%1$s</string>
<string name="recording_open_external_player">Abèri reprodutòre esternu</string>
<string name="recording_delete_confirm">Boles iscantzellare custa registratzione?</string>
@ -411,7 +408,7 @@
<string name="auto_zoom_map">Ismanniamentu automàticu mapa</string>
<string name="snap_to_road_descr">Arrea sa positzione in subra de sas istradas durante su nàvigu</string>
<string name="snap_to_road">Arrea in subra de sas istradas</string>
<string name="interrupt_music_descr">Firma sa mùsica pro fàghere sos annùntzios vocales (no abbasses petzi su volume)</string>
<string name="interrupt_music_descr">Sos annùntzios vocales ponent sa mùsica in pàusa, imbetzes de li andare petzi in subra</string>
<string name="interrupt_music">Firma sa mùsica</string>
<string name="osmand_play_title_30_chars">OsmAnd Mapas &amp; Nàvigu</string>
@ -483,7 +480,7 @@ Boles protzèdere cun una registratzione noa?</string>
<string name="osmo_gpx_track_downloaded">Iscarrigadas rastas %1$s de OsMo.</string>
<string name="no_index_file_to_download">Nudda de iscarrigare, pro praghere còmpida sa connessione ìnternet.</string>
<string name="select_index_file_to_download">No est istadu agatadu nudda. Si no agatades sa zona vostra la podies ingendrare bois (bie http://osmand.net).</string>
<string name="none_selected_gpx">Perunu documentu GPX ischertau. Pro ischertare mantenne carcadu in supra de una de sas rastas disponìbiles.</string>
<string name="none_selected_gpx">Perunu documentu GPX ischertadu. Pro nde ischertare unu mantenne incarcada una de sas rastas disponìbiles.</string>
<string name="local_index_select_gpx_file">Ischerta pro l\'ammustrare</string>
<string name="gpx_split_interval">Intervallu partidura</string>
@ -498,10 +495,14 @@ Boles protzèdere cun una registratzione noa?</string>
<string name="loading_smth">Carrigamentu de %1$s…</string>
<string name="map_widget_plain_time">Oràriu atuale</string>
<string name="gpx_wpt">Puntu de coladòrgiu</string>
<string name="selected_gpx_info_show">\n\nTene carcau pro lu bìere in sa mapa</string>
<string name="selected_gpx_info_show">"
\n
\nMantene incarcadu pro l\'ammustrare in sa mapa"</string>
<string name="delay_navigation_start">Inghitza su nàvigu passu pro passu automaticamente</string>
<string name="shared_string_selected_lowercase">ischertau</string>
<string name="local_index_gpx_info_show">\n\ntene carcau pro sas optziones</string>
<string name="local_index_gpx_info_show">"
\n
\nMantene incarcadu pro sas optziones"</string>
<string name="gpx_info_subtracks">Suta-rastas: %1$s</string>
<string name="gpx_info_waypoints">Puntu de coladòrgiu: %1$s</string>
<string name="gpx_info_distance">Distàntzia: %1$s (%2$s points)</string>
@ -560,13 +561,13 @@ Boles protzèdere cun una registratzione noa?</string>
<string name="osmo_edit_color">Colore visualizzau</string>
<string name="osmo_group_info">Informatziones</string>
<string name="osmo_group">Grupu OsMo</string>
<string name="osmo_group_share">Pro si collegare a su grupu %2$s, dislindare sid de su grupu (%1$s) o carcare %3$s.</string>
<string name="osmo_group_share">Pro si collegare a su grupu %2$s, dislindare sid de su grupu (%1$s) o incarcare %3$s.</string>
<string name="osmo_share_connect_device">Permìti de sighire permanentemente custu dispositivu</string>
<string name="osmo_share_current_session">Cumpartzi custa sessione in su browser</string>
<string name="osmo_session_not_available">Sessione non disponìbile, pro praghere controlla chi \'Imbia positziones\' siat allutu.</string>
<string name="osmo_share_session">Cumpartzi sessione</string>
<string name="osmo_session_id_share">Url de sa sessione pro arrastare su dispositivu (%1$s)</string>
<string name="osmo_tracker_id_share">Pro si collegare a su dispositivu disigiadu %2$s, carcare su ligòngiu %3$s o dislindare sid de arrastamentu (%1$s)</string>
<string name="osmo_tracker_id_share">Pro si collegare a su dispositivu disigiadu %2$s, incarcare su ligàmene %3$s o dislindare sid de arrastamentu (%1$s)</string>
<string name="osmo_track_interval">Intervallu de registratzione</string>
<string name="osmo_track_interval_descr">Issèbera sintervallu de tempus pro simbiu de sa positzione</string>
<string name="int_days">dies</string>
@ -647,7 +648,7 @@ Boles protzèdere cun una registratzione noa?</string>
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Sagiornamentu de sos PDI non est disponìbile pro livellos bassos de ismanniamentu</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Caraterìsticas de su disinnu</string>
<string name="screen_is_locked">Pro disarreare sischermu carca sicona de su luchete</string>
<string name="screen_is_locked">Pro disarreare sischermu incarca sicona de su luchete</string>
<string name="map_widget_top_text">Nùmene de sistrada</string>
<string name="map_widget_config">Cunfigura sischermu</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">In ue so</string>
@ -1541,7 +1542,7 @@ Memòria in proportzione %4$s MB (lìmite de Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</
<string name="traffic_warning_calming">Minimadore de lestresa</string>
<string name="traffic_warning_speed_camera">Autovelox</string>
<string name="traffic_warning">Avisu de tràficu</string>
<string name="local_index_description">Ischerta un\'elementu esistente pro bìdere prus minujas, incarca e mantènne incarcadu pro lu disativare o iscantzellare. Datos como in su dispositivu (%1$s lìberos):</string>
<string name="local_index_description">Incarca un\'elementu esistente pro bìdere prus minujas, incarca e mantene incarcadu pro l\'istudare o iscantzellare. Datos como in su dispositivu (%1$s lìberos):</string>
<string name="text_size_descr">Issèbera sa mannària de su testu in sa mapa.</string>
<string name="text_size">Mannària de su testu</string>
<string name="fav_point_dublicate_message">Nùmene preferidu giai impreadu, cambiadu in %1$s pro non tènnere duplicados.</string>
@ -2391,7 +2392,7 @@ Si istimas OsmAnd e OSM e los boles suportare, custa est una manera perfeta pro
<string name="osmo_pause_location">Pone in pàusa</string>
<string name="osmo_service_running">Su servìtziu OsMo est allutu</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Registratzione biàgios (datu perunu)</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Ammustra sas notìficas chi permitint de incumintzare a registrare su biàgiu incarchende su butone Registra</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Ammustra una notìfica chi permitit de incumintzare a registrare su biàgiu</string>
<string name="shared_string_notifications">Notìficas</string>
<string name="gpx_no_tracks_title">Non tenes galu rastas registradas</string>
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">Podes fintzas annànghere rastas a sa cartella</string>
@ -2491,7 +2492,7 @@ Si istimas OsmAnd e OSM e los boles suportare, custa est una manera perfeta pro
<string name="quick_action_map_source_action">Annanghe una mitza de mapas</string>
<string name="quick_action_map_source_switch">Sa mitza de sa mapa est istada cambiada in \"%s\".</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_title">Càmbia sa positzione de su butone</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_descr">Mantène incarcadu e trìsina su butone pro cambiare sa positzione sua in s\'ischermu</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_descr">Mantene incarcadu e trìsina su butone pro cambiare sa positzione sua in s\'ischermu</string>
<string name="shared_string_action_name">Nùmene de s\'atzione</string>
<string name="navigate_point_olc">Aberi unu còdighe de logu</string>
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">OLC non vàlidu
@ -2711,20 +2712,20 @@ Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
<string name="average">Mèdiu</string>
<string name="ascent_descent">Ascendente/Discendente</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Faghe sighire/Pone in pàusa su nàvigu</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Incarca custu butone pro pònnere in pàusa su nàvigu, o pru lu sighire si est giai in pàusa.</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Incarca custu butone pro pònnere in pàusa o fàghere sighire su nàvigu.</string>
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Ammustra sa ventana pro sa fine de su nàvigu</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Incumintza/Acaba su nàvigu</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Incarca custu butone pro incumintzare su nàvigu, o pro l\'acabare si est giai incumintzadu.</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Incarca custu butone pro fàghere incumintzare o acabare su nàvigu.</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">Intervallu de tempus pro s\'arrastamentu in lìnia</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">Dislinda un\'intervallu de tempus pro mantènnere sas positziones de imbiare cando non b\'est connessione</string>
<string name="mappilary_no_internet_desc">Tenes bisòngiu de ìnternet pro bìdere sas fotografias de Mapillary</string>
<string name="retry">Torra a proare</string>
<string name="measurement_tool_action_bar">Esplora sa mapa e annanghe puntos a una lìnia</string>
<string name="measurement_tool_action_bar">Esplora sa mapa e annanghe puntos</string>
<string name="measurement_tool">Medi una distàntzia</string>
<string name="add_gpx_waypoint_bottom_sheet_title">Annanghe unu puntu de coladòrgiu gpx</string>
<string name="shared_string_create">Crea</string>
<string name="none_point_error">Depes annànghere a su mancu unu puntu.</string>
<string name="enter_gpx_name">Inserta unu nùmene pro su GPX</string>
<string name="none_point_error">Pro praghere annanghe a su mancu unu puntu.</string>
<string name="enter_gpx_name">Nùmene documentu GPX:</string>
<string name="show_on_map_after_saving">Ammustra in sa mapa a pustis de su sarvatàgiu</string>
<string name="add_route_point">Annanghe unu puntu a s\'àndala</string>
<string name="add_waypoint">Annanghe unu puntu de coladòrgiu</string>