Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 85.5% (1322 of 1546 strings)
This commit is contained in:
P 2014-10-28 14:20:28 +01:00 committed by Weblate
parent 1ecaa4a901
commit e3c3dfbbc8

View file

@ -236,7 +236,7 @@
<string name="safe_mode_description">Стартиране на приложението в безопасен режим (Използване на по-бавен Android код).</string>
<string name="safe_mode">Безопасен режим</string>
<string name="native_library_not_running">Приложението работи в безопасен режим (можете да го изключите от Настройки).</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">OsmAnd все още работи в спящ режим. Искате ли да го изключите?</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">Услугата на OsmAnd все още работи във фонов режим. Искате ли да изключите и нея също?</string>
<string name="tip_recent_changes_1_0_0_t">Промени в 1.0.0:
\n\t* Подобрена навигация: по-бърза, по-прецизна, до 250 км
\n\t* Карти само с пътища
@ -518,7 +518,7 @@ OsmAnd е с отворен код и активно да се развива.
<string name="day_night_info_description">Изгрев: %1$s \nЗалез: %2$s</string>
<string name="day_night_info">Информация за изгрев и залез</string>
<string name="map_widget_day_night">Дневна/нощна карта</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Опции за изчертаване:</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Опции за изчертаване</string>
<string name="map_widget_renderer">Стил на картата</string>
@ -1086,10 +1086,9 @@ OsmAnd е с отворен код и активно да се развива.
\n\nЗа да извикате контекстното меню натиснете и задръжте върху картата. Ще се появи правоъгълник с координатите на мястото. За да отворите контекстното меню, докоснете този маркер. Можете да ползвате и главното меню, като изберете от там \'Ползвай мястото\' (в този случай се ползва центъра на картата).
\n\nЗа да затворите маркера - докоснете и задръжте.
</string>
<string name="tip_initial">Съвети и препоръки</string>
<string name="tip_initial_t">Приложението OsmAnd е средство за навигация с много възможности.
\n\nЗа начално запознаване има полезни съвети, които са сложени в основния екран (вижте иконата \'?\').
</string>
<string name="tip_initial">Помощ</string>
<string name="tip_initial_t">"OsmAnd е приложение за навигация с много възможности.
\n\nЗа начално запознаване вижте полезните съвети, които са в Меню-&gt;Помощ на основния екран. "</string>
<string name="next_button">Следващ</string>
<string name="previous_button">Предишен</string>
<string name="unit_of_length_descr">Промяна на мерните единици за разстояние и скорост</string>
@ -1194,8 +1193,8 @@ OsmAnd е с отворен код и активно да се развива.
<string name="use_high_res_maps_descr">Да не се разтягат (съответно замъгляват) картите на HD екрани</string>
<string name="download_files">Сваляне</string>
<string name="context_menu_item_search_transport">Търсене на общ. транспорт</string>
<string name="transport_searching_transport">Резултати за общ. транспорт (няма цел):</string>
<string name="transport_searching_route">Резултати за общ. транспорт ({0} за целта):</string>
<string name="transport_searching_transport">Резултати за общ. транспорт (без крайна цел):</string>
<string name="transport_searching_route">Резултати за общ. транспорт ({0} към целта):</string>
<string name="transport_search_none">нищо</string>
<string name="transport_search_again">Нулиране на търсенето за общ. транспорт</string>
<string name="map_index">Карта</string>
@ -1554,7 +1553,7 @@ OsmAnd е с отворен код и активно да се развива.
<string name="amenity_type_seamark">Навигационен ориентир</string>
<string name="app_modes_choose_descr">Изберете видимите профили</string>
<string name="app_modes_choose">Профили в приложението</string>
<string name="map_widget_map_rendering">Изчертаване:</string>
<string name="map_widget_map_rendering">Изчертаване</string>
<string name="app_mode_hiking">Ходене</string>
<string name="app_mode_motorcycle">Мотор</string>
<string name="app_mode_boat">Лодка</string>
@ -1649,8 +1648,8 @@ OsmAnd е с отворен код и активно да се развива.
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Намиране на маршрут без използване на фериботи</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Избягване на магистрали</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Избягване на магистрали (твърде често магистралите са платени)</string>
<string name="routing_attr_weight_name">Тегло на МПС</string>
<string name="routing_attr_weight_description">Изберете малксимална маса (тегло) на МПС</string>
<string name="routing_attr_weight_name">Ограничение за маса на МПС</string>
<string name="routing_attr_weight_description">Изберете максималната разрешена маса (тегло) на МПС</string>
<string name="copying_osmand_files">Копиране файловете на OsmAnd</string>
<string name="app_mode_truck">Камион</string>
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">Обществен транспорт</string>
@ -1662,16 +1661,16 @@ OsmAnd е с отворен код и активно да се развива.
<string name="flat_list_waypoints">Всички</string>
<string name="waypoints">Точки</string>
<string name="targets">Дестинации</string>
<string name="way_alarms">Препятствия</string>
<string name="speak_favorites">Обявяване на запазените места</string>
<string name="speak_poi">Обявяване на забележителностите (POI)</string>
<string name="way_alarms">Предупреждения</string>
<string name="speak_favorites">Обявяване на запазените места, които са наблизо</string>
<string name="speak_poi">Обявяване на близките POI</string>
<string name="download_additional_maps">Сваляне на липсващите карти %1$s (%2$d MB)?</string>
<string name="more">Още...</string>
<string name="rendering_value_browse_map_name">Разглеждане на картата</string>
<string name="rendering_value_browse_map_name">Карта</string>
<string name="rendering_value_car_name">Автомобил</string>
<string name="rendering_value_bicycle_name">Велосипед</string>
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Пешеходец</string>
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Оцветяване на сградите</string>
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Оцветяване на сградите в зависимост от типа им</string>
<string name="osmo_invite">Покани...</string>
<string name="osmo_leave_confirmation_msg">Ще напуснете ли групата %1$s?</string>
<string name="osmo_specify_tracker_id">Уточнете id</string>
@ -1679,7 +1678,7 @@ OsmAnd е с отворен код и активно да се развива.
<string name="pause_navigation">Пауза на навигацията</string>
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Режим тунел</string>
<string name="keep_navigation_service">Запази</string>
<string name="stop_navigation_service">Стоп</string>
<string name="stop_navigation_service">Прекъсване</string>
<string name="local_map_names">Местни имена</string>
<string name="lang_sw">Суахили</string>
<string name="lang_he">Иврит</string>
@ -1697,7 +1696,7 @@ OsmAnd е с отворен код и активно да се развива.
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">С по-малко детайли</string>
<string name="confirm_every_run">Винаги питай</string>
<string name="enable_sleep_mode">Разрешаване на GPS спящ режим</string>
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Спиране на GPS спящ режим?</string>
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Прекъсване на фоновия режим GPS?</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally">Записване на следата в GPX файл</string>
<string name="save_track_interval_globally">Интервал за запис</string>
<string name="gps_wake_up_timer">Интервал за събуждане на GPS</string>
@ -1750,4 +1749,14 @@ OsmAnd е с отворен код и активно да се развива.
<string name="fav_point_dublicate">Дублиране името на запазено място</string>
<string name="fav_point_dublicate_message">Мястото беше запазено под името %1$s за избягване на дублирането в имената.</string>
<string name="use_native_render_descr">Използване на програма C++ вместо Java</string>
<string name="rendering_category_routes">Маршрути</string>
<string name="rendering_category_details">Детайли</string>
<string name="rendering_category_transport">Транспорт</string>
<string name="rendering_category_others">Други подробности за картата</string>
<string name="map_widget_appearance_rem">Оставащи елементи</string>
<string name="map_widget_top">Статус лента</string>
<string name="map_widget_right">Десен панел</string>
<string name="map_widget_left">Ляв панел</string>
<string name="layers_category_show">Покажи</string>
<string name="configure_map">Настройка на картата</string>
</resources>