Translated using Weblate.

This commit is contained in:
Krystian Biesaga 2013-06-10 02:42:45 +02:00 committed by Weblate
parent 55cae16aad
commit e5b2776c70

View file

@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources><string name="tip_select_destination_point">Wybierz punkt docelowy</string>
<string name="tip_select_destination_point_t">"\tMożesz wybrać punkt docelowy bezpośrednio na mapie (menu kontekstowe -&gt; \'Nawiguj do punktu\'), podczas wyszukiwania lub przez naciśnięcie i długie przytrzymanie na wpisie w swojej \'Liście ulubionych punktów\'.\n\tPunkt docelowy jest oznaczony pomarańczowym dyskiem na mapie i OsmAnd wyświetla odległość oraz kierunek do niego (pomarańczowy trójkąt). "</string>
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources><string name="tip_select_destination_point">Uzyskiwanie informacji o trasie</string>
<string name="tip_select_destination_point_t">"\tTrasę przejazdu do wybranego punktu możesz zobaczyć bezpośrednio na mapie (menu kontekstowe, następnie \'Trasa\'), podczas wyszukiwania lub po długim naciśnięciu na wpis z listy ulubionych punktów.
\n\tPunkt docelowy oznaczony jest pomarańczową flagą na mapie. OsmAnd wyświetla odległość i kierunek do niej (pomarańczowy trójkąt). "</string>
<string name="tip_recent_changes_0_6_9_t">"Zmiany w 0.6.9: \n\t- poprawiono renderowanie map offline \n\t- szybkie renderowanie natywne (wersja eksperymentalna - może nie działać na niektórych urządzeniach) \n\t- poprawki w interfejsie \n\t- dodano wyświetlanie informacji o wysokości (altitude) \n\t- nowe tłumaczenia (polskie, wietnamskie) \n\t- inne, mniejsze poprawki "</string>
<string name="use_transparent_map_theme_descr">Użyj przezroczystych kontrolek mapy</string>
<string name="use_transparent_map_theme">Przezroczysty styl</string>
@ -47,7 +48,7 @@
<string name="local_index_mi_rename">Zmień nazwę</string>
<string name="show_gpx_route">Pokaż na mapie</string>
<string name="poi_filter_nominatim">Nominatim Online</string>
<string name="search_select_point">Wybierz</string>
<string name="search_select_point">Trasa</string>
<string name="search_position_current_location_search">Ustalanie pozycji…</string>
<string name="search_position_current_location_found">Pozycja (ustalona)</string>
<string name="search_position_address">Adres…</string>
@ -182,7 +183,7 @@
<string name="tip_navigation">Nawigacja</string>
<string name="tip_navigation_t">\tPrzed rozpoczęciem nawigacji musisz wybrać punkt docelowy. Potem naciśnij\'Menu\' -&gt; \'Nawigacja\' i wybierz rodzaj nawigacji.</string>
<string name="tip_search">Wyszukiwanie</string>
<string name="tip_search_t">"\tMożesz wyszukiwać miejsc bezpośrednio na mapie lub poprzez adres, jako POI lub punkt ulubiony.\n\tPrzyciśnięcie przycisku \'Szukaj\' w menu głównym otwiera okno wyszukiwania. Dla wszystkich wyników możesz wybrać jedną z dwóch opcji kontekstowych - \'Pokaż na mapie\' oraz \'Nawiguj do\'. "</string>
<string name="tip_search_t">"\tMożesz wyszukiwać miejsca bezpośrednio na mapie lub poprzez adres, jako POI lub punkt ulubiony.\n\tPrzyciśnięcie przycisku \'Szukaj\' na głównym ekranie otwiera okno wyszukiwania. Dla wszystkich wyników możesz wybrać opcję \'Pokaż na mapie\' oraz \'Trasa\'. "</string>
<string name="tip_map_context_menu">Menu kontekstowe mapy</string>
<string name="tip_map_context_menu_t">"\tMenu kontekstowe mapy jest dostępne poprzez przyciśnięcie i przytrzymanie na mapie lub poprzez wciśnięcie przycisku na trackballu.\n\tStworzy to chmurkę zawierającą współrzędne danego punktu. Aby otworzyć menu kontekstowe mapy, przyciśnij go. (Albo przyciśnij i przytrzymaj na nim aby go schować.)\n\tMenu kontekstowe mapy zawiera wszystkie akcje związane z punktem (lokalizacją). "</string>
<string name="tip_initial">Porady i sztuczki</string>
@ -443,10 +444,10 @@
<string name="search_nothing_found">Nic nie znaleziono</string>
<string name="searching">Szukanie…</string>
<string name="searching_address">Szukanie adresu…</string>
<string name="search_osm_nominatim">Znajdź adres używając wyszukiwarki OSM Nominatim</string>
<string name="search_osm_nominatim">Wyszukaj w trybie online używając OSM Nominatim</string>
<string name="hint_search_online">Numer domu, ulica, miejscowość</string>
<string name="search_offline_address">Offline</string>
<string name="search_online_address">Internet</string>
<string name="search_offline_address">Wyszukiwanie offline</string>
<string name="search_online_address">Wyszukiwanie online</string>
<string name="max_level_download_tile">Maks. zoom online</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Wybierz maksymalny poziom przybliżenia mapy dla pobierania kafelków map online</string>
<string name="route_general_information">Całkowity dystans %1$s, czas podróży %2$d h %3$d m.</string>
@ -528,7 +529,7 @@
<string name="monitor_preferences">Zapisywanie śladów</string>
<string name="save_track_to_gpx_descrp">Ślady zostaną zapisane do katalogu grupami wg dni</string>
<string name="save_track_to_gpx">Zapisuj ślad do GPX</string>
<string name="navigate_to">Ustaw cel</string>
<string name="navigate_to">Trasa</string>
<string name="update_tile">Uaktualnij mapę</string>
<string name="reload_tile">Przeładuj kafelki</string>
<string name="user_name_descr">Wymagane do wysyłania danych na openstreetmap.org</string>
@ -601,7 +602,7 @@
<string name="search_address_building_option">Budynek</string>
<string name="search_address_street_option">Skrzyżowanie</string>
<string name="search_tabs_location">Lokalizacja</string>
<string name="context_menu_item_navigate_point">Ustaw jako punkt docelowy</string>
<string name="context_menu_item_navigate_point">Trasa</string>
<string name="context_menu_item_add_favorite">Dodaj do ulubionych</string>
<string name="context_menu_item_update_map">Uaktualnij mapę</string>
<string name="context_menu_item_open_bug">Zgłoś błąd do OSM</string>
@ -799,7 +800,7 @@
\n\t- Dane Wikipedii z artykułami w trybie offline
\n\t- Uaktualnione mapy
\n\t- Inne niewielkie funkcjonalności "</string>
<string name="free_version_message">Ta darmowa wersja OsmAnd jest ograniczona do %1$s pobrań oraz nie obsługuje artykułów Wikipedii w trybie offline.</string>
<string name="free_version_message">Ta darmowa wersja OsmAnd jest ograniczona do %1$s pobrań i nie obsługuje artykułów Wikipedii w trybie offline.</string>
<string name="free_version_title">Wersja darmowa</string>
<string name="poi_context_menu_showdescription">Pokaż opis POI</string>
<string name="index_name_north_america">Ameryka Północna</string>
@ -1007,7 +1008,7 @@
<string name="target_points">Punkty pośrednie</string>
<string name="intermediate_point_too_far">Punkt pośredni %1$s jest zbyt daleko od najbliższej ulicy.</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Dotarłeś do punktu pośredniego</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Dodaj punkt pośredni</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Dodaj jako punkt pośredni</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Punkt pośredni</string>
<string name="ending_point_too_far">Punkt końcowy jest zbyt daleko od najbliższej ulicy.</string>
<string name="btn_add_tag">Dodaj znacznik</string>
@ -1194,8 +1195,11 @@
<string name="monitoring_settings_descr">Skonfiguruj opcje zapisywania wycieczek oraz włącz tryb uśpienia</string>
<string name="osmand_monitoring_plugin_description">Włącz śledzenie i nawigację w trybie uśpienia (zablokowany ekran) poprzez okresowe wybudzanie urządzenia GPS. Wyświetl ustawienia dotyczące nagrywania wycieczek do plików GPX lub usługi sieciowej.</string>
<string name="monitoring_settings">Usługi śledzenia i tryb uśpienia</string>
<string name="tip_recent_changes_1_3_t">Zmiany w 1.3:
\n\t* Ponowna implementacja wsparcia dla tabletów i dużych ekranów\n\t* Motyw Holo (dostosowywanie)\n\t* Dodatkowe ustawienia stabilizacji kompasu\n\t* Lewy górny przycisk na ekranie mapy zastępuje przycisk menu</string>
<string name="tip_recent_changes_1_3_t">"Zmiany w 1.3:
\n\t* Ponowna implementacja wsparcia dla tabletów i dużych ekranów
\n\t* Motyw Holo (dostosowywanie)
\n\t* Dodatkowe ustawienia stabilizacji kompasu
\n\t* Lewy górny przycisk na ekranie mapy zastępuje przycisk menu "</string>
<string name="select_address_activity">Wybierz adres</string>
<string name="local_openstreetmap_act_title">Modyfikacje OSM</string>
<string name="default_buttons_other_actions">Inne działania</string>
@ -1251,4 +1255,6 @@
\n\t* Wsparcie dla podfolderów plików GPX (organizowanie ścieżek GPX)
\n\t* Usunięcie plików SRTM
\n\t* Wsparcie dla notatek OSM "</string>
<string name="context_menu_item_destination_point">Ustaw jako punkt docelowy</string>
<string name="please_select_address">Wybierz miasto lub ulicę</string>
</resources>