From 566437ddaa46d9d5e6c59474d70c326e7144832d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: josep constanti Date: Sat, 5 Dec 2020 19:24:31 +0000 Subject: [PATCH 01/26] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 97.2% (3474 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-ca/strings.xml | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-ca/strings.xml b/OsmAnd/res/values-ca/strings.xml index 2132e2152a..db01009ed3 100644 --- a/OsmAnd/res/values-ca/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-ca/strings.xml @@ -233,7 +233,7 @@ Velocitat de simulació de la ruta: Mitjà de transport: Edició fora de línia - "En desconnexió la edició està activada però llavors els canvis es desen d\'entrada localment i es pujaran quan es demani; altrament els canvis s\'actualitzen immediatament." + En desconnexió la edició està activada, però llavors els canvis es desen localment primer i ja es pujaran quan es demani; altrament els canvis s\'actualitzen immediatament. Edició asincrònica de l\'OSM: Activa les funcions per a usuaris amb discapacitats. Els canvis realitzats en els PDI a l\'aplicació no afecten els fitxers de mapa baixats, els canvis es desen en un fitxer local. @@ -941,7 +941,7 @@ Queden %1$d fitxers %1$d fitxers pendents de baixar Versió completa - Descarta la ruta + Voleu descartar la ruta\? Atura la navegació Neteja la destinació No esteu connectats amb Wi-Fi. Voleu utilitzar la connexió a Internet actual per les baixades? @@ -3903,4 +3903,6 @@ \nWeb / Wikimedia: fotos dels PDIs especificats a les dades d\'OpenStreetMap. %1$s * %2$s Equipament + Podeu utilitzar les dades d’elevació per tenir en compte l\'ascens / descens de la vostra ruta + Avioneta \ No newline at end of file From c9007f773a50253d0600fe93795df7661f56abad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ssantos Date: Sat, 5 Dec 2020 09:15:59 +0000 Subject: [PATCH 02/26] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (3574 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-pt/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-pt/strings.xml b/OsmAnd/res/values-pt/strings.xml index 539a28aacc..81bef3c888 100644 --- a/OsmAnd/res/values-pt/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-pt/strings.xml @@ -949,7 +949,7 @@ Restando %1$d ficheiros Faltam %1$d ficheiros para descarregar Versão completa - Descartar rota + Descartar a rota\? Parar navegação Ficheiro de alterações OSM gerado %1$s Não foi possível fazer backup das alterações do OSM. From 0ae75bf874a6f286173d0b9763a89cd89fc39a34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ldm Public Date: Fri, 4 Dec 2020 15:19:46 +0000 Subject: [PATCH 03/26] Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.9% (3571 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-fr/strings.xml | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-fr/strings.xml b/OsmAnd/res/values-fr/strings.xml index 771d0674f6..c3bd21bd1e 100644 --- a/OsmAnd/res/values-fr/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-fr/strings.xml @@ -964,7 +964,7 @@ Modifications OSM Autres actions Le WiFi n\'est pas activé. Voulez-vous effectuer le téléchargement avec la connexion Internet actuelle ? - Arrêter la navigation + Arrêter la navigation \? Arrêter la navigation Supprimer l\'arrivée Autre @@ -3978,4 +3978,5 @@ %1$s * %2$s Allemand (courant) Aviation légère + Vous pouvez utiliser l\'altitude pour prendre en compte les dénivellés sur votre itinéraire \ No newline at end of file From cf5858e812517535538b2f0ba426b859c6367f5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Date: Sun, 6 Dec 2020 13:13:25 +0000 Subject: [PATCH 04/26] Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.9% (3573 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-de/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-de/strings.xml b/OsmAnd/res/values-de/strings.xml index 7bac4c4162..6793df84f2 100644 --- a/OsmAnd/res/values-de/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-de/strings.xml @@ -1048,7 +1048,7 @@ Es können noch %1$d Dateien heruntergeladen werden Vollversion Navigation stoppen - Route verwerfen + Route verwerfen\? Kompass-Rauschreduzierung (erhöht die Kompassträgheit etwas). Kalman-Filter verwenden Für den Kompass Magnetsensor statt Lagesensor verwenden. From f9965654b1deecd15e089544f053e553e93e0171 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?O=C4=9Fuz=20Ersen?= Date: Fri, 4 Dec 2020 15:16:30 +0000 Subject: [PATCH 05/26] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (3574 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-tr/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-tr/strings.xml b/OsmAnd/res/values-tr/strings.xml index 97c1941ddd..2636571820 100644 --- a/OsmAnd/res/values-tr/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-tr/strings.xml @@ -700,7 +700,7 @@ Manyetik sensörü kullan Diğer Tam sürüm - Rotaya son ver + Rotaya son verilsin mi\? Navigasyonu durdur Varış noktasını temizle Kablosuz ağa bağlı değil. İndirmek için şimdiki İnternet bağlantısı kullanılsın mı\? From 7469923318d7ba9514c746a400bffded92045694 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Babos=20G=C3=A1bor?= Date: Fri, 4 Dec 2020 17:21:17 +0000 Subject: [PATCH 06/26] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 99.9% (3573 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-hu/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-hu/strings.xml b/OsmAnd/res/values-hu/strings.xml index 34b05bcc92..880bc985a8 100644 --- a/OsmAnd/res/values-hu/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-hu/strings.xml @@ -966,7 +966,7 @@ OSM-módosítások További műveletek Jelenleg nincs Wi-Fi kapcsolat. Szeretnéd a jelenlegi internetkapcsolatot használni a letöltéshez? - Útvonal elvetése + Elveti az útvonalat\? Navigáció megállítása Célpont törlése Egyéb From eb45ca221930e6babe4a9f0ab77ff19237df2bf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihor Hordiichuk Date: Mon, 7 Dec 2020 10:45:36 +0000 Subject: [PATCH 07/26] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (3574 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-uk/strings.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-uk/strings.xml b/OsmAnd/res/values-uk/strings.xml index 40c02a5830..8cb9561f9a 100644 --- a/OsmAnd/res/values-uk/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-uk/strings.xml @@ -994,7 +994,7 @@ Завершити редагування Очистити всі точки Відкрити збережений GPX-файл - Відхилити маршрут + Відхилити маршрут\? Шукати вулицю в навколишніх містах Оптимальний порядок проміжних точок на шляху до пункту призначення. Впорядкувати від дверей до дверей @@ -2045,7 +2045,7 @@ У Вас немає завантажених мап. Ви можете вибрати мапу зі списку або завантажити її пізніше за допомогою меню — %1$s. Виберіть інший регіон Пошук мапи… - OsmAnd визначить ваше місце розташування і запропонує завантажити мапи для цього регіону. + OsmAnd визначить ваше розташування і запропонує завантажити мапи для цього регіону. Неможливо визначити місце розташування З’єднання з Інтернетом відсутнє Необхідно завантажити мапи. From edaa15aeab537cf440001fc1bc29c7ef9efa4a14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mircozorzo73b8633855fa4d8c Date: Sun, 6 Dec 2020 22:16:49 +0000 Subject: [PATCH 08/26] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 89.5% (3201 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-it/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-it/strings.xml b/OsmAnd/res/values-it/strings.xml index cd7ba3fc5b..7116cf48e9 100644 --- a/OsmAnd/res/values-it/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-it/strings.xml @@ -931,7 +931,7 @@ Seleziona Preferito Modifiche OSM Non connesso al Wi-Fi. Usare la connessione a Internet attuale per il download\? - Cancella il percorso + Cancellare il percorso\? Interrompere la navigazione Cancella la destinazione Altra From d20d8d15132361a8dda8a228d80c03cd57814626 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jan madsen Date: Sun, 6 Dec 2020 11:18:54 +0000 Subject: [PATCH 09/26] Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 93.3% (3336 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-da/strings.xml | 8 +++++++- 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-da/strings.xml b/OsmAnd/res/values-da/strings.xml index 1267fcdc3e..15b39592a9 100644 --- a/OsmAnd/res/values-da/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-da/strings.xml @@ -3146,7 +3146,7 @@ \n \n Person transport - Monowheel + Monohjul Scooter Vandret nøjagtighed: %1$s, lodret: %2$s Vandret præcision: %s @@ -3863,4 +3863,10 @@ Brug dev.openstreetmap.org Kan ikke overføre billedet, prøv igen senere Vælg billede + Tysk (uformel) + MGRS + Hvad er nyt + Til kørsel med snescooter med dedikerede veje og spor. + MGRS + OsmAnd bruger MGRS, som svarer til UTM NATO-formatet. \ No newline at end of file From 504908a75920f2ce314ede2c84714e17589ef2c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ace shadow Date: Sun, 6 Dec 2020 18:42:58 +0000 Subject: [PATCH 10/26] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (3574 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-sk/strings.xml | 8 +++++++- 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-sk/strings.xml b/OsmAnd/res/values-sk/strings.xml index 54f7a87f39..de5058e7c2 100644 --- a/OsmAnd/res/values-sk/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-sk/strings.xml @@ -934,7 +934,7 @@ Vybrať Obľúbený bod OSM úpravy Nie je pripojenie na Wi-Fi. Použiť aktuálne pripojenie na Internet pre sťahovanie? - Zrušiť cestu + Zrušiť cestu\? Zastaviť navigáciu Zmazať cieľ Iné @@ -3997,4 +3997,10 @@ Zvoľte obrázok Nemecky (Deutsch) úsporne %1$s * %2$s + \"Identifikovateľná\" znamená, že trasa sa zobrazí verejne vo vašich GPS stopách, vo verejných zoznamoch GPS stôp a v zozname verejných trás s časovými pečiatkami v nespracovanej forme. Údaje poskytované cez rozhranie (API) nebudú odkazovať na vašu pôvodnú stránku s trasou. Časové pečiatky bodov trasy nebudú dostupné cez verejné GPS rozhranie (API) a body trasy nebudú v chronologickom poradí. + \"Súkromná\" znamená, že trasa sa nezobrazí vo verejných zoznamoch, ale body trasy z nej v budú dostupné v neusporiadanom poradí cez verejné GPS rozhranie (API) bez časových pečiatok. + \"Identifikovateľná\" znamená, že trasa sa zobrazí verejne vo vašich GPS stopách a vo verejných zoznamoch GPS stôp, tzn. iní používatelia budú môcť stiahnuť nespracovanú trasu a prepojiť su s vašim používateľkým menom. Verejné body trasy s časovými pečiatkami poskytované cez GPS rozhranie (API) budú odkazovať na vašu pôvodnú stránku s trasou. + \"Sledovateľná\" znamená, že trasa sa nezobrazí vo verejných zoznamoch, ale spracované body trasy s časovými pečiatkami (ktoré nie je možné spojiť s vami), budú dostupné na stiahnutie cez verejné GPS rozhranie (API). + Môžete použiť údaje nadmorskej výšky pre zohľadnenie výstupu / zostupu na vašom výlete + Ľahké lietadlo \ No newline at end of file From f482f42f6cb6d5f2a56c891526f439b2397ad073 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Fri, 4 Dec 2020 22:42:24 +0000 Subject: [PATCH 11/26] Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 99.8% (3570 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-iw/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-iw/strings.xml b/OsmAnd/res/values-iw/strings.xml index ef3ad7571e..744e0961ef 100644 --- a/OsmAnd/res/values-iw/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-iw/strings.xml @@ -970,7 +970,7 @@ שינויים ב־OSM פעולות אחרות אין חיבור לרשת אלחוטית כרגע. להשתמש בחיבור האינטרנט הנוכחי להורדה? - התעלמות מהמסלול + להתעלם מהמסלול\? הפסקת הניווט מחיקת היעד אחר From 70812f517a6323f029c1aea02b0626ba9b9bf06d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: WaldiS Date: Sat, 5 Dec 2020 13:50:45 +0000 Subject: [PATCH 12/26] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 99.7% (3564 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-pl/strings.xml | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-pl/strings.xml b/OsmAnd/res/values-pl/strings.xml index dc8809751f..b572932d6a 100644 --- a/OsmAnd/res/values-pl/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-pl/strings.xml @@ -972,7 +972,7 @@ Brak połączenia z Wi-Fi. Użyć do pobierania obecnego połączenia z Internetem? Usuń cel trasy Zakończ nawigację - Odrzucenie trasy + Odrzucić trasę\? Pełna wersja Inna Pozostało %1$d plików @@ -4005,4 +4005,6 @@ Nie można przesłać obrazu, spróbuj ponownie później %1$s * %2$s Niemiecki (styl potoczny) + \"Publiczny\" oznacza, że ślad jest pokazywany publicznie w śladach GPS i na publicznych listach śladów GPS oraz na publicznej liście śladów z surowymi znacznikami czasowymi. Dane obsługiwane przez API nie odnoszą się do strony śladów. Znaczniki czasu punktów śladowych nie są dostępne za pośrednictwem publicznego API GPS, a punkty śladowe nie są uporządkowane chronologicznie. + Lekki samolot \ No newline at end of file From f38806fd318b88f5ba1e07474d9d200f4ce37995 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ahmad Alfrhood Date: Sun, 6 Dec 2020 08:33:33 +0000 Subject: [PATCH 13/26] Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (3574 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-ar/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-ar/strings.xml b/OsmAnd/res/values-ar/strings.xml index f2ce63b2ed..e2261dca1b 100644 --- a/OsmAnd/res/values-ar/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-ar/strings.xml @@ -289,7 +289,7 @@ فرز من الباب إلى الباب الرجاء الانتظار حتى انتهاء المهمة الحالية توفر %1$d ملفات للتحميل - إلغاء مسار + رفض المسار؟ تسجيل المسار قم بضبط كيفية تسجيل الرحلات. تحديد سمة للتطبيق: ليلي، نهاري. From fb931fffcb9d88d0ba3b08aae626543012e9f57f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ovl-1 Date: Sun, 6 Dec 2020 10:40:42 +0000 Subject: [PATCH 14/26] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian?= =?UTF-8?q?=20Bokm=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 50.8% (1817 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-nb/strings.xml | 10 ++++++++-- 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-nb/strings.xml b/OsmAnd/res/values-nb/strings.xml index e0c2624bce..f8d85fdf2c 100644 --- a/OsmAnd/res/values-nb/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-nb/strings.xml @@ -2159,7 +2159,7 @@ Lag audio/foto/video-notater på en tur, enten ved bruk av en knapp på kartet eller posisjon-kontekstmeny. Gjennomsnitt %1$d av %2$d - Stigning/fall + Stigning/nedstigning Tid i bevegelse Maks./min. Min./maks. @@ -3856,7 +3856,7 @@ Er du sikker på at du vil slette %d hurtighandlinger for godt\? Skjermtidsavbrudd Forvalgt skjermtidsavbrudd - Gatenivåbildedata + Bilder på gatenivå Beskjær før Beskjær før Utvikling @@ -3924,4 +3924,10 @@ Legg til i Mapillary Legg til i OpenPlaceReviews Bruk dev.openstreetmap.org + OsmAnd viser bilder fra flere kilder: +\nOpenPlaceReviews - interessepunktbilder; +\nMapillary - bilder på gatenivå; +\nWeb / Wikimedia - interessepunktbilder spesifisert i OpenStreetMap-data. + Du kan bruke høydedata for å ta i betraktning stigning/nedstigning på turen din + Småfly \ No newline at end of file From d614b63de8d1740666ae844a5e5b38e8115cb216 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Allan=20Nordh=C3=B8y?= Date: Fri, 4 Dec 2020 15:19:26 +0000 Subject: [PATCH 15/26] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian?= =?UTF-8?q?=20Bokm=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 50.8% (1817 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-nb/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-nb/strings.xml b/OsmAnd/res/values-nb/strings.xml index f8d85fdf2c..584299e186 100644 --- a/OsmAnd/res/values-nb/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-nb/strings.xml @@ -3930,4 +3930,5 @@ \nWeb / Wikimedia - interessepunktbilder spesifisert i OpenStreetMap-data. Du kan bruke høydedata for å ta i betraktning stigning/nedstigning på turen din Småfly + %1$s * %2$s \ No newline at end of file From 058c7eb937970c73f087e1fe1e4f2d729b8610f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ajeje Brazorf Date: Fri, 4 Dec 2020 14:17:14 +0000 Subject: [PATCH 16/26] Translated using Weblate (Sardinian) Currently translated at 99.7% (3565 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-sc/strings.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml b/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml index 82d6e3dbdd..456371cc4b 100644 --- a/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml @@ -199,7 +199,7 @@ tenes galu %1$d documentos %1$d documentos galu de iscarrigare Versione cumprida - Iscantzella s’àndala + Iscantzellare s’àndala\? Firma sa navigatzione Iscantzella sa destinatzione Non ses connessu a su WiFi. Boles sighire a iscarrigare impreende sa connessione a ìnternet atuale? @@ -3998,6 +3998,6 @@ Ischerta un\'immàgine %1$s * %2$s Tedescu (informale) - Podes impreare sos datos de s\'artària pro pigare in cunsideru s\'Artziada / Achirrada pro su biàgiu tuo + Podes impreare sos datos de s\'artària pro valutare s\'Artziada / Achirrada pro su biàgiu tuo Aèreu lèbiu \ No newline at end of file From 3d7f149bafeb741971ad945e4c7b2be21a208ba4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Iv=C3=A1ns?= Date: Sun, 6 Dec 2020 20:33:44 +0000 Subject: [PATCH 17/26] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (3574 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-gl/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-gl/strings.xml b/OsmAnd/res/values-gl/strings.xml index 42fb8639e7..6a334c14d7 100644 --- a/OsmAnd/res/values-gl/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-gl/strings.xml @@ -339,7 +339,7 @@ Faltan %1$d ficheiros Aínda faltan %1$d ficheiros para baixar Versión completa - Rexeitar rota + Rexeitar rota\? Deter a navegación Limpar o destino Non estás conectado a unha rede Wi-Fi. Empregar a conexión actual á Internet para baixar\? From 43ea3a311d75df49fe6b406e24f9d19575cfc1ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Iv=C3=A1ns?= Date: Sun, 6 Dec 2020 20:34:52 +0000 Subject: [PATCH 18/26] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (3863 of 3863 strings) --- OsmAnd/res/values-gl/phrases.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-gl/phrases.xml b/OsmAnd/res/values-gl/phrases.xml index 1b72fedd88..8a8c18e087 100644 --- a/OsmAnd/res/values-gl/phrases.xml +++ b/OsmAnd/res/values-gl/phrases.xml @@ -3873,4 +3873,7 @@ Ligazón Consulado Embaixada + Serea + Enfermeira + Axente de diñeiro móbil \ No newline at end of file From 657b45d3d171f32a083d28350bd9800288efe535 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ace shadow Date: Sun, 6 Dec 2020 00:26:42 +0000 Subject: [PATCH 19/26] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 94.3% (3645 of 3863 strings) --- OsmAnd/res/values-sk/phrases.xml | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-sk/phrases.xml b/OsmAnd/res/values-sk/phrases.xml index 3a141ef175..15b02dfcb2 100644 --- a/OsmAnd/res/values-sk/phrases.xml +++ b/OsmAnd/res/values-sk/phrases.xml @@ -3364,7 +3364,7 @@ Prístup autobusom Prístup karavanom Prístup obytným autom - Prístup s autom s prívesom + Prístup s prívesom Prístup motocyklom Prístup mopedom Prístup malým motocyklom @@ -3397,7 +3397,7 @@ Prístup vozidiel: vojenské Prístup vozidiel: zásobovanie Prístup vozidiel: lesnícke - Prístup áut: + Prístup áut: áno Prístup áut: súkromný Prístup áut: nie Prístup áut: návštevníci cieľa @@ -3441,7 +3441,7 @@ Prístup chodcov: zákazníci Prístup karavanov: nie Prístup obytných vozidiel: nie - Prístup ťahačov: nie + Prístup s prívesom: nie Prístup vozidiel verejnej prepravy osôb: áno Prístup vozidiel verejnej prepravy osôb: určený Prístup vozidiel verejnej prepravy osôb: nie From b497a6246f8a6c07c7292da2ed21b376fad0c4c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Franco Date: Fri, 4 Dec 2020 19:17:23 +0000 Subject: [PATCH 20/26] Translated using Weblate (Spanish (Argentina)) Currently translated at 100.0% (3574 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-es-rAR/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-es-rAR/strings.xml b/OsmAnd/res/values-es-rAR/strings.xml index a23b608939..df6700ee9c 100644 --- a/OsmAnd/res/values-es-rAR/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-es-rAR/strings.xml @@ -602,7 +602,7 @@ Quedan %1$d archivos Faltan descargar %1$d archivos Versión completa - Descartar ruta + ¿Descartar ruta\? Parar navegación Limpiar destino No está conectado a una red Wi-Fi. ¿Usar la conexión actual a Internet para descargar? From 711f24dda2151a8e0ec7fc3c29b85ff694e0365b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eduardo Addad de Oliveira Date: Fri, 4 Dec 2020 15:03:16 +0000 Subject: [PATCH 21/26] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (3574 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-pt-rBR/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-pt-rBR/strings.xml b/OsmAnd/res/values-pt-rBR/strings.xml index 9e353d63cb..5dbdb7707c 100644 --- a/OsmAnd/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -641,7 +641,7 @@ Restando %1$d arquivos %1$d arquivos restantes para download Versão completa - Descartar rota + Descartar rota\? Parar navegação Apagar destino Não conectado ao Wi-Fi. Use a conexão atual com a Internet para baixar\? From 7a6248204b4a93810fc6a1079c17d18d99a7d2c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Verdulo Date: Fri, 4 Dec 2020 13:46:24 +0000 Subject: [PATCH 22/26] Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 100.0% (3574 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-eo/strings.xml | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-eo/strings.xml b/OsmAnd/res/values-eo/strings.xml index eeaea93c09..7f103ca1ec 100644 --- a/OsmAnd/res/values-eo/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-eo/strings.xml @@ -915,7 +915,7 @@ Ankoraŭ %1$d dosieroj %1$d dosieroj pli por elŝuti Plena versio - Forĵeti kurson + Ĉu rezigni kurson\? Ĉesigi navigadon Forviŝi celpunkton Strat-nomo @@ -4000,4 +4000,6 @@ Elektu bildon %1$s * %2$s Germana (ordinara) + Vi povas uzi datumojn pri altitudo por kalkuli suprenirojn/malsuprenirojn de via kurso + Malpeza aviadilo \ No newline at end of file From b89c366698028f0dfcb9dfab9dd930553f851534 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ssantos Date: Sat, 5 Dec 2020 09:16:39 +0000 Subject: [PATCH 23/26] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (3863 of 3863 strings) --- OsmAnd/res/values-pt/phrases.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-pt/phrases.xml b/OsmAnd/res/values-pt/phrases.xml index 0795fa347c..8563809abf 100644 --- a/OsmAnd/res/values-pt/phrases.xml +++ b/OsmAnd/res/values-pt/phrases.xml @@ -3865,4 +3865,7 @@ Ligação Consulado Embaixada + Sereia + Enfermeira + Agente de dinheiro móvel \ No newline at end of file From ccb121e2db496f53cc2d02811a8f9ae15d59807e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Verdulo Date: Fri, 4 Dec 2020 13:58:03 +0000 Subject: [PATCH 24/26] Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 100.0% (3863 of 3863 strings) --- OsmAnd/res/values-eo/phrases.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-eo/phrases.xml b/OsmAnd/res/values-eo/phrases.xml index fb0ab54dc6..dd75fa9ddd 100644 --- a/OsmAnd/res/values-eo/phrases.xml +++ b/OsmAnd/res/values-eo/phrases.xml @@ -3873,4 +3873,7 @@ jes subŝtata/provinca oficejo reprezenta oficejo + Alarmsireno + Flegist(in)o + Agentejo de poŝtelefonaj pagoj \ No newline at end of file From 1156a2b7f91e757af4a56e81680baa48e70d6a29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeff Huang Date: Sun, 6 Dec 2020 11:55:15 +0000 Subject: [PATCH 25/26] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (3574 of 3574 strings) --- OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml b/OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml index bd6e77050f..fb23c4463c 100644 --- a/OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -863,7 +863,7 @@ 使用磁性感應器 其它 完整版 - 排除路線 + 排除路線? 停止導航 清除目的地 並未連線至 Wi-Fi。使用目前的連線進行下載嗎? From c1c93c67f85b0b6967408e0449fa22b3f541c734 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jan madsen Date: Sun, 6 Dec 2020 11:15:36 +0000 Subject: [PATCH 26/26] Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 98.5% (267 of 271 strings) Translation: OsmAnd/Telegram Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/osmand/telegram/da/ --- OsmAnd-telegram/res/values-da/strings.xml | 6 ++---- 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/OsmAnd-telegram/res/values-da/strings.xml b/OsmAnd-telegram/res/values-da/strings.xml index caefa87b94..7430554a21 100644 --- a/OsmAnd-telegram/res/values-da/strings.xml +++ b/OsmAnd-telegram/res/values-da/strings.xml @@ -20,7 +20,7 @@ Tilføj enhed Del placering som Kontakter og grupper som der deles placering med. - "Bekræft log af OsmAnd Tracker, der kan ikke deles placering eller se placering af andre\?" + Bekræft log af OsmAnd Tracker, der kan ikke deles placering eller se placering af andre\? Log ud af OsmAnd Tracker\? Navn Efter afstand @@ -142,9 +142,7 @@ t min sek - - OsmAnd Tracker giver mulighed for at dele placering og se placering af andre i OsmAnd.
-
Programmet bruger Telegram API, så der skal bruges en Telegram konto.
+ OsmAnd Tracker giver mulighed for at dele placering og se placering af andre i OsmAnd.

Programmet bruger Telegram API, så der skal bruges en Telegram konto.
Placering Sidste ajourførte placering: Sendt korrekt og opdateret