Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 100.0% (3690 of 3690 strings)
This commit is contained in:
parent
8327496965
commit
eb3584b79f
1 changed files with 6 additions and 1 deletions
|
@ -4074,7 +4074,7 @@
|
|||
<string name="activity_type_motorbike_name">دراجة نارية</string>
|
||||
<string name="activity_type_car_name">سيارة</string>
|
||||
<string name="copy_poi_name">نسخ اسم POI</string>
|
||||
<string name="select_another_colorization">الرجاء اختيار أنواع أخرى من التلوين</string>
|
||||
<string name="select_another_colorization">الرجاء اختيار أنواع أخرى من التلوين.</string>
|
||||
<string name="snap_to_road_descr">سيتم التقاط الرمز إلى مسار التنقل الحالي</string>
|
||||
<string name="select_segments">حدد الجزء</string>
|
||||
<string name="select_segments_description">%1$s يحتوي على أكثر من مقطع ، تحتاج إلى تحديد الجزء المطلوب للتنقل.</string>
|
||||
|
@ -4114,4 +4114,9 @@
|
|||
<string name="track_has_no_speed">لا يحتوي المسار على بيانات السرعة.</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_noNatureReserveBoundaries_description">إخفاء المحميات الطبيعية والمناطق المحمية وحدود المتنزهات الوطنية</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_noNatureReserveBoundaries_name">حدود الطبيعة</string>
|
||||
<string name="trip_recording_show_start_dialog_setting">إذا تم تعطيله، فسيبدأ التسجيل مباشرة بعد النقر على الويدجيت أو عنصر القائمة ، متخطيا لمربع حوار التأكيد.</string>
|
||||
<string name="trip_recording_logging_interval_info">الفاصل الزمني للتسجيل يحدد الفترة الزمنية التي سيسأل فيها OsmAnd عن بيانات الموقع الحالي.</string>
|
||||
<string name="lost_data_warning">سيتم فقدان كافة البيانات غير المحفوظة.</string>
|
||||
<string name="show_start_dialog">إظهار مربع حوار البدء</string>
|
||||
<string name="trip_recording_save_and_continue">حفظ ومتابعة</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue