Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 96.4% (3043 of 3156 strings)
This commit is contained in:
Branko Kokanovic 2020-01-29 18:53:44 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6685bb4449
commit eb61e50c51
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -991,7 +991,7 @@
<string name="save_track_min_distance">Најмањи померај бележења</string>
<string name="save_track_min_distance_descr">Филтер: Постави минималну удаљеност од тачке да би се бележила нове тачке.</string>
<string name="save_track_precision">Најмања тачност бележења</string>
<string name="save_track_precision_descr">Филтер: Нема записа док се не достигне ова прецизност.</string>
<string name="save_track_precision_descr">Филтер: Нема записа док се не достигне ова тачност.</string>
<string name="christmas_poi">Божићне тачке</string>
<string name="christmas_desc">У чекању Божића и Нове Године, можете изабрати приказ тачака од интереса везаних за Божић: Бадњаке, јелке, трговине, итд.</string>
<string name="christmas_desc_q">Приказуј божићне тачке од интереса\?</string>
@ -1753,7 +1753,7 @@
<string name="west_north_west">запад-северозапад</string>
<string name="north_west">северозапад</string>
<string name="north_north_west">север-северозапад</string>
<string name="accuracy">Прецизност</string>
<string name="accuracy">Тачност</string>
<string name="altitude">Надморска висина</string>
<string name="no_info">Нема информација</string>
<string name="i_am_here">Ја сам овде</string>
@ -3361,16 +3361,16 @@
<string name="quick_action_hillshade_show">Прикажи рељеф</string>
<string name="quick_action_hillshade_hide">Сакриј рељеф</string>
<string name="quick_action_show_hide_hillshade">Прикажи/сакриј рељеф</string>
<string name="tts_initialization_error">Не могу да покренем мотор за синтетизовање гласа</string>
<string name="tts_initialization_error">Не могу да покренем мотор за синтетизовање гласа.</string>
<string name="simulate_your_location_gpx_descr">Симулирајте Вашу позицију користећу снимљену GPX стазу.</string>
<string name="export_profile">Извези профил</string>
<string name="exported_osmand_profile">OsmAnd профил: %1$s</string>
<string name="overwrite_profile_q">Профил %1$s већ постоји. Пребрисати га\?</string>
<string name="overwrite_profile_q">%1$s већ постоји. Пребрисати га\?</string>
<string name="export_profile_failed">Не могу да извезем профил.</string>
<string name="profile_import">Увоз профила</string>
<string name="profile_import_descr">Да увезете профил, одаберите фајл профила са уређаја и отворите га помоћу OsmAnd-а.</string>
<string name="file_import_error">%1$s грешка увоза: %2$s</string>
<string name="file_imported_successfully">%1$s успешно увезен.</string>
<string name="file_imported_successfully">%1$s увезен.</string>
<string name="rendering_value_white_name">Бело</string>
<string name="swap_two_places">Замени %1$s и %2$s</string>
<string name="route_start_point">Почетна тачка</string>
@ -3382,10 +3382,10 @@
<string name="clear_confirmation_msg">Очисти %1$s\?</string>
<string name="download_map_dialog">Дијалог преузимања карте</string>
<string name="dialogs_and_notifications_title">Дијалози и обавештења</string>
<string name="dialogs_and_notifications_descr">Контролише искачуће прозоре, дијалоге и обавештења које OsmAnd приказује током употребе.</string>
<string name="dialogs_and_notifications_descr">Контролише искачуће прозоре, дијалоге и обавештења.</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMCNodes_name">Чворови мреже</string>
<string name="suggested_maps">Предложене карте</string>
<string name="suggested_maps_descr">Ове карте су потребне за рад овог додатка</string>
<string name="suggested_maps_descr">Ове карте су потребне за рад овог додатка.</string>
<string name="added_profiles">Додати профили</string>
<string name="added_profiles_descr">Додатак додаје нове профиле у OsmAnd</string>
<string name="shared_string_turn_off">Искључи</string>
@ -3401,7 +3401,7 @@
<string name="rendering_value_thick_name">Дебело</string>
<string name="desert_render_descr">За пустиње и остале ретко насељене области. Приказује више детаља на скали приказа.</string>
<string name="select_navigation_icon">Одаберите иконицу навођења</string>
<string name="select_map_icon">Одаберите иконицу карте</string>
<string name="select_map_icon">Позиција иконице при мировање</string>
<string name="delete_profiles_descr">Избрисани профили ће заувек бити избрисани када кликнете Примени.</string>
<string name="master_profile">Главни профил</string>
<string name="select_color">Одаберите боју</string>
@ -3409,10 +3409,68 @@
<string name="edit_profiles">Измени профиле</string>
<string name="select_nav_profile_dialog_message">Тип навођења утиче на правила израчунавања пута.</string>
<string name="profile_appearance">Изглед профила</string>
<string name="choose_icon_color_name">Одаберите иконицу, боју и име</string>
<string name="choose_icon_color_name">Иконица, боја и име</string>
<string name="reorder_profiles">Измени листу профила</string>
<string name="selected_profile">Изабрани профил</string>
<string name="reset_confirmation_descr">Кликом на %1$s, изгубићете све промене.</string>
<string name="reset_all_profile_settings_descr">Сва подешавања профила ће бити ресетована на стање после инсталације.</string>
<string name="reset_all_profile_settings">Ресетуј сва подешавања профила на подразумевана\?</string>
<string name="reset_all_profile_settings_descr">Ресетуј сва подешавања профила на стање после инсталације.</string>
<string name="reset_all_profile_settings">Ресетуј сва подешавања профила\?</string>
<string name="button_rate">Оцени</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_space">%1$s %2$s</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_colon">%1$s: %2$s</string>
<string name="file_does_not_contain_routing_rules">Нема правила за рутирање у %1$s. Одаберите други фајл.</string>
<string name="not_support_file_type_with_ext">Уместо тога одаберите подржани %1$s фајл екстензије.</string>
<string name="import_from_file">Увези из фајла</string>
<string name="import_routing_file">Увези фајл за рутирање</string>
<string name="import_profile">Увези профил</string>
<string name="monitoring_prefs_descr">Навођење, тачност бележења</string>
<string name="multimedia_notes_prefs_descr">Величина слике, аудио и видео квалитет</string>
<string name="osm_editing_prefs_descr">Пријава, лозинка, уређивање ван мреже</string>
<string name="accessibility_prefs_descr">Одаберите икону, боју и име</string>
<string name="live_monitoring_descr">Дозвољава дељење тренутне позиције користећи снимање пута.</string>
<string name="live_monitoring">Праћење преко интернета</string>
<string name="save_track_logging_accuracy">Тачност бележења</string>
<string name="tracks_view_descr">Ваше снимљене стазе су у %1$s, или у OsmAnd фасцикли.</string>
<string name="multimedia_notes_view_descr">Ваше OSM белешке су у %1$s.</string>
<string name="video_notes">Видео белешке</string>
<string name="photo_notes">Фото белешке</string>
<string name="route_recalculation">Прерачунавање пута</string>
<string name="accessibility_announce">Објави</string>
<string name="login_and_pass">Корисничко име и лозинка</string>
<string name="plugin_global_prefs_info">Ове поставке се примењују на све профиле.</string>
<string name="osm_editing">OSM уређивање</string>
<string name="osm_edits_view_descr">Погледајте Ваше измене или OSM грешке које још нису отпремљене у %1$s. Отпремљене тачке се више неће приказивати.</string>
<string name="app_mode_osm">OSM</string>
<string name="select_nav_icon_descr">Иконица која се приказује за време навођења или померања.</string>
<string name="select_map_icon_descr">Иконица која се приказује у мировању.</string>
<string name="logcat_buffer_descr">Проверите и поделите детаљне записе апликације</string>
<string name="search_offline_geo_error">Не могу да расчланим гео намеру %s.</string>
<string name="permission_is_required">Потребне су дозволе за коришћење ове опције.</string>
<string name="monitoring_min_speed_descr">Ово је филтер за одсецање малих брзина који не бележи тачке испод одређене брзине. Овим снимљене стазе изгледају.</string>
<string name="monitoring_min_speed_descr_side_effect">Нуспојаве: Вашим стазама ће недостајати све секције где критеријум минимума брзине није био испуњен (нпр. где сте гурали бицикл узбрдо). Такође, неће бити информација о периодима мировања, као што су прављење пауза. Ово може да има ефекта на анализу или пост-процесирање, као што је одређивање укупне дужине пута, времена кретања, или просечне брзине.</string>
<string name="monitoring_min_speed_descr_recommendation">Препорука: Покушајте прво да користите детектор кретања преко филтера минималног помераја (B) прво, пошто може дати боље резултате и изгубићете мање података. Ако Ваше стазе остану пуне шума при малим брзинама, пробајте са не-нултим вредностима овде. Пазите да неки типови мерења неће уопште давати мерења брзине (неки методи преко мреже) у ком случају нећете снимити ништа.</string>
<string name="monitoring_min_speed_descr_remark">Опаска: провера брзине &gt; 0: већина GPS чипова пријављује вредност брзине само ако алгоритам примети да сте у покрету и ништа уколико нисте. Коришћење поставке &gt;0 у овом филтеру је заправо коришћење сензора покрета из GPS чипа. Чак иако се не филтрира овде за време снимања, ми и даље користимо ову функционалност у нашој GPX анализи да одредимо пређену удаљеност, тј. вредност коју приказујемо у том пољу је пређена удаљеност за време кретања.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr">Ово ће снимати само тачке измерене са назначивањем минималне тачности (у метрима/стопама, као што пријављује Андроид за Ваш чип). Прецизност се односи на распршеност поновљених мерења, и није директно везан за прецизност, која дефинише колико су близу Ваша мерења Вашој стварној позицији.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_side_effect">Нуспојава: Као резултат филтрирања по тачности, неке тачке могу скроз недостајати нпр. испод мостова, дрвећа, између високих зграда, или у одређеним временским условима.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_recommendation">Препорука: тешко је предвидети шта ће се бележити, а шта неће, па је најбоље да искључите овај филтер.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_remark">Опаска: Ако је GPS био искључен одмах пре снимања, прва тачка ће имати умањену тачност, па у нашем коду би желели да сачекамо пар секунди пре снимања тачке (или снимања најбоље од 3 узастопне тачке итд.), али ово још није направљено.</string>
<string name="monitoring_min_distance_descr">Овај филтер избегава да се снимају тачке дупликати када има мало стварног кретања, и даје бољи изглед стазе на карти.</string>
<string name="monitoring_min_distance_descr_side_effect">Нуспојаве: периоди одмарања се не снимају уопште или се не снима само по једна тачка. Мала (стварна) померања (нпр. у страну, да обележите могуће скретање на Вашем путу) могу да буду исфилтрирана. Ваш фајл садржи мање информација за накнадну обраду и има лошије статистике тиме што се филтрирају очигледно редудантне тачке за време снимања, док се потенцијално чувају артифакти који настају лошим сигналом или ефектима GPS чипа.</string>
<string name="monitoring_min_distance_descr_recommendation">Препорука: Поставка од 5 метара ако не треба да бележите прецизније детаље од овога и недвосмислено не желите да бележите податке приликом одмарања.</string>
<string name="live_monitoring_time_buffer">Временски бафер</string>
<string name="live_monitoring_tracking_interval">Интервал праћења</string>
<string name="live_monitoring_adress">Веб адреса</string>
<string name="live_monitoring_adress_descr">Одаберите веб адреус са синтаксом за параметре: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}.</string>
<string name="monitoring_notification">Обавештење</string>
<string name="monitoring_min_speed">Минимална брзина</string>
<string name="monitoring_min_accuracy">Минимална прецизност</string>
<string name="monitoring_min_distance">Минимални померај</string>
<string name="tracks_view_path">Мени — Моја места — Стазе</string>
<string name="multimedia_notes_view_path">Мени — Моја места — Белешке</string>
<string name="osm_edits_view_path">Мени — Моја места — OSM измене</string>
<string name="reset_plugin_to_default">Ресетуј поставке додатака на подразумеване вредности</string>
<string name="multimedia_rec_split_title">Издељивање снимања</string>
<string name="multimedia_use_system_camera">Користи системску апликацију</string>
<string name="multimedia_photo_play_sound">Звук шкољцања фотоапарата</string>
<string name="osm_authorization_success">Провера идентитета успела</string>
</resources>