Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 99.3% (3621 of 3645 strings)
This commit is contained in:
WaldiS 2021-01-23 11:13:55 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 925ee9468a
commit eb7aee2b50
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -3974,9 +3974,9 @@
<string name="announcement_time_prepare_long">Długie przygotowanie</string> <string name="announcement_time_prepare_long">Długie przygotowanie</string>
<string name="announcement_time_prepare">Przygotuj</string> <string name="announcement_time_prepare">Przygotuj</string>
<string name="announcement_time_off_route">Poza trasą</string> <string name="announcement_time_off_route">Poza trasą</string>
<string name="announcement_time_arrive">Przyjedź do miejsca docelowego</string> <string name="announcement_time_arrive">Dotarłeś do miejsca docelowego</string>
<string name="shared_string_turn">Zakręt</string> <string name="shared_string_turn">Zakręt</string>
<string name="announcement_time_intervals">Odstępy czasowe i odległościowe</string> <string name="announcement_time_intervals">Przedziały czasu i dystansu</string>
<string name="announcement_time_descr">Czas ogłaszania różnych komunikatów głosowych zależy od rodzaju komunikatu, aktualnej prędkości nawigacji i domyślnej prędkości nawigacji.</string> <string name="announcement_time_descr">Czas ogłaszania różnych komunikatów głosowych zależy od rodzaju komunikatu, aktualnej prędkości nawigacji i domyślnej prędkości nawigacji.</string>
<string name="announcement_time_title">Czas ogłoszenia</string> <string name="announcement_time_title">Czas ogłoszenia</string>
<string name="start_recording">Rozpocznij nagrywanie</string> <string name="start_recording">Rozpocznij nagrywanie</string>
@ -3996,4 +3996,6 @@
<string name="routing_engine_vehicle_type_mtb">MTB</string> <string name="routing_engine_vehicle_type_mtb">MTB</string>
<string name="message_server_error">Błąd serwera: %1$s</string> <string name="message_server_error">Błąd serwera: %1$s</string>
<string name="message_name_is_already_exists">Taka nazwa już istnieje</string> <string name="message_name_is_already_exists">Taka nazwa już istnieje</string>
<string name="online_routing_engine">Silnik wyznaczania tras online</string>
<string name="online_routing_engines">Silniki wyznaczania tras online</string>
</resources> </resources>