Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 98.4% (1913 of 1943 strings)
This commit is contained in:
josep constanti 2016-02-29 20:05:18 +01:00 committed by Weblate
parent 3aa42d4f0b
commit ecf4d332c1

View file

@ -179,7 +179,7 @@
<string name="user_name">El vostre nom d\'usuari a OSM</string>
<string name="user_password">La vostra contrasenya a OSM</string>
<string name="download_files_not_enough_space">No hi ha prou espai lliure per baixar %1$s MB (lliure: %2$s).</string>
<string name="download_files_question_space">Queden {2} MB d\'espai lliure. Voleu baixar {0} fitxer(s) ({1} MB)?</string>
<string name="download_files_question_space">"Voleu baixar {0} fitxer(s)? Es necessita {1} MB permanentment. Ara mateix hi ha {2} MB d\'espai lliure."</string>
<string name="use_transparent_map_theme">Tema transparent</string>
<string name="gps_wakeup_interval">Interval de despertament del GPS: %s</string>
<string name="osmand_parking_event">Traieu el cotxe de l\'aparcament</string>
@ -1943,4 +1943,16 @@ Per retornar a l\'estil habitual dels mapes d\'OsmAnd, només cal desactivar aqu
<string name="recalculate_route">Recalcula la ruta</string>
<string name="osm_user_stat">Edicions %1$s, posició %2$s, total d\'edicions %3$s</string>
<string name="osm_editors_ranking">Classificació d\'editors OSM</string>
<string name="osm_live_hide_user_name">No mostris el meu nom en els informes</string>
<string name="osm_live_user_public_name">Nom públic</string>
<string name="osm_live_month_cost">Cost mensual</string>
<string name="osm_live_month_cost_desc">Pagament mensual</string>
<string name="osm_live_active">Activa</string>
<string name="osm_live_not_active">Desactiva</string>
<string name="osm_live_enter_email">Introduïu una adreça d\'e-mail vàlida</string>
<string name="osm_live_enter_user_name">Introduïu un nom públic</string>
<string name="osm_live_subscription_settings">Configuració de la subscripció</string>
<string name="upload_anonymously">Puja anònimament</string>
<string name="download_files_error_not_enough_space">No hi ha prou espai! Això requereix {3} MB temporals i {1} MB permanents. Ara mateix, només hi ha {2} MB disponibles.</string>
<string name="download_files_question_space_with_temp">Voleu baixar {0} fitxer(s)? Es necessita {3} MB temporals i {1} MB permanents. Ara mateix, es disposa de {2} MB.</string>
</resources>