Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 99.1% (1605 of 1619 strings)
This commit is contained in:
Lu Ca 2015-03-11 20:03:57 +01:00 committed by Weblate
parent 161978eb34
commit f2530372bd

View file

@ -983,7 +983,9 @@
<string name="osmand_parking_warning_text">Pretzdentemente est istada annangada a su tzeravallu/calendàriu tuo sa notìfica pro recuperare sa màchina. At a abarrare finas a cando non l\'as a burrare manualmente.</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Faghe divènnere transparentes totu sas caraterìsticas de sas àreas de su terrinu</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Aumenta sa cantidade ammustrada de minujos de sa mapa</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">Ammustrat sas impostaduras pro cunfigurare una variedade de mapas in lìnia o a tasseddos in cache comente mapa de base pro sas mapas subrapostas/de sutafondu. Custas mapas podent èssere fintzas ammaniadas sena lìnia e copiadas in sa cartella de sos datos de OsmAnd.</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">"Cun custu plugin podes atzèdere a medas castas de màpas in lìnia (cussas connotas comente \"a tasseddos\" o \"raster\"), dae sas predefinidas de Openstreetmap (comente Mapnik) a sas immàgines satellitares e a sos istratos pro punnas ispetziales comente sas mapas metereològicas, climàticas, geològicas, e umbradura de sos rilievos etc.
\n\nTotu custas mapas podent èssere impreadas siat comente mapa printzipale (de base) de ammustrare in s\'ischermada mapa de OsmAnd siat comente un\'istratu se subrapositzione o de isfundu de unàtera mapa de base (comente sas mapas standard non in lìnia de OsmAnd). Pro permìtere una visibilidade prus manna de sas mapas de isfundu, calicunu de sos elementos de sas mapas vetoriales podet èssere cuadu, impreande su menù \'Cunfigura sa mapa\' sighinde sas netzessidades tuas.
\n\nSas mapas a tasseddos podent èssere iscarrigadas deretamente o ammaniadas pro s\'impreu sena lìnia (e a pustis copiadas intre sa cartella de sos datos de OsmAnd) comente unu database sqlite chi podet èssere produidu dae medas ainas pro sa creatzione de mapas esternas (third-party maps). "</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_0_t">"Mudas in sa 0.8.0:
\n\t- *Funtzionalidade a plugin*
@ -1381,7 +1383,7 @@
<string name="old_map_index_is_not_supported">Su formadu datos mapa \'\'{0}\'\' est isputziau e no est suportadu</string>
<string name="osmand_routing_experimental">"Su nàvigu sena lìnia de OsmAnd est isperimentale e non funtzionada pro distàntzias prus mannas de 20 km.\n\nSu servìtziu de nàvigu benit furnidu intertantu tramite CloudMade in lìnia."</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">Best installada una versione pretzedente de OsmAnd. Totu sos datos ant a èssere suportados dae saplicu nou. Sos prefèrridos depent èssere esportados dae saplicu bètzu e importados a manuda in su nou.</string>
<string name="gps_status_app_not_found">Aplicu istadu GPS no installada. La boles chircare in su Market?</string>
<string name="gps_status_app_not_found">Aplicu istadu GPS no installadu. Lu boles chircare in su Market?</string>
<string name="voice_is_not_available_msg">Boghe de ghia non disponìbile. Intra in \'Impostaduras\' → \'Impostaduras generales\' → \'Ghia vocale\', issèbera su pachete prefèrridu e/o iscàrrigalu.</string>
<string name="daynight_descr">Issèbera sas règulas pro sa muda de sa modalidade die/note</string>
<string name="download_files_question">Iscarrigare {0} documentu/os ({1} MB)?</string>