Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 98.7% (2306 of 2336 strings)
This commit is contained in:
josep constanti 2017-06-19 05:51:08 +00:00 committed by Weblate
parent d9534e4dda
commit f59b2f8d8a

View file

@ -1180,11 +1180,11 @@ Memòria proporcional %4$s MB (límit de l\'Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</s
<string name="interrupt_music">Interrompre la música</string>
<string name="osmo_settings_uuid">Identificador únic del dispositiu</string>
<string name="osmo_settings_descr">Configureu els paràmetres de monitorització i el canal de seguiment personal</string>
<string name="osmo_plugin_description">"Aquest connector us ofereix parcialment la funcionalitat de la Monitorització OpenStreetmap, consulteu http://osmo.mobi.
\n
\nPodeu fer el seguiment de tots els dispositius que integrin un grup en temps real. També podeu consultar les fites i traces pujades en el grup on sigueu.
\n
\nEl grups creats fa mesos s\'han d\'actualitzar amb les normes actuals de creació de grups a la seu OsMo.mobi "</string>
<string name="osmo_plugin_description">"Aquest connector us ofereix parcialment la funcionalitat de la Monitorització OpenStreetmap, consulteu http://osmo.mobi.
\n
\nPodeu fer el seguiment de tots els dispositius que integrin un grup en temps real. També podeu consultar les fites i traces pujades en el grup on sigueu.
\n
\nEl grup fa mesos que dura, actualitzeu-lo segons les normes de creació de grups a la web OsMo.mobi"</string>
<string name="osmo_plugin_name">Monitorització OpenStreetMap</string>
<string name="osmo_settings">OsMo</string>
<string name="osmo_io_error">Problema de connexió amb OSMo: </string>
@ -1459,13 +1459,13 @@ Afganistan, Albània, Alemanya, Antilles Holandeses, Algèria, Andorra, Angola,
<string name="osmo_gpx_track_downloaded">S\'ha baixat la traça OsMo %1$s.</string>
<string name="osmo_not_signed_in">Ha fallat l\'inici de sessió OsMo</string>
<string name="osmo_group_by_invite">Entreu per convidar</string>
<string name="osmo_group_information_desc">" - En crear un grup li hauríeu de donar-li un nom i omplir una descripció
<string name="osmo_group_information_desc">"- En crear un grup li hauríeu de donar-li un nom i omplir una descripció
\n - Des de la gestió de grups només se\'n poden crear de tipus Simple, llegiu-ne més a la web https://osmo.mobi/g/new
\n - Mitjançant la web es pot gestionar un grup, publicar rutes i ubicacions que tots poden accedir
\n - No es recolzen els grups d\'un sol usuari si no es tracta el grup d\'un PDI
\n - Els grups privats estan limitats fins un màxim de 8 persones.
\n - Els termes i condicions detallats es poden consultar sempre a la web OsMo.mobi
\n - Si us calen condicions especials, contacteu amb el suport: osmo.mobi@gmail.com "</string>
\n - Mitjançant la web es pot gestionar un grup, publicar rutes i ubicacions que tots poden accedir
\n - No es recolzen els grups d\'un sol usuari si no es tracta el grup d\'un PDI
\n - Els grups privats estan limitats fins un màxim de 8 persones.
\n - Els termes i condicions detallats es poden consultar sempre a la web OsMo.mobi
\n - Si us calen condicions especials, contacteu amb el suport: osmo.mobi@gmail.com"</string>
<string name="osmo_group_information">Cal que ho llegiu abans de crear un grup.</string>
<string name="osmo_auth_error_short">Ha fallat l\'autorització</string>
<string name="osmo_auth_error">S\'ha trobat un error d\'autorització OsMo: %1$s.
@ -2004,23 +2004,23 @@ Per retornar a l\'estil habitual dels mapes d\'OsmAnd, només cal desactivar aqu
<string name="shared_string_location">Localització</string>
<string name="poi_context_menu_modify_osm_change">Modifica el canvi OSM</string>
<string name="copied_to_clipboard">S\'ha copiat al \tporta-retalls</string>
<string name="release_2_2">" Una nova IU contextual per designar ubicacions en el mapa i en altres pantalles
\n
\n • La pantalla del mapa s\'obre directament excepte quan es selecciona \'Mostra el tauler en iniciar\'
\n
\n • Configureu el tauler amb quines targetes es mostraran i com
\n
\n • Prescindiu del tauler si preferiu un control de l\'aplicació mitjançant menú
\n
\n • Per baixar mapes, les regions es poden seleccionar directament tocant sobre el mapa mundial
\n
\n • Ara, la cerca de PDI admet consultes més específiques
\n
\n • S\'ha millorat la funcionalitat d\'edició OSM i PDI
\n
\n • S\'han tornat a fer l\'estructura i la interfície de la baixada de mapes
\n
\n i encara més… "</string>
<string name="release_2_2">"\\022 Una nova IU contextual per designar ubicacions en el mapa i en altres pantalles
\n
\n • La pantalla del mapa s\'obre directament excepte quan es selecciona \'Mostra el tauler en iniciar\'
\n
\n • Configureu el tauler amb quines targetes es mostraran i com
\n
\n • Prescindiu del tauler si preferiu un control de l\'aplicació mitjançant menú
\n
\n • Per baixar mapes, les regions es poden seleccionar directament tocant sobre el mapa mundial
\n
\n • Ara, la cerca de PDI admet consultes més específiques
\n
\n • S\'ha millorat la funcionalitat d\'edició OSM i PDI
\n
\n • S\'han tornat a fer l\'estructura i la interfície de la baixada de mapes
\n
\n i encara més…"</string>
<string name="osm_save_offline">Desa en local</string>
<string name="osm_edit_modified_poi">S\'ha modificat PDI d\'OSM</string>
<string name="osm_edit_deleted_poi">S\'ha eliminat PDI d\'OSM</string>
@ -2210,9 +2210,17 @@ L\'ús de memòria serà de {3} MB temporalment i {1} MB permanentment.
<string name="full_report">Informe complert</string>
<string name="open_street_map_login_and_pass">Usuari i contrasenya d\'OpenStreetMap</string>
<string name="osm_live_subscribe_btn">Subscriu</string>
<string name="release_2_3">" • OSM en directe. Recolzament a desenvolupadors i col·laboradors de mapes i obtenció de mapes actualitzats cada hora..
\n\n • Marcadors de mapa. Una nova opció per seleccionar ràpidament llocs al mapa.\n\n • Els mapes OSM tenen més detalls amb la la simbologia específica de les carreteres del país i moltes noves característiques del mapa.\n\n • S\'ha millorat l\'aspecte i la experiència de la preparació de ruta.
\n\n • Moltes millores al menú contextual de mapa, com la cerca contextual d\'adreces .\n\n i encara més… "</string>
<string name="release_2_3">\\022 OSM en directe. Recolzament a desenvolupadors i col·laboradors i obtenció de mapes actualitzats cada hora.
\n
\n • Marcadors de mapa. Una nova opció per seleccionar ràpidament llocs al mapa.
\n
\n • Els mapes OSM tenen més detalls amb la la simbologia específica de les carreteres del país i moltes noves característiques del mapa.
\n
\n • S\'ha millorat l\'aspecte i la experiència de la preparació de ruta.
\n
\n • Moltes millores al menú contextual de mapa, com la cerca contextual d\'adreces .
\n
\n i encara més…</string>
<string name="osm_live_subscription">Subscripció a OSM en directe</string>
<string name="osm_live_email_desc">Ens cal per proporcionar-vos informació d\'aportacions</string>
<string name="osm_live_support_region">Zona de suport</string>
@ -2304,20 +2312,20 @@ L\'ús de memòria serà de {3} MB temporalment i {1} MB permanentment.
<string name="search_categories">Categories</string>
<string name="lang_hsb">Alt sòrab</string>
<string name="show_on_map">Indica en el mapa</string>
<string name="share_history_subject">" compartit via OsmAnd"</string>
<string name="release_2_4">" • Nova cerca de text lliure molt potent
\n
\n • Integració via Bluetooth de l\'àudio del cotxe amb l\'altaveu del mòbil
\n
\n • Guia de navegació millorada, notificacions de veu i indicació dels carrils de gir
\n
\n • Millores a la capa de transport col·lectiu amb representació del trajecte
\n
\n• S\'han afegit més llocs i ara gestiona llocs regionals
\n
\n • Moltes més millores i correccions d\'errors
\n
\n i més… "</string>
<string name="share_history_subject">compartit via OsmAnd</string>
<string name="release_2_4">\\022 Nova cerca de text lliure molt potent
\n
\n • Integració via Bluetooth de l\'àudio del cotxe amb l\'altaveu del mòbil
\n
\n • Guia de navegació millorada, notificacions de veu i indicació dels carrils de gir
\n
\n • Millores a la capa de transport col·lectiu amb representació del trajecte
\n
\n• S\'han afegit més llocs i ara gestiona llocs regionals
\n
\n • Moltes més millores i correccions d\'errors
\n
\n i més…</string>
<string name="back_to_search">Torna a la cerca</string>
<string name="confirmation_to_delete_history_items">Voleu esborrar els elements seleccionats de l\'historial?</string>
<string name="show_something_on_map">Situa %1$s en el mapa</string>
@ -2396,19 +2404,19 @@ L\'ús de memòria serà de {3} MB temporalment i {1} MB permanentment.
<string name="shared_string_recorded">Enregistrat</string>
<string name="shared_string_record">Enegistra</string>
<string name="gpx_logging_no_data">No hi ha dades</string>
<string name="release_2_5">" • Icones per clicar al mapa
\n
\n • Potent filtre de cerca de PDIs: cerca, p.e. restaurants per tipus de cuina o càmpings amb equipaments determinats
\n
\n • Nou estil de mapa topològic per ciclistes i senderistes
\n
\n • Enregistrament de la ruta millorat
\n
\n • Notificacions de navegació millorades (Android Wear)
\n
\n • Moltes més millores i correccions d\'errors
\n
\n i més… "</string>
<string name="release_2_5">"\\022 Icones per clicar al mapa
\n
\n • Potent filtre de cerca de PDIs: cerca, p.e. restaurants per tipus de cuina o càmpings amb equipaments determinats
\n
\n • Nou estil de mapa topològic per ciclistes i senderistes
\n
\n • Enregistrament de la ruta millorat
\n
\n • Notificacions de navegació millorades (Android Wear)
\n
\n • Moltes més millores i correccions d\'errors
\n
\n i més…"</string>
<string name="shared_string_notifications">Notificacions</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Enregistrament de la ruta (no hi ha dades)</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Mostra una notificació que permet començar l\'enregistrament de la ruta prement el botó Enregistra</string>
@ -2528,27 +2536,27 @@ Abasta l\'àrea: %1$s x %2$s</string>
<string name="quick_action_page_list_descr">Prement el botó d\'acció es mostra la pàgina següent seguint la llista.</string>
<string name="auto_split_recording_title">Divisió automàtica de les gravacions un cop aturades</string>
<string name="auto_split_recording_descr">Comença un nou segment desprès de 6 min d\'interrupció, una traça nova si es superen les 2 hores o un nou fitxer si encara dura més i s\'ha canviat de data.</string>
<string name="release_2_6">" • Nova opció: botó d\'acció ràpida
\n
\n • Resposta millorada a les indicacions de la pantalla tàctil (p.e. gir de la pantalla i ampliació alhora)
\n
\n • Mapes provinents de noves fonts per recollir millor zones concretes
\n
\n • Suport de TTS a variants pròpies de l\'idioma (i accents)
\n
\n • Més visibilitat segons diferents mapes temàtics i Viquipèdia
\n
\n • Suport al codi de posicionament obert (OLC)
\n
\n • Mostra els perfils d\'elevació, pendent i velocitat de les traces GPX enregistrades i de les rutes calculades.
\n
\n • Configuració del \"estil de conducció\" i millores lògiques en el càlcul de rutes per bicicleta.
\n
\n • Configuració per utilitzar les dades d\'elevació en el càlcul de rutes per bicicleta.
\n
\n • Altres millores i correccions d\'errors
\n
\ni encara més… "</string>
<string name="release_2_6">\\022 Nova opció: botó d\'acció ràpida
\n
\n • Resposta millorada a les indicacions de la pantalla tàctil (p.e. gir de la pantalla i ampliació alhora)
\n
\n • Mapes provinents de noves fonts per recollir millor zones concretes
\n
\n • Suport de TTS a variants pròpies de l\'idioma (i accents)
\n
\n • Més visibilitat segons diferents mapes temàtics i Viquipèdia
\n
\n • Suport al codi de posicionament obert (OLC)
\n
\n • Mostra els perfils d\'elevació, pendent i velocitat de les traces GPX enregistrades i de les rutes calculades.
\n
\n • Configuració del \"estil de conducció\" i millores lògiques en el càlcul de rutes per bicicleta.
\n
\n • Configuració per utilitzar les dades d\'elevació en el càlcul de rutes per bicicleta.
\n
\n • Altres millores i correccions d\'errors
\n
\ni encara més…</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_description">Mostra isòbates i fondàries puntuals</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_name">Isòbates</string>
<string name="routing_attr_height_relief_smoothness_factor_name">Factor de suavitat de relleu</string>
@ -2763,6 +2771,6 @@ OsmAnd és de codi obert i es desenvolupa activament . Tothom pot recolzar l\'ap
<string name="distance_moving">Distància corregida</string>
<string name="shared_string_permissions">Permisos</string>
<string name="import_gpx_failed_descr">OsmAnd no pot importar el fitxer. Si us plau, comproveu si OsmAnd té permís per llegir el fitxer des de la seva ubicació.</string>
<string name="map_widget_ruler_control_first_mode">Mode connexió</string>
<string name="map_widget_ruler_control_second_mode">Mode radi</string>
<string name="map_widget_ruler_control_first_mode">Distància entre dos punts</string>
<string name="map_widget_ruler_control_second_mode">Radi de distància</string>
</resources>