Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (2627 of 2627 strings)
This commit is contained in:
josep constanti 2018-12-01 19:33:45 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2225a6c469
commit f63cbbcf14
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -2613,7 +2613,7 @@ Abasta l\'àrea: %1$s x %2$s</string>
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Indiqueu el nom d\'usuari</string> <string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Indiqueu el nom d\'usuari</string>
<string name="mapillary_menu_descr_username">Mostra només les imatges afegides per</string> <string name="mapillary_menu_descr_username">Mostra només les imatges afegides per</string>
<string name="mapillary_menu_title_username">Nom d\'usuari</string> <string name="mapillary_menu_title_username">Nom d\'usuari</string>
<string name="mapillary_menu_filter_description">Filtreu les imatges per remitent o per data. Només s\'aplicarà en apropar-se.</string> <string name="mapillary_menu_filter_description">Filtreu les imatges per remitent, data o tipus. Només s\'aplica per escales baixes.</string>
<string name="shared_string_reset">Restableix</string> <string name="shared_string_reset">Restableix</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Emmagatzema les traces enregistrades en carpetes mensuals</string> <string name="store_tracks_in_monthly_directories">Emmagatzema les traces enregistrades en carpetes mensuals</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Emmagatzema les traces enregistrades en sub-carpetes segons el mes d\'enregistrament (tipus 2018-01).</string> <string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Emmagatzema les traces enregistrades en sub-carpetes segons el mes d\'enregistrament (tipus 2018-01).</string>
@ -3051,4 +3051,6 @@ Abasta l\'àrea: %1$s x %2$s</string>
<string name="osm_live_payment_header">Seleccioneu el període de pagament que us convingui:</string> <string name="osm_live_payment_header">Seleccioneu el període de pagament que us convingui:</string>
<string name="osm_live_payment_contribute_descr">Una part dels ingressos és pels col·laboradors d\'OpenStreetMap.</string> <string name="osm_live_payment_contribute_descr">Una part dels ingressos és pels col·laboradors d\'OpenStreetMap.</string>
<string name="powered_by_osmand">Recolzat en OsmAnd</string> <string name="powered_by_osmand">Recolzat en OsmAnd</string>
<string name="osm_live_subscriptions">Subscripcions</string>
<string name="mapillary_menu_title_pano">Només mostra imatges de 360º</string>
</resources> </resources>