<stringname="default_speed_dialog_msg">Kasutusel kohale jõudmise aja hindamiseks tundmatute teede korral ja kiiruse piiramiseks kõikidel teedel (võib muuta teekonda)</string>
<stringname="default_speed_dialog_msg">Hindab saamumisaega tundmatute teede korral ja kiirusepiiranguid kõikidel teedel (võib muuta teekonda)</string>
<stringname="internal_app_storage_description">Sisemine salvestusruum, kasutaja ja teiste rakenduste eest peidetud, ainult OsmAnd juurdepääsetav</string>
<stringname="internal_app_storage_description">Sisemine salvestusruum, kasutaja ja teiste rakenduste eest peidetud, juurdepääsetav ainult OsmAnd\'ile.</string>
<stringname="change_data_storage_folder">Muuda andmete salvestamise kausta</string>
<stringname="download_files_error_not_enough_space">Pole piisavalt ruumi! {3} MB on vajalik ajutiselt, {1} MB püsivalt. (Ainult {2} MB saadaval.)</string>
<stringname="download_files_question_space_with_temp">Laadida alla {0} fail(i)\? {3} MB kasutatakse ajutiselt, {1} MB püsivalt. (Kokku {2} MB-st.)</string>
<stringname="download_files_error_not_enough_space">Pole piisavalt ruumi!
\n{3} MB on vajalik ajutiselt ning {1} MB püsivalt.
\n(Ainult {2} MB saadaval.)</string>
<stringname="download_files_question_space_with_temp">Kas laeme alla {0} fail(i)\?
\n{3} MB kasutatakse ajutiselt, {1} MB püsivalt. (Kokku {2} MB-st.)</string>
<stringname="upload_osm_note">Lae üles OSM märge</string>
<stringname="upload_anonymously">Lae üles anonüümselt</string>
<stringname="osm_live_ask_for_purchase">Palun osta esmalt OsmAnd Live tellimus</string>
<stringname="osm_live_header">See liitumine võimaldab kogu maailma kaartide värskendusi iga tund. Osa sissetulekust läheb tagasi OSM kogukonnale ja makstakse välja iga OSM kaastöö eest. Kui sulle meeldib OsmAnd ja OSM ning soovite neid toetada ja olla nende poolt toetatud, ongi see suurepärane viis nii teha.</string>
<stringname="osm_live_header">See liitumine võimaldab kogu maailma kaartide värskendusi kord tunnis.
\nOsa sissetulekust läheb tagasi OSM kogukonnale ja makstakse välja iga OSM kaastöö eest.
\nKui sulle meeldib OsmAnd ja OSM ning soovite neid toetada ja olla nende poolt toetatud, ongi see suurepärane viis nii teha.</string>
<stringname="storage_directory_readonly_desc">Lülitatud ümber sisemälule, sest valitud andmekandjal puudub kirjutusõigus. Palun vali kirjutusõigusega salvestuskaust.</string>
<stringname="mapillary_descr">Veebis tänavataseme fotod kõigile. Avasta kohti, tee kaastööd, jäädvusta maailma.</string>
@ -2622,13 +2629,13 @@
<stringname="empty_state_markers_active_desc">Pikk või lühike \'Kohad\' vajutus, seejärel vajuta markeri lipu nuppu.</string>
<stringname="empty_state_markers_groups_desc">Impordi lemmikute grupid või teekonnapunktid markeritena.</string>
<stringname="empty_state_markers_history_desc">Läbituks märgitud markerid ilmuvad siia ekraanile.</string>
<stringname="empty_state_osm_edits_descr">Loo või muuda huvipunkte, ava või kommenteeri OSM märkmeid ja panusta GPX failide osas.</string>
<stringname="empty_state_osm_edits_descr">Loo või muuda huvipunkte, ava või kommenteeri OSM märkmeid ja lisa salvestatud GPX faile.</string>
<stringname="one_tap_active_descr">Puuduta markerit kaardil selle liigutamiseks aktiivsete markerite algusesse ilma kontekstimenüüd avamata.</string>
<stringname="empty_state_av_notes_desc">Lisa heli, video või fotomärge igale punktile kaardil, kasutades vidinat või kontekstimenüüd.</string>
<stringname="osm_recipient_stat">Muudatusi %1$s, kokku %2$s mBTC</string>
<stringname="lang_lo">Lao</string>
<stringname="gpx_file_desc">GPX - sobib ekspordiks JOSM või teistesse OSM redaktoritesse.</string>
<stringname="osm_edits_export_desc">Vali ekspordi liik: OSM märkmed, huvipunktid või mõlemad.</string>
<stringname="osm_edits_export_desc">Ekspordi kas OSM märkmetena, huvipunktidena või mõlemana.</string>
<stringname="purchase_dialog_travel_description">Võrguühenduseta reisijuhi funktsioonide saamiseks osta üks järgmistest:</string>
<stringname="welcome_to_open_beta_description">Reisijuhid põhinevad praegu Wikivoyage\'il. Testige beetaversiooni ajal kõiki funktsioone tasuta. Pärast seda on reisijuhid kättesaadavad piiranguteta OsmAnd tellijatele ja OsmAnd+ omanikele.</string>
<stringname="start_editing_card_description">Saate ja peaksite redigeerima kõiki artikleid Wikivoyage\'is. Jagage teadmisi, kogemusi, annet ja oma tähelepanu.</string>
@ -2693,7 +2700,7 @@
\nGlobaalsed andmed (vahemikus 70 ° põhja ja 70 ° lõuna) põhinevad mõõtmistel, mille on teinud SRTM (süstiku radari topograafiamissioon) ja ASTER (täiustatud kosmose termilise kiirguse ja peegelduse radiomeeter), NASA maavaatlussatelliitide süsteemi lipulaeva Terra pardal olev pildistamisinstrument. ASTER on NASA, Jaapani majandus-, kaubandus- ja tööstusministeeriumi (METI) ja Jaapani kosmosesüsteemide (J-kosmosesüsteemid) koostöö.</string>
<stringname="plugin_touringview_descr">Selle vaate aktiveerimine muudab OsmAndi kaardistiili \'Reisivaateks\'. See on reisijatele ja kutselistele autojuhtidele mõeldud eriline kõrglahutusega vaade.
\n
\nSee vaade pakub igal kaardi suurendamisel maksimaalse hulga kaardiandmetes saada olevaid reisiandmeid (eriti teed, rajad, rajad ja orientatsioonimärgid).
\nSee vaade pakub igal kaardi suurendamisel maksimaalse hulga kaardiandmetes saada olevaid reisiandmeid (eriti teed, rajad ja orientatsioonimärgid).
\n
\nSamuti kujutab see värvikoodide abil üheselt mõistetavalt igat tüüpi teid, mis on kasulik nt. suurte sõidukite juhtimisel.
\n
@ -2743,8 +2750,8 @@
<stringname="download_using_mobile_internet">WiFi ühendus puudub. Kas kasutada allalaadimiseks praegust internetiühendust\?</string>
<stringname="osmand_background_plugin_description">Kuvab taustajälgimise ja navigeerimise sisselülitamise sätteid GPS-seadet perioodiliselt äratades (välja lülitatud ekraaniga).</string>
<stringname="clear_dest_confirm">Oled kindel, et soovid sihtkoha (ja vahepealsed sihtkohad) tühjendada\?</string>
<stringname="dropbox_plugin_description">Dropboxi lisa võimaldab sul sünkroonida lugusid ja heli- või videomärkmeid oma Dropboxi kontoga.</string>
<stringname="srtm_paid_version_msg">Edasise arengu toetamiseks palun kaalu \'Kõrgusjooned\' lisa ostmist.</string>
<stringname="dropbox_plugin_description">Sünkrooni salvestatud radasid ja heli- või videomärkmeid oma Dropboxi kontole.</string>
<stringname="srtm_paid_version_msg">Edasise arendustöö toetamiseks palun kaalu Kõrgusjoonte lisa ostmist.</string>
<stringname="recording_playing">Esitatakse määratud salvestuse heli.
<stringname="auto_zoom_map_descr">Kiirusele vastav suurendustase (kuni kaart on hetkeasukohaga sünkroonitud).</string>
<stringname="osmand_short_description_80_chars">Globaalne mobiilikaartide vaatamine ja navigeerimine OSM võrguühenduseta ja veebikaartide jaoks</string>
<stringname="osmand_plus_short_description_80_chars">Globaalne mobiilikaardi vaatamine ja navigeerimine võrguühenduseta ja veebipõhistes OSM-kaartides</string>
<stringname="osm_editing">OSM\'i andmete muutmine</string>
<stringname="osm_edits_view_descr">Kõiki üleslaadimata muudatusi või OSM vigu saad vaadata menüüs %1$s. Üleslaaditud punkte OsmAnd ei kuva.</string>
<stringname="app_mode_osm">OSM</string>
<stringname="select_nav_icon_descr">Ikooni näed ainult navigeerimise või liikumise ajal.</string>
<stringname="select_nav_icon_descr">Ikooni kuvatakse vaid navigeerimise või liikumise ajal.</string>
<stringname="select_map_icon_descr">Kaardiikoon kuvatakse ainult kaardil ja muutub navigeerimise ajal navigeerimise ikooniks.</string>
<stringname="logcat_buffer_descr">Kontrolli ja jaga rakenduse detailseid logisid</string>
<stringname="search_offline_geo_error">Geokavatsuse väärtusest \'%s\' ei saanud aru.</string>
@ -3384,7 +3392,7 @@
<stringname="monitoring_min_speed_descr_recommendation">Soovitus: proovige kõigepealt kasutada liikumisandurit minimaalse nihkefiltri (B) kaudu, kuna see võib anda paremaid tulemusi ja te kaotate vähem andmeid. Kui teie rajad jäävad madalatel kiirustel lärmakaks, proovige siin nullist erinevat väärtust. Pange tähele, et mõned mõõtmised ei pruugi kiiruse väärtust üldse anda (mõned võrgupõhised meetodid), sellisel juhul ei salvestaks te midagi.</string>
<stringname="monitoring_min_speed_descr_remark">Märkus: kiirus > 0 kontroll: enamik GPS-kiibikomplekte teatab kiiruse väärtuse ainult siis, kui algoritm määrab teie liikumise, ja mitte ükski, kui te pole. Seega kasutab filtri sätte > 0 kasutamine teatud mõttes GPS-kiibistiku liikumistuvastust. Kuid isegi kui seda siin salvestuse ajal ei filtreerita, kasutame seda funktsiooni oma GPX analüüsis korrigeeritud vahemaa määramiseks, st sellel väljal kuvatav väärtus on liikumisel salvestatud vahemaa.</string>
<stringname="monitoring_min_accuracy_descr">See registreerib ainult minimaalse täpsusnäiduga mõõdetud punktid (meetrites / jalgades, nagu Androidi teatas teie kiibistiku kohta). Täpsus tähendab korduvate mõõtmiste hajumist ega ole otseselt seotud täpsusega, mis määratleb, kui lähedal on teie mõõtmised teie tegelikule asukohale.</string>
<stringname="monitoring_min_accuracy_descr_side_effect">Kõrvaltoime: täpsusega filtreerimise tulemusel võivad punktid olla nt nt. sildade all, puude all, kõrgete hoonete vahel või teatud ilmastikutingimuste korral.</string>
<stringname="monitoring_min_accuracy_descr_side_effect">Kõrvaltoime: täpsusega filtreerimise tulemusel võivad punktid olla näiteks sildade all, puude all, kõrgete hoonete vahel või teatud ilmastikutingimuste korral.</string>
<stringname="monitoring_min_accuracy_descr_recommendation">Soovitus: raske on ennustada, mida salvestatakse ja mida mitte, võib-olla oleks parem see filter välja lülitada.</string>
<stringname="monitoring_min_accuracy_descr_remark">Märkus: kui GPS oleks välja lülitatud vahetult enne salvestust, võib esimese mõõdetud punkti täpsus olla vähenenud, nii et meie koodis võiksime enne punkti salvestamist oodata umbes sekund (või salvestada 3 järjestikuse punkti parimad andmed jne.), kuid seda pole veel rakendatud.</string>
<stringname="monitoring_min_distance_descr">See filter väldib dubleerivate punktide registreerimist seal, kus tegelikku liikumist võis olla liiga vähe, muudab radade hilisema ruumilise väljanägemise, mida hiljem ei töödelda.</string>
<stringname="terrain_empty_state_text">Luba kõrgusreljeefi või nõlvakaardi kuvamiseks. Nendest kaarditüüpidest saab rohkem lugeda meie kodulehel</string>
<stringname="terrain_empty_state_text">Luba kõrgusreljeefi või nõlvakaardi kuvamiseks. Neist kaarditüüpidest saad rohkem lugeda meie veebisaidis.</string>
<stringname="import_complete_description">Kõik andmed %1$s-st imporditud, rakenduse vajaliku osaga töötamiseks võib kasutada nuppe allpool.</string>
<stringname="import_complete_description">Kõik andmed %1$s-st on imporditud, rakenduse vajaliku osaga töötamiseks võid kasutada nuppe allpool.</string>
<stringname="recalculate_route_distance_promo">Teekonna ümberarvutus, kui kaugus teekonnast praegusesse asukohta on suurem valitud väärtusest.</string>
<stringname="wiki_menu_download_descr">Vikipedia huvipunktide kuvamiseks on vaja täiendavaid kaarte.</string>
<stringname="select_wikipedia_article_langs">Valige kaardil olevad Vikipeedia artiklite keeled. Artikli lugemise ajal kasuta ükskõik millist saadaolevat keelt.</string>
<stringname="clear_tiles_warning">Nende muudatuste rakendamine tühjendab selle paaniallika vahemällu talletatud andmed</string>
<stringname="osm_edit_closed_note">Suletud OSM märkus</string>
<stringname="vessel_height_warning_link">Määra laeva kõrgus</string>
<stringname="vessel_height_warning">Madalate sildade vältimiseks saad kirjeldada laeva kõrguse. Palun arvesta, et liikuva silla puhul me kasutame seda kõrgust ka siis, kui sild on avatud.</string>
<stringname="vessel_height_limit_description">Madalate sildade vältimiseks kirjelda laeva kõrgus. Palun arvesta, et liikuva silla puhul me kasutame seda kõrgust ka siis, kui sild on avatud.</string>
<stringname="vessel_width_limit_description">Lühikeste sildade vältimiseks kirjelda laeva laius</string>
<stringname="quick_action_showhide_mapillary_title">Näita või peida Mapillary andmed</string>
<stringname="please_provide_point_name_error">Palun sisestage punkti nimi</string>
<stringname="search_download_wikipedia_maps">Lae alla Vikipeedia kaardid</string>
<stringname="plugin_wikipedia_description">Hangi huviväärsuste kohta teavet Vikipeediast. See on sinu võrguühenduseta reisiraamat - luba lihtsalt Vikipeedia lisaprogramm ja loe artikleid enda ümber asuvate objektide kohta.</string>
<stringname="add_hidden_group_info">Kuna valitud grupp on peidetud, siis lisatud punkt ei ole kaardil nähtav. Vajadusel leiad ta „%s“ alt.</string>
<stringname="turn_screen_on_power_button_descr">Seadme toitenupu vajutamisel lülitatakse ekraan tööle ning OsmAnd\'i näidatakse lukustuskuval.</string>
<stringname="unsupported_type_error">Faili tüüp ei ole toetatud</string>
<stringname="width_limit_description">Kuna mõnedel marsruutidel võidakse kohaldada sõidukite laiuspiiranguid, siis palun märkige oma sõiduki laius.</string>
<stringname="height_limit_description">Kuna mõnedel marsruutidel võidakse kohaldada sõidukite kõrguspiiranguid, siis palun märkige oma sõiduki kõrgus.</string>
<stringname="lenght_limit_description">Kuna mõnedel marsruutidel võidakse kohaldada piiranguid pikkade sõidukite suhtes, siis palun märkige oma sõiduki pikkus.</string>
<stringname="weight_limit_description">Kuna mõnedel marsruutidel võidakse kohaldada sõidukite kaalupiiranguid, siis palun märkige oma sõiduki kaal.</string>
<stringname="gpx_parse_error">OsmAnd GPX faili vorming pole korrektne. Täpsemaks uurimiseks palun suhtle meie tugimeeskonnaga.</string>
<stringname="local_index_description">Kliknij istniejący element, aby zobaczyć szczegóły, naciśnij i przytrzymaj, aby wyłączyć lub usunąć. Aktualne dane na urządzeniu (%1$s wolne):</string>
@ -3833,7 +3833,7 @@
<stringname="gpx_split_interval_none_descr">Wybierz żądaną opcję podziału: według czasu lub odległości.</string>
<stringname="track_coloring_solid">Stałe</string>
<stringname="gpx_parse_error">OsmAnd GPX nie jest dobrze uformowany, prosimy o kontakt z zespołem wsparcia technicznego w celu dalszego zbadania sprawy.</string>
<stringname="turn_screen_on_wake_time_descr">Wybierz limit czasu ekranu po przebudzeniu. (\"%1$s\" nie powoduje przekroczenia limitu czasu).</string>
<stringname="turn_screen_on_wake_time_descr">Wybierz limit czasu ekranu po przebudzeniu. (\"%1$s\" nie powoduje przekroczenia limitu czasu)</string>
<stringname="track_show_start_finish_icons">Pokaż ikony rozpoczęcia i zakończenia</string>
<stringname="gpx_split_interval_descr">Wybierz przedział czasowy, w którym będą wyświetlane znaki z dystansem lub czasem na torze.</string>