From f7871d39b1d49146295618f9dd6faf6e24b58024 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ajeje Brazorf Date: Mon, 28 Jan 2019 21:49:29 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Sardinian) Currently translated at 99.5% (184 of 185 strings) Translation: OsmAnd/Telegram Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/osmand/telegram/sc/ --- OsmAnd-telegram/res/values-sc/strings.xml | 34 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 34 insertions(+) diff --git a/OsmAnd-telegram/res/values-sc/strings.xml b/OsmAnd-telegram/res/values-sc/strings.xml index de42692ce6..035473e08f 100644 --- a/OsmAnd-telegram/res/values-sc/strings.xml +++ b/OsmAnd-telegram/res/values-sc/strings.xml @@ -150,4 +150,38 @@ seg Positzione mea Lìnia temporale + OsmAnd connect + Imposta su tempus in su cale sos cuntatos e sos grupos chi as ischertadu ant a bìdere sa positzione tua in direta. + Imposta su tempus + Ischerta sos cuntatos e sos grupos cun sos cales cheres cumpartzire sa positzione. + Chirca: grupu o cuntatu + Cumpartzi sa positzione + Ammustra in sa mapa + OsmAnd Telegram + Nùmeru de telèfono + Nùmeru de telèfono in formadu internatzionale + Crae de intrada + Inserta su còdighe + Còdighe de autenticatzione + Telegram t\'at imbiadu unu còdighe pro permìtere a OsmAnd de intrare in su contu tuo. + Inserta sa crae + Crae de Telegram + Intra + Essi + Incumintzende + Essende + Serrende + Allùghere sa \"Positzione\"\? + No as fatu s\'atzessu + Ischerta unu de sos frunidores de sa positzione pro la cumpartzire. + Cumpartzende sa positzione + Servìtziu de OsmAnd Telegram + Logo de OsmAnd + In antis depes installare sa versione de badas o a pagamentu de OsmAnd + Ammustra sos impreadores in sa mapa + Autorizatzione + Pro praghere inserta su nùmeru de telèfono tuo in formadu internatzionale + Bene bènnidu + Sa Cumpartzidura de sa Positzione de OsmAnd ti permitit de cumpartzire sa positzione tua e de bìdere cussa de sos àteros in OsmAnd.

S\'aplicatzione impreat s\'API de Telegram e tenes bisòngiu de unu contu de Telegram.
+ In direta como \ No newline at end of file