Merge branch 'origin/master' into Weblate

This commit is contained in:
Hosted Weblate 2018-07-24 13:24:17 +02:00
commit fa02d4863d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 15 additions and 3 deletions

View file

@ -217,7 +217,7 @@
<string name="poi_lift_gate">Zvedací brána</string>
<string name="poi_traffic_calming_bump">Retardér</string>
<string name="poi_traffic_calming_hump">Dlouhý retardér</string>
<string name="poi_vehicle_inspection">Kontrola vozidel</string>
<string name="poi_vehicle_inspection">Stanice STK a měření emisí</string>
<string name="poi_parking_entrance">Vjezd na parkoviště</string>
<string name="poi_tram_stop">Tramvajová zastávka</string>
<string name="poi_historic_mine">Historický důl</string>
@ -323,7 +323,7 @@
<string name="poi_traffic_calming_choker">Zůžení</string>
<string name="poi_fuel_diesel">Nafta</string>
<string name="poi_fuel_gtl_diesel">Vysoce kvalitní nafta</string>
<string name="poi_fuel_hgv_diesel">Nafta (tlakový přívod)</string>
<string name="poi_fuel_hgv_diesel">Nafta s pistolí pro nákladní vozidla</string>
<string name="poi_fuel_biodiesel">Bionafta</string>
<string name="poi_fuel_lpg">LPG</string>
<string name="poi_fuel_octane_80">80 oktanů</string>
@ -3733,4 +3733,12 @@
<string name="poi_post_housenumber">Číslo popisné</string>
<string name="poi_ref_post">PSČ</string>
</resources>
<string name="poi_hazard_nuclear">Nebezpečná radioaktivita</string>
<string name="poi_hazard_erosion">Nebezpečí eroze</string>
<string name="poi_hazard_avalanche">Lavinové nebezpečí</string>
<string name="poi_hazard_slippery_road">Kluzká cesta</string>
<string name="poi_hazard_flood">Nebezpečí záplavy</string>
<string name="poi_hazard_minefield">Minové pole</string>
</resources>

View file

@ -3123,4 +3123,8 @@
<string name="coord_input_save_as_track_descr">您已新增了 %1$s 標點。輸入檔案名稱並輕點「儲存」。</string>
<string name="point_deleted">已刪除標點 %1$s</string>
<string name="shared_string_world">世界</string>
<string name="send_search_query_description">我們將送出您的搜尋查詢:<b>\"%1$s\"</b>,以及您的位置。<br/><br/>我們不會收集個人的資訊,我們只需要搜尋資料以改進搜尋演算法。<br/></string>
<string name="search_no_results_description">沒有結果?
\n告訴我們這件事。</string>
<string name="send_search_query">送出搜尋查詢?</string>
</resources>