Translated using Weblate.

This commit is contained in:
Krystian Biesaga 2013-01-24 12:29:42 +01:00 committed by Weblate
parent 53f67fcefb
commit fa89e252b1

View file

@ -564,7 +564,7 @@
<string name="search_activity">Szukaj</string>
<string name="searchpoi_activity">Wybierz POI</string>
<string name="search_POI_level_btn">Znajdź więcej</string>
<string name="incremental_search_city">Znajdź miejscowość lub kod pocztowy wpisując początkowe litery/cyfry</string>
<string name="incremental_search_city">Znajdź miejscowość wpisując pierwsze litery</string>
<string name="incremental_search_street">Znajdź ulicę</string>
<string name="incremental_search_building">Znajdź numer domu</string>
<string name="choose_available_region">Wybierz region z listy</string>
@ -675,7 +675,7 @@
<string name="osmand_monitoring_description">Pokaż ustawienia do konfiguracji zapisywania Twoich wycieczek do plików GPX lub wysyłanie ich na bieżąco do serwera webowego.</string>
<string name="osmand_extra_settings_description">Pokaż ustawienia do konfiguracji zaawansowanych opcji konfiguracyjnych map (jak zwiększenie detali map) oraz opcji specyficznych dla niektórych urządzeń.</string>
<string name="osmand_development_plugin_description">Pokaż ustawienia do konfiguracji funkcjonalności związanych z rozwojem aplikacji i usuwaniem błędów, takie jak animowana nawigacja czy wyświetlanie informacji o szybkości renderowania.</string>
<string name="plugins_screen">Zarządzanie wtyczkami</string>
<string name="plugins_screen">Wtyczki</string>
<string name="select_plugin_to_activate">Dotknij wtyczki, aby ją aktywować lub dezaktywować. (Może być wymagane ponowne uruchomienie OsmAnd.)</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Wtyczki dostarczają dodatkowe opcje oraz funkcje takie jak mapy kafelkowe, monitorowanie, tryb uśpienia, ułatwienia dostępu i inne.</string>
<string name="prefs_plugins">Zarządzanie wtyczkami</string>
@ -884,7 +884,7 @@
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Samochód został zaparkowany w:</string>
<string name="use_compass_navigation_descr">Użyj kompasu w nawigacji, kiedy kierunek nie jest wykryty</string>
<string name="use_compass_navigation">Użyj kompasu</string>
<string name="route_updated_loc_found">Trasa będzie przeliczona, kiedy lokalizacja zostanie odnaleziona</string>
<string name="route_updated_loc_found">Trasa będzie przeliczona, gdy lokalizacja zostanie odnaleziona</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Poprzednia trasa nie została ukończona. Kontynuować ją? (%1$s sekund)</string>
<string name="show_cameras_descr">Pokaż fotoradary (może to być zabronione w niektórych krajach)</string>
<string name="show_speed_limits_descr">"Pokaż ograniczenia prędkości i progi zwalniające "</string>
@ -919,7 +919,7 @@
<string name="bg_service_screen_lock">Zablokuj ekran</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">Ekran zablokowany</string>
<string name="bg_service_interval">Ustaw częstość wybudzania:</string>
<string name="screen_is_locked">Aby odblokować naciśnij ikonę kłódki</string>
<string name="screen_is_locked">Aby odblokować, naciśnij ikonę kłódki</string>
<string name="bg_service_screen_unlock">Odblokuj ekran</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Wyłącz\n tryb uśpienia</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Włącz\n tryb uśpienia</string>
@ -983,17 +983,17 @@
<string name="map_widget_monitoring_services">Usługi monitorowania</string>
<string name="no_route">Brak trasy</string>
<string name="delete_target_point">Usuń punkt pośredni</string>
<string name="target_point">Punkt docelowy %1$s</string>
<string name="target_point">Punkt pośredni %1$s</string>
<string name="intermediate_point">Punkt pośredni %1$s</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Wybierz ostatni punkt docelowy</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Wybierz pierwszy punkt docelowy</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Dodaj jako ostatni punkt pośredni</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Dodaj jako pierwszy punkt pośredni</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Dodaj jako ostatni punkt pośredni</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Dodaj jako pierwszy punkt pośredni</string>
<string name="replace_destination_point">Zamień punkt docelowy</string>
<string name="new_destination_point_dialog">Już wybrałeś punkt docelowy.</string>
<string name="target_points">Cele</string>
<string name="target_points">Punkty pośrednie</string>
<string name="intermediate_point_too_far">Punkt pośredni %1$s jest zbyt daleko od najbliższej ulicy.</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Dotarłeś do punktu drogi</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Dotarłeś do punktu pośredniego</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Dodaj punkt pośredni</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Punkt pośredni</string>
<string name="ending_point_too_far">Punkt końcowy jest zbyt daleko od najbliższej ulicy.</string>