Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (2095 of 2095 strings)
This commit is contained in:
Mirco Zorzo 2016-11-18 06:18:38 +00:00 committed by Weblate
parent 697b9a52b6
commit fe033877ee

View file

@ -2706,12 +2706,6 @@ Se ami OsmAnd e OSM e vuoi sostenerli, questo è un modo perfetto per farlo.</st
<string name="rendering_value_fine_name">Fine</string> <string name="rendering_value_fine_name">Fine</string>
<string name="upload_poi">Upload PDI</string> <string name="upload_poi">Upload PDI</string>
<string name="route_roundabout_short">"Prendere la %1$d uscita e proseguire"</string> <string name="route_roundabout_short">"Prendere la %1$d uscita e proseguire"</string>
<string name="wiki_around">"Avviso: <string name="wiki_around">Articoli Wikipedia vicini</string>
Se stai per tradurre delle frasi accertati che:
1. Non ci siano frasi doppie
2. Tutti gli apostrofi siano preceduti da una barra retroversa (vedi altro).
Se stai correggere o o fare la traduzione inglese accertati che:
3. Tutte le stringhe che hai modificato o creato siano in cima al file (per fendere più facile individuare cosa è stato tradotto).
PER FAVORE: dai un\'occhiata a http://code.google.com/p/osmand/wiki/UIConsistency, può veramente migliorare il tuo e nostro lavoro :-) Grz - Hardy"</string>
<string name="search_map_hint">Cerca città o regione</string> <string name="search_map_hint">Cerca città o regione</string>
</resources> </resources>