Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 99.1% (2485 of 2506 strings)
This commit is contained in:
Balázs Úr 2018-03-22 19:20:41 +00:00 committed by Weblate
parent 8b5b0e76e8
commit fedb3c19d7

View file

@ -1,4 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><resources> <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="send_files_to_osm">GPX fájl küldése OSM-re?</string> <string name="send_files_to_osm">GPX fájl küldése OSM-re?</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Láthatóság</string> <string name="gpx_visibility_txt">Láthatóság</string>
<string name="gpx_tags_txt">Címkék</string> <string name="gpx_tags_txt">Címkék</string>
@ -109,7 +110,7 @@
<string name="amenity_type_user_defined">Felhasználó által meghatározott</string> <string name="amenity_type_user_defined">Felhasználó által meghatározott</string>
<string name="fav_export_confirmation">A kedvencekből létezik már mentés. Le szeretnéd cserélni?</string> <string name="fav_export_confirmation">A kedvencekből létezik már mentés. Le szeretnéd cserélni?</string>
<string name="profile_settings">Felhasználási módnak megfelelő beállítások</string> <string name="profile_settings">Felhasználási módnak megfelelő beállítások</string>
<string name="settings_preset">Felhasználási mód</string> <string name="settings_preset">Alapértelmezett profil</string>
<string name="settings_preset_descr">Felhasználási mód kiválasztása egyedi térkép és navigációs beállításokkal.</string> <string name="settings_preset_descr">Felhasználási mód kiválasztása egyedi térkép és navigációs beállításokkal.</string>
@ -2720,7 +2721,7 @@ Kérlek adj meg egy teljes kódot</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Jeges utak és gázlók elkerülése.</string> <string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Jeges utak és gázlók elkerülése.</string>
<string name="use_location">Pozíció használata</string> <string name="use_location">Pozíció használata</string>
<string name="add_location_as_first_point_descr">Tökéletes útvonaltervezéshez első pontként a saját pozícióját adja meg.</string> <string name="add_location_as_first_point_descr">Tökéletes útvonaltervezéshez első pontként a saját pozícióját adja meg.</string>
<string name="my_location">Saját pozícióm</string> <string name="my_location">Saját helyzetem</string>
<string name="shared_string_finish">Befejezés</string> <string name="shared_string_finish">Befejezés</string>
<string name="plan_route">Útvonal tervezése</string> <string name="plan_route">Útvonal tervezése</string>
<string name="shared_string_sort">Rendezés</string> <string name="shared_string_sort">Rendezés</string>
@ -2959,4 +2960,4 @@ Kérlek adj meg egy teljes kódot</string>
\n \n
\n</string> \n</string>
<string name="osm_recipient_stat">Szerkesztések: %1$s, összeg %2$s mBTC</string> <string name="osm_recipient_stat">Szerkesztések: %1$s, összeg %2$s mBTC</string>
</resources> </resources>