Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 70.7% (1814 of 2564 strings)
This commit is contained in:
Branko Kokanovic 2018-02-10 17:45:12 +00:00 committed by Weblate
parent 7f6df26f68
commit ff8245637c

View file

@ -517,7 +517,7 @@
<string name="archive_wikipedia_data">Преузети подаци Википедије су стари и неодговарајући. Желите ли да их сачувате?</string> <string name="archive_wikipedia_data">Преузети подаци Википедије су стари и неодговарајући. Желите ли да их сачувате?</string>
<string name="download_wikipedia_files">Да ли желите да преузмете додатне податке са Википедије (%1$s MB) ?</string> <string name="download_wikipedia_files">Да ли желите да преузмете додатне податке са Википедије (%1$s MB) ?</string>
<string name="gps_network_not_enabled">Услуга одређивања положаја није омогућена. Да ли желите да је укључите?</string> <string name="gps_network_not_enabled">Услуга одређивања положаја није омогућена. Да ли желите да је укључите?</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed">Спречи самосталну пријаву</string> <string name="disable_recording_once_app_killed">Спречи самостално бележење</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Зауставити пријаву на ГПС кад се програм убије (преко скорашњих програма). (Позадински указивач ОсмАнда тада нестаје из обавештајне траке.)</string> <string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Зауставити пријаву на ГПС кад се програм убије (преко скорашњих програма). (Позадински указивач ОсмАнда тада нестаје из обавештајне траке.)</string>
<string name="shared_string_import2osmand">Увезу у ОсмАнда</string> <string name="shared_string_import2osmand">Увезу у ОсмАнда</string>
<string name="read_full_article">Читај потпуни чланак (на мрежи)</string> <string name="read_full_article">Читај потпуни чланак (на мрежи)</string>
@ -740,8 +740,8 @@
<string name="min_mile">min/m</string> <string name="min_mile">min/m</string>
<string name="min_km">min/km</string> <string name="min_km">min/km</string>
<string name="m_s">m/s</string> <string name="m_s">m/s</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description"/> <string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Избегавај шатл возове</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name"/> <string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Избегавај шатл возове</string>
<string name="rec_split">Сецкање снимања</string> <string name="rec_split">Сецкање снимања</string>
<string name="rec_split_title">Користи сецкање снимака</string> <string name="rec_split_title">Користи сецкање снимака</string>
<string name="rec_split_desc">Преписује снимке када се препуни место за њихово складиштење.</string> <string name="rec_split_desc">Преписује снимке када се препуни место за њихово складиштење.</string>
@ -1754,4 +1754,172 @@
<string name="release_3_0">\\022 <string name="release_3_0">\\022
\n \n
\n</string> \n</string>
<string name="gpx_file_desc">ГПИкс - погодно за извоз у ЈОСМ и друге ОСМ уређиваче.</string>
<string name="osc_file_desc">ОСЦ - погодно за извоз у OpenStreetMap.</string>
<string name="osc_file">ОСЦ датотека</string>
<string name="osm_edits_export_desc">Одаберити тип извоза: ОСМ белешке, тачке од интереса или оба.</string>
<string name="empty_state_markers_history"></string>
<string name="lang_ml">Малајалам</string>
<string name="lang_lo">Лаоски</string>
<string name="lang_vo">Волапук</string>
<string name="lang_th">Тајландски</string>
<string name="lang_new">Неварски</string>
<string name="lang_ceb">Себуано</string>
<string name="lang_kab">Кабилски</string>
<string name="lang_ber">Берберски</string>
<string name="navigate_point_olc">Отворени кôд локације</string>
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">Неисправни кôд локације
\n</string>
<string name="navigate_point_olc_info_short">Прекратак кôд локације
\nНаведите пуни кôд.</string>
<string name="navigate_point_olc_info_area">Исправан кôд локације
\nПредставља површину: %1$s x %2$s</string>
<string name="save_track_to_gpx">Аутоматски снимај путању за време навођења</string>
<string name="save_track_to_gpx_descrp">ГПИкс путања се аутоматски чува у фасциклу са путањама док је навођење укључено.</string>
<string name="save_track_interval_globally">Интервал бележења</string>
<string name="save_track_interval">Интервал бележења за време навођења</string>
<string name="enable_proxy_title">Омогући HTTP прокси</string>
<string name="enable_proxy_descr">Подесите HTTP прокси за све мрежне захтеве.</string>
<string name="proxy_host_title">Прокси домаћин</string>
<string name="proxy_host_descr">Подесите име домаћина Вашег проксија (нпр. 127.0.0.1).</string>
<string name="proxy_port_title">Прокси порт</string>
<string name="proxy_port_descr">Подесите број порта Вашег проксија (нпр. 8118).</string>
<string name="int_hour">h</string>
<string name="average">Просек</string>
<string name="of">%1$d од %2$d</string>
<string name="ascent_descent">Успон/Спуст</string>
<string name="moving_time">Време кретања</string>
<string name="max_min">Макс/Мин</string>
<string name="min_max">Мин/Макс</string>
<string name="index_tours">Туре</string>
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Пешачки</string>
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Обоји зграде по типу</string>
<string name="lang_sw">Свахили</string>
<string name="lang_he">Хебрејски</string>
<string name="live_monitoring_m_descr">Ако је укључено ГПИкс бележење, шаљи податке о путањи одабраном веб сервису.</string>
<string name="live_monitoring_m">Праћење на мрежи (потребан ГПИкс)</string>
<string name="live_monitoring_start">Започни праћење на мрежи</string>
<string name="live_monitoring_stop">Заустави праћење на мрежи</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Започни ГПИкс бележење</string>
<string name="gpx_monitoring_stop">Заустави ГПИкс бележење</string>
<string name="osmo_not_signed_in">Неуспела ОсМо пријава</string>
<string name="osmo_gpx_points_downloaded">ОсМо тачке %1$s скинуте.</string>
<string name="none_selected_gpx">Није одабрана ниједна ГПИкс датотека. Дуго тапните на неку од доступних путања да бисте је одабрали.</string>
<string name="osmo_session_id_share">Адреса сесије за праћење уређаја (%1$s)</string>
<string name="osmo_session_token">Токен сесије: %1$s</string>
<string name="osmo_conn_successfull">Веза успостављена: %1$s</string>
<string name="osmo_io_error">ОсМо проблема са везом:</string>
<string name="lang_zh">Кинески</string>
<string name="lang_pt_br">Португалски (бразилски)</string>
<string name="lang_en">Енглески</string>
<string name="lang_en_gb">Енглески (британски)</string>
<string name="lang_af">Африканс</string>
<string name="lang_hy">Арменијски</string>
<string name="lang_be_by">Белоруски (латинични)</string>
<string name="lang_ca">Каталонски</string>
<string name="lang_nl">Холандски</string>
<string name="lang_ka">Грузијски</string>
<string name="lang_iw">Хебрејски</string>
<string name="lang_hi">Хинди</string>
<string name="lang_hu_formal">Мађарски (званични)</string>
<string name="lang_kn">Канада</string>
<string name="lang_lv">Летонски</string>
<string name="lang_lt">Литвански</string>
<string name="lang_mr">Марати</string>
<string name="lang_sc">Сардинијски</string>
<string name="lang_sr_latn">Српски (латиница)</string>
<string name="lang_zh_cn">Кинески (појадностављени)</string>
<string name="lang_zh_hk">Кинески (хонгконшки)</string>
<string name="lang_zh_tw">Кинески (традиционални)</string>
<string name="lang_cy">Велшки</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Избегавај трајекте</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Избегавај трајекте.</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_name">Избегавај степенице</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Избегавај степенице.</string>
<string name="speech_rate">Брзина изговора</string>
<string name="disable_complex_routing">Искључи компликовано израчунавање пута</string>
<string name="app_mode_hiking">Планинарење</string>
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Избрисаћете %1$d ОСМ измена. Да ли сте сигурни?</string>
<string name="route_is_too_long_v2">Овај пут је предугачак да се израчуна. Додајте успутна одредишта ако нема резултата ни после 10 минута.</string>
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Скинуто: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Истиче за (минути)</string>
<string name="driving_region_australia">Аустралија</string>
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Поређај од врата до врата</string>
<string name="local_osm_changes_backup_successful">"Датотака %1$s са ОСМ изменама успешно генерисана "</string>
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Неуспешно прављење резервне копије ОСМ измена</string>
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Започни нову подпутању</string>
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Смањује грешке у ишчитавању компаса, али уноси кашњење.</string>
<string name="close_changeset">Затвори промене</string>
<string name="intermediate_point_too_far">Успутно одредиште %1$s је предалеко од најближег пута.</string>
<string name="poi_filter_parking">Паркинг</string>
<string name="poi_filter_emergency">Прва помоћ</string>
<string name="poi_filter_accomodation">Смештај</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">За туристе</string>
<string name="select_navigation_mode">Одаберите тип превоза</string>
<string name="map_widget_parking">Паркинг</string>
<string name="map_widget_monitoring">ГПИкс бележење</string>
<string name="map_widget_mini_route">Мини карта пута</string>
<string name="show_cameras">Радари</string>
<string name="show_traffic_warnings">Упозорења о саобраћају</string>
<string name="avoid_toll_roads">Избегавај наплате путарина</string>
<string name="route_updated_loc_found">Пут ће бити израчунат онда када се нађе тренутни положај</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Кола су паркирана на</string>
<string name="select_animate_speedup">Одаберите брзину симулације пута</string>
<string name="global_app_allocated_memory">Искоришћена меморија</string>
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Одаберите максимално време паркирања</string>
<string name="osmand_parking_lim_text">Временски ограничено</string>
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Временски неограничено</string>
<string name="osmand_parking_time_limit">Паркинг са временским ограничењем</string>
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Паркинг без временског ограничења</string>
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
<string name="osmand_parking_position_name">Место за паркирање</string>
<string name="gpxup_public">Јавни</string>
<string name="gpxup_private">Приватни</string>
<string name="asap">Што пре</string>
<string name="share_route_as_gpx">Поделите пут као ГПИкс датотеку</string>
<string name="share_route_subject">Пут подељен преко ОсмАнд-а</string>
<string name="route_roundabout">Кружни ток: изађите на %1$d. излазу и наставите</string>
<string name="route_kl">Држите лево и наставите</string>
<string name="route_kr">Држите десно и наставите</string>
<string name="rendering_attr_appMode_name">Начин исцртавања</string>
<string name="rendering_attr_appMode_description">Оптимизуј карту за</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Повећај ниво детаља на карти.</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Прикажи више детаља на карти</string>
<string name="navigate_point_format">Формат</string>
<string name="navpoint_search_desc">Координате</string>
<string name="left_side_navigation">Вожња на левој страни</string>
<string name="left_side_navigation_descr">Одаберите за земље у којима се вози левом страном</string>
<string name="unknown_location">Положај још није познат</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Желите ли да поништите скидање ове датотеке?</string>
<string name="plugins_screen">Прикључци</string>
<string name="prefs_plugins">Прикључци</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Видљивост</string>
<string name="gpx_description_txt">Опис</string>
<string name="default_buttons_support">Подршка</string>
<string name="support_new_features_descr">Донирајте да бисте видели нове функционалности у апликацији.</string>
<string name="info_button">Информације</string>
<string name="backToMenu">Назад на мени</string>
<string name="zoomOut">Одзумирај</string>
<string name="zoomIn">Зумирај</string>
<string name="north">север</string>
<string name="north_north_east">север-североисток</string>
<string name="north_east">североисток</string>
<string name="east_north_east">исток-североисток</string>
<string name="east">исток</string>
<string name="east_south_east">исток-југоисток</string>
<string name="south_east">југоисток</string>
<string name="south_south_east">југ-југоисток</string>
<string name="south">југ</string>
<string name="south_south_west">југ-југозапад</string>
<string name="south_west">југозапад</string>
<string name="west_south_west">запад-југозапад</string>
<string name="west">запад</string>
<string name="west_north_west">запад-северозапад</string>
<string name="north_west">северозапад</string>
<string name="north_north_west">север-северозапад</string>
<string name="accuracy">Прецизност</string>
<string name="altitude">Надморска висина</string>
<string name="no_info">Нема информација</string>
<string name="i_am_here">Ја сам овде</string>
</resources> </resources>