OsmAnd/OsmAnd/res/values-eu/strings.xml
2019-03-01 13:37:24 +02:00

2923 lines
No EOL
225 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Deskargatutako zoomak: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_expire">Iraungitze epea (minutuak): %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Deskargagarria: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Zoom maximoa: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Zoom minimoa: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_name">Tesela datuak: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">%1$s tesela iturburua gorde da</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Mercator eliptikoa</string>
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Gehieneko zoom-a</string>
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Iraungitze epea (minutuak)</string>
<string name="edit_tilesource_minzoom">Gutxieneko zoom-a</string>
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Aukeratu existitzen dena…</string>
<string name="maps_define_edit">Definitu/Editatu…</string>
<string name="map_widget_fps_info">FPS debugeatzeko info</string>
<string name="driving_region_descr">Aukeratu gidatze eremua: EEBB, Europa, EB, Asia edo bestelakoak.</string>
<string name="driving_region">Gidatze eremua</string>
<string name="driving_region_japan">Japonia</string>
<string name="driving_region_us">EEBB</string>
<string name="driving_region_canada">Kanada</string>
<string name="driving_region_europe_asia">Europa, Asia, Hego Amerika eta antzekoak</string>
<string name="driving_region_uk">Erresuma Batua, India edo antzekoa</string>
<string name="speak_title">Iragarri…</string>
<string name="speak_descr">Konfiguratu kaleen izenen, trafiko abisuen (geldialdi behartuak, abiadura mugak) eta radarren berri emateko.</string>
<string name="speak_street_names">Kaleen izenak (TTS)</string>
<string name="speak_speed_limit">Abiadura muga</string>
<string name="speak_cameras">Radarrak</string>
<string name="speak_traffic_warnings">Trafiko abisuak</string>
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Zehaztu OSM erabiltzailea eta pasahitza \'Ezarpenak\' atalean</string>
<string name="clear_intermediate_points">Garbitu erdibideko puntuak</string>
<string name="keep_intermediate_points">Mantendu erdibideko puntuak</string>
<string name="new_directions_point_dialog">Erdibideko helburuak ezarrita dituzu aurretik.</string>
<string name="context_menu_item_directions_to">Jarraibideak hona</string>
<string name="context_menu_item_directions_from">Jarraibideak hemendik</string>
<string name="route_descr_map_location">Mapa: </string>
<string name="route_descr_lat_lon">Lat %1$.3f, lon %2$.3f</string>
<string name="route_to">Nora:</string>
<string name="route_via">Pasatuz:</string>
<string name="route_from">Nondik:</string>
<string name="app_mode_default">Mapa arakatu</string>
<string name="settings_preset">Lehenetsitako profila</string>
<string name="settings_preset_descr">Maparen ikuspegia eta nabigazio ezarpenak profilka gogoratzen dira. Ezarri hemen zure lehenetsitako profila.</string>
<string name="destination_point">Helmuga %1$s</string>
<string name="context_menu_item_destination_point">Helmuga bezala ezarri</string>
<string name="please_select_address">Aukeratu lehenengo herria edo kalea</string>
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Bilatu kalea inguruko herrietan</string>
<string name="intermediate_items_sort_return">Azken helburura arteko bidean dauden erdibideko helburuen ordena optimizatuta .</string>
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Ordenatu door-to-door</string>
<string name="local_osm_changes_backup_successful">OSM aldaketa fitxategia sortu da %1$s</string>
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Ezin izan da OSM aldaketen babes-kopia egin</string>
<string name="local_osm_changes_backup">Babes-kopia OSM aldaketa gisa</string>
<string name="delete_point">Puntua ezabatu</string>
<string name="plugin_distance_point_time">denbora</string>
<string name="plugin_distance_point_hdop">zehaztasuna</string>
<string name="plugin_distance_point_speed">abiadura</string>
<string name="plugin_distance_point_ele">elebazioa</string>
<string name="plugin_distance_point">Puntua</string>
<string name="gpx_file_name">GPX fitxategi izena</string>
<string name="gpx_saved_sucessfully">"GPX fitxategia hemen gorde da: {0}"</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Gehigarri honek maparen pantailan trepeta bat ezartzen du, non ibilbideak sortu daitezkeen mapan ukituz, edo aurretik dituzun GPX fitxategiak aldatu, bidaia prestatzeko eta puntuen arteko distantzia neurtzeko. Emaitza GPX fitxategi gisa gorde daiteke, eta gero gidaritzarako erabili.</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Distantzia kalkulagailua eta planifikatzailea</string>
<string name="use_distance_measurement_help">* Sakatu puntu bat markatzeko.
\n* Sakatu luze mapan aurreko puntua ezabatzeko.
\n* Sakatu luze puntu bat deskribapena ikusi eta atxikitzeko.
\n* Sakatu neurgailuan ekintza gehiago ikusteko.</string>
<string name="shared_string_do_not_show_again">Ez erakutsi berriro</string>
<string name="distance_measurement_start_editing">Editatzen hasi</string>
<string name="distance_measurement_finish_editing">Editatzen bukatu</string>
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Hasi azpilorratz berri bat</string>
<string name="distance_measurement_clear_route">Puntu guztiak garbitu</string>
<string name="distance_measurement_load_gpx">Ireki existitzen den GPX fitxategia</string>
<string name="wait_current_task_finished">Mesedez itxaron uneko zeregina bukatu harte</string>
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Iparrorratzean zarata gutxiagotzen du baina inertzia gehitzen du.</string>
<string name="use_kalman_filter_compass">Erabili Kalman iragazkia</string>
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Iparrorratza irakurtzeko, erabili sentsore magnetikoa orientazio sentsorearen ordez.</string>
<string name="use_magnetic_sensor">Sentsore magnetikoa erabili</string>
<string name="other_location">Bestelakoa</string>
<string name="files_limit">%1$d fitxategi faltan</string>
<string name="available_downloads_left">%1$d fitxategi deskargatzeke</string>
<string name="install_paid">Bertsio osoa</string>
<string name="cancel_route">Baztertu ibilbidea</string>
<string name="cancel_navigation">Nabigazioa gelditu</string>
<string name="clear_destination">Helmuga garbitu</string>
<string name="download_using_mobile_internet">Ez zaude Wi-Fi batera konektatuta. Deskargatu uneko Internet konexioa erabiliz?</string>
<string name="street_name">Kalearen izena</string>
<string name="hno">Etxe zenbakia</string>
<string name="website">Webgunea</string>
<string name="phone">Telefonoa</string>
<string name="monitoring_settings">Bidai grabaketa</string>
<string name="monitoring_settings_descr">Konfiguratu bidaiak grabatzeko modua.</string>
<string name="osmand_background_plugin_description">GPS gailua aldizka esnatuz jarraipena eta nabigazioa bigarren planoan gaitzeko ezarpenak erakusten ditu.</string>
<string name="contribution_activity">Bertsioa instalatu</string>
<string name="choose_osmand_theme_descr">Aukeratu aplikazioaren itxura.</string>
<string name="choose_osmand_theme">Aplikazioaren itxura</string>
<string name="accessibility_options">Irisgarritasun aukerak</string>
<string name="select_address_activity">Hautatu helbidea</string>
<string name="favourites_list_activity">Aukeratu gogokoa</string>
<string name="local_openstreetmap_act_title">OSM aldaketak</string>
<string name="shared_string_more_actions">Bestelako ekintzak</string>
<string name="layer_hillshade">Erliebe-itzalak geruza</string>
<string name="map_widget_gps_info">GPS informazioa</string>
<string name="access_arrival_time">Iritsiera ordua</string>
<string name="item_checked">aukeratua</string>
<string name="item_unchecked">ez aukeratua</string>
<string name="shared_string_map">Mapa</string>
<string name="prefer_motorways">Hobetsi autobideak</string>
<string name="prefer_in_routing_title">Hobetsi…</string>
<string name="prefer_in_routing_descr">Hobetsi autobideak.</string>
<string name="max_speed_none">bat ere ez</string>
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps EU</string>
<string name="download_hillshade_maps">Erliebe-itzalak</string>
<string name="local_indexes_cat_srtm">Sestra-kurbak</string>
<string name="local_indexes_cat_av">Audio/Bideo datuak</string>
<string name="stop_routing_confirm">Ziur nabigazioa gelditu nahi duzula?</string>
<string name="clear_dest_confirm">Ziur zaude zure helmuga (eta erdibideko helburuak) garbitu nahi dituzula?</string>
<string name="precise_routing_mode_descr">Kalkulatu errorerik gabeko ibilbide zehatza. Distantzia laburetara dago mugatua eta motela da.</string>
<string name="precise_routing_mode">Ibilbide kalkulu zehatza (alpha)</string>
<string name="recording_context_menu_show">Erakutsi</string>
<string name="recording_photo_description">"%1$s %2$s argazkia"</string>
<string name="av_def_action_picture">Argazkia atera</string>
<string name="recording_context_menu_precord">Argazkia atera</string>
<string name="dropbox_plugin_description">Dropbox gehigarriak zure dropboxeko kontuarekin lorratzak eta audio/bideo oharrak sinkronizatzea ahalbideratzen du.</string>
<string name="dropbox_plugin_name">Dropbox gehigarria</string>
<string name="intermediate_points_change_order">Ordena aldatu</string>
<string name="srtm_paid_version_msg">Baloratu \'Sestra-kurbak\' gehigarriagatik ordaintzea honen garapena babesteko.</string>
<string name="srtm_paid_version_title">Sestra-kurben gehigarria</string>
<string name="av_def_action_choose">Hautatu eskariaren arabera</string>
<string name="av_def_action_video">Grabatu bideoa</string>
<string name="av_def_action_audio">Grabatu audioa</string>
<string name="av_widget_action_descr">Hautatu trepetaren ekintza lehenetsia.</string>
<string name="av_widget_action">Trepetaren ekintza lehenetsia</string>
<string name="av_video_format_descr">Aukeratu bideo formatua.</string>
<string name="av_video_format">Bideoaren formatua</string>
<string name="av_use_external_recorder_descr">Erabili sistemaren grabatzailea bideorako.</string>
<string name="av_use_external_recorder">Erabili sistemaren grabatzailea</string>
<string name="av_use_external_camera_descr">Erabili sistemaren argazki aplikazioa.</string>
<string name="av_use_external_camera">Kamera aplikazioa erabili</string>
<string name="av_settings_descr">Konfiguratu audio eta bideo ezarpenak.</string>
<string name="av_settings">Audio/bideo ezarpenak</string>
<string name="recording_error">Grabazioak huts egin du</string>
<string name="recording_camera_not_available">Kamera ez dago eskuragarri</string>
<string name="recording_is_recorded">Audioa/bideoa grabatzen. Gelditu AV trepeta sakatuz.</string>
<string name="recording_playing">Aukeratutako grabaketaren audioa erreproduzitzen.⏎\n%1$s</string>
<string name="recording_open_external_player">Ireki kanpoko erreproduzitzailea</string>
<string name="recording_delete_confirm">Ezabatu elementu hau?</string>
<string name="recording_unavailable">ez eskuragarri</string>
<string name="recording_context_menu_arecord">Grabatu audio ohar bat</string>
<string name="recording_context_menu_vrecord">Grabatu bideo ohar bat</string>
<string name="layer_recordings">Grabaketa geruza</string>
<string name="recording_can_not_be_played">Grabaketa ezin da erreproduzitu</string>
<string name="recording_context_menu_delete">Grabaketa ezabatu</string>
<string name="recording_context_menu_play">Erreproduzitu</string>
<string name="recording_description">%1$s %3$s %2$s grabatzen</string>
<string name="recording_default_name">Grabatzen</string>
<string name="shared_string_control_stop">Gelditu</string>
<string name="shared_string_control_start">Hasi</string>
<string name="map_widget_av_notes">Audio/bideo oharrak</string>
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Lineaz kanpoko sestra-kurben OsmAnd gehigarria</string>
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Gehigarri honek OsmAnd-eko lineaz kanpoko mapetan agertu daitezkeen sestra-kurbak eta erliebe-itzalak eskaintzen ditu. Kirolariek, mendizaleek eta orokorrean paisaiaren erliebearen estrukturan interesa duen edonork gogoko izango du.
\n
\nDatu globalak (iparraldera 70 gradu eta hegoaldera 70 gradu bitartean) STRM (Shuttle Radar Topography Mission) eta ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer) neurrietan oinarrituak daude, espazioko Terra irudi tresna, NASAren Lurra Behatzeko Sistemaren satelite enblematikoa. ASTER NASAren, Japoniako Ekonomi, Merkataritza eta Industria Ministerioaren (EMIM), eta Japoneko Espazio Sistemaren (J-espaziosistema) elkarlanaren ondorioz sortua izan da.</string>
<string name="map_widget_distancemeasurement">Distantzia neurketa</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">Ez da oharrari lotutako kokapenik zehaztu. \"Erabili kokapena…\" oharra zehaztutako kokapenera esleitzeko.</string>
<string name="map_widget_audionotes">Audio oharrak</string>
<string name="audionotes_plugin_description">Audio/Bideo gehigarriak bidaian zehar audio/argazki/bideo oharrak hartzeko gaitasuna ematen du, zuzenean maparen pantailan botoi bat erabiliz edo mapako edozein posizioaren laster-menuan.</string>
<string name="audionotes_plugin_name">Audio/bideo oharrak</string>
<string name="index_srtm_parts">zatiak</string>
<string name="index_srtm_ele">Sestra-kurbak</string>
<string name="srtm_plugin_description">Gehigarri honek OsmAnd-eko lineaz kanpoko mapetan agertu daitezkeen sestra-kurbak eta erliebe-itzalak eskaintzen ditu. Kirolariek, mendizaleek eta orokorrean paisaiaren erliebearen estrukturan interesa duen edonork gogoko izango du.
\n
\nDatu globalak (iparraldera 70 gradu eta hegoaldera 70 gradu bitartean) STRM (Shuttle Radar Topography Mission) eta ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer) neurrietan oinarrituak daude, espazioko Terra irudi tresna, NASAren Lurra Behatzeko Sistemaren satelite enblematikoa. ASTER NASAren, Japoniako Ekonomi, Merkataritza eta Industria Ministerioaren (EMIM), eta Japoneko Espazio Sistemaren (J-espaziosistema) elkarlanaren ondorioz sortua izan da.</string>
<string name="srtm_plugin_name">Sestra-kurbak</string>
<string name="download_select_map_types">Beste mapak</string>
<string name="download_roads_only_item">Errepideak bakarrik</string>
<string name="download_srtm_maps">Sestra-kurbak</string>
<string name="download_regular_maps">Mapa estandarra</string>
<string name="download_roads_only_maps">Errepideak-bakarrik mapa</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Mugak</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">"Ez erakutsi eskualde mailako mugak (5-9 administrazio mailak)."</string>
<string name="map_widget_max_speed">Abiadura muga</string>
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
<string name="no_buildings_found">Ez da eraikinik aurkitu.</string>
<string name="incremental_search_city">Bilatu herria progresiboki</string>
<string name="search_villages_and_postcodes">Bilatu herri/posta-kode gehiago</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Aukeratu noiz erakutsi errepideak-bakarrik mapak:</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Errepideak-bakarrik mapak</string>
<string name="safe_mode_description">Exekutatu aplikazioa modu seguruan (geldoagoa den Android kodea erabiliz kode natiboaren ordez).</string>
<string name="safe_mode">Modu seguroa</string>
<string name="native_library_not_running">Aplikazioa modu seguruan ari da (ezgaitu Ezarpenetan).</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">OsmAnd bigarren planoko zerbitzua oraindik martxan. Gelditu hura ere?</string>
<string name="close_changeset">Itxi aldaketa multzoa</string>
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">ZXing Barcode Scanner aplikazioa ez dago instalatua. Google Playn bilatu nahi duzu?</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Aukeratu errepideentzako kolore paleta:</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Errepideentzako kolore paleta</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Erakutsi helmugara noranzkoa</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Gaitu bidai grabaketa gehigarria kokapen erregistro zerbitzuak erabiltzeko (GPX grabaketak, sare bidezko jarraipena)</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Kalkulatu distantzia luzeetan hoberena izan ez daitekeen ibilbidea</string>
<string name="gps_not_available">Mesedez gaitu GPSa ezarpenetan</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Jarraipen zerbitzuak</string>
<string name="no_route">Ibilbiderik ez</string>
<string name="delete_target_point">Ezabatu helburua</string>
<string name="target_point">%1$s helburua</string>
<string name="intermediate_point">%1$s erdibideko helburua</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Gehitu azken erdibideko helburu gisa</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Gehitu lehen erdibideko helburu gisa</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Gehitu azken erdibideko helburu gisa</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Gehitu lehen erdibideko helburu gisa</string>
<string name="replace_destination_point">Ordeztu helmuga</string>
<string name="new_destination_point_dialog">Baduzu dagoeneko helmuga ezarria:</string>
<string name="shared_string_target_points">Helburuak</string>
<string name="intermediate_point_too_far">%1$s tarteko helburua urrutiegi dago gertuen dagoen bidetik.</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Zure erdibideko helburura heldu zara</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Gehitu erdibideko helburu gisa</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Erdibideko helburua</string>
<string name="ending_point_too_far">Bukaera puntua errepide gertuenetik urrutiegi dago.</string>
<string name="add_tag">Etiketa gehitu</string>
<string name="btn_advanced_mode">Modu Aurreratua…</string>
<string name="poi_filter_parking">Aparkalekua</string>
<string name="poi_filter_emergency">Larrialdiak</string>
<string name="poi_filter_public_transport">Garraio publikoa</string>
<string name="poi_filter_entertainment">Entretenimendua</string>
<string name="poi_filter_accomodation">Ostatuak</string>
<string name="poi_filter_restaurants">Jatetxeak</string>
<string name="poi_filter_sightseeing">Gune naturalak</string>
<string name="poi_filter_car_aid">Kotxe sorospena</string>
<string name="poi_filter_food_shop">Elikagai dendak</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">Turistentzako</string>
<string name="poi_filter_fuel">Gasolina</string>
<string name="show_warnings_title">Erakutsi alarmak…</string>
<string name="show_warnings_descr">Konfiguratu trafiko abisuak (abiadura mugak, geldialdi behartuak, abiadura aldaketak, tunelak), abiadura-radar abisuak eta erraien informazioa.</string>
<string name="use_compass_navigation_descr">Erabili iparrorratza bestelako norabiderik antzematen ez denean.</string>
<string name="use_compass_navigation">Erabili iparrorratza</string>
<string name="avoid_motorway">Saihestu autobideak</string>
<string name="auto_zoom_map_descr">Zooma maila abiaduraren arabera (mapa uneko kokapenarekin sinkronizatua dagoela).</string>
<string name="auto_zoom_map">Auto zoom-a egin mapan</string>
<string name="snap_to_road_descr">Atxikitu kokapena errepidera nabigatu bitartean.</string>
<string name="snap_to_road">Atxikitu errepidera</string>
<string name="osmand_play_title_30_chars">OsmAnd Maps &amp; Nabigazioa</string>
<string name="osmand_short_description_80_chars">Lineaz Kanpoko eta Sare Bidezko Mapa Ikusle eta Nabigatzaile Mugikor Globala OSM Mapetarako</string>
<string name="osmand_long_description_1000_chars">OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions)
\n
\nOsmAnd kode irekiko software bidezko nabigaziorako aplikazioa da, OpenStreetMapeko (OSM) mota askotako munduko mapetara sarbidearekin. Mapa guztiak (bektore edo tesela mapak) telefonoaren memoria txartelean gorde daitezke, lineaz kanpoko erabilpena bermatzeko. OsmAndek ere lineaz kanpoko eta sareko ibilbideak eskaintzen ditu, txandakako ahots gidaritzarekin.
\n
\nEzaugarri nagusi batzuk:
\n- Lineaz kanpoko erabateko erabilpena (bektore edo tesela mapak gorde ondoren aukeratu daitezken karpetetan)
\n- Lineaz kanpoko mundu guztiko mapa konpaktuak eskuragarri
\n- Herrialde edo eskualdeetako mapen deskarga, aplikaziotik zuzenean
\n- Gain-geruza desberdin asko ikusi daitezke, GPX edo ibilbide bidea, interes puntuak (POI), gogokoak, sestra-kurbak, garraio publikoaren geltokiak, geruza gardeneko mapa gehigarriak.
\n- Lineaz kanpoko helbide eta lekuen bilatzailea (POI-ak)
\n- Lineaz kanpoko ibilbide motzetarako nabigazioa
\n- Kotxea, bizikleta eta oinezkoentzat modua:
\n- Egun/gau ikuspegi automatizatua
\n- Abiaduraren araberako maparen zooma
\n- Maparen lerrokatzea, iparrorratzaren edo norabidearen araberakoa
\n- Errei gidaritza, abiadura muga bistaratzea, grabatutako edo TTS ahotsekinç
\n
\nOsmAndeko dohaineko bertsioaren mugak
\n- Mapa kopuruak deskargatzeko muga
\n- Wikipediako POIetara lineaz kanpoko sarbiderik ez
\n
\nOsmAnd aktiboki garatua izaten ari da eta proiektuaren prozesuak dituen garatze, programatze eta funtzionalitate berrien probak egiteko behar den finantziazio laguntzetan ere oinarritzen da. OsmAnd+ erosiz gero, aplikazioa are zirraragarria izatea laguntzen duzu! Ezaugarri berriak finantzatzea edo dohaintza orokor bat egitea posible da osman.net-en.</string>
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">OsmAnd+ Mapak &amp; Nabigazioa</string>
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">Lineaz Kanpoko eta Sare Bidezko OSM Mapetarako Mapa Ikusle eta Nabigatzaile Mugikor Globala</string>
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions)
\n
\nOsmAnd+ kode irekiko nabigaziorako aplikazioa da, OpenStreetMap-eko (OSM) mota askotako munduko mapetara sarbidearekin. Mapa guztiak (bektore edo tesela mapak) telefonoaren memoria txartelean gorde daitezke, lineaz kanpoko erabilpena bermatzeko. OsmAnd-ek ere lineaz kanpoko eta sareko ibilbideak eskaintzen ditu, txandakako ahots gidaritzarekin.
\n
\nOsmAnd+ aplikazioaren ordaindutako bertsioa da, hau erosiz gero proiektua aurrera eramaten laguntzen ari zara, ezaugarri berrien garapena finantzatzen, eta gainera, azken eguneraketak jasoko dituzu.
\n
\nEzaugarri nagusi batzuk:
\n- Lineaz kanpoko erabateko erabilpena (bektore edo tesela mapak gorde ondoren aukeratu daitezken karpetetan)
\n- Lineaz kanpoko mundu guztiko mapa konpaktuak eskuragarri
\n- Muga gabeko herrialde edo eskualdeetako mapen deskarga, aplikaziotik zuzenean
\n- Lineaz kanpoko WIkipedia-ko erabilpena (deskargatu Wikipedia-ko POIak), turismorako erabilgarriak
\n- Gain-geruza desberdin asko ikusi daitezke, GPX edo ibilbide bidea, interes puntuak (POI), gogokoak, sestra-kurbak, garraio publikoaren geltokiak, geruza gardeneko mapa gehigarriak.
\n- Lineaz kanpoko helbide eta lekuen bilatzailea (POI-ak)
\n- Lineaz kanpoko ibilbide ertainetarako nabigazioa
\n- Kotxea, bizikleta eta oinezkoentzat modua:
\n- Aukerazko egun/gau ikuspegi automatizatua
\n- Aukerazko abiaduraren araberako maparen zooma
\n- Aukerazko maparen lerrokatzea, iparrorratzaren edo norabidearen araberakoa
\n- Aukerazko errei gidaritza, abiadura muga bistaratzea, grabaketa edo TTS (ahots bihurgailua) motorra⏎ ⇥</string>
<string name="filterpoi_activity">Sortu POI iragazkia</string>
<string name="recalculate_route_to_your_location">Garraio modua:</string>
<string name="select_navigation_mode">Aukeratu garraio modua</string>
<string name="day_night_info_description">Egunsentia: %1$s ⏎\nIlunabarra: %2$s</string>
<string name="day_night_info">Egun/gau info</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Marrazketaren atributuak</string>
<string name="map_widget_renderer">Maparen errendatze-estiloa</string>
<string name="layer_map_appearance">Konfiguratu pantaila</string>
<string name="show_lanes">Erreiak</string>
<string name="avoid_unpaved">Saihestu asfaltatu gabeko bideak</string>
<string name="avoid_ferries">Saihestu ferryak</string>
<string name="avoid_in_routing_title">Saihestu…</string>
<string name="avoid_in_routing_descr">Saihestu adibidez bidesariak, asfaltatu gabekoak, ferryak.</string>
<string name="map_widget_fluorescent">Ibilbide fluoreszenteak</string>
<string name="map_widget_show_ruler">Erregela</string>
<string name="map_widget_view_direction">Ikuspegiaren norabidea</string>
<string name="map_widget_transparent">Trepeta gardenak</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Abiatu\naplikazioa bigarren planoan</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Gelditu\nbigarren planoko aplikazioa</string>
<string name="gps_wakeup_interval">GPSaren esnatze tartea: %s</string>
<string name="int_continuosly">Etengabeko</string>
<string name="screen_is_locked">Askatu giltzarrapoaren ikonoa pantaila desblokeatzeko</string>
<string name="map_widget_top_text">Kale izena</string>
<string name="map_widget_config">Konfiguratu pantaila</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">Non nago</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Pantaila blokeatu</string>
<string name="map_widget_compass">Iparrorratza</string>
<string name="map_widget_reset">Lehenetsitakora berezarri</string>
<string name="map_widget_parking">Aparkalekua</string>
<string name="map_widget_monitoring">GPX grabaketa</string>
<string name="map_widget_speed">Abiadura</string>
<string name="map_widget_distance">Helmuga</string>
<string name="map_widget_altitude">Altuera</string>
<string name="map_widget_time">Falta den denbora</string>
<string name="map_widget_next_turn">Hurrengo biraketa</string>
<string name="map_widget_next_turn_small">Hurrengo biraketa (txikia)</string>
<string name="map_widget_next_next_turn">Hurrengoaren ondorengo bilaketa</string>
<string name="map_widget_mini_route">Ibilbide mapa txikia</string>
<string name="bg_service_screen_lock">Pantaila blokeatu</string>
<string name="bg_service_screen_unlock">Pantaila desblokeatu</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">Pantaila blokeatuta dago</string>
<string name="bg_service_interval">Esnatze tartea ezarri:</string>
<string name="show_cameras">Radarrak</string>
<string name="show_traffic_warnings">Trafiko abisuak</string>
<string name="avoid_toll_roads">Saihestu bidesariak</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Jarraitu aurreko amaitu gabeko nabigazioaren jarraipena egiten? (%1$s segundo)</string>
<string name="route_updated_loc_found">Kokapena aurkitzearen zain ibilbidea kalkulatzeko</string>
<string name="osmand_parking_hours">Orduak</string>
<string name="osmand_parking_minutes">Minutuak</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Kotxea hemen aparkatua dago</string>
<string name="select_animate_speedup">Aukeratu ibilbide simulazioaren abiadura</string>
<string name="global_app_allocated_memory_descr">%1$s MB memoria erreserbatuta (Android muga %2$s MB da, Dalvikena %3$s MB).</string>
<string name="global_app_allocated_memory">Memoria erreserbatua</string>
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Aplikazioak erreserbatutako memoria %1$s MB (Dalvik %2$s MB, bestelakoa %3$s MB).⏎
Memory proportzionala %4$s MB (Androiden muga %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
<string name="native_app_allocated_memory">Memoria natiboa guztira</string>
<string name="starting_point_too_far">Hasiera puntua urrunegi dago bide gertuenetik.</string>
<string name="shared_location">Kokapen partekatua</string>
<string name="osmand_parking_event">Hartu kotxea aparkalekutik</string>
<string name="osmand_parking_warning">Kontuz</string>
<string name="osmand_parking_warning_text">Kotxea hartzeko jakinarazpena zure egutegira gehitu da. Hor mantenduko da zuk eskuz ezabatu arte.</string>
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Ezarri aparkatzeko denbora muga</string>
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Ezabatu aparkalekuaren kokapena?</string>
<string name="osmand_parking_delete">Ezabatu aparkaleku markatzaile bat</string>
<string name="osmand_parking_choose_type">Aparkaleku mota aukeratu</string>
<string name="osmand_parking_lim_text">Denboraz mugatua</string>
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Denboraz ez mugatua</string>
<string name="osmand_parking_add_event">Gehitu jakinarazpen bat egutegi aplikaziora</string>
<string name="osmand_parking_time_limit">Denboraz mugatutako aparkalekua</string>
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Denboraz ez mugatutako aparkalekua</string>
<string name="osmand_parking_position_description">Zure aparkatutako ibilgailuaren kokalekua. %1$s</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add">Ibilgailua hartzeko garaia:</string>
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
<string name="osmand_parking_position_name">Aparkalekua</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">Gehigarri honek zure aparkatutako kotxearen kokalekua eta geratzen zaizun denbora grabatzea ahalbideratzen zaitu (denbora muga badago). Kokalekua eta denbora OsmAnd kontrol panelean ikusgai daude eta maparen pantailako trepetan . Alarma bat gehitu daiteke Android egutegira oroigarri gisa.</string>
<string name="osmand_parking_plugin_name">Aparkalekuaren kokapena</string>
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Markatu aparkaleku kokapen bezala</string>
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Ezabatu aparkaleku markatzaile bat</string>
<string name="gpxup_public">Publikoa</string>
<string name="gpxup_identifiable">Identifikagarria</string>
<string name="gpxup_trackable">Jarraigarria</string>
<string name="gpxup_private">Pribatua</string>
<string name="asap">Azkar</string>
<string name="route_roundabout">Biribilgunea: Hartu %1$d. irteera</string>
<string name="route_kl">Ezkerrean gelditu</string>
<string name="route_kr">Eskubian gelditu</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Egin mapako lur ezaugarri guztiak gardenak.</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Poligonoak</string>
<string name="rendering_attr_appMode_name">Marrazte modua</string>
<string name="rendering_attr_appMode_description">Mapa optimizatu</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Erakusteko gutxieneko zoom maila (erliebe datuak behar dira):</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Erakutsi sestra-kurbak</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Erakutsi xehetasun gehiago mapan.</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Mapa xehetasun gehiago erakutsi</string>
<string name="local_index_routing_data">Ibilbide datuak</string>
<string name="navigate_point_format">Formatua</string>
<string name="poi_search_desc">POI (Point of interest) bilaketa</string>
<string name="address_search_desc">Helbide bilaketa</string>
<string name="navpoint_search_desc">Koordenatuak</string>
<string name="transport_search_desc">Garraio publikoaren bilaketa</string>
<string name="favourites_search_desc">Gogokoak bilatzeko modu bat</string>
<string name="offline_navigation_not_available">Lineaz kanpoko nabigazioa ez dago erabilgarri orain.</string>
<string name="left_side_navigation">Ezkerretik gidatzea</string>
<string name="left_side_navigation_descr">Ezkerretik gidatzen duten herrialdeentzat.</string>
<string name="unknown_from_location">Hasierako kokapena ez da zehaztu oraindik</string>
<string name="unknown_location">Kokapen ezezaguna oraindik</string>
<string name="modify_transparency">Gardentasuna aldatu (0 - gardena, 255 - opakua)</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Utzi deskarga bertan behera ?</string>
<string name="first_time_msg">"Eskerrik asko OsmAnd erabiltzeagatik. Deskargatu herrialdeen lineaz kanpoko datuak \'Ezarpenak\' → \'Kudeatu mapa-fitxategiak\' atalean, mapak ikusi, helbideak, interes-ountuak eta garraio publikoak eta gehiago bilatu ahal izateko."</string>
<string name="basemap_was_selected_to_download">Mapa basea deskargatzeko hautatu da beharrezkoa baita aplikazioaren funtzionamendurako.</string>
<string name="select_index_file_to_download">Ez da ezer aurkitu. Zure herrialdea ezin baduzu aurkitu, zuk prestatu dezakezu (begiratu https://osmand.net).</string>
<string name="local_indexes_cat_tile">Sareko eta cacheatutako tesela mapak</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Mapa estandarrak (bektorialak)</string>
<string name="index_settings_descr">Deskargatu mapak eta kudeatu zure gailuan gordetako lineaz kanpoko mapa-fitxategiak.</string>
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Gaitu sareko mapen gehigarria mapen iturburu ezberdinak aukeratzeko</string>
<string name="map_online_data">Sare eta tesela mapak</string>
<string name="map_online_data_descr">Erabili sareko mapak (deskargatu eta katxeatu teselak memoria txartelean).</string>
<string name="shared_string_online_maps">Sareko mapak</string>
<string name="online_map_settings_descr">Konfiguratu sareko edo katxeaturiko mapen iturburuak.</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">"Gehigarri honekin sareko (edo tesela) mapa mota ugari atzitu ditzakezu, aurrez zehaztutako OpenStreetMap teselak (adibidez Mapnik), satelite irudiak, edo erabilera zehatz baterako geruzak, hala nola, eguraldi mapak, mapa geologikoak, erliebe-itzalak eta abar.
\n
\n
\nMapa guzti hauek mapa nagusi edo oinarrizko gisa ezarri daitezke OsmAnd maparen pantailan bistaratzeko, edo beste oinarrizko mapa baten gain-azal / azpi-azal gisa (adibidez lineaz kanpoko OsmAnd mapa estandarren gainean edo azpian). Azpiko mapak ikusgaiagoak egiteko OsmAnd bektore-mapetako elementu batzuk ezkutatu daitezke \'Konfiguratu mapa\' menuaren bidez.
\n
\nTesela mapak zuzenean sareko iturburuetatik eskuratu daitezke, edo lineaz kanporako prestatu daitezke ere SQLite datu base gisa (eta eskuz OsmAndeko karpetan kopiatu), horretarako dauden hirugarrengoen prestaketa tresnaren bat erabiliz."</string>
<string name="osmand_accessibility_description">Gehigarri honek gailuaren irisgarritasun ezaugarriak OsmAnd aplikazioan eskuragarri jartzen ditu. Besteak beste TTS ahotsen hizketaren abiadura moldatzea baimentzen du, gurutzetaren bidezko nabigazioa konfiguratzea, zooma trackball bidez kontrolatzea, edo testu-ahots bihurketaren bidezko erantzuna, adibidez zure kokalekua iragartzeko.</string>
<string name="osmand_development_plugin_description">Gehigarri honek garapen eta arazte ezaugarriak azalarazten ditu, ibilbide simulazioa edo pantailaren marrazketaren errendimenduaren bistaratzea, edo ahots abisuak esaterako. Ezarpen hauek garatzaileentzako dira eta erabiltzaile arruntek ez dituzte behar.</string>
<string name="plugins_screen">Gehigarriak</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Gehigarriek ezarpen aurreratuak eta funtzionalitate berriak aktibatzen dituzte.</string>
<string name="prefs_plugins">Gehigarriak</string>
<string name="osm_editing_plugin_description">Gehigarri honekin OsmAnd erabili daiteke OSM ekarpenak egiteko, POI objektuak sortzea edo eraldatzea, OSM oharrak irekitzea edo komentatzea eta sortutako GPX fitxategiak bidaltzea esaterako. OSM elkarlanean egindako, domeinu publikoko mapa proiektu global bat da, xehetasun gehiagorako bisitatu https://openstreetmap.org Parte hartze aktiboa eskertzen da, eta ekarpenak OsmAnd bertatik egin daitezke, aplikazioan OSM kredentzialak zehaztuz gero.</string>
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Ziurrenik bektore mapak azkarrago kargatu. Baliteke gailu batzuetan ongi ez funtzionatzea.</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Aukeratu ahotsa eta probatu erreprodukzio-komandoak</string>
<string name="debugging_and_development">OsmAnd garapena</string>
<string name="native_rendering">Marrazte natiboa</string>
<string name="test_voice_prompts">Probatu ahotsezko abisuak</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Ez dago lineaz kanpoko bektore maparik kokapen honetarako. deskargatu bat ezarpenetan (\'Kudeatu mapa-fitxategiak\') edo gaitu online mapen gehigarria.</string>
<string name="send_files_to_osm">Bidali GPX fitxategiak OSMra?</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Ikuserraztasuna</string>
<string name="gpx_tags_txt">Etiketak</string>
<string name="gpx_description_txt">Deskribapena</string>
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Zehaztu zure OSMeko erabiltzaile eta pasahitza GPX fitxategiak igotzeko.</string>
<string name="default_buttons_support">Lagundu</string>
<string name="support_new_features">Ezaugarri berriekin lagundu</string>
<string name="support_new_features_descr">Eman dohaintza aplikazioan ezaugarri berriak ikusteko.</string>
<string name="show_ruler_level">Erregela erakutsi</string>
<string name="info_button">Info</string>
<string name="back_to_location">Itzuli kokapenera</string>
<string name="shared_string_help">Laguntza</string>
<string name="accessibility_mode">Irisgarritasun modua</string>
<string name="accessibility_mode_descr">Ezgaitasunak dituzten erabiltzaileentzako ezaugarriak gaitzen ditu.</string>
<string name="shared_string_on">On</string>
<string name="shared_string_off">Ezgaituta</string>
<string name="accessibility_default">Android sistemako ezarpenaren arabera</string>
<string name="backToMenu">Itzuli menura</string>
<string name="zoomOut">Urrundu</string>
<string name="zoomIn">Hurbildu</string>
<string name="zoomIs">Zoom maila da</string>
<string name="north">iparra</string>
<string name="north_north_east">ipar-ipar-ekialdea</string>
<string name="north_east">ipar-ekialdea</string>
<string name="east_north_east">ekialde-ipar-ekialdea</string>
<string name="east">ekialdea</string>
<string name="east_south_east">ekialde-hego-ekialdea</string>
<string name="south_east">hego-ekialdea</string>
<string name="south_south_east">hego-hego-ekialdea</string>
<string name="south">hegoaldea</string>
<string name="south_south_west">hego-hego-mendebaldea</string>
<string name="south_west">hego-mendebaldea</string>
<string name="west_south_west">mendebalde-hego-mendebaldea</string>
<string name="west">mendebaldea</string>
<string name="west_north_west">mendebalde-ipar-mendebaldea</string>
<string name="north_west">ipar-mendebaldea</string>
<string name="north_north_west">ipar-ipar-mendebaldea</string>
<string name="front">aurrealdera</string>
<string name="front_right">eskuin-aurrealdera</string>
<string name="right">eskuinaldera</string>
<string name="back_right">eskuin-atzealdera</string>
<string name="back">atzealdera</string>
<string name="back_left">ezker-atzealdera</string>
<string name="left">ezkerraldera</string>
<string name="front_left">ezker-aurrealdera</string>
<string name="oclock">puntuan</string>
<string name="towards">honuntz</string>
<string name="accuracy">Zehastasuna</string>
<string name="altitude">Altuera</string>
<string name="no_info">Informaziorik ez</string>
<string name="direction_style_sidewise">Ezkerreruntz (8 sektore)</string>
<string name="direction_style_clockwise">Eskubiruntz (12 sektore)</string>
<string name="settings_direction_style">Jarraibideen estiloa</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Aukeratu mugimenduan ematen diren jarraibide erlatiboen estiloa.</string>
<string name="auto_announce_on">Hasi iragarpen automatikoa</string>
<string name="auto_announce_off">Gelditu iragarpen automatikoa</string>
<string name="i_am_here">Hemen nago</string>
<string name="zoom_by_trackball_descr">Aldatu maparen zooma trackball-aren mugimendu horizontalaren bidez.</string>
<string name="zoom_by_trackball">Trackball-a erabili zooma kontrolatzeko</string>
<string name="accessibility_preferences_descr">Irisgarritasun hobespenak.</string>
<string name="shared_string_accessibility">Irisgarritasuna</string>
<string name="rendering_out_of_memory">Aukeratutako area erakusteko ez dago memoria nahikorik</string>
<string name="use_fluorescent_overlays">Gain-azal fluoreszenteak</string>
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Erabili kolore fluoreszenteak lorratzak eta ibilbideak bistaratzeko.</string>
<string name="offline_edition">Lineaz kanpoko edizioa</string>
<string name="offline_edition_descr">Erabili beti lineaz kanpoko edizioa.</string>
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Aplikazioaren barneko POI aldaketek ez diete deskargatutako mapa-fitxategiei eragiten, aldaketak zure gailuko fitxategi batean gordetzen dira.</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">Igotzen…</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} POI/Oharrak igo dira</string>
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Guztia igo</string>
<string name="local_openstreetmap_upload">Aldaketa OSMra igo</string>
<string name="local_openstreetmap_delete">Aldaketa ezabatu</string>
<string name="local_openstreetmap_descr_title">OSM edizio asinkronoa:</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">OSM POI/Oharrak gailuan gordeta</string>
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Erakutsi eta kudeatu gailuko datu-baseko OSM POI/Oharrak.</string>
<string name="live_monitoring_interval_descr">Aukeratu sare bidezko jarraipeneko tartea.</string>
<string name="live_monitoring_interval">Sare bidezko jarraipen tartea</string>
<string name="live_monitoring_url_descr">Zehaztu web helbidea ondorengo parametroen sintaxiarekin: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}.</string>
<string name="live_monitoring_url">Sare bidezko jarraipeneko web helbidea</string>
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Gorde lorratza GPX trepeta erabiliz edo \'Bidaiaren grabaketa\' ezarpenen bidez.</string>
<string name="show_current_gpx_title">Erakutsi uneko lorratza</string>
<string name="free_version_message">%1$s mapa deskargatu edo eguneratu ditzakezu.</string>
<string name="free_version_title">Doainezko bertsioa</string>
<string name="poi_context_menu_showdescription">Erakutsi POI-aren deskripzioa.</string>
<string name="index_name_north_america">Ipar Amerika</string>
<string name="index_name_us">Ipar Amerika - Estatu Batuak</string>
<string name="index_name_central_america">Amerika zentrala</string>
<string name="index_name_south_america">Hego Amerika</string>
<string name="index_name_europe">Europa</string>
<string name="index_name_france">Europa - Frantzia</string>
<string name="index_name_germany">Europa - Alemania</string>
<string name="index_name_russia">Errusia</string>
<string name="index_name_africa">Afrika</string>
<string name="index_name_asia">Asia</string>
<string name="index_name_oceania">Australia eta Ozeania</string>
<string name="index_name_other">Mundu osoko eta gaietako mapak</string>
<string name="index_name_wiki">Mundu osoko Wikipediako POI-ak</string>
<string name="index_name_voice">Ahots abisuak (grabatuak, mugatutako ezaugarriak)</string>
<string name="index_name_tts_voice">Ahots paketeak (TTS bidez sintetizatuak, hobetsia)</string>
<string name="amenity_type_osmwiki">Wikipedia (lineaz kanpo)</string>
<string name="amenity_type_user_defined">Erabiltzaileak definituak</string>
<string name="fav_export_confirmation">Badago aurretik esportatutako gogokoak dituen fitxategi bat. Ordeztu?</string>
<string name="profile_settings">Profilaren Ezarpenak</string>
<string name="routing_settings">Nabigazioa</string>
<string name="routing_settings_descr">Zehaztu nabigaziorako aukerak.</string>
<string name="global_settings">Ezarpen Globalak</string>
<string name="index_settings">Kudeatu mapa-fitxategiak</string>
<string name="general_settings">Orokorra</string>
<string name="general_settings_descr">Konfiguratu pantaila eta aplikazioaren ezarpen arruntak.</string>
<string name="global_app_settings">Aplikazioaren ezarpen globalak</string>
<string name="user_name">Zure OSM erabiltzailea</string>
<string name="open_street_map_login_descr">Beharrezkoa openstreetmap.org-eko bidalketentzat.</string>
<string name="user_password">Zure OSMeko pasahitza</string>
<string name="osmand_service">Bigarren planoko modua</string>
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd bigarren planoan dabil pantaila itzalia dagoen bitartean.</string>
<string name="download_files_not_enough_space">Ez dago leku nahikorik %1$s MB deskargatzeko (%2$s libre).</string>
<string name="download_files_question_space">{0} fitxategi deskargatu?
Biltegiratzean {1} MB erabiliko dira.
(Eskuragarri {2} MB daude.)</string>
<string name="use_transparent_map_theme">Gai gardena</string>
<string name="native_library_not_supported">Gailu honek ez du liburutegi natiboa jasaten.</string>
<string name="init_native_library">Liburutegi natiboa hasieratzen…</string>
<string name="choose_auto_follow_route">Auto-zentratu mapa ikuspegia</string>
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Mapa ikuspegia uneko kokapenarekin sinkronizatu arteko denbora.</string>
<string name="auto_follow_route_navigation">Auto-zentratu nabigazioa bakarrik</string>
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Bakarrik nabigatzean auto-zentratu maparen ikuspegia.</string>
<string name="auto_follow_location_enabled">Auto-zentratu ikuspegia martxan.</string>
<string name="pref_vector_rendering">Bektore marrazlearen berezko aukerak</string>
<string name="pref_overlay">Gain-azala / Azpi-azala</string>
<string name="pref_raster_map">Maparen iturburuaren ezarpenak</string>
<string name="pref_vector_map">Bektore maparen ezarpenak</string>
<string name="delete_confirmation_msg">%1$s ezabatu?</string>
<string name="city_type_suburb">Aldiria</string>
<string name="city_type_hamlet">Auzoa</string>
<string name="city_type_village">Herrixka</string>
<string name="city_type_town">Herria</string>
<string name="city_type_city">Hiria</string>
<string name="animate_route_off">Simulazioa geldiarazi</string>
<string name="animate_route">Simulazioa hasiarazi</string>
<string name="file_can_not_be_renamed">Ezin da fitxategia izenez aldatu.</string>
<string name="file_with_name_already_exists">Izen berdineko fitxategi bat dago dagoeneko.</string>
<string name="shared_string_gpx_route">GPX ibilbidea</string>
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">Bilaketarekin bat datozen bizpahiru POI kategoria aurkitu dira:</string>
<string name="data_to_search_poi_not_available">Ez dira aurkitu POI bilaketetarako datu lokalak.</string>
<string name="poi_filter_by_name">Izenez bilatu</string>
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">\'%1$s\' POI datuen fitxategia erredundantea da eta ezabatua izan daiteke.</string>
<string name="update_poi_file_not_found">POI aldaketak mantentzeko fitxategi lokala ez da aurkitu eta ezin izan da sortu.</string>
<string name="button_upgrade_osmandplus">OsmAnd+ berritu</string>
<string name="map_version_changed_info">Deskargatu aplikazioaren bertsio berria mapa-fitxategi berriak erabili ahal izateko.</string>
<string name="shared_string_rename">Izenez aldatu</string>
<string name="poi_filter_nominatim">Online Nominatim</string>
<string name="search_position_current_location_search">Kokapena bilatzen…</string>
<string name="search_position_current_location_found">Nire kokapena (aurkitua)</string>
<string name="search_position_address">Helbidea…</string>
<string name="search_position_favorites">Gogokoak…</string>
<string name="search_position_undefined">Indefinitua</string>
<string name="search_position_map_view">Uneko maparen zentroa</string>
<string name="select_search_position">Jatorria:</string>
<string name="context_menu_item_search">Bilatu inguruan</string>
<string name="shared_string_save_as_gpx">Gorde GPX fitxategi berri gisa</string>
<string name="route_successfully_saved_at">Ibilbidea \'%1$s\' bezala gorde da.</string>
<string name="filename_input">Fitxategi-izena:</string>
<string name="file_with_name_already_exist">Izen berdineko beste fitxategi bat dago dagoeneko.</string>
<string name="shared_string_save">Gorde</string>
<string name="local_index_upload_gpx_description">Igo GPX fitxategiak OSM komunitatera, mapak hobetzeko.</string>
<string name="local_index_items_uploaded">%2$d-tik %1$d elementu igota.</string>
<string name="local_index_mi_upload_gpx">OSMra bidali</string>
<string name="show_more_map_detail">Xehetasun gehiago erakutsi mapan</string>
<string name="show_more_map_detail_descr">Erakutsi bektore mapen xehetasun gehiago (bideak etab.) zoom maila baxuetan.</string>
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">Gogoko puntuak ezabatu dira.</string>
<string name="favorite_delete_multiple">%1$d gogoko eta %2$d gogokoen talde ezabatuko dituzu. Ziur al zaude?</string>
<string name="favorite_home_category">Hasiera</string>
<string name="favorite_friends_category">Lagunak</string>
<string name="favorite_places_category">Lekuak</string>
<string name="shared_string_name">Izena</string>
<string name="favourites_edit_dialog_category">Kategoria</string>
<string name="shared_string_no_thanks">Ez, milesker</string>
<string name="basemap_missing">Deskargatu oinarrizko munduko mapa mundu osoko gainazaleko ikuspegia izateko.</string>
<string name="vector_data_missing">Deskargatu (\'lineaz kanpoko\') datuak mapak lineaz kanpo erabiltzeko.</string>
<string name="local_index_gpx_info_show">"
\n
\nSakatu luze aukerentzat"</string>
<string name="local_index_installed">Bertsio lokala</string>
<string name="local_index_items_backuped">%2$d-tik %1$d elementu desaktibatu dira.</string>
<string name="local_index_items_deleted">%2$d-tik %1$d elementu ezabatu dira.</string>
<string name="local_index_items_restored">%2$d-tik %1$d elementu aktibatu dira.</string>
<string name="local_index_no_items_to_do">Elementurik ez %1$s-rentzat</string>
<string name="local_index_action_do">%2$s elementu %1$sko dituzu. Jarraitu?</string>
<string name="local_index_descr_title">Kudeatu mapa-fitxategiak.</string>
<string name="local_index_mi_restore">Aktibatu</string>
<string name="local_index_mi_backup">Desaktibatu</string>
<string name="shared_string_download">Deskargatu</string>
<string name="local_index_poi_data">POI datuak</string>
<string name="local_index_address_data">Helbide datuak</string>
<string name="local_index_transport_data">Garraio publikoaren datuak</string>
<string name="local_index_map_data">Mapa datuak</string>
<string name="local_indexes_cat_backup">Desaktibatuta</string>
<string name="local_indexes_cat_tts">Ahots abisuak (TTS)</string>
<string name="local_indexes_cat_voice">Ahots abisuak (grabatua)</string>
<string name="local_indexes_cat_poi">POI datuak</string>
<string name="ttsvoice">TTS ahotsa</string>
<string name="search_offline_clear_search">Bilaketa Berria</string>
<string name="map_text_size_descr">Aukeratu letra tamaina mapako izenentzat.</string>
<string name="map_text_size">Maparen letra tamaina</string>
<string name="trace_rendering">Marrazketaren arazketa informazioa</string>
<string name="trace_rendering_descr">Erakutsi marrazketaren errendimendua.</string>
<string name="installing_new_resources">Datu berriak desenpaketatzen…</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Sareko nabigazio zerbitzu bat aukeratu da baina ez duzu Interneterako konexiorik.</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">Euskarririk gabeko hizkuntza</string>
<string name="tts_language_not_supported">Aukeratutako hizkuntza instalatutako Android TTS (text-to-speech) motorrak ez du jasaten. Beste TTS motor bat bilatu nahi duzu merkatuan? Bestela, oraingo TTS hizkuntza erabiliko da.</string>
<string name="tts_missing_language_data_title">Falta diren datuak</string>
<string name="tts_missing_language_data">Deskargatu hautatutako hizkuntza?</string>
<string name="gpx_option_reverse_route">Alderantzikatu GPXaren noranzkoa</string>
<string name="gpx_option_destination_point">Erabili uneko helmuga</string>
<string name="gpx_option_from_start_point">Pasatu lorratz osotik</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Lineaz kanpoko bektore mapa bat dago kokapen honentzat. ⏎
⇥⏎
⇥Erabiltzeko, aktibatu \'Menua\' -&gt; \'Konfiguratu mapa\' -&gt; \'Maparen Iturburua…\' -&gt; \'Lineaz kanpoko bektore mapak\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Ahots gidaritzaren irteera</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Aukeratu ahots gidaritza erreproduzitzeko bozgorailua.</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Ahots deiaren audioa (Kotxearen BT estereoak ere eteteko)</string>
<string name="voice_stream_notification">Notifikazioen audioa</string>
<string name="voice_stream_music">Media/musikaren audioa</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">Aplikazioak ezin du %1$s geruza mapa deskargatu, berrinstalatzeak lagundu lezake.</string>
<string name="overlay_transparency_descr">Eraldatu gain-azalaren gardentasuna.</string>
<string name="overlay_transparency">Gain-azalaren gardentasuna</string>
<string name="map_transparency_descr">Eraldatu oinarri den maparen gardentasuna.</string>
<string name="map_transparency">Oinarri den maparen gardentasuna</string>
<string name="layer_underlay">Azpi-azaleko mapa…</string>
<string name="map_underlay">Azpi-azal mapa</string>
<string name="map_underlay_descr">Aukeratu azpi-azaleko mapa.</string>
<string name="layer_overlay">Gain-azal mapa…</string>
<string name="shared_string_none">Bat ere ez</string>
<string name="map_overlay">Gain-azal mapa</string>
<string name="map_overlay_descr">Aukeratu gain-azal mapa.</string>
<string name="tile_source_already_installed">Mapa badago instalatuta, \'Ezarpenak\' eguneratuko dira.</string>
<string name="select_tile_source_to_install">Aukeratu (tesela) mapak instalatu edo eguneratzeko.</string>
<string name="internet_not_available">Ezin da eragiketa burutu Internetera konexiorik gabe.</string>
<string name="install_more">Gehiago instalatu…</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Erabili tesela mapak maila honetatik behera.</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Gutxieneko bektoreen zoom maila</string>
<string name="error_doing_search">Ezin izan da lineaz kanpoko bilaketa egin.</string>
<string name="search_offline_geo_error">Ezin izan da \'%s\' geo asmoa aztertu.</string>
<string name="search_osm_offline">Bilatu geo-kokapenaren bidez</string>
<string name="system_locale">Sistema</string>
<string name="preferred_locale_descr">Aukeratu interfazearen hizkuntza (OsmAnd berrabiarazi eta gero aktibatzen da).</string>
<string name="preferred_locale">Interfazearen hizkuntza</string>
<string name="incomplete_locale">osatu gabea</string>
<string name="shared_string_next">Hurrengoa</string>
<string name="shared_string_previous">Aurrekoa</string>
<string name="unit_of_length_descr">Aldatu distantzia neurtzeko unitateak.</string>
<string name="unit_of_length">Luzera unitatea</string>
<string name="si_mi_feet">Miliak/oinak</string>
<string name="si_mi_yard">Miliak/yardak</string>
<string name="si_km_m">Kilometroak/metroak</string>
<string name="yard">yd</string>
<string name="foot">oin</string>
<string name="mile_per_hour">m/h</string>
<string name="mile">mi</string>
<string name="send_location_way_choose_title">Kokapena partekatu erabiliz</string>
<string name="send_location_sms_pattern">Kokapena: %1$s⏎\n%2$s</string>
<string name="send_location_email_pattern">Kokapena ikusteko jarraitu %1$s web esteka edo Androiderako %2$s esteka</string>
<string name="send_location">Kokapena bidali</string>
<string name="context_menu_item_share_location">Kokapena partekatu</string>
<string name="add_waypoint_dialog_added">GPX \"{0}\" bide-puntua gehituta</string>
<string name="add_waypoint_dialog_title">Gehitu bide-puntua grabatutako GPX lorratzari</string>
<string name="context_menu_item_add_waypoint">GPX bide-puntua gehitu</string>
<string name="amenity_type_administrative">Administrazioa</string>
<string name="amenity_type_barrier">Hesiak</string>
<string name="amenity_type_education">Hezkuntza</string>
<string name="amenity_type_emergency">Larrialdiak</string>
<string name="amenity_type_entertainment">Entretenimendua</string>
<string name="amenity_type_finance">Finantza</string>
<string name="amenity_type_geocache">Geocache</string>
<string name="amenity_type_healthcare">Osasuna</string>
<string name="amenity_type_historic">Historikoa</string>
<string name="amenity_type_landuse">Lur erabilera</string>
<string name="amenity_type_leisure">Aisialdia</string>
<string name="amenity_type_man_made">Gizakiak egina</string>
<string name="amenity_type_military">Militarra</string>
<string name="amenity_type_natural">Naturala</string>
<string name="amenity_type_office">Bulegoa</string>
<string name="amenity_type_other">Bestelakoa</string>
<string name="amenity_type_shop">Denda</string>
<string name="amenity_type_sport">Kirola</string>
<string name="amenity_type_sustenance">Elikadura</string>
<string name="amenity_type_tourism">Turismoa</string>
<string name="amenity_type_transportation">Garraioa</string>
<string name="indexing_address">Helbidea indexatzen…</string>
<string name="indexing_map">Mapa indexatzen…</string>
<string name="indexing_poi">POI indexatzen…</string>
<string name="indexing_transport">Garraioa indexatzen…</string>
<string name="shared_string_io_error">I/O errorea</string>
<string name="km">km</string>
<string name="km_h">km/h</string>
<string name="m">m</string>
<string name="old_map_index_is_not_supported">\"{0}\" mapa datu formatu zaharra, ez da onartzen</string>
<string name="poi_filter_closest_poi">POIrik gertuena</string>
<string name="poi_filter_custom_filter">Iragazki pertsonala</string>
<string name="poi_filter_namefinder">Sare bidezko izen bilatzailea</string>
<string name="reading_cached_tiles">Katxeatutako teselak irakurtzen…</string>
<string name="version_index_is_big_for_memory">\"{0}\" indizea ez da memorian sartzen</string>
<string name="version_index_is_not_supported">\"{0}\" indizearen bertsioa ez da onartzen</string>
<string name="osmand_routing_experimental">OsmAnden lineaz kanpoko nabigazioa ezaugarri esperimentala da eta ez dabil 20 km baina gehiagoko distantziekin.⏎
\n⏎
\nNabigazioa sareko CloudMade zerbitzura aldatu da une batez.</string>
<string name="specified_dir_doesnt_exist">Ezin izan da zehaztutako karpeta aurkitu.</string>
<string name="application_dir">Datuak gordetzeko direktorioa</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">Aplikazio zaharraren lineaz kanpoko datu guztiak aplikazio berrian erabiliko dira, baina gogoko puntuak aplikazio zaharrean esportatu eta gero berrian inportatu behar dira.</string>
<string name="build_installed">{0} konpilazioa ongi instalatuta ({1}).</string>
<string name="downloading_build">Eraikitzeko deskargatzen…</string>
<string name="install_selected_build">Instalatu OsmAnd - {0} {1}tik {2} MB ?</string>
<string name="loading_builds_failed">Eraikitako OsmAnden zerrendaren eskuratzean errorea</string>
<string name="loading_builds">Eraikitako OsmAndak kargatzen…</string>
<string name="select_build_to_install">Instalatzeko eraikitako OsmAnd bat aukeratu</string>
<string name="gps_status_app_not_found">GPS status aplikazioa ez dago instalatua. Bilatu?</string>
<string name="voice_is_not_available_msg">"Ahots bidezko gidaritza ez dago eskuragarri. Mesedez joan \'Ezarpenak\' → \'Nabigazio ezarpenak\' → \'Ahots bidezko gidaritza\' atalera eta deskargatu ahots pakete bat."</string>
<string name="voice_is_not_available_title">Ez da ahots bidezko gidaritzarik aukeratu</string>
<string name="daynight_mode_day">Eguna</string>
<string name="daynight_mode_night">Gaua</string>
<string name="daynight_mode_auto">Egunsentia/ilunabarra</string>
<string name="daynight_mode_sensor">Argi sentsorea</string>
<string name="daynight_descr">Aukeratu gau eta egun moduen artean aldatzeko araua.</string>
<string name="daynight">Egun/gau modua</string>
<string name="download_files_question">Deskargatu {0} fitxategi ({1} MB)?</string>
<string name="items_were_selected">{0} elementu aukeratuta</string>
<string name="filter_existing_indexes">Deskargatuta</string>
<string name="shared_string_select_all">Hautatu guztiak</string>
<string name="shared_string_refresh">Birkargatu</string>
<string name="fast_route_mode">Ibilbiderik azkarrena</string>
<string name="fast_route_mode_descr">Gaitu ibilbiderik azkarrena kalkulatzeko, edo ezgaitu erregaia aurrezten duen ibilbidea kalkulatzeko.</string>
<string name="tiles_to_download_estimated_size">{0} zoomean deskargatu {1} tesela ({2} MB)</string>
<string name="shared_string_download_map">Deskargatu mapa</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">Aukeratu aurrez kargatzeko gehienezko zooma</string>
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Ezin izan da mapa hau deskargatu</string>
<string name="continuous_rendering">Etengabeko marrazketa</string>
<string name="continuous_rendering_descr">Erabili etengabeko marrazketa irudi guztia batera erakutsi beharrean.</string>
<string name="rendering_exception">Ezin izan da aukeratutako area marraztu</string>
<string name="show_point_options">Erabili kokapena…</string>
<string name="renderer_load_sucess">Marrazlea kargatu da</string>
<string name="renderer_load_exception">Ezin izan da marrazlea kargatu</string>
<string name="renderers">Bektore marrazlea</string>
<string name="renderers_descr">Aukeratu marrazketaren itxura.</string>
<string name="poi_context_menu_website">Erakutsi POI-aren webgunea</string>
<string name="poi_context_menu_call">Erakutsi POI-aren telefonoa</string>
<string name="download_type_to_filter">idatzi iragazteko</string>
<string name="use_high_res_maps">Erresoluzio handiko bistaratzea</string>
<string name="use_high_res_maps_descr">Ez luzatu (eta lausotu) mapa teselak erresoluzio handiko bistaratzetan.</string>
<string name="context_menu_item_search_transport">Bilatu garraio publikoa</string>
<string name="transport_searching_transport">Garraioaren emaitzak (helmugarik gabe):</string>
<string name="transport_searching_route">Garraioaren emaitzak ({0} helmuga):</string>
<string name="transport_search_again">Berrezarri garraio bilaketa</string>
<string name="voice">Grabatutako ahotsa</string>
<string name="no_vector_map_loaded">Bektore mapak ez dira kargatuak izan</string>
<string name="gpx_files_not_found">Ez da GPX fitxategirik aurkitu lorratzen direktorioan</string>
<string name="layer_gpx_layer">GPX fitxategiak…</string>
<string name="error_reading_gpx">Ezin izan dira GPX datuak irakurri</string>
<string name="vector_data">Lineaz kanpoko bektore mapak</string>
<string name="transport_context_menu">Bilatu garraioa geldiunean</string>
<string name="poi_context_menu_modify">Aldatu POI-a</string>
<string name="poi_context_menu_delete">Ezabatu POI-a</string>
<string name="rotate_map_compass_opt">Ipar-orratzaren norabidean</string>
<string name="rotate_map_bearing_opt">Mugimenduaren noranzkoan</string>
<string name="rotate_map_none_opt">Biraketa gabe (iparra beti gorantza)</string>
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Aukeratu maparen lerrokatzea.</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">Maparen orientazioa</string>
<string name="show_route">Ibilbidearen xehetasunak</string>
<string name="fav_imported_sucessfully">Gogokoak inportatuta</string>
<string name="fav_file_to_load_not_found">Ez da aurkitu gogokoak dituen GPX fitxategia {0} helbidean</string>
<string name="fav_saved_sucessfully">Gogokoak gordeta {0} fitxategira</string>
<string name="no_fav_to_save">Ez dago gogoko punturik gordetzeko</string>
<string name="shared_string_import">Inportatu</string>
<string name="error_occurred_loading_gpx">Ezin izan da GPX kargatu</string>
<string name="send_report">Bidali informea</string>
<string name="none_region_found">Ezin izan da deskargatutako maparik aurkitu memoria txartelean.</string>
<string name="poi_namefinder_query_empty">Idatzi POI bat bilatzeko</string>
<string name="any_poi">Edozein</string>
<string name="thanks_yandex_traffic">Eskerrik asko Yandex trafikoari buruzko informazioagatik.</string>
<string name="layer_yandex_traffic">Yandex trafikoa</string>
<string name="layer_route">Ibilbidea</string>
<string name="shared_string_favorites">Gogokoak</string>
<string name="layer_osm_bugs">OSM Oharrak (sarean)</string>
<string name="layer_poi">POI gainazala…</string>
<string name="layer_map">Maparen iturburua…</string>
<string name="menu_layers">Mapa geruzak</string>
<string name="context_menu_item_search_poi">Bilatu POI-a</string>
<string name="use_trackball_descr">Erabili trackball gailu bat mapa mugitzeko.</string>
<string name="use_trackball">Trackball-a erabili</string>
<string name="background_service_wait_int_descr">Ezarri onartutako gehieneko itxarote denbora kokapenaren irakurketa bakoitzarentzat.</string>
<string name="background_service_wait_int">Kokapen irakurketarako gehieneko itxarote denbora</string>
<string name="where_am_i">Non nago?</string>
<string name="process_navigation_service">OsmAndren nabigazio zerbitzua</string>
<string name="network_provider">Sarea</string>
<string name="gps_provider">GPS</string>
<string name="int_seconds">segundo</string>
<string name="int_min">min.</string>
<string name="background_service_int_descr">Ezarri bigarren planoko zerbitzuaren esnatze tartea.</string>
<string name="background_service_int">GPSaren esnarazte tartea</string>
<string name="background_service_provider_descr">Aukeratu bigarren planoko zerbitzuak darabilen kokapen metodoa.</string>
<string name="background_service_provider">Kokapen hornitzailea</string>
<string name="background_router_service_descr">Zure kokapenaren jarraipena egiten du pantaila itzalia dagoenean.</string>
<string name="background_router_service">Abiatu OsmAnd bigarren planoan</string>
<string name="off_router_service_no_gps_available">Bigarren planoko nabigazio zerbitzuak kokapen hornitzaile bat gaitua behar du.</string>
<string name="hide_poi_filter">Ezkutatu iragazkia</string>
<string name="show_poi_filter">Erakutsi iragazkia</string>
<string name="search_poi_filter">Iragazkia</string>
<string name="menu_mute_off">Soinua aktibatuta</string>
<string name="menu_mute_on">Soinua desaktibatuta</string>
<string name="voice_provider_descr">Aukeratu nabigaziorako ahots gidaritza.</string>
<string name="voice_provider">Ahots bidezko gidaritza</string>
<string name="voice_data_initializing">Ahots datuak hasieratzen…</string>
<string name="voice_data_not_supported">Ahots datuen bertsioa ez da onartzen</string>
<string name="voice_data_corrupted">Aukeratutako ahots datuak hondatuak daude</string>
<string name="voice_data_unavailable">Aukeratutako ahots datuak ez daude eskugarri</string>
<string name="sd_unmounted">Memoria txartela ez dago erabilgarri.⏎
\nEzingo dituzu mapak ikusi edo gauzak bilatu.</string>
<string name="sd_mounted_ro">Memoria txartela irakurri-bakarrik moduan dago.⏎
\nAurretik kargatutako mapak ikusi ditzakezu, ez berriak deskargatu.</string>
<string name="unzipping_file">Fitxategia deskonprimitzen…</string>
<string name="route_tr">Eskuinera biratu</string>
<string name="route_tshr">Eskuinera nabarmenki biratu</string>
<string name="route_tslr">Pixka bat eskuinera biratu</string>
<string name="route_tl">Ezkerrera biratu</string>
<string name="route_tshl">Ezkerrera nabarmenki biratu</string>
<string name="route_tsll">Pixka bat ezkerrera biratu</string>
<string name="route_tu">U-buelta eman</string>
<string name="route_head">Aurrera</string>
<string name="first_time_continue">Geroago</string>
<string name="first_time_download">Deskargatu eskualdeak</string>
<string name="search_poi_location">Seinalearen zain…</string>
<string name="search_near_map">Bilatu maparen zentrotik hurbil</string>
<string name="search_nearby">Bilatu inguruan</string>
<string name="map_orientation_default">Gailuaren berdina</string>
<string name="map_orientation_portrait">Bertikalean</string>
<string name="map_orientation_landscape">Horizontalean</string>
<string name="map_screen_orientation">Pantailaren orientazioa</string>
<string name="map_screen_orientation_descr">Bertikalean, horizontalean edo gailuaren arabera.</string>
<string name="opening_hours_not_supported">Ezin da aldatu irekiera ordutegien formatua</string>
<string name="add_new_rule">Erregela berria gehitu</string>
<string name="transport_Routes">Ibilbideak</string>
<string name="transport_Stop">Gelditu</string>
<string name="transport_stops">geltokiak</string>
<string name="transport_search_after">Ondorengo ibilbidea</string>
<string name="transport_search_before">Aurreko ibilbidea</string>
<string name="transport_finish_search">Bilaketa bukatu</string>
<string name="transport_stop_to_go_out">Aukeratu jaisteko geltokia</string>
<string name="transport_to_go_after">aurreko distantzia</string>
<string name="transport_to_go_before">ondorengo distantzia</string>
<string name="transport_stops_to_pass">pasatu beharreko geltokiak</string>
<string name="transport_route_distance">Ibilbidearen distantzia</string>
<string name="transport">Garraioa</string>
<string name="shared_string_ok">Ados</string>
<string name="show_transport_over_map_description">Erakutsi garraio publikoaren geltokiak mapan.</string>
<string name="show_transport_over_map">Erakutsi garraioaren geltokiak</string>
<string name="hello">OsmAnd nabigazio aplikazioa</string>
<string name="update_poi_success">POI datuak eguneratuta ({0} kargatu dira)</string>
<string name="update_poi_error_local">Ezin izan da POI zerrenda lokala eguneratu</string>
<string name="update_poi_error_loading">Ezin izan dira datuak zerbitzaritik kargatu</string>
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Ez dago lineaz kanpoko POI daturik area honentzat</string>
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Zooma hurbiltzeak POI-ak eguneratzea ahalbidetzen dizu</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Eguneratu POI-a</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Eguneratu datu lokalak Internet bidez?</string>
<string name="search_history_city">Herria: {0}</string>
<string name="search_history_street">Kalea: {0}, {1}</string>
<string name="search_history_int_streets">Bidegurutzea: {0} x {1} {2}en</string>
<string name="search_history_building">Eraikina: {0}, {1}, {2}</string>
<string name="favorite">Gogokoa</string>
<string name="shared_string_clear_all">Garbitu guztiak</string>
<string name="shared_string_history">Historiala</string>
<string name="uploading_data">Datuak igotzen…</string>
<string name="uploading">Igotzen…</string>
<string name="search_nothing_found">Ez da ezer aurkitu</string>
<string name="searching">Bilatzen…</string>
<string name="searching_address">Helbidea bilatzen…</string>
<string name="search_osm_nominatim">OSM Nominatim erabiltzen sarean bilatzeko</string>
<string name="hint_search_online">Bilatu linean: Etxearen zenbakia, kalea, herria</string>
<string name="search_offline_address">Lineaz kanpoko bilaketa</string>
<string name="search_online_address">Sareko bilaketa</string>
<string name="max_level_download_tile">Sareko zoom maximoa</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Ez arakatu sareko mapa teselak hemendik gorako zoom mailetan.</string>
<string name="route_general_information">Distantzia guztira %1$s, bidai-denbora %2$d h %3$d min.</string>
<string name="router_service_descr">Aukeratu sareko edo lineaz kanpoko nabigazio zerbitzu bat.</string>
<string name="router_service">Nabigazio zerbitzua</string>
<string name="sd_dir_not_accessible">Memoria txarteleko datuen karpeta ez dago erabilgarri!</string>
<string name="download_question">Deskargatu {0} - {1} ?</string>
<string name="download_question_exist">{0}rentzat lineaz kanpoko datuak daude iada ({1}). Eguneratu ({2}) ?</string>
<string name="address">Helbidea</string>
<string name="shared_string_download_successful">Deskargatuta</string>
<string name="shared_string_downloading">Deskargatzen</string>
<string name="downloading_list_indexes">Eskugarri dauden eskualdeen zerrenda deskargatzen…</string>
<string name="list_index_files_was_not_loaded">Ezin izan da eskualdeen zerrenda eskuratu https://osmand.net webgunetik.</string>
<string name="fav_points_edited">Gogoko puntua editatu da</string>
<string name="fav_points_not_exist">Ez dago gogoko punturik</string>
<string name="update_existing">Ordezkatu</string>
<string name="only_show">Bistaratu ibilbidea</string>
<string name="follow">Hasi nabigazioa</string>
<string name="mark_final_location_first">Mesedez aukeratu lehenbizi helmuga</string>
<string name="get_directions">Jarraibideak</string>
<string name="opening_hours">Irekitze orduak</string>
<string name="opening_changeset">Aldaketa multzoa irekitzen…</string>
<string name="closing_changeset">Aldaketa multzoa ixten…</string>
<string name="commiting_node">Nodoa bidaltzen…</string>
<string name="loading_poi_obj">POI-a kargatzen…</string>
<string name="auth_failed">Baimentzeak huts egin du</string>
<string name="failed_op">huts egin du</string>
<string name="converting_names">Tokiko izenak / izen ingelesak bihurtzen…</string>
<string name="loading_streets_buildings">Kaleak/eraikinak kargatzen…</string>
<string name="loading_postcodes">Posta kodeak kargatzen…</string>
<string name="loading_streets">Kaleak kargatzen…</string>
<string name="loading_cities">Herriak kargatzen…</string>
<string name="poi">POI</string>
<string name="error_occurred_saving_gpx">Ezin izan da GPX fitxategia gorde</string>
<string name="error_calculating_route">Ezin izan da ibilbidea kalkulatu</string>
<string name="error_calculating_route_occured">Ezin izan da ibilbidea kalkulatu</string>
<string name="empty_route_calculated">Kalkulatutako ibilbidea hutsik dago</string>
<string name="new_route_calculated_dist">Ibilbide berria kalkulatua, distantzia</string>
<string name="arrived_at_destination">Zure helmugara iritsi zara</string>
<string name="invalid_locations">Baliogabeko koordenatuak</string>
<string name="go_back_to_osmand">OsmAndeko mapara itzuli</string>
<string name="shared_string_close">Itxi</string>
<string name="loading_data">Datuak kargatzen…</string>
<string name="reading_indexes">Datu lokalak irakurtzen…</string>
<string name="previous_run_crashed">Azkeneko OsmAnden exekuzioak huts egin du. Log fitxategia {0} da. Mesedez gertatutakoa jakinarazi eta log fitxategia erantsi.</string>
<string name="saving_gpx_tracks">GPX fitxategia gordetzen…</string>
<string name="finished_task">Bukatua</string>
<string name="use_online_routing_descr">Erabili Internet ibilbidea kalkulatzeko.</string>
<string name="use_online_routing">Erabili sare bidezko nabigazioa</string>
<string name="osm_settings_descr">Ezarri OpenStreetMap.org (OSM)eko ezarpenak OSMrako bidalketentzat.</string>
<string name="data_settings_descr">Ezarri hizkuntza, deskargatu/birkargatu datuak.</string>
<string name="data_settings">Datuak</string>
<string name="osm_settings">OSM edizioa</string>
<string name="additional_settings">Gainerako ezarpenak</string>
<string name="shared_string_settings">Ezarpenak</string>
<string name="save_current_track_descr">Gorde uneko lorratza GPX fitxategi gisa orain.</string>
<string name="save_current_track">Gorde uneko lorratza</string>
<string name="save_track_interval">Erregistroen tartea nabigazioan</string>
<string name="save_track_interval_descr">Aukeratu erregistratze maiztasuna nabigazio bitarteko lorratz grabaketarako.</string>
<string name="save_track_to_gpx_descrp">GPX lorratza automatikoki gordeko da lorratzen direktorioan nabigazioan zehar.</string>
<string name="save_track_to_gpx">Erregistratu lorratza automatikoki nabigazioan zehar</string>
<string name="update_tile">Mapa eguneratu</string>
<string name="reload_tile">Tesela birkargatu</string>
<string name="mark_point">Helmuga</string>
<string name="shared_string_add_to_favorites">Gehitu \'Gogokoak\' atalera</string>
<string name="use_english_names_descr">Hautatu tokiko izenen edo ingelesezko izenen artean.</string>
<string name="use_english_names">Erabili izen ingelesak mapetan</string>
<string name="app_settings">Aplikazioaren ezarpenak</string>
<string name="search_address">Bilatu helbidea</string>
<string name="choose_building">Aukeratu eraikina</string>
<string name="choose_street">Aukeratu kalea</string>
<string name="choose_city">Aukeratu herria edo posta-kodea</string>
<string name="ChooseCountry">Aukeratu herrialdea</string>
<string name="show_view_angle">Erakutsi ikuspegiaren norabidea</string>
<string name="map_view_3d_descr">Gaitu maparen 3D ikuspegia.</string>
<string name="map_view_3d">3D Mapa Ikuspegia</string>
<string name="show_poi_over_map_description">Erakutsi hautatutako azken POI-a mapan.</string>
<string name="show_poi_over_map">Erakutsi POI gainazala</string>
<string name="map_tile_source_descr">Aukeratu sareko edo katxeaturiko mapen iturburuak.</string>
<string name="map_tile_source">Tesela maparen iturburua</string>
<string name="map_source">Maparen iturburua</string>
<string name="use_internet">Erabili Internet</string>
<string name="show_location">Erakutsi zure kokapena</string>
<string name="show_gps_coordinates_text">Erakutsi GPS koordenatuak mapan</string>
<string name="use_internet_to_download_tile">Deskargatu falta diren tesela mapak</string>
<string name="app_description">Nabigazio aplikazioa</string>
<string name="shared_string_exit">Atera</string>
<string name="search_button">Bilatu</string>
<string name="search_activity">Bilatu</string>
<string name="searchpoi_activity">Aukeratu POI-a</string>
<string name="search_POI_level_btn">Gehiago aurkitu</string>
<string name="incremental_search_street">Bilatu kalea progresiboki</string>
<string name="incremental_search_building">Bilatu eraikina progresiboki</string>
<string name="choose_available_region">Aukeratu eskualdea zerrendatik</string>
<string name="choose_intersected_street">Aukeratu bidegurutzeko kalea</string>
<string name="Closest_Amenities">Gertuko erosotasunak</string>
<string name="app_mode_car">Gidatzea</string>
<string name="app_mode_bicycle">Bizikleta</string>
<string name="app_mode_pedestrian">Oinez</string>
<string name="position_on_map_center">Zentroa</string>
<string name="position_on_map_bottom">Bekaldea</string>
<string name="navigate_point_top_text">Sartu latitudea eta longitudea aukeratutako formatuan (D - graduak, M - minutuak, S - segundoak)</string>
<string name="navigate_point_latitude">Latitudea</string>
<string name="navigate_point_longitude">Longitudea</string>
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DD</string>
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MM</string>
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.SS</string>
<string name="shared_string_show_on_map">Mapan erakutsi</string>
<string name="search_address_top_text">Aukeratu helbidea</string>
<string name="search_address_region">Eskualdea</string>
<string name="search_address_city">Herria</string>
<string name="search_address_street">Kalea</string>
<string name="search_address_building">Eraikina</string>
<string name="search_address_building_option">Eraikina</string>
<string name="search_address_street_option">Bidegurutzatzen den kalea</string>
<string name="context_menu_item_update_map">Mapa eguneratu</string>
<string name="context_menu_item_create_poi">Sortu POI bat</string>
<string name="shared_string_yes">Bai</string>
<string name="shared_string_cancel">Utzi</string>
<string name="shared_string_apply">Aplikatu</string>
<string name="shared_string_add">Gehitu</string>
<string name="shared_string_no">Ez</string>
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Sartu gogokoaren izena</string>
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Gogokoa</string>
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">\"{0}\" gogoko puntua gehituta.</string>
<string name="favourites_context_menu_edit">Editatu gogokoa</string>
<string name="favourites_context_menu_delete">Ezabatu gogokoa</string>
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Ezabatu \'%s\' gogoko puntua?</string>
<string name="favourites_remove_dialog_success">{0} gogoko puntua ezabatuta.</string>
<string name="osb_author_dialog_password">OSMeko pasahitza (aukerazkoa)</string>
<string name="osb_comment_dialog_message">Mezua</string>
<string name="osb_comment_dialog_author">Autorearen izena</string>
<string name="osb_comment_dialog_success">Iruzkina gehituta</string>
<string name="osb_comment_dialog_error">Ezin izan da iruzkina gehitu</string>
<string name="poi_edit_title">Editatu POI-a</string>
<string name="poi_create_title">Sortu POI bat</string>
<string name="poi_error_poi_not_found">Ezin da nodoa aurkitu, edo zerbitzua hainbat nodoz osatuta dago, eta ez dago horretarako euskarririk oraindik.</string>
<string name="poi_remove_confirm_template">{0} ezabatu (iruzkina)?</string>
<string name="poi_remove_title">Ezabatu POI-a</string>
<string name="shared_string_delete">Ezabatu</string>
<string name="poi_remove_success">POI-a ezabatuta</string>
<string name="poi_action_add">gehitu</string>
<string name="poi_action_change">aldatu</string>
<string name="poi_action_succeded_template">{0} ekintza burututa.</string>
<string name="poi_error_unexpected_template">Ezin izan da {0} ekintza burutu.</string>
<string name="poi_error_io_error_template">I/O errorea {0} ekintzari ekitean.</string>
<string name="poi_error_info_not_loaded">Nodoari buruzko informazioa ez da kargatu</string>
<string name="poi_dialog_opening_hours">Ireki</string>
<string name="poi_dialog_comment">Iruzkina utzi</string>
<string name="poi_dialog_comment_default">POI-a aldatzea</string>
<string name="poi_dialog_other_tags_message">Beste etiketa guztiak kontserbatu dira</string>
<string name="default_buttons_commit">Bidali</string>
<string name="shared_string_clear">Garbitu</string>
<string name="filter_current_poiButton">Iragazi</string>
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Gorde Honela</string>
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Ezabatu hautatutako iragazkia?</string>
<string name="edit_filter_delete_message">{0} iragazkia ezabatu da</string>
<string name="edit_filter_create_message">{0} iragazkia sortu da</string>
<string name="email">e-mail</string>
<string name="av_camera_focus">Kameraren fokatze modua</string>
<string name="av_camera_focus_descr">Aukeratu barne kamarako fokatze modua.</string>
<string name="av_camera_focus_auto">Auto fokalizazioa</string>
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Foko hiperfokala</string>
<string name="av_camera_focus_edof">Hedatutako eremu-sakonera (EDOF)</string>
<string name="av_camera_focus_infinity">Fokatzea infinitoan dago ezarria</string>
<string name="av_camera_focus_macro">Macro (gertuko) enfokatze modua</string>
<string name="av_camera_focus_continuous">Kamara etengabe ari da enfokatzen saiatzen</string>
<string name="av_photo_play_sound">Argazkia ateratzean erreproduzitu soinua </string>
<string name="av_photo_play_sound_descr">Aukeratu argazkiak ateratzean soinua erreproduzitu ala ez.</string>
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Erabili bistaratutako lorratza nabigaziorako?</string>
<string name="keep_and_add_destination_point">Gehitu ondorengo helmuga gisa</string>
<string name="select_gpx">Aukeratu GPX…</string>
<string name="route_descr_select_destination">Aukeratu Helmuga</string>
<string name="shared_string_select_on_map">Aukeratu mapan</string>
<string name="shared_string_favorite">Gogokoa</string>
<string name="route_preferences">Ibilbide hobespenak</string>
<string name="route_info">Ibilbide-informazioa</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Hobetsi autobideak</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Hobetsi autobideak</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Saihestu bidesariak</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Saihestu bidesariak</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Saihestu asfaltatu gabeko bideak</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Saihestu asfaltatu gabeko bideak.</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Saihestu ferryak</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Saihestu ferryak</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Saihestu autobideak</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Saihestu autobideak</string>
<string name="routing_attr_weight_name">Pisu muga</string>
<string name="routing_attr_weight_description">Zehaztu ibilbideetan baimendu tako ibilgailuaren pisua.</string>
<string name="android_19_location_disabled">"Android 4.4 (KitKat) bertsioa geroztik ezin da deskargatu eta eguneratu mapak aurreko biltegiratze kokapenean (%s). Kopiatu OsmAnd fitxategi guztiak kokapen berrira?
\n 1. Oharra : Fitxategi zaharrak mantenduko dira (baina eskuz ezabatu ditzakezu).
\n 2. Oharra : Kokaleku berrian ezingo dira fitxategiak partekatu OsmAnd eta OsmAnd+ artean."</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Fitxategia kopiatzen (%s) kokapen berrira…</string>
<string name="copying_osmand_files_descr">OsmAnd fitxategiak kokapen berrira kopiatzen (%s)…</string>
<string name="copying_osmand_files">OsmAnd fitxategiak kopiatzen…</string>
<string name="app_mode_truck">Kamioia</string>
<string name="guidance_preferences_descr">Nabigazio hobespenak</string>
<string name="routing_preferences_descr">Nabigazioaren hobespenak</string>
<string name="speech_rate_descr">Zehaztu TTS ahotsaren abiadura.</string>
<string name="speech_rate">Ahots abiadura</string>
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Koloreztatu eraikinak motaren arabera</string>
<string name="continue_navigation">Jarraitu Nabigazioa</string>
<string name="pause_navigation">Pausatu Nabigazioa</string>
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Metro ibilbideak</string>
<string name="keep_navigation_service">Mantendu</string>
<string name="stop_navigation_service">Gelditu</string>
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Gelditu GPSaren bigarren planoko modua?</string>
<string name="local_map_names">Izen lokalak</string>
<string name="lang_sw">Swahili</string>
<string name="lang_he">Hebreera</string>
<string name="forward">Aurrera</string>
<string name="home">Kontrol panela</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Hasi GPXa grabatzen</string>
<string name="gpx_monitoring_stop">Gelditu GPX grabaketa</string>
<string name="gpx_start_new_segment">Hasi segmentu berria</string>
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Eraikinak</string>
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Ez-ibilgailu bideak</string>
<string name="rendering_attr_hideText_name">Testua</string>
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Egurra eta sastrakak</string>
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Eraikinak 15 zoomean</string>
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Xehetasun gehiago</string>
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Xehetasun gutxiago</string>
<string name="av_camera_pic_size">Kameraren irudiaren tamaina</string>
<string name="av_camera_pic_size_descr">Aukeratu barne-kameraren irudiaren tamaina.</string>
<string name="navigation_intent_invalid">Baliogabeko formatuak: %s</string>
<string name="shared_string_share">Banatu</string>
<string name="share_fav_subject">OsmAnd bidez partekatutako gogokoak</string>
<string name="import_file_favourites">Gorde datuak GPX fitxategi bezala edo inportatu bide-puntuak \'Gogoko\' gisa?</string>
<string name="keep_informing_never">Inoiz</string>
<string name="keep_informing_descr">Ber-iragarri nabigazio jarraibideak tarte erregularretan.</string>
<string name="keep_informing">Errepikatu nabigazio jarraibideak</string>
<string name="arrival_distance_factor_early">Laster</string>
<string name="arrival_distance_factor_normally">Arrunta</string>
<string name="arrival_distance_factor_late">Berandu</string>
<string name="arrival_distance_factor_at_last">Azkeneko metrotan</string>
<string name="arrival_distance">Iristearen iragarpena</string>
<string name="arrival_distance_descr">Noizko nahi duzu iristearen iragarkia?</string>
<string name="share_route_subject">Ibilbidea OsmAnd bidez partekatu da</string>
<string name="share_route_as_gpx">Partekatu ibilbidea GPX fitxategi bezala</string>
<string name="interrupt_music_descr">Ahots bidezko iragarkiek musika pausatzen dute, ez bolumena jaitsi besterik gabe.</string>
<string name="interrupt_music">Eten musika</string>
<string name="index_item_world_altitude_correction">Munduko garaiera zuzenketa</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">SAC Alpetar bidezidor kirol eskala (SAC)</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Marraztu bideak SAC eskalaren arabera.</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_name">Bidezidor kirol sinboloen gain-azala</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_description">Marraztu bideak OSMC aztarnen arabera.</string>
<string name="about_version">Bertsioa:</string>
<string name="shared_string_about">Honi buruz</string>
<string name="about_settings_descr">Bertsioaren informazioa ,lizantziak ,proiektu kideak</string>
<string name="shared_string_or">edo</string>
<string name="shared_string_and">eta</string>
<string name="shared_string_delete_all">Dena ezabatu</string>
<string name="shared_string_remember_my_choice">Gogoratu aukera</string>
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Kalkulatu ibilbidea aurretik</string>
<string name="animate_routing_route">Simulatu kalkulatutako ibilbidea erabiliz</string>
<string name="animate_routing_gpx">Simulatu GPX lorratza erabiliz</string>
<string name="enable_sleep_mode">Gaitu GPSaren bigarren planoko modua</string>
<string name="gps_wake_up_timer">GPS esnatze tartea</string>
<string name="map_preferred_locale">Mapan hobetsitako hizkuntza</string>
<string name="map_preferred_locale_descr">Hobetsitako hizkuntza mapako etiketentzat (erabilgarri ez badago izen Ingelesera edo hizkuntza lokalera aldatuko da).</string>
<string name="live_monitoring_m_descr">Bidali jarraipen datuak web zerbitzu zehatz batera GPX grabazioa gaituta badago.</string>
<string name="live_monitoring_m">Sare jarraipena (GPX beharrezkoa)</string>
<string name="live_monitoring_start">Hasi sare jarraipena</string>
<string name="live_monitoring_stop">Gelditu sare jarraipena</string>
<string name="no_index_file_to_download">Ez dira deskargak aurkitu, egiaztatu Internet konexioa mesedez.</string>
<string name="loading_smth">Kargatzen %1$s…</string>
<string name="map_widget_plain_time">Oraingo ordua</string>
<string name="selected_gpx_info_show">"
\n
\nSakatu luze mapan ikusteko"</string>
<string name="shared_string_selected_lowercase">hautatua</string>
<string name="gpx_info_distance">Distantzia: %1$s (%2$s puntu)</string>
<string name="gpx_info_start_time">Hasiera-ordua: %1$tF, %1$tT</string>
<string name="gpx_info_end_time">Bukaera-ordua: %1$tF, %1$tT</string>
<string name="gpx_info_average_speed">Batezbesteko abiadura: %1$s</string>
<string name="gpx_info_maximum_speed">Abiadura maximoa: %1$s</string>
<string name="gpx_info_avg_altitude">Batezbesteko altitudea: %1$s</string>
<string name="gpx_info_diff_altitude">Garaiera-barrutia: %1$s</string>
<string name="gpx_info_asc_altitude">Jaitsiera/igoera: %1$s</string>
<string name="gpx_timespan">Denbora tartea: %1$s</string>
<string name="gpx_timemoving">Denbora mugitzen: %1$s</string>
<string name="gpx_selection_segment_title">Segmentu</string>
<string name="gpx_selection_number_of_points">%1$s puntu</string>
<string name="gpx_selection_point">Puntu %1$s</string>
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s
\nIbilbideko puntuak %2$s</string>
<string name="gpx_selection_points">%1$s
\nPuntu</string>
<string name="gpx_selection_track">%1$s
Lorratza %2$s</string>
<string name="shared_string_my_favorites">Gogokoak</string>
<string name="shared_string_my_places">Nire lekuak</string>
<string name="rendering_value_pink_name">arrosa</string>
<string name="rendering_value_brown_name">marroia</string>
<string name="osmo_edit_color">Erakutsi kolorea</string>
<string name="int_days">egunak</string>
<string name="osmo_connect_menu">Konektatu</string>
<string name="osmo_group_description">Deskribapena</string>
<string name="voice_pref_title">Ahotsa</string>
<string name="misc_pref_title">Denetarik</string>
<string name="localization_pref_title">Kokapena</string>
<string name="lang_zh">Txinera</string>
<string name="lang_pt_br">Portuges (Brasil)</string>
<string name="lang_en">Ingelesa</string>
<string name="lang_af">Afrikaans</string>
<string name="lang_al">Albaniera</string>
<string name="lang_ar">Arabiera</string>
<string name="lang_hy">Armeniera</string>
<string name="lang_eu">Euskara</string>
<string name="lang_be">Bielorrusiera</string>
<string name="lang_bs">Bosniera</string>
<string name="lang_bg">Bulgariera</string>
<string name="lang_ca">Katalan</string>
<string name="lang_hr">Kroaziera</string>
<string name="lang_cs">Txekiera</string>
<string name="lang_da">Daniera</string>
<string name="lang_nl">Nederlandera</string>
<string name="lang_fi">Finlandiera</string>
<string name="lang_fr">Frantsesa</string>
<string name="lang_ka">Georgiera</string>
<string name="lang_de">Alemana</string>
<string name="lang_el">Greziera</string>
<string name="lang_iw">Hebreera</string>
<string name="lang_hi">Hindia</string>
<string name="lang_hu">Hungariera</string>
<string name="lang_id">Indonesiera</string>
<string name="lang_it">Italiera</string>
<string name="lang_ja">Japoniera</string>
<string name="lang_ko">Koreera</string>
<string name="lang_lv">Letoniera</string>
<string name="lang_lt">Lituaniera</string>
<string name="lang_mr">Marathera</string>
<string name="lang_no">Bokmål Norvegiera</string>
<string name="lang_fa">Persiera</string>
<string name="lang_pl">Poloniera</string>
<string name="lang_pt">Portugesa</string>
<string name="lang_ro">Errumaniera</string>
<string name="lang_ru">Errusiera</string>
<string name="lang_sc">Sardiniera</string>
<string name="lang_sr">Serbiera</string>
<string name="lang_zh_cn">Txinera (sinplifikatuta)</string>
<string name="lang_sk">Eslovakiera</string>
<string name="lang_sl">Esloveniera</string>
<string name="lang_es">Espainiera</string>
<string name="lang_sv">Suediera</string>
<string name="lang_zh_tw">Txinera (tradizionala)</string>
<string name="lang_tr">Turkiera</string>
<string name="lang_uk">Ukrainera</string>
<string name="lang_vi">Vietnamera</string>
<string name="lang_cy">Galesa</string>
<string name="index_name_canada">Ipar Amerika - Kanada</string>
<string name="index_name_italy">Europa - Italia</string>
<string name="index_name_gb">Europa - Britainia Handia</string>
<string name="rendering_value_thin_name">Fina</string>
<string name="rendering_value_medium_name">Ertaina</string>
<string name="rendering_value_bold_name">Lodia</string>
<string name="no_map_markers_found">Gehitu markatzaileak maparen bidez</string>
<string name="shared_string_dismiss">Baztertu</string>
<string name="general_settings_2">Ezarpen orokorrak</string>
<string name="shared_string_ellipsis"></string>
<string name="shared_string_do_not_use">Ez erabili</string>
<string name="shared_string_enable">Gaitu</string>
<string name="shared_string_disable">Ezgaitu</string>
<string name="shared_string_enabled">Gaituta</string>
<string name="shared_string_disabled">Ezgaituta</string>
<string name="shared_string_selected">Hautatuta</string>
<string name="shared_string_never">Inoiz ez</string>
<string name="no_waypoints_found">Ez da bide-punturik aurkitu</string>
<string name="report">Jakinarazi</string>
<string name="shared_string_move_up">Mugitu ↑</string>
<string name="shared_string_move_down">Mugitu ↓</string>
<string name="finish_navigation">Bukatu nabigazioa</string>
<string name="avoid_road">Saihestu errepidea</string>
<string name="storage_directory_shared">Partekatutako memoria</string>
<string name="shared_string_topbar">Goiko barra</string>
<string name="full_report">Txosten osoa</string>
<string name="recalculate_route">Birkalkulatu ibilbidea</string>
<string name="open_street_map_login_and_pass">OpenStreetMap erabiltzaile-izena eta pasahitza</string>
<string name="donations">Dohaintzak</string>
<string name="number_of_recipients">Hartzaile kopurua</string>
<string name="osm_live_subscribe_btn">Harpidetu</string>
<string name="osm_live_month_cost_desc">Hileroko ordainketa</string>
<string name="osm_live_active">Aktiboa</string>
<string name="osm_live_not_active">Ez aktiboa</string>
<string name="osm_live_enter_email">Sartu baliozko e-mail helbide bat</string>
<string name="osm_live_enter_user_name">Sartu izen publikoa</string>
<string name="osm_live_subscription_settings">Harpidetzaren ezarpenak</string>
<string name="upload_anonymously">Igo anonimo gisa</string>
<string name="shared_string_widgets">Trepetak</string>
<string name="plugin_ski_name">Ski-mapa ikuspegia</string>
<string name="shared_string_photo">Argazkia</string>
<string name="route_points">Ibilbideko puntuak</string>
<string name="shared_string_audio">Audioa</string>
<string name="shared_string_video">Bideoa</string>
<string name="access_no_destination">Ez da helburua zehaztu</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">Ez birkalkulatu ibilbidea honetatik atera eta gero</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Ez birkalkulatu ibilbidea honetatik irten eta gero.</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">Ez birkalkulatu ibilbidea kontrako noranzkoan</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Ez birkalkulatu ibilbidea besterik gabe kontrako noranzkoak mugitzen zaudenean.</string>
<string name="access_default_color">Lehenetsitako kolorea</string>
<string name="access_category_choice">Hautatu kategoria</string>
<string name="access_hint_enter_name">Sartu izena</string>
<string name="access_hint_enter_category">Sartu kategoria</string>
<string name="access_hint_enter_description">Sartu deskripzioa.</string>
<string name="access_map_linked_to_location">Kokapenera estekatutako mapa</string>
<string name="access_empty_list">Zerrenda hutsa</string>
<string name="access_tree_list">Zuhaitz motako zerrenda</string>
<string name="access_shared_string_not_installed">Instalatu gabe</string>
<string name="access_widget_expand">Zabaldu</string>
<string name="access_sort">Ordenatu</string>
<string name="map_mode">Maparen argitasun-modua</string>
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">%s GPX fitxategi hautatuta</string>
<string name="storage_permission_restart_is_required">Aplikazioak orain kanpo biltegian idazteko baimena du, baina horretarako aplikazioa eskuz berrabiarazi behar da.</string>
<string name="osm_live_user_public_name">Izen publikoa</string>
<string name="osm_live_hide_user_name">Ez bistaratu nire izena txostenetan</string>
<string name="select_map_marker">Hautatu mapa-markatzailea</string>
<string name="map_markers_other">Bestelako markatzaileak</string>
<string name="upload_osm_note">Igo OSM oharra</string>
<string name="map_marker_1st">Lehen mapa-markatzailea</string>
<string name="map_marker_2nd">Bigarren mapa-markatzailea</string>
<string name="shared_string_toolbar">Tresna-barra</string>
<string name="add_points_to_map_markers_q">Gehitu puntu guztiak mapa-markatzaileetara?</string>
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Gehitu mapa-markatzaileetara</string>
<string name="select_map_markers">Hautatu mapa-markatzaileak</string>
<string name="shared_string_reverse_order">Alderantzikatu ordena</string>
<string name="show_map_markers_description">Aktibatu mapa-markatzaileen ezaugarria.</string>
<string name="clear_active_markers_q">Ezabatu mapa-markatzaile aktibo guztiak\?</string>
<string name="clear_markers_history_q">Garbitu mapa-markatzaileen historiala?</string>
<string name="active_markers">Markatzaile aktiboak</string>
<string name="map_markers">Mapa-markatzaileak</string>
<string name="map_marker">Mapa-markatzailea</string>
<string name="consider_turning_polygons_off">Poligonoen marrazketa desgaitzea komeni da.</string>
<string name="show_polygons">Bistaratu poligonoak</string>
<string name="find_parking">Aurkitu aparkalekua</string>
<string name="shared_string_status">Egoera</string>
<string name="shared_string_save_changes">Gorde aldaketak</string>
<string name="shared_string_email_address">E-posta helbidea</string>
<string name="rendering_attr_hideUnderground_name">Lurrazpiko objektuak</string>
<string name="data_is_not_available">Datuak ez daude eskuragarri</string>
<string name="shared_string_remove">Kendu</string>
<string name="shared_string_read_more">Irakurri gehiago</string>
<string name="clear_updates_proposition_message">Kendu deskargatutako eguneraketak eta itzuli maparen edizio originalera</string>
<string name="add_time_span">Gehitu denbora tartea</string>
<string name="road_blocked">Moztutako errepidea</string>
<string name="shared_string_select">Hautatu</string>
<string name="switch_start_finish">Alderantzikatu hasiera eta helburu puntuak</string>
<string name="item_removed">Elementua kendu da</string>
<string name="n_items_removed">elementu kendu dira</string>
<string name="shared_string_undo_all">Desegin guztia</string>
<string name="shared_string_type">Mota</string>
<string name="starting_point">Hasiera puntua</string>
<string name="shared_string_not_selected">Hautatu gabe</string>
<string name="rec_split_storage_size">Biltegiratzearen neurria</string>
<string name="live_updates">Berehalako eguneraketak</string>
<string name="available_maps">Mapa eskuragarriak</string>
<string name="shared_string_sound">Soinua</string>
<string name="no_location_permission">Aplikazioak ez du kokapenaren datua atzitzeko baimenik.</string>
<string name="no_camera_permission">Aplikazioak ez du kamera atzitzeko baimenik.</string>
<string name="no_microphone_permission">Aplikazioak ez du mikrofonoa atzitzeko baimenik.</string>
<string name="route_distance">Distantzia:</string>
<string name="route_duration">Denbora:</string>
<string name="no_address_found">Ez da helbiderik zehaztu</string>
<string name="shared_string_near">+-</string>
<string name="shared_string_hide">Ezkutatu</string>
<string name="av_video_quality_low">Gutxieneko kalitatea</string>
<string name="av_video_quality_high">Gehieneko kalitatea</string>
<string name="av_video_quality">Bideo irteeraren kalitatea</string>
<string name="av_video_quality_descr">Hautatu bideoaren kalitatea.</string>
<string name="av_audio_format">Audio irteeraren formatua</string>
<string name="av_audio_format_descr">Hautatu audio irteeraren formatua.</string>
<string name="av_audio_bitrate">Audio bit-tasa</string>
<string name="av_audio_bitrate_descr">Hautatu audio bit-tasa.</string>
<string name="access_from_map">Sarbidea mapatik</string>
<string name="show_on_start">Bistaratu abiatzean</string>
<string name="copied_to_clipboard">Arbelera kopiatuta</string>
<string name="osm_save_offline">Gorde lineaz kanpo</string>
<string name="context_menu_item_open_note">Ireki OSM oharra</string>
<string name="osm_edit_reopened_note">OSM oharra berrireki da</string>
<string name="osm_edit_commented_note">OSM oharrean iruzkina egin da</string>
<string name="osm_edit_removed_note">OSM oharra ezabatu da</string>
<string name="osm_edit_created_note">OSM oharra sortu da</string>
<string name="osn_bug_name">OSM oharra</string>
<string name="osn_add_dialog_title">Sortu oharra</string>
<string name="osn_comment_dialog_title">Gehitu iruzkina</string>
<string name="osn_reopen_dialog_title">Berrireki oharra</string>
<string name="osn_close_dialog_title">Itxi oharra</string>
<string name="osn_add_dialog_success">Oharra sortuta</string>
<string name="osn_add_dialog_error">Ezin izan da oharra sortu</string>
<string name="osn_close_dialog_success">Oharra itxita</string>
<string name="osn_close_dialog_error">Ezin izan da oharra itxi</string>
<string name="shared_string_commit">Berretsi</string>
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Ezabatu GPX bide-puntua?</string>
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Editatu GPX bide-puntua</string>
<string name="shared_string_location">Kokapena</string>
<string name="read_more">Irakurri gehiago</string>
<string name="whats_new">Zer berri</string>
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Proposatuko objektuak</string>
<string name="shared_string_update">Eguneratu</string>
<string name="shared_string_upload">Igo</string>
<string name="world_map_download_descr">Munduko oinarrizko mapa (mundu osoko xehetasun gutxiko mapa) falta da edo eguneratu gabe dago. Ingurunea osatzeko munduko oinarrizko mapa deskargatzea komeni da.</string>
<string name="shared_string_qr_code">QR kodea</string>
<string name="map_downloaded">Mapa deskargatu da</string>
<string name="go_to_map">Erakutsi mapa</string>
<string name="simulate_initial_startup">Simulatu aplikazioaren lehen abioa</string>
<string name="share_geo">geo:</string>
<string name="share_menu_location">Partekatu kokapena</string>
<string name="shared_string_send">Bidali</string>
<string name="favorite_category_dublicate_message">Erabili aurretik ez dagoen kategoria-izen bat.</string>
<string name="favorite_category_name">Kategoria-izena</string>
<string name="favorite_category_add_new_title">Gehitu kategoria berria</string>
<string name="regions">Eskualdeak</string>
<string name="region_maps">Eskualdeko mapak</string>
<string name="world_maps">Munduko mapak</string>
<string name="srtm_plugin_disabled">Sestra-kurbak desgaituta</string>
<string name="favorite_category_add_new">Gehitu berria</string>
<string name="favorite_category_select">Hautatu kategoria</string>
<string name="default_speed_system_descr">Zehaztu abiadura unitatea.</string>
<string name="default_speed_system">Abiadura unitatea</string>
<string name="si_kmh">Kilometroak orduko</string>
<string name="si_m_s">Metroak segundoko</string>
<string name="si_min_km">Minutuak kilometroko</string>
<string name="min_mile">min/m</string>
<string name="min_km">min/km</string>
<string name="m_s">m/s</string>
<string name="shared_string_navigation">Nabigazioa</string>
<string name="osmand_running_in_background">Exekutatu bigarren planoan</string>
<string name="favourites_edit_dialog_title">Gogokoaren informazioa</string>
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Utzi kokapena simulatzeari.</string>
<string name="looking_up_address">Helbidea bilatzen</string>
<string name="av_locations">Kokapenak</string>
<string name="plugin_settings">Gehigarriak</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Saihestu tren transbordadorea</string>
<string name="no_updates_available">Ez dago eguneraketarik eskuragarri</string>
<string name="rendering_value_default13_name">Lehenetsita (13)</string>
<string name="rendering_value_red_name">Gorria</string>
<string name="rendering_value_translucent_red_name">Gorri gardena</string>
<string name="rendering_value_orange_name">Laranja</string>
<string name="rendering_value_translucent_orange_name">Laranja gardena</string>
<string name="rendering_value_yellow_name">Horia</string>
<string name="rendering_value_translucent_yellow_name">Hori gardena</string>
<string name="rendering_value_lightgreen_name">Berde argia</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightgreen_name">Berde argi gardena</string>
<string name="rendering_value_green_name">Berdea</string>
<string name="rendering_value_translucent_green_name">Berde gardena</string>
<string name="rendering_value_lightblue_name">Urdin argia</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightblue_name">Urdin argi gardena</string>
<string name="rendering_value_blue_name">Urdina</string>
<string name="rendering_value_translucent_blue_name">Urdin gardena</string>
<string name="restart_is_required">Berrabiarazi aplikazioa eskuz aldaketak guztiz aplikatzeko.</string>
<string name="light_theme">Argia</string>
<string name="dark_theme">Iluna</string>
<string name="archive_wikipedia_data">Wikipediako datu zahar bateraezinak dituzu. Artxibatu?</string>
<string name="download_wikipedia_files">Deskargatu Wikipediako datu gehigarriak (%1$s MB) ?</string>
<string name="gps_network_not_enabled">Kokapen zerbitzua itzalita dago. Aktibatu?</string>
<string name="shared_string_import2osmand">Inportatu OsmAnd-era</string>
<string name="read_full_article">Irakurri artikulu osoa (linean)</string>
<string name="shared_string_wikipedia">Wikipedia</string>
<string name="local_indexes_cat_wiki">Wikipedia</string>
<string name="shared_string_show_details">Erakutsi xehetasunak</string>
<string name="osm_edit_context_menu_delete">Ezabatu OSM edizioa</string>
<string name="rendering_value_disabled_name">Ezgaituta</string>
<string name="shared_string_logoff">Itxi saioa</string>
<string name="rendering_attr_hideHouseNumbers_name">Etxeen zenbakiak</string>
<string name="specified_directiory_not_writeable">Ezin izan dira mapak zehaztutako direktorioan sortu</string>
<string name="copying_osmand_file_failed">Fitxategiak kopiatzeak huts egin du</string>
<string name="storage_directory_external">Kanpo biltegiratzea</string>
<string name="storage_directory_internal_app">Barne aplikazio memoria</string>
<string name="storage_directory_manual">Eskuz zehaztuta</string>
<string name="storage_directory_default">Barne memoria</string>
<string name="storage_directory">Mapen biltegiratzea</string>
<string name="shared_string_copy">Kopiatu</string>
<string name="filter_poi_hint">Iragazi izenez</string>
<string name="search_poi_category_hint">Idatzi denetarik bilatzeko</string>
<string name="shared_string_is_open">Ireki</string>
<string name="agps_info">A-GPS informazioa</string>
<string name="shared_string_manage">Kudeatu</string>
<string name="shared_string_edit">Editatu</string>
<string name="shared_string_places">Lekuak</string>
<string name="shared_string_search">Bilatu</string>
<string name="shared_string_show_description">Erakutsi deskripzioa.</string>
<string name="shared_string_message">Mezua</string>
<string name="agps_data_last_downloaded">Deskargatutako azken A-GPS datuak: %1$s</string>
<string name="welmode_download_maps">Deskargatu mapak</string>
<string name="welcome_header">Ongi etorri</string>
<string name="current_route">Uneko ibilbidea</string>
<string name="mark_to_delete">Markatu ezabatzeko</string>
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">%1$d ohar ezabatuko dituzu. Ziur zaude?</string>
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">%1$d aldaketa igoko dituzu OSMra. Ziur zaude?</string>
<string name="confirmation_to_clear_history">Ezabatu historiala?</string>
<string name="shared_string_go">Joan</string>
<string name="osmand_parking_overdue">iraungita</string>
<string name="action_create">Sortze ekintza</string>
<string name="action_modify">Aldatze ekintza</string>
<string name="action_delete">Ezabatze ekintza</string>
<string name="osm_edits">OSM edizioak</string>
<string name="osmand_parking_minute">min</string>
<string name="parking_place_limited">Aparkatzeko denbora muga</string>
<string name="osmand_parking_time_left">bukatzeko</string>
<string name="your_edits">Zure edizioak</string>
<string name="waypoint_visit_after">Bisitatu ostean</string>
<string name="waypoint_visit_before">Bisitatu aurretik</string>
<string name="simulate_your_location">Simulatu zure kokapena</string>
<string name="drawer">Zerrenda soila</string>
<string name="short_location_on_map">Lat %1$s\nLon %2$s</string>
<string name="tips_and_tricks_descr">Maiz egindako galderak, azken aldaketak, eta bestelakoak.</string>
<string name="routing_settings_2">Nabigazio ezarpenak</string>
<string name="shared_string_deselect">Desautatu</string>
<string name="shared_string_deselect_all">Desautatu guztiak</string>
<string name="shared_string_export">Esportatu</string>
<string name="shared_string_more">Gehiago…</string>
<string name="shared_string_unexpected_error">Ustekabeko errorea</string>
<string name="shared_string_action_template">Ekintza {0}</string>
<string name="shared_string_show">Erakutsi</string>
<string name="shared_string_show_all">Erakutsi guztiak</string>
<string name="shared_string_address">Helbidea</string>
<string name="shared_string_my_location">Nire kokapena</string>
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Norabide magnetikoa</string>
<string name="map_widget_bearing">Norabide erlatiboa</string>
<string name="access_smart_autoannounce">Iragartze adimentsua</string>
<string name="access_autoannounce_period">Iragartze maiztasuna</string>
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Jakinarazi helburu puntura noranzkoa aldatzean, besterik ez.</string>
<string name="access_autoannounce_period_descr">Iragarpenen arteko gutxieneko denbora tartea.</string>
<string name="access_collapsed_list">Tolestutako zerrenda</string>
<string name="access_expanded_list">Zabaldutako zerrenda</string>
<string name="shared_string_waypoints">Bide-puntuak</string>
<string name="shared_string_waypoint">Bide-puntua</string>
<string name="gpx_info_waypoints">Bide-puntuak: %1$s</string>
<string name="configure_map">Konfiguratu mapa</string>
<string name="shared_string_tracks">Lorratzak</string>
<string name="shared_string_currently_recording_track">Orain grabatzen ari den lorratza</string>
<string name="track_segments">Lorratzaren segmentuak</string>
<string name="track_points">Lorratzaren puntuak</string>
<string name="navigation_over_track">Hasi nabigazioa lorratzari jarraituz?</string>
<string name="save_global_track_interval_descr">Hautatu lorratzen grabatze orokorrerako erregistratze maiztasun bat (Mapan GPX erregistratze trepetaren bidez gaitzen da).</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally">Erregistratu lorratza GPX fitxategian</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">Eskaerapeko lorratz erregistroa</string>
<string name="none_selected_gpx">Ez da GPX fitxategirik aukeratu. Sakatu luze bat aukeratzeko.</string>
<string name="gpx_info_subtracks">Azpi-lorratzak: %1$s</string>
<string name="gpx_file_is_empty">GPX fitxategi hutsa</string>
<string name="shared_string_trip_recording">Bidaiaren grabaketa</string>
<string name="record_plugin_name">Bidaiaren grabaketa</string>
<string name="planning_trip_item">Planifikatu bidaia</string>
<string name="app_mode_hiking">Bidezidor kirola</string>
<string name="index_item_nation_addresses">nazio mailako helbideak</string>
<string name="rendering_attr_horseRoutes_name">Zaldi ibilbideak</string>
<string name="simulate_your_location_descr">Simulatu kalkulatutako ibilbidea edo grabatutako GPX lorratza erabiliz.</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name">Koloreztatu sare afiliazioaren arabera</string>
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Zehaztu itxarote denbora ibilbidea planifikatzeko pantailan mantentzeko.</string>
<string name="avoid_roads_msg">Eskuratu beste ibilbide bat saihestu beharreko errepideak hautatuz</string>
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">Autobus, trolebus, eta hurbileko garraioaren ibilbideak</string>
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Tranbia eta tren ibilbideak</string>
<string name="rendering_attr_trainLightrailRoutes_name">Tren ibilbideak</string>
<string name="rendering_attr_tramRoutes_name">Tranbia ibilbideak</string>
<string name="rendering_attr_shareTaxiRoutes_name">Partekatu taxi ibilbideak</string>
<string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Trolebus ibilbideak</string>
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Bus ibilbideak</string>
<string name="rendering_category_routes">Ibilbideak</string>
<string name="print_route">Inprimatu ibilbidea</string>
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Erakutsi bizikleta ibilbideak</string>
<string name="use_points_as_intermediates">Kalkulatu puntuen arteko ibilbidea</string>
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">OsmAnd ibilbide segmentuaren lineaz kanpoko kalkulua</string>
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Kalkulatu OsmAnd ibilbidea ibilbideko lehen eta azken segmentuetarako</string>
<string name="routing_attr_height_description">Zehaztu ibilbideetan baimendu beharreko ibilgailuaren altuera.</string>
<string name="calculate_osmand_route_gpx">OsmAnd ibilbidearen lineaz kanpoko kalkulua</string>
<string name="complex_route_calculation_failed">Ibilbidearen kalkulu azkarrak huts egin du (%s), kalkulu motelera aldatzen.</string>
<string name="use_fast_recalculation">Ibilbide birkalkulatze adimentsua</string>
<string name="use_fast_recalculation_desc">Bidai luzeetan, birkalkulatu ibilbidearen hasierako partea besterik ez.</string>
<string name="impassable_road_desc">Hautatu nabigazioan saihestu nahi dituzun errepideak.</string>
<string name="roads_only">Errepideak besterik ez</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_name">Errepide estiloa</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_description">Errepide estiloa</string>
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Alemaniako errepide atlasa</string>
<string name="rendering_value_highContrastRoads_name">Kontraste handiko errepideak</string>
<string name="traffic_warning_railways">Trenbide gurutzea</string>
<string name="show_railway_warnings">Trenbide gurutzeak</string>
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Amerikako errepide atlasa</string>
<string name="impassable_road">Saihestu errepideak…</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Bistaratu errepidearen kalitatea</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Bistaratu errepidearen azalera</string>
<string name="roads">Errepideak</string>
<string name="confirm_download_roadmaps">Errepideak-bakarrik mapa ez da behar dagoeneko mapa estandarra (osoa) duzulako, deskargatu hala ere?</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Saihestu tren transbordadoreak</string>
<string name="fav_point_dublicate_message">Emandako gogoko-izena erabiltzen ari zara jada, bikoizketa saihesteko %1$s izena eman zaio.</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_name">Saihestu eskailerak</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Saihestu eskailerak</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Saihestu herrialde-mugak gurutzatzea</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Saihestu herrialde-mugak gurutzatzea</string>
<string name="access_shared_string_navigate_up">Nabigatu gorantz</string>
<string name="anonymous_user_hint">Erabiltzaile anonimo batek ezin du:
\n- Talde bat sortu;
\n- Gailu eta taldeak zerbitzariarekin sinkronizatu;
\n- Talde eta gailuak kudeatu webguneko kontrol panel pertsonal batean.</string>
<string name="storage_directory_readonly_desc">"Biltegiratze karpeta barne memoriara aldatu da hautatutako biltegiratze karpeta irakurtzeko soilik delako. Hautatu idatzi daitekeen biltegiratze direktorio bat."</string>
<string name="osm_user_stat">Edizioak %1$s, maila %2$s, edizioak guztira %3$s</string>
<string name="osm_editors_ranking">OSM editoreen mailaketa</string>
<string name="osm_live_subscription">OsmAnd Live harpidetza</string>
<string name="osm_live_email_desc">Parte-hartzaileen informazioa emateko beharrezkoa.</string>
<string name="osm_live_support_region">Babestu eskualdea</string>
<string name="osm_live_month_cost">Hileko kostua</string>
<string name="osm_live_thanks">Eskerrik asko zuzeneko eguneraketetara harpidetzeagatik!
\nEzaugarri berriak aktibatzeko OsmAnd berrabiarazi behar duzu.</string>
<string name="osm_live_region_desc">Zure dohaintzaren parte bat eskualde horretara aldaketak bidaltzen dituzten OSM erabiltzaileei bidaliko zaie.</string>
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Erosi OsmAnd Live harpidetza aurretik</string>
<string name="osm_live_header">Harpidetza honek mundu osoko mapen eguneraketak orduero jasotzea baimentzen dizu. Diru sarreraren parte bat OSM komunitateari ematen zaio eta kontribuzioen arabera ordaintzen da. OsmAnd eta OSM maite badituzu eta babestu nahi badituzu eta beraien euskarria jaso, hau modu egokia da.</string>
<string name="show_transparency_seekbar">Bistaratu bilaketa barra gardena</string>
<string name="download_files_error_not_enough_space">Ez dago espazio nahikoa!
Biltegiratzean {3} MB behar dira une batez, {1} MB behin betiko.
Eskuragarri {2} MB besterik ez daude.</string>
<string name="download_files_question_space_with_temp">{0} fitxategi deskargatu? Biltegiratzean {3} MB behar dira une batez, {1} MB behin betiko. ({2} MB eskuragarri.)</string>
<string name="upload_osm_note_description">Igo zure OSM oharra era anonimoan edo zure OpenStreetMap.org profila erabiliz.</string>
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Bistaratu MTB ibilbideak</string>
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">POI ikonoak</string>
<string name="rec_split">Grabaketaren banatzea</string>
<string name="rec_split_title">Erabili grabaketaren banatzea</string>
<string name="rec_split_desc">Gainidatzi atalak erabilitako espazioa biltegiratze espazioa baino handiagoa bada.</string>
<string name="rec_split_clip_length">Atalaren luzera</string>
<string name="rec_split_clip_length_desc">Grabatutako atal bakoitzaren gehieneko denbora.</string>
<string name="rec_split_storage_size_desc">Grabatutako atal guztiekin okupatu daitekeen espazioa.</string>
<string name="select_voice_provider">Hautatu ahots bidezko gidaritza</string>
<string name="select_voice_provider_descr">Hautatu zure hizkuntzaren ahots bidezko gidaritza.</string>
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Zehaztu POI mota egokia edo saltatu.</string>
<string name="access_from_map_description">Menu botoiak kontrol panela abiatzen du, ez menua</string>
<string name="show_on_start_description">Desgaitzean maparen pantaila abiatzen da zuzenean.</string>
<string name="always_center_position_on_map">Bistaratu posizioa beti erdian</string>
<string name="index_item_world_seamarks">Munduko itsaso markak</string>
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Munduko bitcoin ordainketak</string>
<string name="index_item_world_basemap">Munduko ikuspegi mapa</string>
<string name="index_item_world_ski">Munduko ski mapa</string>
<string name="disable_complex_routing">Ezgaitu ibilbide kalkulu konplexua</string>
<string name="amenity_type_seamark">Itsaso marka</string>
<string name="app_modes_choose">Aplikazio profilak</string>
<string name="app_mode_motorcycle">Motorra</string>
<string name="app_mode_boat">Itsasontzia</string>
<string name="app_mode_aircraft">Hegazkina</string>
<string name="auto_zoom_none">Auto zoomik ez</string>
<string name="auto_zoom_close">Gerturatu</string>
<string name="auto_zoom_farthest">Aldendu</string>
<string name="map_magnifier">Mapa handitzailea</string>
<string name="base_world_map">Mundu oinarri mapa</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc">
<u>Sareko OSM</u> mapa klasifikazioa irudiekin.</string>
<string name="confirm_usage_speed_cameras">Herrialde askotan (Besteak beste Alemania, Frantzia Italia...) Radar abisuak jasotzea legez debekatuta dago. OsmAndek ez du erantzukizunik onartuko legea jarraitzen ez baduzu. Mesedez sakatu \'Bai\' soilik ezaugarri hau erabiltzeko eskubidea baduzu.</string>
<string name="traffic_warning_speed_camera">Radarra</string>
<string name="coords_format">Koordenatuen formatua</string>
<string name="coords_format_descr">Koordenatu geografikoen formatua.</string>
<string name="app_mode_bus">Autobus</string>
<string name="app_mode_train">Trena</string>
<string name="current_track">Uneko lorratza</string>
<string name="map_widget_battery">Bateriaren maila</string>
<string name="change_markers_position">Aldatu markatzailearen posizioa</string>
<string name="move_marker_bottom_sheet_title">Mugitu mapa markatzailearen posizioa aldatzeko</string>
<!-- string name="lat_lon_pattern">Lat: %1$.5f Lon: %2$.5f</string -->
<string name="follow_us">Jarraitu gaitzazu</string>
<string name="access_direction_audio_feedback">Audio bidezko argibideak</string>
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Helburura norabidearen berri eman soinu bidez.</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback">Argibide haptikoak</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Helburura norabidearen berri eman dardararen bidez.</string>
<string name="use_osm_live_routing_description">Gaitu nabigazioa OSM Live aldaketentzako (beta).</string>
<string name="use_osm_live_routing">OsmAnd Live nabigazioa</string>
<string name="osm_edit_modified_poi">Aldatutako OSM POI-a</string>
<string name="osm_edit_deleted_poi">Ezabatutako OSM POI-a</string>
<string name="share_osm_edits_subject">OSM edizioak OsmAnd bidez partekatuak</string>
<string name="lang_nds">Behe-alemana</string>
<string name="lang_mk">Mazedoniera</string>
<string name="lang_fy">Frisiera</string>
<string name="lang_als">Albaniera (Tosk)</string>
<string name="osm_edit_created_poi">OSM POI-a sortuta</string>
<string name="map_downloaded_descr">%1$sko mapa erabili dezakezu orain.</string>
<string name="file_name_containes_illegal_char">Fitxategiaren izenak karaktere baliogaberen bat du</string>
<string name="show_something_on_map">Erakutsi %1$s mapan</string>
<string name="dist_away_from_my_location">Bilatu %1$sra</string>
<string name="share_history_subject">OsmAnd bidez partekatua</string>
<string name="search_categories">Kategoriak</string>
<string name="postcode">Postakodea</string>
<string name="shared_string_from">nondik</string>
<string name="city_type_district">Distritua</string>
<string name="city_type_neighbourhood">Auzoa</string>
<string name="map_widget_search">Bilatu</string>
<string name="shared_string_is_open_24_7">24/7 irekita</string>
<string name="storage_directory_card">Memoria txartela</string>
<string name="hillshade_layer_disabled">Erliebe-itzalak geruza desgaituta</string>
<string name="nm">nmi</string>
<string name="si_nm">Itsas miliak</string>
<string name="si_mph">Miliak orduko</string>
<string name="si_min_m">Minutuak miliako</string>
<string name="si_nm_h">Itsas miliak orduko (korapiloak)</string>
<string name="nm_h">kn</string>
<string name="av_locations_descr">GPX fitxategia ohar-kokapenekin.</string>
<string name="traffic_warning_hazard">Arriskua</string>
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Ingerada lodia</string>
<string name="download_live_updates">Berehalako eguneraketak</string>
<string name="rendering_value_defaultTranslucentCyan_name">Lehenetsitakoa (Urdin gardena)</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_name">GPX kolorea</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">GPX kolorea</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_name">GPX zabalera</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">GPX zabalera</string>
<string name="rendering_value_purple_name">Purpura</string>
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Purpura gardena</string>
<string name="lang_bn">Bengalera</string>
<string name="lang_br">Bretoiera</string>
<string name="lang_sq">Albaniera</string>
<string name="lang_is">Islandiera</string>
<string name="lang_bpy">Bishnupriya</string>
<string name="lang_ga">Gaelera (Irlandakoa)</string>
<string name="lang_la">Latina</string>
<string name="lang_ku">Kurduera</string>
<string name="lang_eo">Esperanto</string>
<string name="lang_es_us">Espainiera (Estatu Batuak)</string>
<string name="lang_es_ar">Espainiera (Argentina)</string>
<string name="lang_nb">Norvegiako Bokmål</string>
<string name="lang_vo">Volapük</string>
<string name="lang_th">Thailandiera</string>
<string name="lang_nn">Norvegiako Nynorsk</string>
<string name="lang_ms">Malaysiera</string>
<string name="lang_gl">Galiziera</string>
<string name="lang_et">Estoniera</string>
<string name="lang_ast">Asturiera</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed">Eragotzi bigarren planoko egunkaria</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">GPX erregistroa geldiaraziko du aplikazioa hiltzean (azken aplikazioak pantailaren bidez). (OsmAnd bigarren planoan dabilela adierazten duen ikonoa Android jakinarazpen barratik desagertuko da)</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMC_name">OSMC bidezidor kirol sinboloen araberako koloreztatzea</string>
<string name="application_dir_change_warning3">Kopiatu OsmAnd-en datu fitxategiak xede berrira ?</string>
<string name="storage_directory_multiuser">Erabiltzaile anitzeko biltegiratzea</string>
<string name="rendering_attr_OSMMapperAssistant_name">OSM kartografia laguntzailea</string>
<string name="welcome_select_region">Trafiko seinaleak eta arauak ongi adierazteko, mesedez hautatu zure gidatze eremua:</string>
<string name="welcome_text">OsmAnd aplikazioak internet gabeko mapen araketa globala eta internet gabeko nabigazioa eskaintzen du.</string>
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">OSM aldaketak tokiko aldaketa multzora gehituta</string>
<string name="osmand_parking_hour">h</string>
<string name="shared_string_collapse">Tolestu</string>
<string name="plugin_touringview_name">Bidaiatze mapa ikuspegia</string>
<string name="plugin_nautical_name">Mapa nautikoa ikuspegia</string>
<string name="rename_failed">Izen aldaketak huts egin du.</string>
<string name="days_behind">egun atzeratua</string>
<string name="back_to_map">Itzuli mapara</string>
<string name="share_note">Partekatu oharra</string>
<string name="location_on_map">Kokapena:\n Lat %1$s\n Lon %2$s</string>
<string name="notes">Oharrak</string>
<string name="online_map">Sareko mapa</string>
<string name="rendering_attr_pisteRoutes_name">Ski pistak</string>
<string name="free">"%1$s libre"</string>
<string name="device_memory">Gailuaren memoria</string>
<string name="world_ski_missing">Ski pistak ikusteko, lineaz kanpoko mapa bereziak deskargatu behar dira</string>
<string name="nautical_maps_missing">Mapa nautikoak bistaratzeko, lineaz kanpoko mapa bereziak deskargatu behar dira</string>
<string name="edit_group">Editatu taldea</string>
<string name="parking_place">Aparkalekua</string>
<string name="remove_the_tag">KENDU ETIKETA</string>
<string name="gps_status">GPSaren egoera</string>
<string name="version_settings_descr">Deskargatu gaueroko konpilazioak.</string>
<string name="version_settings">Konpilaketak</string>
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Kale argitzea</string>
<string name="proxy_pref_title">Proxya</string>
<string name="proxy_pref_descr">Zehaztu proxy zerbitzari bat.</string>
<string name="settings_privacy">Pribatutasuna</string>
<string name="shared_string_gpx_points">Puntuak</string>
<string name="speak_pedestrian">Zebrabideak</string>
<string name="rendering_value__name">Lehenetsia</string>
<string name="rendering_value_default_name">Lehenetsia</string>
<string name="traffic_warning_pedestrian">Zebrabidea</string>
<string name="show_pedestrian_warnings">Zebrabideak</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">v1.9 nabigazio araurik gabe</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">Ez erabili 1.9 bertsioan sartutako nabigazio arauak.</string>
<string name="dash_download_msg_none">Deskargatu lineaz kanpoko mapak?</string>
<string name="dash_download_msg">%1$s mapa deskargatu dituzu</string>
<string name="dash_download_new_one">Deskargatu mapa berria</string>
<string name="dash_download_manage">Kudeatu</string>
<string name="map_locale">Maparen hizkuntza</string>
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Garraioaren geltokiak</string>
<string name="navigate_point_zone">Zonaldea</string>
<string name="download_tab_downloads">Eskuragarri</string>
<string name="download_tab_updates">Eguneraketak</string>
<string name="download_tab_local">Deskargatuta</string>
<string name="no_internet_connection">Ezin izan da deskargatu, egiaztatu zure internet konexioa.</string>
<string name="everything_up_to_date">Fitxategi guztiak egunean daude</string>
<string name="use_opengl_render">Erabili OpenGL marrazketa</string>
<string name="use_opengl_render_descr">Erabili hardware bidez azkartutako OpenGL marrazketa (bateria gehiago erabili lezake, eta ez dabil gailu oso zaharretan).</string>
<string name="error_avoid_specific_road">Ez da saihesbiderik aurkitu</string>
<string name="home_button">Hasiera</string>
<string name="map_update">Eguneraketak eskuragarri %1$s mapentzako</string>
<string name="search_for">Bilatu</string>
<string name="coordinates">Koordenatuak</string>
<string name="lock_screen_request_explanation">"%1$s aplikazioak pantaila itzaltzeko baimen hau behar du energia aurrezteko ezaugarriarentzat."</string>
<string name="wake_on_voice">Piztu pantaila</string>
<string name="wake_on_voice_descr">Piztu pantaila (itzalita badago) bihurgune batera hurbiltzean.</string>
<string name="rendering_category_hide">Ezkutatu</string>
<string name="rendering_category_details">Xehetasunak</string>
<string name="rendering_category_transport">Garraioa</string>
<string name="rendering_category_others">Maparen beste ezaugarri batzuk</string>
<string name="map_widget_appearance_rem">Bestelako elementuak</string>
<string name="map_widget_top">Egoera barra</string>
<string name="map_widget_right">Eskumako panela</string>
<string name="map_widget_left">Ezkerreko panela</string>
<string name="anonymous_user">Erabiltzaile anonimoa</string>
<string name="logged_as">%1$s bezala hasi duzu saioa</string>
<string name="speed_limit_exceed">Abiadura mugaren tolerantzia</string>
<string name="speed_limit_exceed_message">Hautatu abiadura mugaren tolerantzia, gainditutakoan ahots bidezko abisua jasoko duzu.</string>
<string name="fav_point_dublicate">Gogoko puntuaren izen bikoiztua</string>
<string name="text_size_descr">Ezarri mapako testu-tamaina.</string>
<string name="text_size">Testu-tamaina</string>
<string name="traffic_warning_speed_limit">Abiadura muga</string>
<string name="traffic_warning_border_control">Muga kontrola</string>
<string name="traffic_warning_payment">Bidesaria</string>
<string name="traffic_warning_stop">Stop seinalea</string>
<string name="traffic_warning_calming">Abiadura murriztailea</string>
<string name="traffic_warning">Trafiko abisua</string>
<string name="speak_favorites">Inguruko gogokoak</string>
<string name="way_alarms">Trafiko abisuak</string>
<string name="confirm_every_run">Galdetu beti</string>
<string name="int_hour">h</string>
<string name="duration">Iraupena</string>
<string name="distance">Distantzia</string>
<string name="index_tours">Ibilaldiak</string>
<string name="shared_string_all">Guztiak</string>
<string name="rendering_value_browse_map_name">Arakatu mapa</string>
<string name="rendering_value_car_name">Kotxea</string>
<string name="rendering_value_bicycle_name">Bizikleta</string>
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Oinezkoa</string>
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Sarbide murrizketak</string>
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Erakutsi sarbide murrizketak eta bidesariak</string>
<string name="local_index_select_gpx_file">Hautatu erakusteko</string>
<string name="sort_by_distance">Ordenatu distantziaren arabera</string>
<string name="sort_by_name">Ordenatu izenaren arabera</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Erakutsi zoom botoiak</string>
<string name="save_as_favorites_points">Gorde gogokoen talde gisa</string>
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Hautatu helburuak</string>
<string name="layer_amenity_label">POI gainazalaren etiketak</string>
<string name="lang_sh">Serbokroaziera</string>
<string name="lang_nv">Navajoa</string>
<string name="lang_ta">Tamilera</string>
<string name="lang_ml">Malabarera</string>
<string name="lang_lb">Luxenburgera</string>
<string name="lang_os">Osetiera</string>
<string name="lang_te">Telugu</string>
<string name="lang_ht">Haitiko kreolera</string>
<string name="lang_ceb">Cebuera</string>
<string name="lang_hsb">Goi-sorabiera</string>
<string name="simulate_initial_startup_descr">Lehen abioaren marka ezartzen du, beste ezarpen guztiak ukitu gabe.</string>
<string name="lang_pms">Piemontera</string>
<string name="lang_tl">Tagalo</string>
<string name="lang_az">Azerbaijanera</string>
<string name="lang_new">Newar / Nepal Bhasa</string>
<string name="delay_to_start_navigation">Hasi biraz-birako nabigazioa hau eta gero…</string>
<string name="delay_navigation_start">Hasi biraz-birako gidaritza automatikoki</string>
<string name="watch">Ikusi</string>
<string name="search_radius_proximity">Erradioa</string>
<string name="save_global_track_interval">Erregistro tarte orokorra</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_descr">Kokaleku orokorra GPX fitxategian erregistratzea gaitu eta desgaitu daiteke mapa pantailako GPX erregistro trepetarekin.</string>
<string name="save_track_interval_globally">Erregistroaren tartea</string>
<string name="enable_proxy_title">Gaitu HTTP proxya</string>
<string name="enable_proxy_descr">Konfiguratu HTTP proxya sare eskaera guztietarako.</string>
<string name="proxy_host_title">Proxy ostalaria</string>
<string name="proxy_host_descr">Konfiguratu zure proxyaren ostalari izena (adib. 127.0.0.1).</string>
<string name="proxy_port_title">Proxyaren ataka</string>
<string name="proxy_port_descr">Konfiguratu zure proxyaren ataka zenbakia (adib. 8118).</string>
<string name="download_additional_maps">Deskargatu falta diren mapak %1$s (%2$d MB)?</string>
<string name="number_of_edits">Edizio kopurua</string>
<string name="number_of_contributors">Kolaboratzaile kopurua</string>
<string name="night">Gauez</string>
<string name="select_month_and_country">Hautatu hilabetea eta herrialdea</string>
<string name="last_map_change">Maparen azken aldaketa: %s</string>
<string name="hourly">Orduero</string>
<string name="daily">Egunero</string>
<string name="weekly">Astero</string>
<string name="morning">Goizez</string>
<string name="last_update">Azken eguneraketa: %s</string>
<string name="update_time">Eguneraketa ordua</string>
<string name="updates_size">Eguneraketaren tamaina</string>
<string name="only_download_over_wifi">Deskargatu Wi-Fi bidez besterik ez</string>
<string name="live_update">Berehalako eguneraketa</string>
<string name="update_now">Eguneratu orain</string>
<string name="missing_write_external_storage_permission">OsmAnd aplikazioak ez du memoria txartela erabiltzeko baimenik</string>
<string name="dashboard_or_drawer_title">Kontrol panela edo kontrol menua</string>
<string name="route_stops_before">%1$s geltoki falta dira</string>
<string name="coords_search">Koordenatuen bilaketa</string>
<string name="advanced_coords_search">Koordenatuen bilaketa aurreratua</string>
<string name="back_to_search">Itzuli bilaketara</string>
<string name="confirmation_to_delete_history_items">Kendu hautatutako elementuak historialetik?</string>
<string name="dahboard_options_dialog_title">Konfiguratu kontrol panela</string>
<string name="use_dashboard_btn">Erabili kontrol panela</string>
<string name="dashboard_or_drawer_description">Aplikazioa kontrol panel aldakor batetik ala finkatutako menu estatiko batetik kudeatzeko aukera dago. Erabakia aldatzeko aukera duzu kontrol panelaren ezarpenetan.</string>
<string name="speak_poi">Inguruko POI</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Erakutsi zoom botoiak nabigazioan.</string>
<string name="update">Eguneratu</string>
<string name="use_drawer_btn">Erabili menua</string>
<string name="map_legend">Maparen legenda</string>
<string name="save_poi_without_poi_type_message">Ziur POI puntua mota gabe gorde nahi duzula?</string>
<string name="poi_context_menu_modify_osm_change">Eraldatu OSM aldaketa</string>
<string name="versions_item">Bertsioak</string>
<string name="techical_articles_item">Artikulu teknikoak</string>
<string name="instalation_troubleshooting_item">Instalazioa eta arazoen konponketa</string>
<string name="feedback">Iruzkinak</string>
<string name="contact_us">Kontaktua</string>
<string name="search_on_the_map_item">Mapan bilatzen</string>
<string name="map_viewing_item">Ikusi mapa</string>
<string name="first_usage_item">Lehen erabilera</string>
<string name="navigation_item_description">Ezarri nabigazioa.</string>
<string name="first_usage_item_description">Nola deskargatu mapak, eta oinarrizko ezarpenak.</string>
<string name="begin_with_osmand_menu_group">Lehen pausuak OsmAnd erabiltzean</string>
<string name="record_plugin_description">Gehigarri honek zure lorratzak grabatu eta gordetzeko funtzionaltasuna gehitzen du, eskuz maparen pantailan GPX erregistratze trepeta sakatuz, edo automatikoki zure nabigazio guztia GPSX fitxategi batean zuzenean gordez.
\n
\nGrabatutako lorratzak lagunekin partekatu ditzakezu edo OSM kontribuzio gisa erabili. Kirolariek entrenamenduak grabatzeko erabili dezakete. Lorratzen oinarrizko analisi bat egin daiteke zuzenean OsmAnd erabiliz, bueltako denbora, batezbesteko abiadura, eta abar. eta jakina lorratzak kanpo tresna bereziekin aztertu daitezke ere.</string>
<string name="plugin_install_needs_network">Internetera konektatu behar zara gehigarri hau instalatzeko.</string>
<string name="activate_srtm_plugin">Aktibatu \'Sestra-kurbak\' gehigarria</string>
<string name="plugins_menu_group">Gehigarriak</string>
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Pisten prestaketa</string>
<string name="navigate_point_northing">Iparrera</string>
<string name="navigate_point_easting">Ekialdera</string>
<string name="gpx_split_interval">Tartea erdibitu</string>
<string name="hours_ago">ordu lehenago</string>
<string name="minutes_ago">minutu lehenago</string>
<string name="seconds_ago">segundo lehenago</string>
<string name="lang_en_gb">Ingelesa (Erresuma Batua)</string>
<string name="lang_be_by">Bielorrusiera (Latinoa)</string>
<string name="lang_hu_formal">Hungariera (formala)</string>
<string name="lang_kn">Kannada</string>
<string name="routing_attr_height_name">Altuera muga</string>
<string name="disable_complex_routing_descr">Desgaitu bi faseetako ibilbide kalkulua kotxe bidezko nabigaziorako.</string>
<string name="app_modes_choose_descr">Hautatu aplikazioan ikusgai egongo diren erabilera profilak.</string>
<string name="map_widget_map_rendering">Mapen marrazketa</string>
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">%1$d OSM aldaketa ezabatuko dituzu. Ziur zaude?</string>
<string name="auto_zoom_far">Erdibideko irismena</string>
<string name="route_descr_destination">Helburua</string>
<string name="download_wikipedia_maps">Wikipedia</string>
<string name="local_index_description">Sakatu edozein elementu xehetasun gehiagorako, sakatu luze desgaitu edo ezabatzeko. Gailuan dauden datuak (%1$s libre):</string>
<string name="index_name_netherlands">Europa - Herbehereak</string>
<string name="shared_string_others">Beste batzuk</string>
<string name="shared_string_release">Kaleratua</string>
<string name="voices">Ahots abisuak</string>
<string name="favourites_context_menu_add">Gehitu gogokoa</string>
<string name="poi_action_delete">ezabatu</string>
<string name="poi_dialog_reopen">Berrireki</string>
<string name="plugin_description_title">Deskripzioa</string>
<string name="get_plugin">Eskuratu</string>
<string name="do_you_like_osmand">OsmAnd gogoko duzu?</string>
<string name="we_really_care_about_your_opinion">Zure iritziak arduratzen gaitu eta zure iruzkinei garrantzia ematen diegu.</string>
<string name="rate_this_app">Baloratu aplikazio hau</string>
<string name="rate_this_app_long">Mesedez emaiozu puntuazio bat OsmAnd aplikazioari Google Playn</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback">Esaguzu zergatik.</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback_long">Ezaguzu zer aldatuko zenukeen aplikazio honetan mesedez.</string>
<string name="failed_to_upload">Igoerak huts egin du</string>
<string name="delete_change">Ezabatu aldaketa</string>
<string name="successfully_uploaded_pattern">Igota {0}/{1}</string>
<string name="try_again">Saiatu berriro</string>
<string name="error_message_pattern">Errorea: {0}</string>
<string name="shared_string_card_was_hidden">Txartela ezkutatu da</string>
<string name="shared_string_undo">Desegin</string>
<string name="shared_string_skip">Saltatu</string>
<string name="app_name_osmand">OsmAnd</string>
<string name="offline_maps_and_navigation">Lineaz kanpoko
mapak eta nabigazioa</string>
<string name="commit_poi">Argitaratu POI-a</string>
<string name="tab_title_basic">Oinarrizkoa</string>
<string name="tab_title_advanced">Aurreratua</string>
<string name="building_number">Eraikinaren zenbakia</string>
<string name="next_proceed">Hurrengoa</string>
<string name="opening_at">Irekiera ordua</string>
<string name="closing_at">Itxiera ordua</string>
<string name="contact_info">Kontaktu informazioa</string>
<string name="description">Deskripzioa</string>
<string name="add_opening_hours">Gehitu irekiera orduak</string>
<string name="poi_dialog_poi_type">POI mota</string>
<string name="number_of_rows_in_dash">Paneleko errenkada kopurua %1$s</string>
<string name="please_specify_poi_type">Zehaztu POI mota mesedez.</string>
<string name="working_days">Lanegunak</string>
<string name="recent_places">Azken tokiak</string>
<string name="favourites">Gogokoak</string>
<string name="saved_at_time">Orain hemen gordeta: %1$s</string>
<string name="poi_deleted_localy">Aldaketak igotzen dituzunean POI-a ezabatuko da</string>
<string name="show_gpx">Erakutsi GPX datuak</string>
<string name="count_of_lines">Lerro kopurua</string>
<string name="are_you_sure">Ziur zaude?</string>
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Gorde gabeko aldaketak galduko dira, Jarraitu?</string>
<string name="downloads_left_template">%1$s deskarga geratzen dira</string>
<string name="downloading_number_of_files">Deskargatzen - %1$d fitxategia</string>
<string name="show_free_version_banner">Erakutsi doako bertsioaren banda</string>
<string name="show_free_version_banner_description">Erakutsi doako bertsioaren banda ordaindu baduzu ere.</string>
<string name="buy">Erosi</string>
<string name="later">Geroago</string>
<string name="get_full_version">Bertsio osoa</string>
<string name="downloads">Deskargak</string>
<string name="value_downloaded_of_max">%1$.1f / %2$.1f MB</string>
<string name="file_size_in_mb">%.1f MB</string>
<string name="update_all">Eguneratu guztiak (%1$s MB)</string>
<string name="free_downloads_used">Erabilitako doako deskargak</string>
<string name="free_downloads_used_description">Geratzen diren doako deskargak bistaratzen ditu.</string>
<string name="application_dir_description">Aukeratu mapa-fitxategiak eta bestelako datuak non gorde nahi dituzun.</string>
<string name="enter_country_name">Sartu zure herrialdearen izena</string>
<string name="new_version">Bertsio berria</string>
<string name="features_menu_group">Ezaugarriak</string>
<string name="help_us_to_improve_menu_group">Lagundu OsmAnd hobetzen</string>
<string name="other_menu_group">Beste bat</string>
<string name="faq_item">FAQ</string>
<string name="faq_item_description">Maiz egindako galderak</string>
<string name="reports_for">Txostena</string>
<string name="plugin_touringview_descr">Ikuspegi hau aktibatzean OsmAnd mapa estiloa \'Bidai ikuspegi\'ra aldatzen du, hau xehetasun handiko ikuspegi bat da bidaiarientzat eta gidari profesionalentzat.
\n
\nIkuspegi honek, edozein zoom mailan, maparen datuetan eskuragarri dagoen xehetasun maila handiena ematen du (bereziki errepideak, bideak, bidezidorrak eta orientazio markak).
\n
\n
\nBide motak kolore kodeketa argi baten bidez adierazten ditu, ibilgailu handiak gidatzean bereziki erabilgarria da hau.
\n
\n
\nEta bidaiatzeko aukera bereziak eskaintzen ditu, adibidez bidegorriak eta mendi ibilbideak bistaratzeko aukera.
\n
\n
\nEz da mapa berezi bat deskargatu behar, ikuspegia mapa estandarretatik sortzen da.
\n
\n
\nIkuspegi hemen desgaitu daiteke atzera edo \'Konfiguratu mapa\' menuan \'Maparen estiloa\' aukeratuz.</string>
<string name="plugin_nautical_descr">"Gehigarri honek OsmAnd mapa eta nabigazio aplikazioa hobetzen du, itsasaldi eta ur kiroletarako itsas mapak sor dezan ahalbidetuz.
\n
\nOsmAnd aplikaziorako gehigarri berezi honek itsas nabigaziorako marka eta ikur kartografikoak gehitzen ditu itsaso zabalean zein kostatik hurbil. Itsas nabigaziorako marka bakoitzak identifikaziorako eta esanahia ulertzeko datuak dauzka (kategoria, forma, kolorea, zenbakia, erreferentzia, eta abar)
\n
\nOsmAnden ohiko mapa batetara itzultzeko, gehigarri hau desgaitu edo \'Mapa estiloa\' aldatu \'Konfiguratu mapa\' menuan."</string>
<string name="fav_point_emoticons_message">"Gogokoaren izena 1$s-ra aldatu da emotikonoak dituen katea fitxategi batera gorde ahal izateko."</string>
<string name="activate_seamarks_plugin">Aktibatu \'Itsas-mapa ikuspegia\'</string>
<string name="plugin_ski_descr">Gehigarri honek zure eskura jartzen ditu mundu osoko eskiatzeko aldapak, fondoko eski zirkuituak, trabesiako eski ibilbideak, teleferikoak, eta abar. Ibilbideak eta pistak zailtasunaren arabera koloreztatu dira, eta elurtutako paisaiaren itxura duen \'Negu\' estiloko mapa batean adierazten dira.
\n
\nHau aktibatzean ikuspegia \'Negua eta eskia\' estilora aldatzen da, paisaia neguko egoeran bistaratuz. Hau atzera aldatu daiteke gehigarri hau desgaituz eta \'Konfiguratu mapa\' menuko \'Mapa estiloa\' aldatuz.</string>
<string name="rendering_attr_hideOverground_name">Lur gaineko objektuak</string>
<string name="no_update_info_desc">Ez egiaztatu bertsio berriak edo OsmAnd-ekin erlazioa duten deskontuak.</string>
<string name="no_update_info">Ez erakutsi bertsio berriak</string>
<string name="update_all_maps_now">Eguneratu mapa guztiak orain?</string>
<string name="clear_tile_data">Garbitu tesela guztiak</string>
<string name="routing_attr_short_way_name">Bide erregai-efizientea</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">Erabili bide erregai-efizientea (normalean laburragoa).</string>
<string name="replace_favorite_confirmation">Ziur %1$s gogokoa ordezkatu nahi duzula?</string>
<string name="shared_string_change">Aldatu</string>
<string name="get_started">Hasi</string>
<string name="skip_map_downloading">Saltatu mapen deskarga</string>
<string name="skip_map_downloading_desc">"Ez duzu lineaz kanpoko maparik instalatuta. Zerrendako mapa bat deskargatzea erabaki dezakezu edo geroago egin menuko %1$s aukeran."</string>
<string name="search_another_country">Bilatu beste eskualde bat</string>
<string name="search_map">Mapak bilatzen…</string>
<string name="first_usage_wizard_desc">Baimendu OsmAnd aplikazioari zure kokalekua zehaztea eta eskualderako mapa egokia deskargatzea iradokitzea.</string>
<string name="location_not_found">Ez da kokapena aurkitu</string>
<string name="no_inet_connection">Ez dago Internet konexiorik</string>
<string name="no_inet_connection_desc_map">Mapak deskargatzeko beharrezkoa da.</string>
<string name="search_location">Kokalekua bilatzen…</string>
<string name="storage_free_space">Espazio librea</string>
<string name="storage_place_description">OsmAnd datuen biltegiratzea (mapak, GPX fitxategiak, eta abar): %1$s.</string>
<string name="give_permission">Eman baimena</string>
<string name="allow_access_location">Eman kokapena atzitzeko baimena</string>
<string name="first_usage_greeting">Jaso jarraibideak eta aurkitu toki berriak Internet konexiorik gabe</string>
<string name="search_my_location">Aurkitu nire kokalekua</string>
<string name="get_for">Eskuratu %1$sren truke</string>
<string name="get_for_month">Eskuratu hilean %1$s(r)en truke</string>
<string name="osm_live_banner_desc">Deskargatu nahi beste mapa, eta jaso mapen eguneraketak hilean behin baino sarriago: Astero, egunero, edo orduero.</string>
<string name="osmand_plus_banner_desc">Mapen deskarga eta eguneraketa mugagabea, Wikipedia plugina.</string>
<string name="si_mi_meters">Miliak/metroak</string>
<string name="get_it">Eskuratu</string>
<string name="osm_live_payment_desc">Harpidetzaren kuota hilabetero kargatuko da. Zure harpidetza noiznahi eten dezakezu Google Play bitartez.</string>
<string name="donation_to_osm">Dohaintza OpenStreetMap komunitateari</string>
<string name="donation_to_osm_desc">Zure dohaintzaren zati bat OpenStreetMap gunera aldaketak bidaltzen dituzten erabiltzaileei emango zaie. harpidetzaren kostua berbera da.</string>
<string name="osm_live_subscription_desc">Harpidetzak orduero, egunero edo astero eguneraketak jasotzea eta mugarik gabe mapak deskargatzea ahalbidetzen du.</string>
<string name="driving_region_australia">Australia</string>
<string name="lang_kab">Kabiliera</string>
<string name="selected_categories">Aukeratutako kategoriak</string>
<string name="create_custom_poi">Sortu iragazki pertsonalizatua</string>
<string name="custom_search">Bilaketa pertsonalizatua</string>
<string name="shared_string_filters">Iragazkiak</string>
<string name="apply_filters">Aplikatu iragazkiak</string>
<string name="save_filter">Gorde iragazkia</string>
<string name="delete_filter">Ezabatu iragazkia</string>
<string name="new_filter">Iragazki berria</string>
<string name="new_filter_desc">Idatzi iragazki berriaren izena, zure \'Kategoriak\' fitxara gehituko da.</string>
<string name="edit_filter">Editatu kategoriak</string>
<string name="subcategories">Azpikategoriak</string>
<string name="translit_name_if_miss">Transliteratu %1$s izena falta bada</string>
<string name="translit_names">Transliteratu izenak</string>
<string name="search_hint">Idatzi hiria, helbidea, POI izena</string>
<string name="rendering_value_light_brown_name">Marroi argia</string>
<string name="rendering_value_dark_brown_name">Marroi iluna</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_name">Ingerada marren kolore eskema</string>
<string name="rendering_attr_surfaceIntegrity_name">Errepidearen gainazalaren integritatea</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_description">Ingerada marren kolore eskema</string>
<string name="save_track_min_speed">Gutxieneko abiadura erregistratzeko</string>
<string name="save_track_min_speed_descr">Iragazkia: Ez erregistratu puntuak abiadura honen azpitik.</string>
<string name="save_track_min_distance">Erregistratzeko desplazamendu minimoa</string>
<string name="save_track_min_distance_descr">Iragazkia: Ezarri puntu berri bat erregistratzeko gutxieneko distantzia.</string>
<string name="save_track_precision">Erregistratzearen gutxieneko zehaztasuna</string>
<string name="save_track_precision_descr">Iragazkia: Ez erregistratu zehaztasun hau ez badago.</string>
<string name="christmas_poi">Eguberriko POI</string>
<string name="christmas_desc">Eguberria eta urte berria datozela, Eguberriarekin zerikusia duten POI-ak bistaratzea erabaki dezakezu: Eguberri zuhaitzak, merkatuak, eta abar.</string>
<string name="christmas_desc_q">Erakutsi eguberriko POI-ak?</string>
<string name="shared_string_continue">Jarraitu</string>
<string name="shared_string_pause">Pausatu</string>
<string name="shared_string_trip">Bidaia</string>
<string name="shared_string_recorded">Grabatuta</string>
<string name="shared_string_record">Grabatu</string>
<string name="gpx_logging_no_data">Daturik ez</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Gaitu grabaketaren abio azkarra</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Bistaratu bidaiaren grabaketa abiatzea baimentzen duen jakinarazpen bat.</string>
<string name="shared_string_notifications">Jakinarazpenak</string>
<string name="route_roundabout_short">Hartu %1$d. irteera eta jarraitu</string>
<string name="upload_poi">Igo POI bat</string>
<string name="route_calculation">Ibilbidearen kalkulua</string>
<string name="gpx_no_tracks_title">Ez duzu GPX fitxategirik oraindik</string>
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">GPX fitxategiak karpetara gehitu ditzakezu ere</string>
<string name="gpx_add_track">Gehitu gehiago…</string>
<string name="gpx_appearance">Itxura</string>
<string name="rendering_value_fine_name">Ongi</string>
<string name="search_map_hint">Bilatu hiria edo eskualdea</string>
<string name="wiki_around">Inguruko Wikipediako artikuluak</string>
<string name="legacy_search">Bilaketa zaharra</string>
<string name="show_legacy_search">Erakutsi bilaketa zaharra</string>
<string name="show_legacy_search_desc">Gehitu bilaketa zaharra tiraderako zerrendan.</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Baimendu autobideak</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Baimendu autobideak.</string>
<string name="lang_sr_latn">Serbiera (Latinoa)</string>
<string name="lang_zh_hk">Txinera (Hong Kong)</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">Ura</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_description">Sestra-kurben zabalera</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_name">Sestra-kurben zabalera</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_description">Sestra-kurben dentsitatea</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_name">Sestra-kurben dentsitatea</string>
<string name="rendering_value_high_name">Altua</string>
<string name="rendering_value_medium_w_name">Ertaina</string>
<string name="rendering_value_low_name">Baxua</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_name">Ezkutatu ura</string>
<string name="navigate_point_olc">Kokaleku kode irekia (OLC)</string>
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">OLC baliogabea
</string>
<string name="navigate_point_olc_info_short">OLC laburra
Eman kode osoa mesedez</string>
<string name="navigate_point_olc_info_area">Baliozko OLC osoa
Area honi dagokio: %1$s x %2$s</string>
<string name="configure_screen_quick_action">Ekintza azkarra</string>
<string name="quick_action_item_action">%d ekintza</string>
<string name="quick_action_item_screen">%d pantaila</string>
<string name="quick_action_add_marker">Gehitu mapa-markatzailea</string>
<string name="quick_action_add_poi">Gehitu POI</string>
<string name="quick_action_map_style">Aldatu maparen estiloa</string>
<string name="quick_action_map_style_switch">Mapa \"%s\" estilora aldatu da.</string>
<string name="quick_action_take_audio_note">Audio-ohar berria</string>
<string name="quick_action_take_video_note">Bideo-oharra berria</string>
<string name="quick_action_take_photo_note">Argazki-oharra berria</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug">Gehitu OSM oharra</string>
<string name="quick_action_navigation_voice">Ahotsa bai/ez</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_off">Ahotsa itzalita dago</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_on">Ahotsa piztuta dago</string>
<string name="quick_action_add_gpx">Gehitu GPX bide-puntua</string>
<string name="quick_action_add_parking">Gehitu aparkalekua</string>
<string name="quick_action_new_action">Gehitu ekintza</string>
<string name="quick_action_edit_action">Editatu ekintza</string>
<string name="quick_action_add_favorite">Gehitu gogokoa</string>
<string name="dialog_add_action_title">Gehitu ekintza</string>
<string name="quick_actions_delete">Ezabatu ekintza</string>
<string name="quick_actions_delete_text">"Ziur \"%s\" ekintza ezabatu nahi duzula?"</string>
<string name="quick_favorites_show_favorites_dialog">Erakutsi gogokoen elkarrizketa koadroa</string>
<string name="quick_favorites_name_preset">Izenaren aurre-ezarpena</string>
<string name="quick_action_add_marker_descr">Ekintza-botoi hau sakatzean mapa markatzaile bat gehitzen da pantailaren zentroko kokalekuan.</string>
<string name="quick_action_add_gpx_descr">Ekintza-botoi hau sakatzean GPX bide-puntu bat gehituko da pantailaren erdian.</string>
<string name="quick_action_take_audio_note_descr">Ekintza-botoi hau sakatzean audio-ohar bat gehitzen da pantailaren erdian.</string>
<string name="quick_action_take_video_note_descr">Ekintza-botoi hau sakatzean bideo-ohar bat gehitzen da pantailaren erdian.</string>
<string name="quick_action_take_photo_note_descr">Ekintza-botoi hau sakatzean argazki-ohar bat gehitzen da pantailaren erdian.</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug_descr">Ekintza-botoi hau sakatzean OSM ohar bat gehitzen da pantailaren erdian.</string>
<string name="quick_action_add_poi_descr">Ekintza-botoi hau sakatzean POI bat gehitzen da pantailaren erdian.</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_descr">Ekintza-botoi hau sakatzean ahots bidezko jarraibideak gaitu edo desgaituko dira nabigazioan.</string>
<string name="quick_action_add_parking_descr">Ekintza-botoi hau sakatzean aparkaleku bat gehituko da pantailaren erdian.</string>
<string name="favorite_autofill_toast_text">" hona gorde da: "</string>
<string name="favorite_empty_place_name">Tokia</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_title">Erakutsi/ezkutatu gogokoak</string>
<string name="quick_action_favorites_show">Erakutsi gogokoak</string>
<string name="quick_action_favorites_hide">Ezkutatu gogokoak</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_title">Erakutsi/ezkutatu POI</string>
<string name="quick_action_poi_show">Erakutsi %1$s</string>
<string name="quick_action_poi_hide">Ezkutatu %1$s</string>
<string name="quick_action_add_category">Gehitu kategoria bat</string>
<string name="quick_action_add_create_items">Sortu elementuak</string>
<string name="quick_action_add_configure_map">Konfiguratu mapa</string>
<string name="quick_action_add_navigation">Nabigazioa</string>
<string name="quick_action_bug_descr">Mezu hau iruzkinen eremuan txertatuko da.</string>
<string name="quick_action_bug_message">Mezua</string>
<string name="quick_action_category_descr">Aukeratu gogokoa gordetzeko kategoria.</string>
<string name="quick_action_gpx_category_descr">Aukeratu hautazko kategoria.</string>
<string name="quick_action_poi_list">POI zerrenda</string>
<string name="quick_action_sh_poi_descr">Gehitu POI kategoria bat edo gehiago mapan erakusteko.</string>
<string name="quick_action_page_list_descr">Ekintza-botoi hau sakatzean zerrendako hurrengo orria erakutsiko da.</string>
<string name="quick_action_map_style_action">Gehitu mapa estilo bat</string>
<string name="quick_action_empty_param_error">Bete parametro guztiak</string>
<string name="quick_action_map_styles">Mapa-estiloak</string>
<string name="quick_action_map_overlay">Aldatu maparen gain-azala</string>
<string name="quick_action_map_overlay_title">Maparen gain-azalak</string>
<string name="quick_action_map_overlay_action">Gehitu gain-azala</string>
<string name="quick_action_map_overlay_switch">Maparen gain-azala \"%s\" izatera aldatu da.</string>
<string name="quick_action_map_underlay_switch">Maparen azpi-azal \"%s\" izatera aldatu da.</string>
<string name="quick_action_map_underlay">Aldatu maparen azpi-azala</string>
<string name="quick_action_map_underlay_title">Maparen azpi-azalak</string>
<string name="quick_action_map_underlay_action">Gehitu azpi-azala</string>
<string name="quick_action_interim_dialog">Erakutsi barne elkarrizketa-koadroa</string>
<string name="quick_action_duplicate">Ekintza azkarraren izena bikoiztua dago</string>
<string name="quick_action_map_source">Aldatu maparen iturria</string>
<string name="quick_action_map_source_title">Mapa-iturriak</string>
<string name="quick_action_map_source_action">Gehitu mapa-iturria</string>
<string name="quick_action_map_source_switch">Mapa-iturria \"%s\" izatera aldatu da.</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_title">Aldatu botoiaren posizioa</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_descr">Sakatze luze eta arrastatu botoia bere pantailako posizioa aldatzeko.</string>
<string name="shared_string_action_name">Ekintzaren izena</string>
<string name="quick_action_duplicates">Zehaztutako ekintza-izena erabilita dago aurretik, bikoizketa ekiditeko %1$s izatera aldatu da.</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_descr">Ekintza-botoi hau sakatzean mapan gogoko puntuak erakutsi edo ezkutatu egingo dira.</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_descr">Ekintza-botoi hau sakatzean mapan POI puntuak erakutsi edo ezkutatu egingo dira.</string>
<string name="quick_action_fav_name_descr">Laga hutsik helbidea edo lekuaren izena erabiltzeko.</string>
<string name="auto_split_recording_title">Automatikoki zatitu grabaketa hutsunea eta gero</string>
<string name="auto_split_recording_descr">Hasi segmentu berria 6 minututako hutsune bat eta gero, lorratz berria bi ordu eta gero, edo fitxategi berria hutsune luzeago bat eta gero data aldatzean.</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_description">Erakutsi sakonera sestra-kurbak eta puntuak.</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_name">Sakonera nautikoaren sestra-kurbak</string>
<string name="add_new_folder">Gehitu karpeta berria</string>
<string name="points_delete_multiple_succesful">Puntuak ezabatu dira.</string>
<string name="points_delete_multiple">%1$d puntu ezabatuko dituzu. Ziur zaude?</string>
<string name="route_points_category_name">Ibilbide honetan pasatu beharreko bide-gurutzeak</string>
<string name="track_points_category_name">Bide-puntuak, interesezko puntuak, izena duten ezaugarriak</string>
<string name="shared_string_gpx_track">Lorratza</string>
<string name="max_speed">Gehieneko abiadura</string>
<string name="average_speed">Batezbesteko abiadura</string>
<string name="shared_string_time_moving">Denbora mugimenduan</string>
<string name="shared_string_time_span">Denbora tartea</string>
<string name="shared_string_max">Geh.</string>
<string name="shared_string_start_time">Hasiera ordua</string>
<string name="shared_string_end_time">Amaiera ordua</string>
<string name="shared_string_color">Kolorea</string>
<string name="select_gpx_folder">Hautatu GPX fitxategien karpeta</string>
<string name="file_can_not_be_moved">Fitxategia ezin da lekuz aldatu.</string>
<string name="shared_string_move">Lekuz aldatu</string>
<string name="shared_string_gpx_tracks">Lorratzak</string>
<string name="routing_attr_driving_style_name">Gidatzeko estiloa</string>
<string name="route_altitude">Ibilbidearen elebazioa</string>
<string name="altitude_descent">Jaitsiera</string>
<string name="altitude_ascent">Igoera</string>
<string name="altitude_range">Garaiera-barrutia</string>
<string name="average_altitude">Batezbesteko garaiera</string>
<string name="shared_string_time">Denbora</string>
<string name="total_distance">Distantzia guztira</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">Erabili elebazio kotak</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">Kontuan izan terrenoaren elebazioa (SRTM, ASTER, eta EU-DEM datuen bidez).</string>
<string name="shared_string_slope">Malda</string>
<string name="lang_ber">Berberera</string>
<string name="right_side_navigation">Eskumatik gidatzea</string>
<string name="driving_region_automatic">Automatikoa</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">Ez bidali aplikazioaren erabilera estatistika anonimoak</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">OsmAnd-ek aplikazioan irekitzen dituzun atalei buruzko informazioa jasotzen du. Zure kokalekua ez da inoiz bidaltzen, ezta aplikazioan idazten duzun ezer edo ikusi, bilatu edo deskargatzen dituzun zonaldeei buruzko ezer ere.</string>
<string name="do_not_show_startup_messages">Ez erakutsi mezuak abioan</string>
<string name="do_not_show_startup_messages_desc">Ez erakutsi aplikazioen deskontuak eta tokiko gertaera berezien mezuak.</string>
<string name="parking_options">Aparkatzeko aukerak</string>
<string name="full_version_thanks">Eskerrik asko OsmAnd aplikazioaren ordainpeko bertsioa erosteagatik.</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_hills_name">Menditsua</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_plains_name">Ez oso menditsua</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Laua</string>
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Ibilbide laburragoak</string>
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Orekatua</string>
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Hobetsi errepide sekundarioak</string>
<string name="relief_smoothness_factor_descr">Gogoko terrenoa: Laua ala menditsua.</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_name">Hautatu elebazioaren fluktuazioa</string>
<string name="type_city_town">Idatzi hiria edo herria</string>
<string name="type_postcode">Idatzi posta-kodea</string>
<string name="nearest_cities">Inguruko hiriak</string>
<string name="select_city">Aukeratu hiria</string>
<string name="select_postcode">Aukeratu posta-kodea</string>
<string name="quick_action_auto_zoom">Maparen zoom automatikoa bai/ez</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_desc">Ekintza-botoi hau sakatzea abiaduraren araberako maparen zoom automatikoa gaitu edo desgaitzen du.</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_on">Gaitu maparen zoom automatikoa</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_off">Desgaitu maparen zoom automatikoa</string>
<string name="quick_action_add_destination">Gehitu helburua</string>
<string name="quick_action_replace_destination">Ordeztu helburua</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate">Gehitu lehen tartekoa</string>
<string name="quick_action_add_destination_desc">"Ekintza-botoi hau sakatzeak pantailaren erdiko puntua bihurtzen du da bidaiaren helburua. Aurretik beste helburu bat balego balego, hura tarteko helburu bihurtzen da."</string>
<string name="quick_action_replace_destination_desc">Ekintza-botoi hau sakatzeak pantailaren erdiko puntua ibilbide berriaren helburu gisa markatzen da, aurretik helbururik balego ordeztu egingo da.</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate_desc">Ekintza-botoi hau sakatzean pantailaren erdiko puntua tarteko lehen helburua bihurtzen da.</string>
<string name="no_overlay">Gain-azalik ez</string>
<string name="no_underlay">Azpi-azalik ez</string>
<string name="subscribe_email_error">Errorea</string>
<string name="subscribe_email_desc">Harpidetu gure posta-zerrendara aplikazioen deskontuak jaso eta 3 mapa gehiago deskargatu ahal izateko!</string>
<string name="sea_depth_thanks">Eskerrik asko \'Sakonera nautikoaren sestra-kurbak\' erosteagatik</string>
<string name="depth_contour_descr">Itsasoaren sakoneraren sestra-kurbak eta itsas-markak.</string>
<string name="index_item_depth_contours_osmand_ext">Sakonera nautikoaren sestra-kurbak</string>
<string name="index_item_depth_points_southern_hemisphere">Hego hemisferioko sakonera nautikoaren puntuak</string>
<string name="index_item_depth_points_northern_hemisphere">Ipar hemisferioko sakonera nautikoaren puntuak</string>
<string name="download_depth_countours">Sakonera nautikoaren sestra-kurbak</string>
<string name="nautical_maps">Mapa nautikoak</string>
<string name="analyze_on_map">Aztertu mapan</string>
<string name="shared_string_visible">Ikusgai</string>
<string name="restore_purchases">Berreskuratu erosketak</string>
<string name="fonts_header">Maparen letra-tipoak</string>
<string name="shared_string_paused">Pausatua</string>
<string name="osmand_extended_description_part1">"OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) mapa eta nabigazio aplikazio bat da. Doako, mundu osoko eta kalitate altuko OpenStreetMap (OSM) mapak eskura jartzen dizkizuna.
\n
\nGozatu ahots bidezko nabigazioa edo nabigazio grafikoa, ikusi interesezko puntuak (POI), sortu eta kudeatu GPX lorratzak, erabili sestra-kurbak eta garaiera datuak (gehigarri baten bidez), aukeratu kotxe, bizikleta eta oinezko moduen artean, editatu OSM, eta askoz gehiago."</string>
<string name="type_address">Idatzi helbidea</string>
<string name="osmand_extended_description_part2">GPS nabigazioa
\n• Lineaz kanpo (Ibiltaritza kargurik ez atzerrian zaudenean) edo konektatuta (azkarragoa) aritzea erabaki dezakezu
\n• Biraz-birako ahots gidaketa bidean daramakizu (grabatutako eta sintetizatutako ahotsak)
\n• Ibilbidea berregin egiten da bidetik ateratzen bazara
\n• Erraien gida, kaleen izenak, eta heltzeko orduaren estimazioa bidean lagunduko zaituzte
\n• Bidaia seguruagoa egiteko, egun/gau moduak automatikoki aldatzen dira
\n• Abiadura muga bistaratzea aukeratu dezakezu, eta gainditzen baduzu abisuak jasotzea
\n• Maparen zooma abiadurara egokitzen da
\n• Helbidea, mota (adib. aparkalekua, jatetxea, hotela, gasolindegia, museoa) edo koordenatu geografikoen arabera bilatu ditzakezu helburuak
\n• Ibilbidean tarteko puntuentzat euskarria du
\n• Zure ibilbidea grabatu dezakezu edo GPX lorratz bat kargatu eta jarraitu dezakezu</string>
<string name="shared_string_overview">Ikuspegi orokorra</string>
<string name="select_street">Aukeratu kalea</string>
<string name="private_access_routing_req">Zure helburua sarbide pribatu duen gune batean dago. Errepide pribatuetara sartzea baimendu bidai honetan?</string>
<string name="restart_search">Berrasi bilaketa</string>
<string name="increase_search_radius">Handitu bilaketaren erradioa</string>
<string name="nothing_found">Ez da ezer aurkitu</string>
<string name="nothing_found_descr">Aldatu bilaketa terminoak edo handitu bilaketaren erradioa.</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_title">Txandakatu OSM oharrak</string>
<string name="quick_action_osmbugs_show">Erakutsi OSM oharrak</string>
<string name="quick_action_osmbugs_hide">Ezkutatu OSM oharrak</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_descr">Ekintza-botoi hau sakatzeak OSM oharrak erakutsi edo ezkutatzen ditu mapan.</string>
<string name="sorted_by_distance">Distantziaren arabera ordenatuta</string>
<string name="search_favorites">Bilatu gogokoak</string>
<string name="hide_from_zoom_level">Ezkutatu zoom mailatik</string>
<string name="shared_string_plugin">Gehigarria</string>
<string name="srtm_color_scheme">Kolore eskema</string>
<string name="show_from_zoom_level">Erakutsi zoom mailatik</string>
<string name="routing_attr_allow_private_name">Baimendu sarbide pribatua</string>
<string name="routing_attr_allow_private_description">Baimendu gune pribatuetara sartzea.</string>
<string name="display_zoom_level">Bistaratzearen zoom maila: %1$s</string>
<string name="favorite_group_name">Taldearen izena</string>
<string name="change_color">Aldatu kolorea</string>
<string name="edit_name">Editatu izena</string>
<string name="animate_my_location">Animatu nire kokalekua</string>
<string name="route_is_too_long_v2">Sortu tarteko helburuak ez baduzu ibilbide luze honentzat emaitza bat lortu 10 minututan.</string>
<string name="shared_string_add_photos">Gehitu argazkiak</string>
<string name="shared_string_reset">Leheneratu</string>
<string name="shared_string_reload">Birkargatu</string>
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Birkargatu lauzak eguneratutako datuak ikusteko.</string>
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">Lauzen katxea</string>
<string name="wrong_user_name">Erabiltzaile-izen okerra</string>
<string name="shared_string_to">Nora</string>
<string name="mapillary_menu_date_from">Nondik</string>
<string name="mapillary_menu_descr_dates">Ikusi data hauetan gehitutako argazkiak:</string>
<string name="mapillary_menu_title_dates">Data</string>
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Idatzi erabiltzaile-izena</string>
<string name="mapillary_menu_descr_username">Ikusi erabiltzaile honek gehitutako argazkiak:</string>
<string name="mapillary_menu_title_username">Erabiltzaile-izena</string>
<string name="mapillary_menu_filter_description">Iragazi argazkiak igorlearen, dataren edo motaren arabera. Zoom hurbilean bakarrik.</string>
<string name="map_widget_ruler_control">Erradioaren erregela</string>
<string name="shared_string_permissions">Baimenak</string>
<string name="import_gpx_failed_descr">OsmAnd-ek ezin du fitxategia inportatu. Egiaztatu OsmAndek fitxategia dagoen tokian irakurtzeko baimenak dituen.</string>
<string name="distance_moving">Zuzendutako distantzia</string>
<string name="mapillary_image">Mapillary irudia</string>
<string name="open_mapillary">Ireki Mapillary</string>
<string name="shared_string_install">Instalatu</string>
<string name="improve_coverage_mapillary">Eskuratu argazki gehiago Mapillary bitartez</string>
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Instalatu Mapillary argazki bat edo gehiago maparen kokaleku honetara gehitzeko.</string>
<string name="online_photos">Sareko argazkiak</string>
<string name="no_photos_descr">Ez dugu argazkirik kokaleku honetarako.</string>
<string name="mapillary">Mapillary</string>
<string name="mapillary_action_descr">Partekatu kokaleku honetako zure kale mailako argazkiak Mapillary erabiliz.</string>
<string name="mapillary_widget">Mapillary trepeta</string>
<string name="mapillary_widget_descr">Mapillary-n parte hartze azkar bat baimentzen du.</string>
<string name="mapillary_descr">Kale mailako argazkiak denontzat. Deskubritu tokiak, parte hartu, eskuratu mundua.</string>
<string name="plugin_mapillary_descr">Kale mailako argazkiak denontzat. Deskubritu tokiak, parte hartu, eskuratu mundua.</string>
<string name="srtm_purchase_header">Mapan sestra-kurbak ikusteko, \'Contour Lines\' gehigarria erosi eta instalatu behar duzu</string>
<string name="hillshade_menu_download_descr">Erliebe-itzalak mapan ikusteko, deskargatu erliebe-itzalen mapa-geruza eskualde honetako .</string>
<string name="hillshade_purchase_header">Erliebe-itzalak mapan ikusteko, \'Sestra-kurbak\' gehigarria erosi eta deskargatu behar duzu</string>
<string name="srtm_menu_download_descr">Deskargatu eskualde honetako sestra-kurben mapa-geruza.</string>
<string name="animate_my_location_desc">Gaitu nire kokalekuaren zentratze animatua nabigazioan zehar.</string>
<string name="shared_string_in_name">%1$s barne</string>
<string name="osmand_extended_description_part4">"Eskiatu
\nOsmAnd eski-mapak gehigarriak eskiatzeko ibilbideak ikustea baimentzen dizu, konplexutasun mailarekin eta bestelako informazio gehigarriarekin, arrasteak eta bestelako zerbitzuak."</string>
<string name="osmand_extended_description_part7">Hartu parte OSMn
\n• Eman datuen arazoen berri
\n• Igo GPX lorratzak OSMra aplikaziotik bertatik
\n• Gehitu POI-ak eta zuzenean igo OSMra (edo geroago deskonektatuta bazaude)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">Gutxi gora beherako mapen kalitatea:
\n• Mendebaldeko Europa: ****
\n• Ekialdeko Europa: ***
\n• Errusia: ***
\n• Ipar Amerika: ***
\n• Hego Amerika: **
\n• Asia: **
\n• Japonia eta Korea: ***
\n• Ekialde hurbila: **
\n• Afrika: **
\n• Antartika: *
\nMunduko estatu gehienak deskargatu daitezke
\nAfganistanetik Zimbabwera, Australiatik EEBBetara. Argentina, Brasil, Kanada, Frantzia, Alemania, Mexiko, Erresuma Batua, Espainia, …
\n</string>
<string name="save_poi_too_many_uppercase">Izenak letra larri gehiegi ditu. Jarraitu?</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Gorde grabatutako lorratzak hilabeteko karpetatan</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Gorde grabatutako lorratzak grabazioaren hilabetearen araberako azpi-karpetatan (esaterako 2018-01).</string>
<string name="average">Batez beste</string>
<string name="of">%1$d / %2$d</string>
<string name="ascent_descent">Gora/Behera</string>
<string name="moving_time">Denbora mugimenduan</string>
<string name="max_min">Max/Min</string>
<string name="osmand_extended_description_part3">Mapa
\n• Bistaratu inguruko interesezko puntuak (POI)
\n• Egokitu mapa zure mugimenduaren (edo iparrorratzaren) norabidera
\n• Non zauden eta nora begiratzen duzun erakusten du
\n• Partekatu zure kokalekua lagunek zu aurkitu ahal izateko
\n• Gorde zuretzat garrantzitsuak diren tokiak gogokoetan
\n• Mapan izenak nola bistaratu aukeratzen uzten dizu: zure hizkuntzan, tokiko hizkuntzan, edo ahoskera fonetikoa
\n• Interneteko tesela mapak erakusten ditu, satelite ikuspegia (Bingek eskainia), hainbat gainazal, esaterako turismorako edo nabigaziorako GPX lorratzak eta azal gehigarriak gardentasun aldagarriarekin</string>
<string name="osmand_extended_description_part5">Bizikleta
\n• Bizikletentzako bideak aurki ditzakezu mapan
\n• Bizikletarako GPS nabigazioak ibilbideak bizikletentzako bideak erabiliz eraikiko du
\n• Zure abiadura eta garaiera ikusi ditzakezu
\n• GPX grabaketak zure bidaia grabatu eta partekatzea ahalbidetzen dizu
\n• Gehigarriekin sestra-kurbak eta erliebe-itzalak gaitu ditzakezu</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part6">Bizikleta eta oinezkoentzako ezaugarriak
\n• Oinez, mendian, eta bizikletarekin egiteko bideak eta aktibitateak ikusi
\n• Bizikleta eta oinezkoentzako ibilbide eta ikuspegi bereziak
\n• Aukeran garraio publikoaren geltokiak (autobusa, tranbia, trena) lineen izenak barne
\n• Aukeran bidaiaren grabaketa tokiko GPX fitxategira edo interneteko zerbitzari batera
\n• Aukeran abiadura eta garaiera bistaratu
\n• Bistaratu sestra-kurbak eta erliebe-itzalak (plug-in gehigarriarekin)</string>
<string name="min_max">Min/Max</string>
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">Arrosa gardena</string>
<string name="osmand_extended_description_part6">Oinez, mendian, hirian
\n• Mapak oinezko eta mendizaleentzako ibilbideak erakutsiko dizkizu
\n• Wikipediak asko kontatu ahal dizu hiri bat bisitatzean zuk nahiago duzun hizkuntzan
\n• Garraio publikoaren geltokiak (autobusa, tranbia, trena), lineen izenak barne, hirian ibiltzeko laguntza
\n• GPS nabigazioak oinezkoen moduan ibilbidea oinezkoentzako bideak barne-hartuz sortuko du
\n• GPX ibilbide bat igo eta jarraitu dezakezu edo zurea grabatu eta partekatu</string>
<string name="osmand_extended_description_part8">OsmAnd librea da eta garapen aktiboan dago. Edonork egin ditzake ekarpenak, arazoen berri emanez, itzulpenak hobetuz, edo ezaugarri berriak programatuz. Proiektua hobekuntza jarraituan murgilduta dago garatzaile eta erabiltzaileen arteko elkarrekintza hau dela eta. Proiektuak diru-laguntzak eta dohaintzak behar ditu ere kodeketa lana ordaindu eta ezaugarri berriak probatzeko.
\nGutxi gora-beherako mapen kalitatea:
\n• Mendebaldeko Europa: ****
\n• Ekialdeko Europa: ***
\n• Errusia: ***
\n• Ipar Amerika: ***
\n• Hego Aerika: **
\n• Asia: **
\n• Japonia eta Korea: ***
\n• Ekialde hurbila: **
\n• Afrika: **
\n• Antartika:
\nMunduko herrialde gehienetako mapak deskargatu daitezke!
\nEskuratu nabigatzaile fidagarri bat zuretzat - Frantzian, Alemanian, Mexikon, Erresuma Batuan, Espainian, Herbehereetan, Estatu Batuetan, Errusian, Brasilen, edonon.</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part1">OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) mapa eta nabigazio aplikazio bat da, mundu osoko, kalitate oneko OpenStreetMaps (OSM) mapak erabiltzen baimentzen dizkizu.
\nGozatu ahots bidezko ibilbide jarraipena interesezko puntuak (POI), sortu eta kudeatu GPX lorratzak, erabili sestra-kurbak eta garaiera-informazioa, aukeratu kotxe, bizikleta eta oinezko moduen artean, editatu OSM eta askoz gehiago.
\n
\nOsmAnd+ ordainpeko bertsioa da. Erosten baduzu proiektua babesten duzu eta ezaugarri berrien garapena, eta azken eguneraketak izango dituzu.
\n
\nEzaugarri nagusietako batzuk:</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part2">Nabigazioa
\n• Internetera konektatua zein deskonektatuta dabil (ibiltaritza gasturik ez atzerriak zaudenean)
\n• Bide-gurutzetik bide-gurutzera ahots gidaritza (grabatutako eta sintetizatutako ahotsekin)
\n• Aukeran erraia gidaritza, kale izenaren bistaratzea, eta iritsiera orduaren estimazioa
\n• Ibilbidean tarteko puntuak onartzen ditu
\n• Ibilbidea uzten baduzu automatikoki birkalkulatzen du
\n• Bilatu tokiak motaren arabera (Esaterako, jatetxeak, hotelak, gasolindegiak, museoak), edo kokaleku geografikoaren arabera
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part3">Mapa ikuspegia
\n• Bistaratu zure kokaleku eta norabidea
\n• Aukeran lerrokatu irudia iparrorratzarekin edo zure mugimenduaren norabidearekin
\n• Gorde zure leku garrantzitsuak gogoko gisa
\n• Bistaratu zure inguruko interesezko puntuak (POI)
\n• Bistaratu interneteko tesela-mapa bereziak, satelite ikuspegia (Bing), edo gardentasun aldagarria duten turismorako gainazalak edo GPX lorratzak
\n• Aukerak bistaratu izenak zure hizkuntzan, tokiko hizkuntzan edo idazkera fonetikoan
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part4">Erabili OSM eta Wikipedia-ko datuak
\n• Kalitate handiko informazioa elkarlanean sortutako munduko proiektu onenen eskutik
\n• OSM datua herrialdeko edo eskualdeko daude eskuragarri
\n• Wikipedia-ko POI-ak, ezin hobea bistak ikusteko
\n• Mugarik gabeko deskargak aplikaziotik bertatik
\n• Tamainaz txikitu deskargatutako bektore-mapak hilean behin gutxienez
\n• Eskualdeko datu guztiak edo errepide sarearen datuak besterik ez deskargatzeko aukera (Adibidea: Japonia osoa 700 MB dira eta errepide sarea bakarrik 200 MB)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part5">Segurtasun ezaugarriak
\n• Aukerazko egun/gau ikuspegien arteko aldaketa
\n• Aukeran abiadura muga bistaratu, eta gainditzekotan ohartarazi
\n• Abiaduraren araberako zoom maila aukeran
\n• Partekatu zure kokalekua lagunek zu aurkitu ahal izateko</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part7">Egin ekarpenak zuzenean OSM-en
\n• Jakinarazi datuen erroreak
\n• Igo GPX lorratzak zuzenean OSMra aplikaziotik
\n• Gehitu POI-ak eta igo zuzenean OSMra (edo geroago, konektatzen zarenean)
\n• Aukeran, grabatu bidaia bigarren planoan (gailua lo dagoela)
\nOsmAnd librea da eta garapen aktiboan dago. Edonork egin ditzake ekarpenak, arazoen berri emanez, itzulpenak hobetuz, edo ezaugarri berriak programatuz. Proiektuak dohaintza behar ditu funtzio berriak programatu eta probatzeko.
\n</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Pausatu/jarraitu nabigazioa</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Sakatu botoi hau nabigazioa pausatzeko edo jarraitzeko.</string>
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Erakutsi \'nabigazioa amaituta\' elkarrizketa-koadroa</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Hasi/amaitu nabigazioa</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Sakatu botoi hau nabigazioa hasi edo amaitzeko.</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">Lineako jarraipenaren denbora-bufferra</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">Zehaztu bidaltzeke dauden kokalekuak gordetzeko denbora-buffer bat</string>
<string name="mappilary_no_internet_desc">Internetera konektatuta egon behar duzu Mapillary-ko argazkiak ikusteko.</string>
<string name="retry">Saiatu berriro</string>
<string name="measurement_tool">Neurtu distantzia</string>
<string name="measurement_tool_action_bar">Arakatu mapa eta gehitu puntuak</string>
<string name="none_point_error">Gehitu puntu bat gutxienez.</string>
<string name="enter_gpx_name">GPX fitxategiaren izena:</string>
<string name="show_on_map_after_saving">Erakutsi mapan gorde eta gero</string>
<string name="add_waypoint">Gehitu bide-puntua</string>
<string name="save_gpx_waypoint">Gorde GPX bide-puntua</string>
<string name="save_route_point">Gorde ibilbideko puntua</string>
<string name="waypoint_one">1. bide-puntua</string>
<string name="route_point_one">1. ibilbide-puntua</string>
<string name="line">Linea</string>
<string name="save_as_route_point">Gorde ibilbideko puntuak gisa</string>
<string name="save_as_line">Gorde linea gisa</string>
<string name="route_point">Ibilbideko puntua</string>
<string name="edit_line">Editatu linea</string>
<string name="add_point_before">Gehitu puntua aurretik</string>
<string name="add_point_after">Gehitu puntua atzetik</string>
<string name="shared_string_options">Aukerak</string>
<string name="move_all_to_history">Eraman guztia historialera</string>
<string name="show_direction">Distantziaren adierazlea</string>
<string name="sort_by">Ordenatu honela</string>
<string name="do_not_use_animations">Animaziorik ez</string>
<string name="do_not_use_animations_descr">Aplikazioaren animazioak desgaitzen ditu.</string>
<string name="keep_showing_on_map">Jarraitu mapan erakusten</string>
<string name="exit_without_saving">Irten gorde gabe?</string>
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Gorde puntuak puntu ala lerro gisa.</string>
<string name="measurement_tool_snap_to_road_descr">OsmAndek puntuak hautatutako profilaren ibilbideekin lotuko ditu.</string>
<string name="choose_navigation_type">Hautatu nabigazio profila</string>
<string name="add_route_points">Gehitu ibilbide-puntuak</string>
<string name="add_line">Gehitu lerroa</string>
<string name="empty_state_my_tracks">Gehitu GPX fitxategiak</string>
<string name="empty_state_my_tracks_desc">Inportatu GPX fitxategiak, edo grabatu lorratzak.</string>
<string name="empty_state_favourites">Gehitu gogokoak</string>
<string name="empty_state_favourites_desc">Inportatu gogokoak, edo gehitu mapan puntuak markatuz.</string>
<string name="import_track">Inportatu GPX fitxategia</string>
<string name="import_track_desc">%1$s fitxategiak ez du bide-punturik, inportatu lorratz gisa?</string>
<string name="move_point">Mugitu puntua</string>
<string name="add_segment_to_the_track">Gehitu GPX fitxategira</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed">Maparen orientazioaren atalasea</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">"Hautatu maparen orientazioa \'barne ipar-orratza\' eta ez \'mugimenduaren norabidea\'-ren arabera erabakitzeko abiadura."</string>
<string name="all_markers_moved_to_history">Markatzaile guztiak historialera mugituta</string>
<string name="marker_moved_to_history">Mapa-markatzailea historialera eraman da</string>
<string name="marker_moved_to_active">Mapa-markatzailea aktibora eraman da</string>
<string name="shared_string_list">Zerrenda</string>
<string name="shared_string_groups">Taldeak</string>
<string name="passed">Azkenekoz erabilia: %1$s</string>
<string name="make_active">Aktibatu</string>
<string name="today">Gaur</string>
<string name="yesterday">Atzo</string>
<string name="last_seven_days">Azken 7 egunak</string>
<string name="this_year">Aurten</string>
<string name="what_is_here">Hemen dagoena:</string>
<string name="parked_at">aparkatzeko ordua</string>
<string name="pick_up_till">Jaso beranduenez</string>
<string name="without_time_limit">Denbora mugarik gabe</string>
<string name="context_menu_read_full_article">Irakurri artikulu osoa</string>
<string name="context_menu_read_article">Irakurri artikulua</string>
<string name="context_menu_points_of_group">Taldeko puntu guztiak</string>
<string name="open_from">Irekitze-ordua</string>
<string name="open_till">Ixte ordua</string>
<string name="will_close_at">Ixte-ordua</string>
<string name="will_open_at">Irekitze-ordua</string>
<string name="will_open_on">Irekitze-ordua</string>
<string name="additional_actions">Ekintza gehigarriak</string>
<string name="shared_string_without_name">Izenik gabe</string>
<string name="av_locations_selected_desc">Hautatutako oharren koordenatuak eta datuak dituen GPX fitxategia.</string>
<string name="av_locations_all_desc">Ohar guztien koordenatuak eta datuak dituen GPX fitxategia.</string>
<string name="modify_the_search_query">Aldatu bilaketaren galdera.</string>
<string name="shared_string_actions">Ekintzak</string>
<string name="shared_string_marker">Markatzailea</string>
<string name="empty_state_osm_edits">Sortu edo aldatu OSM objektuak</string>
<string name="empty_state_osm_edits_descr">Sortu edo aldatu OSM POI-ak, ireki eta egin iruzkina OSM oharretan, eta egin grabatutako GPX lorratzen ekarpena.</string>
<string name="shared_string_deleted">Ezabatua</string>
<string name="shared_string_edited">Editatua</string>
<string name="shared_string_added">Gehituta</string>
<string name="marker_activated">%s markatzailea aktibatuta.</string>
<string name="one_tap_active_descr">Sakatu markatzaile bat berau markatzaile aktiboen goialdera eramateko laster-menua ireki gabe.</string>
<string name="one_tap_active">\'Ukitu bat\' aktibatuta</string>
<string name="empty_state_av_notes">Hartu oharrak!</string>
<string name="empty_state_av_notes_desc">Gehitu audioa, bideoa edo argazkia mapako edozein punturentzat, trepeta edo laster-menua erabiliz.</string>
<string name="notes_by_date">Oharrak datako</string>
<string name="by_date">Datako</string>
<string name="by_type">Motako</string>
<string name="looking_for_tracks_with_waypoints">Bide-puntuak dituzten lorratzak bilatzen</string>
<string name="shared_string_more_without_dots">Gehiago</string>
<string name="appearance_on_the_map">Maparen itxura</string>
<string name="add_track_to_markers_descr">Hautatu lorratz bat bere bide-puntuak markatzaileetara gehitzeko.</string>
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Hautatu gogokoen kategoria bat markatzaileetara gehitzeko.</string>
<string name="shared_string_gpx_waypoints">Lorratzaren bide-puntuak</string>
<string name="favourites_group">Gogokoak kategoria</string>
<string name="add_group">Gehitu talde bat</string>
<string name="add_group_descr">Inportatu taldeak gogokoetatik eta GPX bide-puntuetatik.</string>
<string name="empty_state_markers_active">Sortu mapa-markatzaileak!</string>
<string name="empty_state_markers_active_desc">Sakatu labur edo luze \'Tokiak\', gero sakatu markatzaile-bandera botoian.</string>
<string name="empty_state_markers_groups">Inportatu taldeak</string>
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Inportatu gogokoen taldeak edo bide-puntuak markatzaile gisa.</string>
<string name="empty_state_markers_history_desc">Pasatutako gisa markatutako markatzaileak pantaila honetan agertzen dira.</string>
<string name="shared_string_two">Bi</string>
<string name="shared_string_one">Bat</string>
<string name="show_guide_line_descr">Bistaratu norabide-lerroa zure kokalekutik markatzaile aktiboen kokalekuetara.</string>
<string name="show_arrows_descr">Bistaratu gezi bat edo bi markatzaile aktiboetara norabidea adierazteko.</string>
<string name="distance_indication_descr">Hautatu nola bistaratu markatzaile aktiboetara distantzia.</string>
<string name="active_markers_descr">Hautatu bistaratutako norabide adierazle kopurua.</string>
<string name="digits_quantity">Dezimal kopurua</string>
<string name="shared_string_right">Eskuina</string>
<string name="shared_string_left">Ezkerra</string>
<string name="show_number_pad">Erakutsi zenbakizko teklatua</string>
<string name="shared_string_paste">Itsatsi</string>
<string name="coordinate_input_accuracy">%1$d digitu</string>
<string name="go_to_next_field">Hurrengo eremura</string>
<string name="rename_marker">Aldatu izena markatzaileari</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface">Pantaila osoko modua</string>
<string name="import_gpx_file_description">gogoko edo GPX fitxategi gisa inportatu daiteke.</string>
<string name="import_as_gpx">Inportatu GPX fitxategi gisa</string>
<string name="import_as_favorites">Inportatu gogoko gisa</string>
<string name="import_file">Inportatu fitxategia</string>
<string name="wrong_input">Sarrera okerra</string>
<string name="enter_new_name">Sartu izen berria</string>
<string name="shared_string_back">Atzera</string>
<string name="shared_string_view">Ikusi</string>
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Bide-puntuak mapa-markatzaileetara gehituta</string>
<string name="wrong_format">Formatu okerra</string>
<string name="shared_string_road">Errepidea</string>
<string name="show_map">Erakutsi mapa</string>
<string name="route_is_calculated">Ibilbidea kalkulatuta</string>
<string name="round_trip">Ibilbide ziklikoa</string>
<string name="plan_route_no_markers_toast">Gutxienez markatzaile bat gehitu behar duzu funtzio hau erabiltzeko.</string>
<string name="osn_modify_dialog_error">Ezin izan da oharra aldatu</string>
<string name="osn_modify_dialog_title">Aldatu oharra</string>
<string name="context_menu_item_modify_note">Aldatu OSM oharra</string>
<string name="make_round_trip_descr">Gehitu hasiera puntuaren kopia helburu gisa.</string>
<string name="make_round_trip">Egin ibilbide ziklikoa</string>
<string name="shared_string_markers">Markatzaileak</string>
<string name="coordinates_format">Koordenatu-formatua</string>
<string name="use_system_keyboard">Erabili sistemako teklatua</string>
<string name="fast_coordinates_input_descr">Hautatu koordenatuen sarrera formatua. \'Aukerak\' sakatuz aldatu dezakezu nahi duzunean.</string>
<string name="fast_coordinates_input">Koordenatuen sarrera azkarra</string>
<string name="use_location">Erabili kokalekua</string>
<string name="add_location_as_first_point_descr">Gehitu zure kokalekua hasiera puntu gisa ibilbide perfektua planifikatzeko.</string>
<string name="my_location">Nire kokalekua</string>
<string name="coordinate_input_accuracy_description">Aldatu hurrengo eremura automatikoki %1$d digitu dezimal sartu eta gero.</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface_descr">Mapan ukitzean botoiak eta trepetak txandakatzen dira.</string>
<string name="mark_passed">Marka pasatuta</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Ekidin izoztutako errepideak eta ibiak</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Ekidin izoztutako errepideak eta ibiak.</string>
<string name="shared_string_finish">Bukatu</string>
<string name="plan_route">Planifikatu ibilbidea</string>
<string name="shared_string_sort">Ordenatu</string>
<string name="coordinate_input">Koordenatuen sarrera</string>
<string name="is_saved">gorde da</string>
<string name="marker_save_as_track_descr">Esportatu zure markatzaileak honako GPX fitxategi honetara:</string>
<string name="marker_save_as_track">Gorde GPX fitxategi gisa</string>
<string name="move_to_history">Eraman historialera</string>
<string name="group_will_be_removed_after_restart">Taldea ez da egongo da aplikazioa berrabiarazten denean.</string>
<string name="show_guide_line">Erakutsi norabide lerroak</string>
<string name="show_arrows_on_the_map">Erakutsi geziak mapan</string>
<string name="show_passed">Erakutsi pasatutakoak</string>
<string name="hide_passed">Ezkutatu pasatutakoak</string>
<string name="remove_from_map_markers">Kendu mapa-markatzaileetatik</string>
<string name="descendingly">beherakorra</string>
<string name="ascendingly">gorakorra</string>
<string name="date_added">Data honetan gehituta</string>
<string name="order_by">Ordenatu honela:</string>
<string name="marker_show_distance_descr">Aukeratu nola adierazi mapa-markatzaileetara distantzia eta norabidea maparen pantailan:</string>
<string name="osm_recipient_stat">Edizioak %1$s, guztira %2$s mBTC</string>
<string name="rendering_value_darkyellow_name">Hori iluna</string>
<string name="lang_lo">Laosera</string>
<string name="osm_recipients_label">OSM hartzaileak</string>
<string name="total_donations">Dohaintzak guztira</string>
<string name="day_off_label">itxita</string>
<string name="winter_and_ski_renderer">Negua eta eskia</string>
<string name="touring_view_renderer">Bidaiatze ikuspegia</string>
<string name="nautical_renderer">Nautikoa</string>
<string name="rendering_attr_hidePOILabels_name">POI etiketak</string>
<string name="will_open_tomorrow_at">Bihar irekiko du ordu honetan</string>
<string name="copy_location_name">Kopiatu puntuaren / POI-aren izena</string>
<string name="toast_empty_name_error">Izen gabeko kokalekua</string>
<string name="shared_string_current">Unekoa</string>
<string name="last_intermediate_dest_description">Tarteko geldialdia gehitzen du</string>
<string name="first_intermediate_dest_description">Lehen geldialdia gehitzen du</string>
<string name="subsequent_dest_description">Mugitu helburua gora, eta sortu</string>
<string name="show_closed_notes">Erakutsi itxitako oharrak</string>
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Erakutsi/ezkutatu OSM oharrak mapan.</string>
<string name="gpx_file_desc">GPX - JOSM edo bestelako OSM editoreentzat esportatzeko egokia.</string>
<string name="osc_file_desc">OSC - OpenStreeMap-era esportatzeko egokia.</string>
<string name="shared_string_gpx_file">GPX fitxategia</string>
<string name="osc_file">OSC fitxategia</string>
<string name="choose_file_type">Hautatu fitxategi mota</string>
<string name="osm_edits_export_desc">Hautatu esportazio mota: OSM oharra, POI, edo biak.</string>
<string name="all_data">Datu guztiak</string>
<string name="osm_notes">OSM oharrak</string>
<string name="tunnel_warning">Tunela aurrean</string>
<string name="show_tunnels">Tunelak</string>
<string name="make_as_start_point">Bihurtu hau hasiera puntua</string>
<string name="enter_the_file_name">Idatzi fitxategi-izena.</string>
<string name="map_import_error">Maparen inportazio errorea</string>
<string name="map_imported_successfully">Mapa inportatu da</string>
<string name="transport_nearby_routes_within">Inguruko ibilbideak</string>
<string name="transport_nearby_routes">Erradioa</string>
<string name="distance_farthest">Distantzia: Urrunena lehenbizi</string>
<string name="distance_nearest">Distantzia: Hurbilena lehenbizi</string>
<string name="enter_lon">Sartu longitudea</string>
<string name="enter_lat">Sartu latitudea</string>
<string name="enter_lat_and_lon">Sartu latitude eta longitudea</string>
<string name="dd_mm_ss_format">DD°MMSS″</string>
<string name="dd_dddddd_format">DD.DDDDDD°</string>
<string name="dd_ddddd_format">DD.DDDDD°</string>
<string name="dd_mm_mmmm_format">DD°MM.MMMM</string>
<string name="dd_mm_mmm_format">DD°MM.MMM</string>
<string name="east_abbreviation">E</string>
<string name="west_abbreviation">M</string>
<string name="south_abbreviation">H</string>
<string name="north_abbreviation">I</string>
<string name="optional_point_name">Aukerazko puntuaren izena</string>
<string name="group_deleted">Taldea ezabatuta</string>
<string name="rendering_attr_whiteWaterSports_name">Ur arinetako kirolak</string>
<string name="clear_all_intermediates">Garbitu tarteko puntu guztiak</string>
<string name="select_waypoints_category_description">Gehitu lorratzaren bide-puntu guztiak, edo hautatu hainbat kategoria.</string>
<string name="shared_string_total">Guztira</string>
<string name="nothing_found_in_radius">Ez da ezer aurkitu:</string>
<string name="shared_string_dont">Ez</string>
<string name="shared_string_do">Bai</string>
<string name="shared_string_only_with_wifi">Soilik Wi-Fi bidez</string>
<string name="wikivoyage_download_pics">Deskargatu irudiak</string>
<string name="wikivoyage_download_pics_descr">"Artikuluetako irudiak konexiorik gabe erabiltzeko deskargatu daitezke.
\n
\nEzarpen hau \'Arakatu\' → \'Aukerak\' atalean aldatu dezakezu."</string>
<string name="shared_string_wifi_only">Soilik Wi-Fi</string>
<string name="select_travel_book">Hautatu bidai-liburu bat</string>
<string name="shared_string_travel_book">Bidai liburua</string>
<string name="online_webpage_warning">Orria sarean besterik ez dago eskuragarri. Web nabigatzaile batean ireki nahi duzu?</string>
<string name="images_cache">Irudien cache-a</string>
<string name="delete_search_history">Ezabatu bilaketa historiala</string>
<string name="download_images">Deskargatu irudiak</string>
<string name="download_maps_travel">Bidai-gidak</string>
<string name="shared_string_wikivoyage">Wikivoyage</string>
<string name="article_removed">Artikulua kenduta</string>
<string name="wikivoyage_search_hint">Bilatu: Herrialdea, hiria, probintzia</string>
<string name="shared_string_read">Irakurri</string>
<string name="saved_articles">Gogoko artikuluak</string>
<string name="shared_string_explore">Arakatu</string>
<string name="shared_string_contents">Edukiak</string>
<string name="shared_string_result">Emaitza</string>
<string name="use_two_digits_longitude">Erabili digitu bikoitzeko longitudea</string>
<string name="shared_string_travel_guides">Bidaia</string>
<string name="waypoints_removed_from_map_markers">Bide-puntuak mapa markatzaileetatik kendu dira</string>
<string name="index_item_world_wikivoyage">Mundu osoko Wikivoyage artikuluak</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide_descr">Planetako leku interesgarrienetarako gidak, OsmAnd-en bertan eta Internet konexiorik gabe.</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide">Bidai-gidak</string>
<string name="purchase_dialog_title">Hautatu plana</string>
<string name="purchase_dialog_travel_description">Erosi hauetako bat lineaz kanpoko bidai-giden funtzioa eskuratzeko:</string>
<string name="purchase_dialog_subtitle">Hautatu elementu egokia:</string>
<string name="monthly_map_updates">Mapen eguneraketak: <b>Hilero</b>
</string>
<string name="daily_map_updates">Mapen eguneraketak: <b>Orduero</b>
</string>
<string name="in_app_purchase">Aplikazio barneko erosketa</string>
<string name="in_app_purchase_desc">Ordainketa bakarra</string>
<string name="in_app_purchase_desc_ex">Behin erosita, beti izango duzu eskuragarri.</string>
<string name="purchase_unlim_title">Erosi - %1$s</string>
<string name="purchase_subscription_title">Harpidetu - %1$s</string>
<string name="wikivoyage_offline">Wikivoyage konexiorik gabe</string>
<string name="unlimited_downloads">Deskarga mugagabeak</string>
<string name="wikipedia_offline">Wikipedia konexiorik gabe</string>
<string name="unlock_all_features">Desblokeatu OsmAnd-en ezaugarri guztiak</string>
<string name="osmand_team">OsmAnd taldea</string>
<string name="popular_destinations">Ohiko helburuak</string>
<string name="paid_app">Ordainpeko aplikazioa</string>
<string name="paid_plugin">Ordainpeko gehigarria</string>
<string name="travel_card_update_descr">Wikivoyage datu berriak eskuragarri, eguneratu erabiltzeko.</string>
<string name="update_is_available">Eguneraketa eskuragarri</string>
<string name="download_file">Deskargatu fitxategia</string>
<string name="start_editing">Hasi edizioa</string>
<string name="get_unlimited_access">Eskuratu muga gabeko sarbidea</string>
<string name="download_wikipedia_label">Deskargatu Wikipediako datuak</string>
<string name="shared_string_restart">Berrabiarazi aplikazioa</string>
<string name="show_images">Erakutsi irudiak</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_title">OsmAnd Live harpidetza bertan behera utzi duzu</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_descr">Berriztu harpidetza ezaugarri guztiak erabiltzeko:</string>
<string name="maps_you_need_descr">Gogoko dituzun artikuluetan oinarrituta, honako mapak deskargatzea aholkatzen dizugu:</string>
<string name="maps_you_need">Behar dituzun mapak</string>
<string name="travel_card_download_descr">Deskargatu Wikivoyage bidai gidak munduko tokien inguruko artikuluak ikusteko Internetera konexioa ez duzunean ere.</string>
<string name="start_editing_card_image_text">Edonork idatzi dezakeen mundu osoko doako gida.</string>
<string name="welcome_to_open_beta_description">Bidai-gidak Wikivoyage-n oinarrituta daude. Probatu doan ezaugarri guztiak besta probatze garai irekian. Gero, Bidaia-gidak OsmAnd Unlimited harpidedunentzat eta OsmAnd+ erosleentzat egongo da eskuragarri.</string>
<string name="start_editing_card_description">Wikivoyage-ko edozein artikulu aldatu dezakezu. Partekatu ezagutza, esperientzia, talentua eta zure atentzioa</string>
<string name="welcome_to_open_beta">Ongi etorri beta irekira</string>
<string name="contour_lines_hillshade_maps">Sestra-kurbak eta mendi itzalak</string>
<string name="download_wikipedia_description">Deskargatu {0} buruzko Wikipediako artikuluak lineaz kanpo irakurtzeko.</string>
<string name="open_in_browser_wiki">Ireki artikulua linean</string>
<string name="open_in_browser_wiki_description">Ikusi artikulua web nabigatzailean.</string>
<string name="download_wiki_region_placeholder">eskualde hau</string>
<string name="wiki_article_search_text">Dagokion Wiki artikuluaren bila</string>
<string name="wiki_article_not_found">Ez da artikulua aurkitu</string>
<string name="how_to_open_wiki_title">Nola ireki Wikipedia artikuluak?</string>
<string name="hide_full_description">Ezkutatu deskripzio osoa</string>
<string name="show_full_description">Erakutsi deskripzio osoa</string>
<string name="open_wikipedia_link_online">Ireki Wikipedia esteka sarean</string>
<string name="open_wikipedia_link_online_description">Esteka web nabigatzailean irekiko da.</string>
<string name="read_wikipedia_offline_description">Eskuratu OsmAnd Live harpidetza Wikipedia eta Wikivoyage artikuluak lineaz kanpo irakurtzeko.</string>
<string name="how_to_open_link">Nola ireki esteka?</string>
<string name="read_wikipedia_offline">Irakurri Wikipedia sarean</string>
<string name="download_all">Deskargatu dena</string>
<string name="shared_string_bookmark">Gogokoa</string>
<string name="get_osmand_live">Eskuratu OsmAnd Live ezaugarri guztiak desblokeatzeko: Mapen eguneraketak egunero deskarga mugarik gabe, ordainpeko eta doako gehigarri guztiak, Wikipedia, Wikivoyage eta askoz gehiago.</string>
<string name="unirs_render_descr">Lehenetsitako itxuraren aldaera, oinezko eta bizikleten bideen kontrastea handitzeko. Mapnik kolore zaharrak erabiltzen ditu.</string>
<string name="off_road_render_descr">Errepidetik kanpo gidatzean erabilgarria. Atzealdeko mapa gisa satelite irudiak erabiltzeko egokia. Gakoak: Errepideen zabalera murriztua, eta bide, bidexka eta bidegorrien zabalera handitua.</string>
<string name="nautical_render_descr">Nabigazio nautikorako estiloa. Ezaugarri nagusiak: Boiak, faroak, ibai bideak, itxas erreiak eta markak, portuak, itsas zerbitzuak, sakonera marrak.</string>
<string name="ski_map_render_descr">Eskiatzeko estiloa. Ezaugarri nagusiak: Pisten marrazketa, arrastreak eta bestelako eskiatzeko ezaugarriak eroso jarrita. Bestelako ezaugarriak leunduak ez distraitzeko.</string>
<string name="light_rs_render_descr">Kotxe nabigaziorako estilo sinple eta kontraste handikoa. Begietara xamurra gau moduan. Ezaugarri nagusiak. Sestra-kurbak, kontraste handiko errepideak, bestelako ezaugarriak leunduak ez distraitzeko.</string>
<string name="topo_render_descr">Bidezidor kirol eta mendiko bizikletarako kontraste-estiloa. Irakurgarritasun ona argi egoera konplexuetan. Ezaugarri nagusiak: Bide eta objektu naturalen kontrastea, ibilbide mota desberdinak, sestra-kurbak ezarpen aurreratuekin, lehenetsitako estiloa baino xehetasun gehiago dagokion zoom mailetan. Azaleraren egonkortasunaren aukerak bidearen zoladuraren kalitatea bereiztea ahalbidetzen dizu. Gau modurik ez.</string>
<string name="mapnik_render_descr">\'Mapnik\' lehenetsitako marrazketa estilo zaharra. Ezaugarri nagusiak: Koloreak Mapnik estiloaren antzekoak dira.</string>
<string name="touring_view_render_descr">Xehetasun handiko estiloa errepiderako. Lehenetsitako estiloaren konfigurazio aukera guztiak ditu, gainera: Ahal beste xehetasun erakusten ditu, bereziki errepideak, bideak eta bestelako garraio-bideak. Bide moten arteko bereizketa bisual argia, errepide-mapa askoren antzekoa. Kontraste handiko eskema naturan erabiltzeko, egun eta gau moduak.</string>
<string name="default_render_descr">Erabilera orokorrerako estiloa. Biztanle askoko hirietan estilo sinplifikatua. Ezaugarri nagusiak: estra-kurbak, ibilbideak, zuladuraren kalitatea, sarbide-mugak, bideak SAC eskalaren arabera marrazten dira.</string>
<string name="release_3_0">• Berria: Lineaz kanpoko bidi gida globalentzako euskarria. Aipatutako kokalekuak mapan estekatzen dira. Hasierako datuak Wikivoyage-tik.
\n
\n • Wikipedia: Itxura berria, esteka aktiboak, irudiak onartzen dira
\n
\n • Open Track UI: Bide-puntu taldeentzako euskarria
\n
\n • Mapa-markatzaileak: Inportatu hautatutako taldeak GPX fitxategietatik, korrdenatuen sarrera, itxura berria
\n
\n • OsmAnd Live harpidetzak orain OsmAnd ezaugarri guztiak onartzen ditu
\n
\n</string>
<string name="shared_string_gpx_files">GPX fitxategiak</string>
<string name="access_intermediate_arrival_time">Tarteko iritsiera ordua</string>
<string name="map_widget_intermediate_time">Tarteko denbora</string>
<string name="quick_action_edit_actions">Editatu ekintzak</string>
<string name="error_notification_desc">Bidali jakinarazpen honen pantaila-argazki bat support@osmand.net helbidera</string>
<string name="coord_input_edit_point">Editatu puntua</string>
<string name="coord_input_add_point">Gehitu puntua</string>
<string name="coord_input_save_as_track">Gorde lorratz gisa</string>
<string name="coord_input_save_as_track_descr">%1$s puntu gehitu dituzu. Idatzi fitxategi-izena eta sakatu \"Gorde\".</string>
<string name="point_deleted">%1$s puntua ezabatuta</string>
<string name="shared_string_world">Mundua</string>
<string name="increase_search_radius_to">Handitu bilaketa-erradioa %1$s-ra</string>
<string name="send_search_query_description">Zure bilaketa <b>\"%1$s\"</b> eta kokapena bidaliko dugu. <br/>
<br/>Ez dugu informazio pertsonala bilduko, bilaketa datuak algoritmoa hobetzeko biltzen ditugu.<br/>
</string>
<string name="search_no_results_description">Emaitzarik ez?
\nEman iezaguzu horren berri.</string>
<string name="send_search_query">Bilaketa-kontsulta bidali?</string>
<string name="thank_you_for_feedback">Eskerrik asko iruzkinagatik</string>
<string name="poi_cannot_be_found">Nodoa edo bidea ezin izan da aurkitu.</string>
<string name="search_no_results_feedback">Bilaketaren emaitzarik ez?
\nEgin iruzkin bat</string>
<string name="release_3_1">• Nabigazioa: Konpondu aurreratze barra, aldatu azkar ibilbide baten hasiera eta amaiera puntuen artean
\n
\n • Mapa-markatzaileak: konpondu piztu/itzali taldeak, markatzaileak mapatik ezkutatzeko aukera
\n
\n • OSM Edizioa: Puntuak ez diren objektuen eta bideen etiketak aldatzeko aukera, konpondu oharretan falta diren iruzkinak, edizioen babes-kopia
\n
\n • Hobetu Wikipedia eta Wikivoyage azterketa, eguneratutako fitxategiak eskuragarri daude
\n
\n • Testuinguru menua: konpondu garraio babesen kolorea gau moduan, konpondu menu gehigarrien tamainak
\n
\n • Ontzi bidezko nabigazioa: ubideen euskarria
\n
\n • Bestelako akatsen konponketak
\n
\n</string>
<string name="commiting_way">Bidea betetzen…</string>
<string name="test_voice_desrc">Sakatu botoi bat eta entzun dagokion ahots-deskripzioa falta diren edo gaizki dauden deskripzioan antzemateko.</string>
<string name="release_3_2_pre">• Gailu batzuetan gertatzen zen kaskatzea konponduta
\n
\n• Markatzaileen ezaugarri berria: Bistaratu iragandako markatzaileak
\n
\n• Bilaketa historiak aurretik bilatutako kategoriak bistaratzen ditu
\n
\n• Karaktere mapa ez latinoetan gertatzen zen kraskatzea konponduta
\n
\n • Android 8.0 gailuetan gertatzen ziren errendatze abiadura arazoak konponduta
\n
\n • Poligono objektuak editatzeko euskarria (Ez-zerbitzua)
\n
\n• Distantziaren neurketa: Neurketa botoia gehitu da laster-menuko ekintzetara
\n</string>
<string name="ask_for_location_permission">Eman OsmAnd-i kokalekua eskuratzeko baimena jarraitzeko.</string>
<string name="rendering_value_black_name">Beltza</string>
<string name="search_street">Bilatu kalea</string>
<string name="start_search_from_city">Hautatu hiria lehenbizi</string>
<string name="shared_string_restore">Berreskuratu</string>
<string name="keep_passed_markers_descr">Gogokoen talde gisa gehitutako markatzaileak edo pasatutako gisa markatutako GPX bide-puntuak mapan mantenduko dira. Taldea aktibo ez badago, markatzaileak mapatik desagertuko dira.</string>
<string name="keep_passed_markers">Mantendu pasatutako markatzaileak mapan</string>
<string name="more_transport_on_stop_hint">Garraio gehiago daude geldiune honetan.</string>
<string name="markers_remove_dialog_msg">Ezabatu \'%s\' mapa-markatzailea\?</string>
<string name="edit_map_marker">Editatu mapa-markatzailea</string>
<string name="third_party_application">Hirugarrengoen aplikazioa</string>
<string name="osm_live_plan_pricing">Plana eta prezioak</string>
<string name="osm_live_payment_monthly_title">Ordaindu hilabetero</string>
<string name="osm_live_payment_3_months_title">Ordaindu 3 hilero behin</string>
<string name="osm_live_payment_annual_title">Ordaindu urtero</string>
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr">%1$s / hilero</string>
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr_ex">%1$.2f %2$s / hilero</string>
<string name="osm_live_payment_discount_descr">Gorde %1$s!</string>
<string name="osm_live_payment_current_subscription">Zure oraingo harpidetza</string>
<string name="osm_live_payment_renews_monthly">Hilero berritzen da</string>
<string name="osm_live_payment_renews_quarterly">Hiru hilero berritzen da</string>
<string name="osm_live_payment_renews_annually">Urtero berritzen da</string>
<string name="default_price_currency_format">%1$.2f %2$s</string>
<string name="osm_live_payment_header">Hautatu ondo datorkizun ordainketa epea:</string>
<string name="osm_live_payment_contribute_descr">Diru-sarreren parte bat OpenStreetMap-eko parte-hartzaileei doakie.</string>
<string name="powered_by_osmand">OsmAnd-ek bultzatua</string>
<string name="osm_live_subscriptions">Harpidetzak</string>
<string name="mapillary_menu_title_pano">Erakutsi 360º argazkiak besterik ez</string>
<string name="shared_string_launch">Abiatu</string>
<string name="run_full_osmand_msg">OsmAnd darabilen {0} mapa erabiltzen ari zara eta. OsmAnd bertsio osoa abiatu nahi duzu\?</string>
<string name="run_full_osmand_header">Abiatu OsmAnd\?</string>
<string name="swap_start_and_destination">Aldatu jatorria eta helburua</string>
<string name="add_destination_point">Gehitu helburua</string>
<string name="add_intermediate_point">Gehitu tarteko puntua</string>
<string name="add_start_point">Gehitu abiapuntua</string>
<string name="intermediate_waypoint">Tarteko puntua</string>
<string name="transfers">transferentziak</string>
<string name="on_foot">oinez</string>
<string name="route_way">Bidea</string>
<string name="points_of_interests">Puntu interesgarriak (POI)</string>
<string name="app_mode_public_transport">Garraio publikoa</string>
<string name="simulate_navigation">Simulatu nabigazioa</string>
<string name="voice_announcements">Ahots bidezko iragarpenak</string>
<string name="intermediate_destinations">Tarteko helburuak</string>
<string name="arrive_at_time">Heltzeko ordua: %1$s</string>
<string name="lang_gn_py">Guaraniera</string>
<string name="quick_action_switch_day_mode">Eguneko modua</string>
<string name="quick_action_switch_night_mode">Gaueko modua</string>
<string name="quick_action_day_night_switch_mode">Txandakatu eguneko eta gaueko moduen artean</string>
<string name="cubic_m"></string>
<string name="metric_ton">t</string>
<string name="shared_string_capacity">Edukiera</string>
<string name="shared_string_width">Zabalera</string>
<string name="shared_string_height">Altuera</string>
<string name="waiting_for_route_calculation">Ibilbidea kalkulatu bitartean zain</string>
<string name="show_along_the_route">Erakutsi ibilbidean zehar</string>
<string name="choose_track_file_to_follow">Hautatu lorratz fitxategia jarraitzeko</string>
<string name="route_class_stat_container">Klasea</string>
<string name="route_surface_stat_container">Gainazala</string>
<string name="route_smoothness_stat_container">Lausotasuna</string>
<string name="route_steepness_stat_container">Aldapa</string>
<string name="add_home">Gehitu etxea</string>
<string name="add_work">Gehitu lana</string>
<string name="work_button">Lana</string>
<string name="avoid_roads_descr">Hautatu saihestu nahi duzun bidea mapan edo beheko zerrendan:</string>
<string name="quick_action_switch_day_night_descr">Ekintza botoi hau sakatzean OsmAnd-ek egun eta gau moduen artean txandakatuko du</string>
</resources>