1b39cf9eb0
Currently translated at 99.0% (3504 of 3537 strings)
3983 lines
No EOL
396 KiB
XML
3983 lines
No EOL
396 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="auto_zoom_none">Без аўтаматычнага маштабавання</string>
|
||
<string name="auto_zoom_close">Буйней</string>
|
||
<string name="auto_zoom_far">Для сярэдняга маштабу</string>
|
||
<string name="auto_zoom_farthest">Драбней</string>
|
||
<string name="map_magnifier">Лупа мапы</string>
|
||
<string name="base_world_map">Асноўная мапа свету</string>
|
||
<string name="about_version">Версія:</string>
|
||
<string name="shared_string_about">Пра праграму</string>
|
||
<string name="about_settings_descr">Версія, ліцэнзіі, удзельнікі праекта</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_zooms">Спампаваныя ўзроўні маштабавання: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_expire">Тэрмін дзеяння (у хвілінах): %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Можна спампаваць: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Максімальнае павелічэнне: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Мінімальнае павелічэнне: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_name">Даныя фрагменту: %1$s</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_successfully">Крыніца фрагментаў мапы «%1$s» захаваная</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Эліптычная праекцыя меркатара</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Максімальнае павелічэнне</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Тэрмін дзеяння (у хвілінах)</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_minzoom">Мінімальнае павелічэнне</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Абярыце існы…</string>
|
||
<string name="maps_define_edit">Вызначыць/змянiць…</string>
|
||
<string name="map_widget_fps_info">Адладачная інфармацыя FPS</string>
|
||
<string name="driving_region_descr">Абярыце рэгіён кіравання: ЗША, Еўропа, Вялікабрытанія, Азія і іншыя.</string>
|
||
<string name="driving_region">Рэгіён кіравання</string>
|
||
<string name="driving_region_japan">Японія</string>
|
||
<string name="driving_region_us">ЗША</string>
|
||
<string name="driving_region_canada">Канада</string>
|
||
<string name="driving_region_europe_asia">Еўропа, Азія, Лацінская Амерыка ды іншыя</string>
|
||
<string name="driving_region_uk">Вялікабрытанія, Індыія ды іншыя</string>
|
||
<string name="speak_title">Агалошваць…</string>
|
||
<string name="speak_descr">Наладка агалошвання назваў вуліц, дарожных апавяшчэнняў (вымушаныя прыпынкі, ляжачыя паліцэйскія), перасцярог пра камеры хуткасці, абмежаванні хуткасці.</string>
|
||
<string name="speak_street_names">Назвы вуліц (TTS)</string>
|
||
<string name="speak_speed_limit">Абмежаванне хуткасці</string>
|
||
<string name="speak_cameras">Камеры кантролю хуткасці</string>
|
||
<string name="speak_traffic_warnings">Папярэджанні руху</string>
|
||
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Калі ласка, пазначце карыстальніка OSM і ягоны пароль у «Наладах»</string>
|
||
<string name="clear_intermediate_points">Ачысціць прамежкавыя пункты</string>
|
||
<string name="keep_intermediate_points">Захаваць прамежкавыя пункты</string>
|
||
<string name="new_directions_point_dialog">У вас ужо ёсць прамежкавыя пункты.</string>
|
||
<string name="context_menu_item_directions_to">Маршрут да</string>
|
||
<string name="context_menu_item_directions_from">Маршрут адсюль</string>
|
||
<string name="route_descr_map_location">Мапа: </string>
|
||
<string name="route_descr_lat_lon">Ш %1$.3f Д %2$.3f</string>
|
||
<string name="route_to">Да:</string>
|
||
<string name="route_via">Праз:</string>
|
||
<string name="route_from">З:</string>
|
||
<string name="app_mode_default">Прагляд мапы</string>
|
||
<string name="settings_preset">Прадвызначаны профіль</string>
|
||
<string name="settings_preset_descr">Выгляд мапы і налады навігацыі захоўваюцца для кожнага асобнага профілю. Вызначце ваш прадвызначаны профіль.</string>
|
||
<string name="destination_point">Месца прызначэння %1$s</string>
|
||
<string name="context_menu_item_destination_point">Ужыць як пункт прызначэння</string>
|
||
<string name="please_select_address">Спачатку вызначце горад ці вуліцу</string>
|
||
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Пошук вуліцы ў суседніх гарадах</string>
|
||
<string name="intermediate_items_sort_return">Аптымальны парадак прамежкавых пунктаў па шляху да месца прызначэння.</string>
|
||
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Упарадкаваць ад дзвярэй да дзвярэй</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Файл OSM-змен створаны ў %1$s</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Не атрымалася стварыць рэзервовую копію змен OSM.</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_backup">Рэзервовае капіяванне файла змен OSM</string>
|
||
<string name="delete_point">Выдаліць пункт</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_time">час</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_hdop">дакладнасць</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_speed">хуткасць</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_ele">вышыня</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point">Пункт</string>
|
||
<string name="gpx_file_name">Назва файла GPX</string>
|
||
<string name="gpx_saved_sucessfully">GPX-файл захаваны ў {0}</string>
|
||
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Стварайце маршруты, націснуйшы на мапу, а таксама выкарыстоўвайце ці змяняйце існыя файлы GPX, плануйце паездкі і вымярайце адлегласці паміж пунктамі. Вынікі можна захаваць ў выглядзе файла GPX, які пасля можна выкарыстаць для навігацыі.</string>
|
||
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Калькулятар для разліку адлегласцяў і планавання</string>
|
||
<string name="use_distance_measurement_help">* Націсніце, каб адзначыць пункт.
|
||
\n * Доўга ўтрымлівайце на мапе, каб выдаліць папярэдні пункт.
|
||
\n * Доўга ўтрымлівайце на пункце, каб паглядзець і дадаць апісанне.
|
||
\n * Націсніце на віджэце вымярэння, каб убачыць больш дзеянняў.</string>
|
||
<string name="distance_measurement_start_editing">Пачаць рэдагаванне</string>
|
||
<string name="distance_measurement_finish_editing">Скончыць рэдагаванне</string>
|
||
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Пачаць новы падслед</string>
|
||
<string name="distance_measurement_clear_route">Выдаліць ўсе пункты</string>
|
||
<string name="distance_measurement_load_gpx">Адкрыць існы GPX-файл</string>
|
||
<string name="wait_current_task_finished">Калі ласка, пачакайце пакуль дзейная задача не будзе завершаная</string>
|
||
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Зніжае шум паказанняў компасу, але дадае інэрцыю.</string>
|
||
<string name="use_kalman_filter_compass">Выкарыстоўваць фільтр Калмана</string>
|
||
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Выкарыстоўваць для працы компаса магнітны датчык замест датчыка арыентацыі.</string>
|
||
<string name="use_magnetic_sensor">Выкарыстоўваць магнітометр</string>
|
||
<string name="other_location">Іншае</string>
|
||
<string name="files_limit">засталося %1$d файлаў</string>
|
||
<string name="available_downloads_left">Засталося %1$d файлаў для спампоўвання</string>
|
||
<string name="install_paid">Поўная версія</string>
|
||
<string name="cancel_route">Скасаваць маршрут</string>
|
||
<string name="cancel_navigation">Спыніць навігацыю</string>
|
||
<string name="clear_destination">Выдаліць месца прызначэння</string>
|
||
<string name="download_using_mobile_internet">Wi-Fi не падлучаны. Выкарыстаць дзейнае падлучэнне да Інтэрнэту для спампоўвання?</string>
|
||
<string name="street_name">Назва вуліцы</string>
|
||
<string name="hno">Нумар дома</string>
|
||
<string name="website">Вэб-сайт</string>
|
||
<string name="phone">Тэлефон</string>
|
||
<string name="monitoring_settings">Запіс падарожжа</string>
|
||
<string name="monitoring_settings_descr">Наладзьце запіс вашых паездак.</string>
|
||
<string name="osmand_background_plugin_description">Паказвае налады ўключэння фонавага адсочвання і навігацыі праз перыядычнае абуджэнне GPS прылады (з выключаным экранам).</string>
|
||
<string name="contribution_activity">Усталёўка версіі</string>
|
||
<string name="choose_osmand_theme_descr">Наладка выгляду праграмы.</string>
|
||
<string name="choose_osmand_theme">Выгляд</string>
|
||
<string name="accessibility_options">Налады адмысловых магчымасцяў</string>
|
||
<string name="select_address_activity">Вызначце адрас</string>
|
||
<string name="favourites_list_activity">Абярыце ўлюбёную мясціну</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_act_title">Мадыфікацыі OSM</string>
|
||
<string name="layer_hillshade">Слой рэльефу мясцовасці</string>
|
||
<string name="map_widget_gps_info">Інфармацыя GPS</string>
|
||
<string name="access_arrival_time">Час прыбыцця</string>
|
||
<string name="item_checked">адзначана</string>
|
||
<string name="item_unchecked">не адзначана</string>
|
||
<string name="prefer_motorways">Аддаваць перавагу аўтамагістралям</string>
|
||
<string name="prefer_in_routing_title">Аддаваць перавагу…</string>
|
||
<string name="prefer_in_routing_descr">Аддаваць перавагу аўтамагістралям.</string>
|
||
<string name="max_speed_none">няма</string>
|
||
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps Еўропа</string>
|
||
<string name="download_hillshade_maps">Пласт з рэльефам мясцовасці</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_srtm">Контурныя лініі</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_av">Аўдыё/відэа даныя</string>
|
||
<string name="stop_routing_confirm">Сапраўды спыніць навігацыю?</string>
|
||
<string name="clear_dest_confirm">Сапраўды выдаліць пункт прызначэння (і прамежкавыя пункты)\?</string>
|
||
<string name="precise_routing_mode_descr">Разлічыць дакладныя маршруты без памылак. Усё яшчэ абмежаваная адлегласцю і павольная.</string>
|
||
<string name="precise_routing_mode">Дакладны маршрут (эксп.)</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_show">Паказаць</string>
|
||
<string name="recording_photo_description">Фота %1$s %2$s</string>
|
||
<string name="av_def_action_picture">Сфатаграфаваць</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_precord">Сфатаграфаваць</string>
|
||
<string name="dropbox_plugin_description">Сінхранізуйце сляды і аўдыё/відэа натакi з вашым акаўнтам Dropbox.</string>
|
||
<string name="dropbox_plugin_name">Убудова Dropbox</string>
|
||
<string name="intermediate_points_change_order">Змяніць парадак</string>
|
||
<string name="srtm_paid_version_msg">Калі ласка, падумайце пра набыццё ўбудовы \"Contour lines\" для падтрымкі далейшай распрацоўкі.</string>
|
||
<string name="srtm_paid_version_title">Убудова контурных ліній</string>
|
||
<string name="av_def_action_choose">Па запыце\?</string>
|
||
<string name="av_def_action_video">Запіс відэа</string>
|
||
<string name="av_def_action_audio">Запіс аўдыё</string>
|
||
<string name="av_widget_action_descr">Прадвызначанае дзеянне віджэта:</string>
|
||
<string name="av_widget_action">Прадвызначанае дзеянне віджэта</string>
|
||
<string name="av_video_format_descr">Фармат вываду відэа:</string>
|
||
<string name="av_video_format">Фармат відэа</string>
|
||
<string name="av_use_external_recorder_descr">Выкарыстоўваць сістэмную праграму для запісу відэа.</string>
|
||
<string name="av_use_external_recorder">Выкарыстоўваць сістэмную праграму для запісу</string>
|
||
<string name="av_use_external_camera_descr">Выкарыстоўваць сістэмную праграму для фота.</string>
|
||
<string name="av_use_external_camera">Выкарыстоўваць праграму камеры</string>
|
||
<string name="av_settings_descr">Наладзіць параметры аўдыё і відэа.</string>
|
||
<string name="av_settings">Налады аўдыё і відэа </string>
|
||
<string name="recording_error">Запісаць не атрымалася</string>
|
||
<string name="recording_camera_not_available">Камера недаступная</string>
|
||
<string name="recording_is_recorded">Аўдыё/відэа запісваецца. Каб спыніць, націсніце на AV-віджэт.</string>
|
||
<string name="recording_playing">Прайграецца аўдыё з абранага запісу.\n%1$s</string>
|
||
<string name="recording_open_external_player">Адкрыць вонкавы прайгравальнік</string>
|
||
<string name="recording_delete_confirm">Выдаліць гэты аб’ект\?</string>
|
||
<string name="recording_unavailable">недаступна</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_arecord">Запісаць аўдыянататку</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_vrecord">Запісаць відэанататку</string>
|
||
<string name="layer_recordings">Пласт запісу</string>
|
||
<string name="recording_can_not_be_played">Не атрымалася прайграць запіс.</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_delete">Выдаліць запіс</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_play">Граць</string>
|
||
<string name="recording_description">Запіс %1$s %3$s %2$s</string>
|
||
<string name="recording_default_name">Запіс</string>
|
||
<string name="map_widget_av_notes">Аўдыё/відэа нататкі</string>
|
||
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Убудова OsmAnd для пазасеціўных ізаліній вышынь</string>
|
||
<string name="map_widget_distancemeasurement">Вымярэнне адлегласці</string>
|
||
<string name="audionotes_location_not_defined">Націсніце \"Выкарыстаць месцазнаходжанне…\" для запісу нататкі для абранага месца.</string>
|
||
<string name="map_widget_audionotes">Аўдыянататкі</string>
|
||
<string name="audionotes_plugin_description">Стварайце аўдыё / фота / відэа нататкі падчас паездкі кнопкай мапы альбо праз кантэкстнае меню.</string>
|
||
<string name="audionotes_plugin_name">Аўдыё/відэа нататкі</string>
|
||
<string name="index_srtm_parts">частак</string>
|
||
<string name="index_srtm_ele">Контурныя лініі</string>
|
||
<string name="srtm_plugin_name">Контурныя лініі</string>
|
||
<string name="download_select_map_types">Іншыя мапы</string>
|
||
<string name="download_roads_only_item">Толькі дарогі</string>
|
||
<string name="download_srtm_maps">Контурныя лініі</string>
|
||
<string name="download_regular_maps">Стандартныя мапы</string>
|
||
<string name="download_roads_only_maps">Мапа толькі дарог</string>
|
||
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Межы</string>
|
||
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">Не адлюстроўваць рэгіянальныя межы (адміністатыўныя ўзроўні 5–9).</string>
|
||
<string name="map_widget_max_speed">Абмежаванне хуткасці</string>
|
||
<string name="no_buildings_found">Будынкаў не знойдзена.</string>
|
||
<string name="incremental_search_city">Абярыце горад</string>
|
||
<string name="search_villages_and_postcodes">Пошук па вёсках/паштовых індэксах</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Абярыце калі паказваць толькі дарожныя мапы:</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Мапы толькі дарог</string>
|
||
<string name="safe_mode_description">Працаваць у бяспечным рэжыме (трохі павольней, але без уласных бібліятэк).</string>
|
||
<string name="safe_mode">Бяспечны рэжым</string>
|
||
<string name="native_library_not_running">Праграма працуе ў бяспечным рэжыме (адключыць ў «Наладах»).</string>
|
||
<string name="background_service_is_enabled_question">Фонавы рэжым OsmAnd па-ранейшаму працуе. Спыніць яго?</string>
|
||
<string name="close_changeset">Закрыць набор змен</string>
|
||
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">Праграма «ZXing Barcode Scanner» не ўсталяваная. Знайсці ў Google Play\?</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Абярыце схему колераў дарог:</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Схема колераў дарог</string>
|
||
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Паказваць напрамак да месца прызначэння</string>
|
||
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Дазволіць убудове «Запісу падарожжа» выкарыстоўваць сэрвісы запісу следу (запіс GPX, адсочванне праз сетку)</string>
|
||
<string name="non_optimal_route_calculation">Разлічваць прыблізны шлях на вялікія адлегласці</string>
|
||
<string name="gps_not_available">Калі ласка, уключыце GPS у наладах</string>
|
||
<string name="map_widget_monitoring_services">Сэрвісы адсочвання</string>
|
||
<string name="no_route">Няма маршруту</string>
|
||
<string name="delete_target_point">Выдаліць пункт прызначэння</string>
|
||
<string name="target_point">Пункт прызначэння %1$s</string>
|
||
<string name="intermediate_point">Прамежкавы пункт %1$s</string>
|
||
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Дадаць апошнім пунктам прызначэння</string>
|
||
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Дадаць першым пунктам прызначэння</string>
|
||
<string name="add_as_last_destination_point">Дадаць апошнім прамежкавым пунктам</string>
|
||
<string name="add_as_first_destination_point">Дадаць першым прамежкавым пунктам</string>
|
||
<string name="replace_destination_point">Замяніць пункт прызначэння</string>
|
||
<string name="new_destination_point_dialog">Вы ўжо абралі пункт прызначэння:</string>
|
||
<string name="shared_string_target_points">Пункты прызначэння</string>
|
||
<string name="intermediate_point_too_far">Прамежкавы пункт %1$s занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
|
||
<string name="arrived_at_intermediate_point">Дасягнуты прамежкавы пункт</string>
|
||
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Дадаць прамежкавым пунктам</string>
|
||
<string name="map_widget_intermediate_distance">Прамежкавы пункт</string>
|
||
<string name="ending_point_too_far">Канцавы пункт занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
|
||
<string name="add_tag">Дадаць пазнаку</string>
|
||
<string name="btn_advanced_mode">Пашыраны рэжым…</string>
|
||
<string name="poi_filter_parking">Паркоўка</string>
|
||
<string name="poi_filter_emergency">Аварыйныя службы</string>
|
||
<string name="poi_filter_public_transport">Грамадскі транспарт</string>
|
||
<string name="poi_filter_entertainment">Забавы</string>
|
||
<string name="poi_filter_accomodation">Жыллё</string>
|
||
<string name="poi_filter_restaurants">Рэстараны</string>
|
||
<string name="poi_filter_sightseeing">Славутасці</string>
|
||
<string name="poi_filter_car_aid">Аўтамабільная дапамога</string>
|
||
<string name="poi_filter_food_shop">Прадуктовая крама</string>
|
||
<string name="poi_filter_for_tourists">Для турыстаў</string>
|
||
<string name="poi_filter_fuel">Паліва</string>
|
||
<string name="show_warnings_title">Паказваць папярэджанні…</string>
|
||
<string name="show_warnings_descr">Наладка апавяшчэнняў падчас руху (абмежаванні хуткасці, вымушаныя прыпынкі, штучныя няроўнасці, тунэлі), апавяшчэнняў пра камеры хуткасці, інфармацыі пра палосы.</string>
|
||
<string name="use_compass_navigation_descr">Выкарыстоўваць компас калі інакш немагчыма вызначыць напрамак.</string>
|
||
<string name="use_compass_navigation">Выкарыстоўваць компас</string>
|
||
<string name="avoid_motorway">Без аўтамагістраляў</string>
|
||
<string name="auto_zoom_map_descr">Узровень павелічэння згодна вашай хуткасці (калі мапа сінхранізуецца з цяперашнім становішчам).</string>
|
||
<string name="auto_zoom_map">Аўтаматычнае памяншэнне/павелічэнне</string>
|
||
<string name="snap_to_road_descr">Прывязвацца да дарог падчас навігацыі.</string>
|
||
<string name="snap_to_road">Прывязвацца да дарог</string>
|
||
<string name="osmand_play_title_30_chars">OsmAnd Мапы і навігацыя</string>
|
||
<string name="osmand_short_description_80_chars">Прагляд глабальнай мабільнай мапы і навігатар для аўтаномных і сеціўных мапаў OSM</string>
|
||
<string name="osmand_long_description_1000_chars">OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions)
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\nOsmAnd — навігацыйная праграма з адкрытым кодам з доступам да разнастайных даных ад OpenStreetMap (OSM). Усе даныя (вектарныя і растравыя) можна захаваць на картцы памяці для аўтаномнага выкарыстання. Таксама падтрымліваецца аўтаномная і сеціўная маршрутызацыя, уключаючы пакрокавае галасавое суправаджэнне.
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\nНекалькі асноўных магчымасцяў:
|
||
\n
|
||
\n - паўнавартасная праца без інтэрнэт-злучэння (захоўвае вектарныя або растравыя даныя ў памяці прылады);
|
||
\n
|
||
\n - кампактная вектарная мапа ўсяго свету;
|
||
\n
|
||
\n - спампоўванне мапаў краін або рэгіёну непасрэдна ў праграме;
|
||
\n
|
||
\n - магчымасць адлюстравання звестак на мапе, напрыклад пласт для пракладкі маршруту або пласт з запісам GPX-следу, з POI, улюбёнымі мясцінамі, ізалініямі вышынь, грамадскім транспартам, дадатковымі мапамі з магчымасцю налады ўзроўню празрыстасці;
|
||
\n
|
||
\n - аўтаномны пошук адрасоў і POI;
|
||
\n
|
||
\n - пракладка маршрутаў па-за сецівам на кароткія адлегласці (эксперыментальная функцыя);
|
||
\n
|
||
\n - рэжымы для пешаходнай, аўтамабільнай і роварнай навігацыі з:
|
||
\n
|
||
\n - магчымасцю аўтаматычнага пераключэння дзённага/начнога адлюстравання;
|
||
\n
|
||
\n - аўтамаштабаваннем мапы ў адпаведнасці з хуткасцю руху;
|
||
\n
|
||
\n - магчымасцю арыентацыі мапы па компасе або кірунку руху,
|
||
\n
|
||
\n - паказам руху па палосах і абмежаванняў хуткасці, запісанае і сінтэзуемае галасавое суправаджэнне.
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\nАбмежаванні бясплатнай версіі:
|
||
\n
|
||
\n - колькасць спамповак мапаў абмежаваная;
|
||
\n
|
||
\n - адсутнічае пазасеціўны доступ да інфармацыі з Вікіпедыі для POI.
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\nOsmAnd актыўна развіваецца, яго далейшае развіццё забяспечваецца фінансавымі паступленнямі ад яго карыстальнікаў, за кошт якіх адбываецца далейшая распрацоўка і тэставанне новых функцый. Калі ласка, разгледзьце магчымасць набыцця OsmAnd+ або падтрымайце распрацоўку пэўных функцый, або зрабіце дабрачынны ўнёсак на https://osmand.net.</string>
|
||
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">OsmAnd+ Мапы і навігацыя</string>
|
||
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">Глабальная мабільная мапа і навігатар для аўтаномных і сеціўных мапаў OSM</string>
|
||
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions)
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\n OsmAnd+ — навігацыйная праграма з адкрытым кодам з доступам да разнастайных даных ад OpenStreetMap (OSM). Усе даныя (вектарныя і растравыя) можна захаваць на картцы памяці для далейшага аўтаномнага выкарыстання. Таксама падтрымліваецца аўтаномная і сеціўная маршрутызацыя, уключаючы пакрокавае галасавое суправаджэнне.
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\n OsmAnd+ — гэта платная версія, купляючы якую вы падтрымліваеце праект, фінансуеце распрацоўку новых функцый, і атрымліваеце апошнія абнаўленні.
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\n Некалькі асноўных магчымасцяў:
|
||
\n
|
||
\n - поўнасцю аўтаномная праца (захаванне вектарных або растравых мапаў у памяці прылады);
|
||
\n
|
||
\n - кампактная вектарная мапа для ўсяго cвету;
|
||
\n
|
||
\n - неабмежаваная колькасць спампоўванняў мапаў асобнай краіны або рэгіёну непасрэдна ў праграме;
|
||
\n
|
||
\n - магчымасць аўтаномнай працы з данымі Вікіпедыі (спампоўванне POI з Вікіпедыі) з\'яўляецца цудоўным інструментам для падарожнікаў;
|
||
\n
|
||
\n - магчымасць адлюстравання звестак на мапе, напрыклад пласт для пракладкі маршруту або пласт з запісам GPX-следу, з POI, улюбёнымі, ізалініямі вышынь, грамадскім транспартам, дадатковымі мапамі з магчымасцю налады ўзроўню празрыстасці;
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\n - аўтаномны пошук адрасоў і POI;
|
||
\n
|
||
\n - аўтаномная пракладка маршрутаў для сярэдніх адлегласцяў;
|
||
\n
|
||
\n - рэжымы для пешаходнай, аўтамабільнай і роварнай навігацыі з:
|
||
\n
|
||
\n - пераключэннем паміж дзённым і начным рэжымамі;
|
||
\n
|
||
\n - маштабаваннем мапы ў адпаведнасці з хуткасцю руху;
|
||
\n
|
||
\n - арыентацыяй мапы па компасе або кірунку руху;
|
||
\n
|
||
\n - паказ палос руху і абмежаванняў хуткасці, галасавое суправаджэнне
|
||
\n</string>
|
||
<string name="filterpoi_activity">Стварыць фільтр POI</string>
|
||
<string name="recalculate_route_to_your_location">Тып транспарту:</string>
|
||
<string name="select_navigation_mode">Тып транспарту:</string>
|
||
<string name="day_night_info_description">Узыход: %1$s \nЗаход: %2$s</string>
|
||
<string name="day_night_info">Узыход/заход</string>
|
||
<string name="map_widget_vector_attributes">Налады адмалёўкі</string>
|
||
<string name="map_widget_renderer">Стыль мапы</string>
|
||
<string name="layer_map_appearance">Наладзіць экран</string>
|
||
<string name="show_lanes">Палосы руху</string>
|
||
<string name="avoid_unpaved">Без грунтавых дарог</string>
|
||
<string name="avoid_ferries">Без паромаў</string>
|
||
<string name="avoid_in_routing_title">Пазбягаць…</string>
|
||
<string name="map_widget_fluorescent">Люмінесцэнтныя маршруты</string>
|
||
<string name="map_widget_show_ruler">Лінейка</string>
|
||
<string name="map_widget_view_direction">Накірунак погляду</string>
|
||
<string name="map_widget_transparent">Празрыстыя віджэты</string>
|
||
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Запусціць у
|
||
\n фонавым рэжыме</string>
|
||
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Спынiць\n фонавы рэжым</string>
|
||
<string name="int_continuosly">Безперапынны</string>
|
||
<string name="screen_is_locked">Націсніце значок блакавання, каб разблакаваць</string>
|
||
<string name="map_widget_top_text">Назва вуліцы</string>
|
||
<string name="map_widget_config">Наладзіць экран</string>
|
||
<string name="map_widget_back_to_loc">Дзе я</string>
|
||
<string name="map_widget_lock_screen">Заблакаваць</string>
|
||
<string name="map_widget_compass">Компас</string>
|
||
<string name="map_widget_reset">Скінуць да прадвызначаных</string>
|
||
<string name="map_widget_parking">Паркоўка</string>
|
||
<string name="map_widget_speed">Хуткасць</string>
|
||
<string name="map_widget_distance">Пункт прызначэння</string>
|
||
<string name="map_widget_altitude">Вышыня</string>
|
||
<string name="map_widget_time">Час у дарозе</string>
|
||
<string name="map_widget_next_turn">Наступны паварот</string>
|
||
<string name="map_widget_next_turn_small">Наступны паварот (малы)</string>
|
||
<string name="map_widget_next_next_turn">Паварот праз адзін</string>
|
||
<string name="map_widget_mini_route">Малая мапа маршруту</string>
|
||
<string name="bg_service_screen_lock">Заблакаваць</string>
|
||
<string name="bg_service_screen_unlock">Разблакаваць</string>
|
||
<string name="bg_service_screen_lock_toast">Экран заблакаваны</string>
|
||
<string name="bg_service_interval">Задайце інтэрвал абуджэння:</string>
|
||
<string name="show_cameras">Камеры кантролю хуткасці</string>
|
||
<string name="show_traffic_warnings">Абмежаванні руху</string>
|
||
<string name="avoid_toll_roads">Без платных дарог</string>
|
||
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Працягнуць прытрымлівацца папярэдняй незавершанай навігацыі\? (%1$s секунд)</string>
|
||
<string name="route_updated_loc_found">Чаканне пазіцыі для разліку маршруту</string>
|
||
<string name="osmand_parking_hours">Гадзін</string>
|
||
<string name="osmand_parking_minutes">Хвiлiн</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Аўтамабіль прыпаркаваны ў</string>
|
||
<string name="select_animate_speedup">Хуткасць сімуляцыі маршруту:</string>
|
||
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Адведзена памяці %1$s МБ (Абмежаванне Android %2$s МБ, Dalvik %3$s МБ).</string>
|
||
<string name="global_app_allocated_memory">Адведзеная памяць</string>
|
||
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Агулам фізічнай памяці занятай праграмай %1$s МБ (Dalvik %2$s МБ, іншае %3$s МБ).
|
||
\n Прапарцыйнай памяці %4$s МБ (Абмежаванне Android %5$s МБ, Dalvik %6$s МБ).</string>
|
||
<string name="native_app_allocated_memory">Фізічнай памяці агулам</string>
|
||
<string name="starting_point_too_far">Пункт адпраўлення знаходзіцца занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
|
||
<string name="shared_location">Агульныя месцы</string>
|
||
<string name="osmand_parking_event">Забраць машыну са стаянкі</string>
|
||
<string name="osmand_parking_warning">Папярэджанне</string>
|
||
<string name="osmand_parking_warning_text">Напамін пра абмежаванне часу паркоўкі аўтамабіля дададзены ў каляндар, дзе яго можна змяніць альбо выдаліць.</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Задайце абмежаванне часу стаянкі</string>
|
||
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Выдаліць адзнаку прыпаркаванага аўтамабіля\?</string>
|
||
<string name="osmand_parking_delete">Выдаліць адзнаку стаянкі</string>
|
||
<string name="osmand_parking_choose_type">Абярыце тып паркоўкі</string>
|
||
<string name="osmand_parking_lim_text">З абмежаваннем па часе</string>
|
||
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Без абмежавання па часе</string>
|
||
<string name="osmand_parking_add_event">Дадаць напамін ў каляндар</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_limit">Час стаянкі абмежаваны</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Час стаянкі неабмежаваны</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_description">Становішча вашага прыпаркаванага аўтамабіля. %1$s</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_description_add">Забраць аўтамабіль а:</string>
|
||
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
|
||
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_name">Месца стаянкі</string>
|
||
<string name="osmand_parking_plugin_description">Дазваляе адзначыць месца і час паркоўкі вашага аўтамабіля.
|
||
\n Пазіцыю і час можна ўбачыць на панэлі кіравання, а таксама на віджэце мапы. У каляндар можна дадаць напамін.</string>
|
||
<string name="osmand_parking_plugin_name">Месца паркоўкі</string>
|
||
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Пазначыць месца стаянкі</string>
|
||
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Выдаліць адзнаку месца стаянкі</string>
|
||
<string name="gpxup_public">Агульны</string>
|
||
<string name="gpxup_identifiable">Ідэнтыфікуемы</string>
|
||
<string name="gpxup_trackable">Адсочвальны</string>
|
||
<string name="gpxup_private">Прыватны</string>
|
||
<string name="asap">Як мага хутчэй</string>
|
||
<string name="route_roundabout">Кругавы рух: %1$d з\'езд</string>
|
||
<string name="route_kl">Трымайцеся левага боку</string>
|
||
<string name="route_kr">Трымайцеся правага боку</string>
|
||
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Адлюстроўваць толькі контуры, без залівання.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Палігоны</string>
|
||
<string name="rendering_attr_appMode_name">Рэжым візуалізацыі</string>
|
||
<string name="rendering_attr_appMode_description">Аптымізаваць мапу для</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Мінімальны ўзровень маштабу з адлюстраваннем ізаліній вышынь:</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Паказваць контурныя лініі</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Адлюстроўваць больш дэталяў на мапе.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Паказаць больш дэталяў мапы</string>
|
||
<string name="local_index_routing_data">Даныя маршрутызацыі</string>
|
||
<string name="navigate_point_format">Фармат</string>
|
||
<string name="poi_search_desc">Пошук POI</string>
|
||
<string name="address_search_desc">Пошук па адрасе</string>
|
||
<string name="navpoint_search_desc">Каардынаты</string>
|
||
<string name="transport_search_desc">Пошук грамадскага транспарту</string>
|
||
<string name="favourites_search_desc">Спосаб пошуку ва ўлюбёных мясцінах</string>
|
||
<string name="offline_navigation_not_available">Аўтаномная навігацыя OsmAnd часова недаступная.</string>
|
||
<string name="left_side_navigation">Левабаковы рух</string>
|
||
<string name="left_side_navigation_descr">Для краін, дзе людзі ездзяць па леваму боку дарогі.</string>
|
||
<string name="unknown_from_location">Пункт адпраўлення яшчэ не вызначаны.</string>
|
||
<string name="unknown_location">Становішча пакуль што не вызначана.</string>
|
||
<string name="modify_transparency">Вызначыць празрыстасць (0 - празрысты, 255 - непразрысты)</string>
|
||
<string name="confirm_interrupt_download">Скасаваць cпампоўванне\?</string>
|
||
<string name="first_time_msg">Дзякуй за выкарыстанне OsmAnd. Спампаваць рэгіянальныя даныя для аўтаномнага выкарыстання можна праз «Налады» → «Кіраваць файламі мапаў». Пасля гэтага вы зможаце глядзець мапу, шукаць адрасы, бачыць POI, грамадскі транспарт і іншае.</string>
|
||
<string name="basemap_was_selected_to_download">Базавая мапа, неабходная для забеспячэння базавай функцыянальнасці, знаходзіцца ў чарзе на спампоўванне.</string>
|
||
<string name="select_index_file_to_download">Нічога не знойдзена. Калі вы не знайшлі свой рэгіён, вы можаце стварыць мапу самастойна (гл. https://osmand.net).</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_tile">Сеціўныя і кэшаваныя растравыя мапы</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_map">Стандартныя мапы (вектарныя)</string>
|
||
<string name="index_settings_descr">Спампоўка і кіраванне файламі мапаў, што захоўваюцца на вашай прыладзе.</string>
|
||
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Уключыце ўбудову «Сеціўныя мапы», каб мець магчымасць абраць розныя крыніцы для мапаў</string>
|
||
<string name="map_online_data">Сеціўныя і растравыя мапы</string>
|
||
<string name="map_online_data_descr">Выкарвстоўваць сеціўныя мапы (cпампаваць і захоўваць фрагменты на картцы памяці).</string>
|
||
<string name="shared_string_online_maps">Сеціўныя мапы</string>
|
||
<string name="online_map_settings_descr">Абярыце крыніцы сеціўных або кэшаваных растравых мапаў.</string>
|
||
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">Пры дапамозе гэтай убудовы вы можаце атрымаць доступ да мноства тыпаў сеціўных мапаў (тайлавых альбо растравых), ад папярэдне вызначаных фрагментаў OpenStreetMap (Mapnik) да спадарожнікавых здымкаў і пластоў адмысловага прызначэння, такіх як мапы надвор\'я, кліматычныя мапы, геалагічныя мапы, пласты зацямнення вышынь і г.д.
|
||
\n
|
||
\nЛюбую з гэтых мапаў можна выкарыстаць у якасці асноўнай (базавай) мапы для адлюстравання на экране OsmAnd або ў выглядзе накладкі / падкладкі да іншай базавай мапы (стандартнай аўтаномнай мапы OsmAnd). Для таго, каб зрабіць любую падкладку больш бачнай, некаторыя элементы вектарнай мапы OsmAnd можна лёгка схаваць праз меню \"Наладзіць мапу\".
|
||
\n
|
||
\nТайлавыя мапы можна атрымаць непасрэдна з сеціўных крыніц або можна падрыхтаваць для выкарыстання ў аўтаномным рэжыме (і ўласнаручна скапіяваць у каталог даных OsmAnd) як базу даных SQLite, якую можна атрымаць пры дапамозе розных інструментаў падрыхтоўкі мапаў іншых вытворцаў.</string>
|
||
<string name="osmand_accessibility_description">Дадае падтрымку дадатковых магчымасцяў непасрэдна ў OsmAnd. Гэта палягчае, напрыклад, рэгуляванне хуткасці вымаўлення для голасу TTS, наладку накіраванасці экрана навігацыі, кіраванне маштабам пры дапамозе трэкбола або выкарыстанне галасавых загадаў зваротнай сувязі для аўтаматычнага агалошвання вашага месцазнаходжання.</string>
|
||
<string name="osmand_development_plugin_description">Налады функцый распрацоўкі і адладкі, такіх як, праверка або мадэляванне маршруту, адлюстраванне прадукцыйнасці адмалёўкі, праверка галасавых падказак. Гэта налады для распрацоўшчыкаў, яны непатрэбныя звычайнаму карыстальніку.</string>
|
||
<string name="plugins_screen">Убудовы</string>
|
||
<string name="prefs_plugins_descr">Убудовы актывуюць дадатковыя налады і магчымасці.</string>
|
||
<string name="prefs_plugins">Убудовы</string>
|
||
<string name="osm_editing_plugin_description">Паляпшайце OSM праз стварэнне альбо змену аб\'ектаў OSM POI, адкрыццё або каментаванне OSM-нататак, адпраўленне запісаных GPX-файлаў падаўшы сваё імя і пароль. OpenStreetMap.org - гэта глабальны праект па стварэнні свабоднай мапы, які кіруецца суполкаю.</string>
|
||
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Вектарныя мапы могуць адлюстроўвацца хутчэй. Падтрымліваецца не ўсімі прыладамі.</string>
|
||
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Абярыце голас і пратэстуйце яго прайграўшы апавяшчэнні:</string>
|
||
<string name="debugging_and_development">Для распрацоўшчыкаў OsmAnd</string>
|
||
<string name="native_rendering">Хуткая адмалёўка</string>
|
||
<string name="test_voice_prompts">Тэставанне галасавых падказак</string>
|
||
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Спампуйце аўтаномную вектарную мапу для гэтай мясцовасці ў меню \"Налады\" (\"Кіраваць файламі мапаў\") або пераключыцеся на ўбудову \"Сеціўныя мапы\".</string>
|
||
<string name="send_files_to_osm">Адправіць GPX-файлы ў OSM\?</string>
|
||
<string name="gpx_visibility_txt">Бачнасць</string>
|
||
<string name="gpx_tags_txt">Пазнакі</string>
|
||
<string name="shared_string_description">Апісанне</string>
|
||
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Калі ласка, пазначце імя і пароль карыстальніка OSM, каб адсылаць GPX-файлы.</string>
|
||
<string name="default_buttons_support">Падтрымка</string>
|
||
<string name="support_new_features">Падтрымка новых магчымасцяў</string>
|
||
<string name="support_new_features_descr">Ахвяраваць, каб убачыць новыя магчымасці, рэалізаваныя ў праграме.</string>
|
||
<string name="show_ruler_level">Паказваць маштаб</string>
|
||
<string name="info_button">Інфармацыя</string>
|
||
<string name="back_to_location">Вярнуцца да становішча</string>
|
||
<string name="accessibility_mode">Рэжым адмысловых магчымасцяў</string>
|
||
<string name="accessibility_mode_descr">Уключае функцыі для карыстальнікаў з абмежаваннямі.</string>
|
||
<string name="accessibility_default">Паводле сістэмных налад Android</string>
|
||
<string name="backToMenu">Назад да меню</string>
|
||
<string name="zoomOut">Аддаліць</string>
|
||
<string name="zoomIn">Наблізіць</string>
|
||
<string name="zoomIs">Маштаб</string>
|
||
<string name="north">поўнач</string>
|
||
<string name="north_north_east">поўнач-паўночны ўсход</string>
|
||
<string name="north_east">паўночны ўсход</string>
|
||
<string name="east_north_east">усход-паўночны усход</string>
|
||
<string name="east">усход</string>
|
||
<string name="east_south_east">усход-паўднёвы ўсход</string>
|
||
<string name="south_east">паўднёвы ўсход</string>
|
||
<string name="south_south_east">поўдзень-паўднёвы ўсход</string>
|
||
<string name="south">поўдзень</string>
|
||
<string name="south_south_west">поўдзень-паўднёвы захад</string>
|
||
<string name="south_west">паўднёвы захад</string>
|
||
<string name="west_south_west">захад-паўднёвы захад</string>
|
||
<string name="west">захад</string>
|
||
<string name="west_north_west">поўнач-паўночны захад</string>
|
||
<string name="north_west">паўночны захад</string>
|
||
<string name="north_north_west">поўнач-паўночны захад</string>
|
||
<string name="front">наперад</string>
|
||
<string name="front_right">направа наперад</string>
|
||
<string name="right">направа</string>
|
||
<string name="back_right">направа назад</string>
|
||
<string name="back">назад</string>
|
||
<string name="back_left">налева назад</string>
|
||
<string name="left">налева</string>
|
||
<string name="front_left">налева наперад</string>
|
||
<string name="oclock">гадзін</string>
|
||
<string name="towards">у кірунку</string>
|
||
<string name="accuracy">Дакладнасць</string>
|
||
<string name="altitude">Вышыня над узроўнем мора</string>
|
||
<string name="no_info">Інфармацыя адсутнічае</string>
|
||
<string name="direction_style_sidewise">Па накірункам свету (8 сектараў)</string>
|
||
<string name="direction_style_clockwise">Па стрэлцы гадзінніка (12 сектараў)</string>
|
||
<string name="settings_direction_style">Стыль напрамку</string>
|
||
<string name="settings_direction_style_descr">Абярыце стыль адлюстроўвання адносных напрамкаў падчас руху</string>
|
||
<string name="auto_announce_on">Уключыць аўтаматычнае агалошванне</string>
|
||
<string name="auto_announce_off">Выключыць аўтаматычнае агалошванне</string>
|
||
<string name="i_am_here">Я тут</string>
|
||
<string name="zoom_by_trackball_descr">Змяняць маштаб гарызантальнымі рухамі трэкболу.</string>
|
||
<string name="zoom_by_trackball">Карыстацца трэкболам для змены маштабу</string>
|
||
<string name="accessibility_preferences_descr">Налады, звязаныя з адмысловымі магчымасцямі.</string>
|
||
<string name="shared_string_accessibility">Адмысловыя магчымасці</string>
|
||
<string name="rendering_out_of_memory">Недастаткова памяці, каб паказаць абраную прастору</string>
|
||
<string name="use_fluorescent_overlays">Флюарэсцэнтныя пласты</string>
|
||
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Ужываць флюарэсцэнтныя колеры для слядоў і шляхоў.</string>
|
||
<string name="offline_edition">Пазасеціўнае рэдагаванне</string>
|
||
<string name="offline_edition_descr">Заўсёды выкарыстоўваць аўтаномнае рэдагаванне.</string>
|
||
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Змены цікавых пунктаў (POI) у праграме не паўплываюць на cпампаваныя файлы мапаў, змены захоўваюцца як файлы на вашай прыладзе.</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_uploading">Запампоўка…</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} POI/нататкі запампаваныя</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Запампаваць усё</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_upload">Адправіць змены ў OSM</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_delete">Выдаліць змены</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Асінхроннае рэдагаванне OSM:</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_settings">OSM POI/нататкі захаваныя на прыладзе</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Паказаць і кіраваць OSM POI/нататкамі ў базе даных на прыладзе.</string>
|
||
<string name="live_monitoring_interval_descr">Задайце інтэрвал сеціўнага сачэння.</string>
|
||
<string name="live_monitoring_interval">Інтэрвал сеціўнага сачэння</string>
|
||
<string name="live_monitoring_url_descr">Задайце вэб-адрас з наступнымі параметрамі: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}.</string>
|
||
<string name="live_monitoring_url">Вэб-адрас для сеціўнага сачэння</string>
|
||
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Запісвайце след выкарыстоўваючы GPX-віджэт ці пункт меню \"Запіс падарожжа\".</string>
|
||
<string name="show_current_gpx_title">Паказаць дзейны след</string>
|
||
<string name="free_version_message">Вы можаце спампаваць ці абнавіць %1$s мапаў.</string>
|
||
<string name="free_version_title">Бясплатная версія</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_showdescription">Паказваць апісанні POI.</string>
|
||
<string name="index_name_north_america">Паўночная Амерыка</string>
|
||
<string name="index_name_us">Паўночная Амерыка - Злучаныя Штаты</string>
|
||
<string name="index_name_central_america">Цэнтральная Амерыка</string>
|
||
<string name="index_name_south_america">Паўднёвая Амерыка</string>
|
||
<string name="index_name_europe">Еўропа</string>
|
||
<string name="index_name_france">Еўропа - Францыя</string>
|
||
<string name="index_name_germany">Еўропа - Германія</string>
|
||
<string name="index_name_russia">РФ</string>
|
||
<string name="index_name_africa">Афрыка</string>
|
||
<string name="index_name_asia">Азія</string>
|
||
<string name="index_name_oceania">Аўстралія і Акіянія</string>
|
||
<string name="index_name_other">Сусветныя і тэматычныя мапы</string>
|
||
<string name="index_name_wiki">Сусветная Вікіпедыя</string>
|
||
<string name="index_name_voice">Галасавыя падказкі (запісаныя, абмежаваныя магчымасці)</string>
|
||
<string name="index_name_tts_voice">Галасавыя падказкі (TTS, пажадана)</string>
|
||
<string name="amenity_type_osmwiki">Вікіпедыя (пазасеціўная)</string>
|
||
<string name="amenity_type_user_defined">Вызначанае карыстальнікам</string>
|
||
<string name="fav_export_confirmation">Файл з экспартаванымі ўлюбёнымі мясцінамі ўжо існуе. Замяніць яго\?</string>
|
||
<string name="profile_settings">Налады профілю</string>
|
||
<string name="routing_settings">Навігацыя</string>
|
||
<string name="routing_settings_descr">Вызначыць параметры навігацыі.</string>
|
||
<string name="global_settings">Агульныя налады</string>
|
||
<string name="index_settings">Кіраваць файламі мапаў</string>
|
||
<string name="general_settings">Агульныя</string>
|
||
<string name="general_settings_descr">Налады экрана і агульныя налады праграмы.</string>
|
||
<string name="global_app_settings">Агульныя налады праграмы</string>
|
||
<string name="user_name">Вашае імя карыстальніка OSM</string>
|
||
<string name="open_street_map_login_descr">Патрэбна для падачы ў openstreetmap.org.</string>
|
||
<string name="user_password">Пароль</string>
|
||
<string name="osmand_service">Фонавы рэжым</string>
|
||
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd працуе ў фоне з адключаным экранам.</string>
|
||
<string name="download_files_not_enough_space">Не стае вольнага месца для спампоўвання %1$s МБ (вольна: %2$s).</string>
|
||
<string name="download_files_question_space">Спампаваць {0} файл(аў)\?
|
||
\nБудзе выкарыстана {1} МБ з {2} МБ.</string>
|
||
<string name="use_transparent_map_theme">Празрыстая тэма</string>
|
||
<string name="native_library_not_supported">Уласныя бібліятэкі не падтрымліваюцца гэтай прыладай.</string>
|
||
<string name="init_native_library">Ініцыалізацыя ўласных бібліятэк…</string>
|
||
<string name="choose_auto_follow_route">Аўтаматычнае цэнтраванне мапы</string>
|
||
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Час, праз які мапа вернецца да цяперашняга становішча.</string>
|
||
<string name="auto_follow_route_navigation">Аўтаматычнае цэнтраванне толькі падчас навігацыі</string>
|
||
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Аўтаматычнае цэнтраванне толькі падчас навігацыі.</string>
|
||
<string name="auto_follow_location_enabled">Аўтаматычнае цэнтраванне падчас выкарыстання.</string>
|
||
<string name="pref_vector_rendering">Налады вектарнай адмалёўкі</string>
|
||
<string name="pref_overlay">Ніжні/верхні пласты</string>
|
||
<string name="pref_raster_map">Налады крыніцы мапы</string>
|
||
<string name="pref_vector_map">Налады вектарнай мапы</string>
|
||
<string name="delete_confirmation_msg">Выдаліць %1$s?</string>
|
||
<string name="city_type_suburb">Мікрараён</string>
|
||
<string name="city_type_hamlet">Вёска</string>
|
||
<string name="city_type_village">Пасёлак</string>
|
||
<string name="city_type_town">Мястэчка</string>
|
||
<string name="city_type_city">Горад</string>
|
||
<string name="animate_route_off">Спыніць мадэляванне</string>
|
||
<string name="animate_route">Пачаць мадэляванне</string>
|
||
<string name="file_can_not_be_renamed">Не атрымалася змяніць назву файла.</string>
|
||
<string name="file_with_name_already_exists">Файл з такой назвай ужо існуе.</string>
|
||
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">Знойдзена некалькі звязаных катэгорый POI.</string>
|
||
<string name="data_to_search_poi_not_available">Спампаваць аўтаномныя даныя для пошуку POI.</string>
|
||
<string name="poi_filter_by_name">Пошук па назве</string>
|
||
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">Файл POI \'%1$s\' залішні і можа быць выдалены.</string>
|
||
<string name="update_poi_file_not_found">Лакальны файл для падтрымкі змен у POI не знойдзены і не можа быць створаны.</string>
|
||
<string name="button_upgrade_osmandplus">Палепшыць да OsmAnd+</string>
|
||
<string name="map_version_changed_info">Спампаваць новую версію праграмы, каб мець магчымасць выкарыстоўваць новыя файлы мапаў.</string>
|
||
<string name="poi_filter_nominatim">Сеціўны Nominatim</string>
|
||
<string name="search_position_current_location_search">Вызначэнне становішча…</string>
|
||
<string name="search_position_current_location_found">Маё становішча (знойдзена)</string>
|
||
<string name="search_position_address">Адрас…</string>
|
||
<string name="search_position_favorites">Улюбёныя мясціны…</string>
|
||
<string name="shared_string_undefined">Нявызначана</string>
|
||
<string name="search_position_map_view">Цяперашні цэнтр мапы</string>
|
||
<string name="select_search_position">Пачатак:</string>
|
||
<string name="context_menu_item_search">Шукаць навокал</string>
|
||
<string name="route_successfully_saved_at">Маршрут захаваны як \'%1$s\'.</string>
|
||
<string name="filename_input">Назва файла:</string>
|
||
<string name="file_with_name_already_exist">Файл з такой назвай ужо існуе.</string>
|
||
<string name="local_index_upload_gpx_description">Адправіць GPX-файлы ў OSM-супольнасць для паляпшэння мапаў.</string>
|
||
<string name="local_index_items_uploaded">%1$d з %2$d аб\'ектаў адпраўленыя.</string>
|
||
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Адправіць у OSM</string>
|
||
<string name="show_more_map_detail">Паказаць больш дэталяў мапы</string>
|
||
<string name="show_more_map_detail_descr">Паказаць некаторыя дэталі вектарнай мапы (дарогі і іншыя) на меншым маштабе.</string>
|
||
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">Улюбёныя мясціны выдаленыя.</string>
|
||
<string name="favorite_delete_multiple">Сапраўды хочаце выдаліць %1$d улюбёных і %2$d груп улюбёных\?</string>
|
||
<string name="favorite_home_category">Дом</string>
|
||
<string name="favorite_friends_category">Сябры</string>
|
||
<string name="favorite_places_category">Месцы</string>
|
||
<string name="shared_string_others">Іншае</string>
|
||
<string name="shared_string_name">Імя</string>
|
||
<string name="favourites_edit_dialog_category">Катэгорыя</string>
|
||
<string name="shared_string_no_thanks">Не, дзякуй</string>
|
||
<string name="basemap_missing">Спампаваць асноўную мапу свету, каб мець агляд усяго свету на малых узроўнях набліжэння.</string>
|
||
<string name="vector_data_missing">Спампаваць даныя, каб выкарыстоўваць мапы аўтаномна.</string>
|
||
<string name="local_index_gpx_info_show">"
|
||
\n
|
||
\nДоўга ўтрымлівайце для паказу параметраў"</string>
|
||
<string name="local_index_installed">Лакальная версія</string>
|
||
<string name="local_index_items_backuped">%1$d з %2$d аб\'ектаў дэактываваныя.</string>
|
||
<string name="local_index_items_deleted">%1$d з %2$d аб\'ектаў выдаленыя.</string>
|
||
<string name="local_index_items_restored">%1$d з %2$d аб\'ектаў актываваныя.</string>
|
||
<string name="local_index_no_items_to_do">Няма аб\'ектаў да %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_action_do">Вы збіраецеся %1$s %2$s аб\'ектаў. Працягнуць\?</string>
|
||
<string name="local_index_descr_title">Кіраваць файламі мапаў.</string>
|
||
<string name="local_index_mi_restore">Актываваць</string>
|
||
<string name="local_index_mi_backup">Дэактываваць</string>
|
||
<string name="local_index_poi_data">Даныя POI</string>
|
||
<string name="local_index_address_data">Адрас</string>
|
||
<string name="local_index_transport_data">Звесткi грамадскага транспарту</string>
|
||
<string name="local_index_map_data">Даныя мапы</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_backup">Не актыўны</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_tts">Галасавыя падказкі (TTS)</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_voice">Галасавыя падказкі (запісаныя)</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_poi">Даныя POI</string>
|
||
<string name="ttsvoice">Голас TTS</string>
|
||
<string name="search_offline_clear_search">Новы пошук</string>
|
||
<string name="map_text_size_descr">Памер тэксту для назваў на мапе:</string>
|
||
<string name="map_text_size">Памер шрыфту мапы</string>
|
||
<string name="trace_rendering">Адладачная інфармацыя пра адмалёўку</string>
|
||
<string name="trace_rendering_descr">Паказаць прадукцыйнасць адмалёўкі.</string>
|
||
<string name="installing_new_resources">Распакоўваюцца новыя даныя…</string>
|
||
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Сеціўная навігацыя не можа працаваць без злучэння з інтэрнэтам.</string>
|
||
<string name="tts_language_not_supported_title">Мова не падтрымліваецца</string>
|
||
<string name="tts_language_not_supported">Абраная мова не падтрымліваецца Android TTS (пераўтварэнне тэксту ў гук), таму будзе выкарыстоўвацца прадвызначаная мова TTS. Пашукаць іншы TTS у краме\?</string>
|
||
<string name="tts_missing_language_data_title">Даныя адсутнічаюць</string>
|
||
<string name="tts_missing_language_data">Перайсці ў краму, каб спампаваць абраную мову\?</string>
|
||
<string name="gpx_option_reverse_route">Развярнуць кірунак следу</string>
|
||
<string name="gpx_option_destination_point">Выкарыстоўваць дзейны пункт прызначэння</string>
|
||
<string name="gpx_option_from_start_point">Прайсці ўвесь шлях</string>
|
||
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Для гэтага рэгіёну даступныя лакальныя вектарныя мапы.
|
||
\n\t
|
||
\n\tДля іх выкарыстання абярыце пункт меню \'Наладзіць мапы\' → \'Крыніца мапы…\' → \'Лакальныя вектарныя мапы\'.</string>
|
||
<string name="choose_audio_stream">Вывад галасавых падказак</string>
|
||
<string name="choose_audio_stream_descr">Абярыце канал вываду галасавых падказак.</string>
|
||
<string name="voice_stream_voice_call">Канал телефанавання (спыняе музыку з дынамікаў)</string>
|
||
<string name="voice_stream_notification">Канал апавяшчэння</string>
|
||
<string name="voice_stream_music">Канал медыя/навігацыі</string>
|
||
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">Праграма не можа спампаваць пласт мапы %1$s. Можа дапамагчы пераўсталёўка.</string>
|
||
<string name="overlay_transparency_descr">Падладзіць празрыстаць накладзенага пласта.</string>
|
||
<string name="overlay_transparency">Празрыстасць накладкі</string>
|
||
<string name="map_transparency_descr">Падладзіць празрыстасць асноўнай мапы.</string>
|
||
<string name="map_transparency">Празрыстасць асноўнай мапы</string>
|
||
<string name="layer_underlay">Мапа падкладкі…</string>
|
||
<string name="map_underlay">Мапа падкладкі</string>
|
||
<string name="map_underlay_descr">Абярыце мапу падкладкі</string>
|
||
<string name="layer_overlay">Накладзеная мапа…</string>
|
||
<string name="map_overlay">Мапа для накладання</string>
|
||
<string name="map_overlay_descr">Абярыце мапу для накладання</string>
|
||
<string name="tile_source_already_installed">Мапа ўжо ўсталяваная, «Налады» будуць абноўленыя.</string>
|
||
<string name="select_tile_source_to_install">Абярыце мапы (растравыя) для ўсталёўкі або абнаўлення.</string>
|
||
<string name="internet_not_available">Немагчыма выканаць аперацыю без падлучэнне да Інтэрнэту.</string>
|
||
<string name="install_more">Усталяваць яшчэ…</string>
|
||
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Выкарыстоўваць агульныя растравыя мапы да гэтага ўзроўню.</string>
|
||
<string name="level_to_switch_vector_raster">Мінімальны ўзровень набліжэння для вектарных мапаў</string>
|
||
<string name="error_doing_search">Не атрымалася выканаць пошук у аўтаномным рэжыме.</string>
|
||
<string name="search_osm_offline">Пошук па геаграфічнаму становішчу</string>
|
||
<string name="system_locale">Сістэмная</string>
|
||
<string name="preferred_locale_descr">Мова інтэрфейсу (набудзе моц пасля перазапуску OsmAnd).</string>
|
||
<string name="preferred_locale">Мова інтэрфейсу</string>
|
||
<string name="incomplete_locale">няпоўны</string>
|
||
<string name="unit_of_length_descr">Змяніць адзінкі вымярэння адлегласці.</string>
|
||
<string name="unit_of_length">Адзінкі вымярэння адлегласці</string>
|
||
<string name="si_mi_feet">Мілі/футы</string>
|
||
<string name="si_mi_yard">Мілі/ярды</string>
|
||
<string name="si_km_m">Кіламетры/метры</string>
|
||
<string name="yard">ярд</string>
|
||
<string name="foot">фут</string>
|
||
<string name="mile_per_hour">м/г</string>
|
||
<string name="mile">міл</string>
|
||
<string name="send_location_way_choose_title">Даслаць каардынаты праз</string>
|
||
<string name="send_location_sms_pattern">Месцазнаходжанне: %1$s
|
||
\n%2$s</string>
|
||
<string name="send_location_email_pattern">Каб убачыць месцазнаходжанне націсніце на спасылку %1$s ці android-спасылку %2$s</string>
|
||
<string name="send_location">Даслаць каардынаты</string>
|
||
<string name="context_menu_item_share_location">Даслаць каардынаты</string>
|
||
<string name="add_waypoint_dialog_added">GPX-пункт \"{0}\" дададзены</string>
|
||
<string name="add_waypoint_dialog_title">Дадаць пункт да запісанага GPX-следу</string>
|
||
<string name="amenity_type_administrative">Адміністрацыйны</string>
|
||
<string name="amenity_type_barrier">Перашкода</string>
|
||
<string name="amenity_type_education">Адукацыя</string>
|
||
<string name="amenity_type_emergency">Экстранныя службы</string>
|
||
<string name="amenity_type_entertainment">Забавы</string>
|
||
<string name="amenity_type_finance">Фінансы</string>
|
||
<string name="amenity_type_geocache">Геакэшынг</string>
|
||
<string name="amenity_type_healthcare">Ахова здароўя</string>
|
||
<string name="amenity_type_historic">Гістарычны</string>
|
||
<string name="amenity_type_landuse">Землекарыстанне</string>
|
||
<string name="amenity_type_leisure">Вольны час</string>
|
||
<string name="amenity_type_man_made">Антрапагеннае</string>
|
||
<string name="amenity_type_military">Ваеннае</string>
|
||
<string name="amenity_type_natural">Прырода</string>
|
||
<string name="amenity_type_office">Офіс</string>
|
||
<string name="amenity_type_other">Іншае</string>
|
||
<string name="amenity_type_shop">Крама</string>
|
||
<string name="amenity_type_sport">Спорт</string>
|
||
<string name="amenity_type_sustenance">Ежа</string>
|
||
<string name="amenity_type_tourism">Турызм</string>
|
||
<string name="amenity_type_transportation">Транспарт</string>
|
||
<string name="indexing_address">Індэксаванне адрасоў…</string>
|
||
<string name="indexing_map">Індэксаванне мапаў…</string>
|
||
<string name="indexing_poi">Індэксаванне POI…</string>
|
||
<string name="indexing_transport">Індэксуецца транспарт…</string>
|
||
<string name="km">км</string>
|
||
<string name="km_h">км/г</string>
|
||
<string name="m">м</string>
|
||
<string name="old_map_index_is_not_supported">Састарэлы фармат даных мапы «{0}» не падтрымліваецца</string>
|
||
<string name="poi_filter_closest_poi">Бліжэйшыя POI</string>
|
||
<string name="poi_filter_custom_filter">Адвольны фільтр</string>
|
||
<string name="poi_filter_namefinder">Сеціўны NameFinder</string>
|
||
<string name="reading_cached_tiles">Чытанне захаваных фрагментаў…</string>
|
||
<string name="version_index_is_big_for_memory">Недастаткова памяці для лакальнай мапы \'\'{0}\'\'</string>
|
||
<string name="version_index_is_not_supported">Версія індэкса \'\'{0}\'\' не падтрымліваецца</string>
|
||
<string name="osmand_routing_experimental">Аўтаномная навігацыя OsmAnd ёсць эксперыментальнай і не працуе на доўгіх адлегласцях каля 20 км.
|
||
\n
|
||
\nНавігацыя часова пераключаецца на сэрвіс CloudMade.</string>
|
||
<string name="specified_dir_doesnt_exist">Не атрымалася знайсці вызначаны каталог.</string>
|
||
<string name="application_dir">Каталог захоўвання даных</string>
|
||
<string name="osmand_net_previously_installed">Усе аўтаномныя даныя ў старой усталяванай праграме будуць падтрымлівацца новыай, але ўлюбёныя мясціны патрэбна экспартаваць са старой версіі і імпартаваць у новую.</string>
|
||
<string name="build_installed">Зборка {0} ўсталяваная ({1}).</string>
|
||
<string name="downloading_build">Спампоўваецца зборка…</string>
|
||
<string name="install_selected_build">Усталяваць OsmAnd - {0} з {1} {2} МБ?</string>
|
||
<string name="loading_builds_failed">Не ўдалося атрымаць спіс зборак OsmAnd</string>
|
||
<string name="loading_builds">Загружаюцца зборкі OsmAnd…</string>
|
||
<string name="select_build_to_install">Абярыце зборку OsmAnd для ўсталёўкі</string>
|
||
<string name="gps_status_app_not_found">Праграма статусу GPS не ўсталяваная. Пашукаць ў краме\?</string>
|
||
<string name="voice_is_not_available_msg">Галасавыя загады недаступныя. Калі ласка, перайдзіце ў \"Налады\" → \"Налады навігацыі\", абярыце профіль \"Галасавыя даныя\" і абярыце ці спампуйце пакунак галасавых падказак.</string>
|
||
<string name="voice_is_not_available_title">Абярыце пакунак галасавых падказак</string>
|
||
<string name="daynight_mode_day">Дзень</string>
|
||
<string name="daynight_mode_night">Ноч</string>
|
||
<string name="daynight_mode_auto">Узыход/Заход</string>
|
||
<string name="daynight_mode_sensor">Датчык святла</string>
|
||
<string name="daynight_descr">Наладзьце пераключэнне паміж дзённым і начным рэжымамі.</string>
|
||
<string name="daynight">Рэжым дзень/ноч</string>
|
||
<string name="download_files_question">Спампаваць {0} файл(ы) ({1} МБ)\?</string>
|
||
<string name="items_were_selected">{0} абрана</string>
|
||
<string name="filter_existing_indexes">Спампаванае</string>
|
||
<string name="fast_route_mode">Найхутчэйшы шлях</string>
|
||
<string name="fast_route_mode_descr">Уключыць, каб разлічваць найхутчэйшы шлях, ці выключыць для паліўна-ашчаднага шляху.</string>
|
||
<string name="tiles_to_download_estimated_size">На маштабе {0} спампаваць {1} фрагментаў ({2} МБ)</string>
|
||
<string name="shared_string_download_map">Спампаваць мапу</string>
|
||
<string name="select_max_zoom_preload_area">Максімальны маштаб для папярэдняй загрузкі</string>
|
||
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Гэтую мапу немагчыма спампаваць</string>
|
||
<string name="continuous_rendering">Безперапынная адмалёўка</string>
|
||
<string name="continuous_rendering_descr">Паказваць безперапынную адмалёўку замест выявы цалкам.</string>
|
||
<string name="rendering_exception">Не атрымалася адмаляваць абраную вобласць.</string>
|
||
<string name="renderer_load_sucess">Адмалёўшчык загружаны</string>
|
||
<string name="renderer_load_exception">Не атрымалася загрузіць адмалёўшчык.</string>
|
||
<string name="renderers">Адмалёўка вектарнай мапы</string>
|
||
<string name="show_point_options">Гэтае месца…</string>
|
||
<string name="renderers_descr">Абярыце стыль адмалёўкі мапы</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_website">Паказаць сайт POI</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_call">Паказаць тэлефон POI</string>
|
||
<string name="download_type_to_filter">фільтраваць</string>
|
||
<string name="use_high_res_maps">Дысплей з высокай раздзяляльнай здольнасцю</string>
|
||
<string name="use_high_res_maps_descr">Не расцягваць (з размыццём) фрагменты мапы на дысплеях з высокай шчыльнасцю.</string>
|
||
<string name="context_menu_item_search_transport">Шукаць грамадскi транспарт</string>
|
||
<string name="transport_searching_transport">Вынiк пошуку транспарту (няма пункту прызначэння):</string>
|
||
<string name="transport_searching_route">Вынiк пошуку транспарту ({0} да пункту прызначэння):</string>
|
||
<string name="transport_search_again">Шукаць транспарт зноў</string>
|
||
<string name="voice">Запісаны голас</string>
|
||
<string name="no_vector_map_loaded">Вектарныя мапы не былі загружаныя</string>
|
||
<string name="gpx_files_not_found">GPX-файлаў не знойдзена ў каталогзе слядоў</string>
|
||
<string name="error_reading_gpx">Не атрымалася прачытаць GPX-даныя.</string>
|
||
<string name="vector_data">Пазасеціўныя вектарныя мапы</string>
|
||
<string name="transport_context_menu">Шукаць транспарт на прыпынку</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_modify">Змяніць POI</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_delete">Выдаліць POI</string>
|
||
<string name="rotate_map_compass_opt">У напрамку компаса</string>
|
||
<string name="rotate_map_bearing_opt">У напрамку руху</string>
|
||
<string name="rotate_map_none_opt">Не варочаць (поўнач заўсёды ўверсе)</string>
|
||
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Выраўноўванне мапы:</string>
|
||
<string name="rotate_map_to_bearing">Арыентацыя мапы</string>
|
||
<string name="show_route">Падрабязнасці маршруту</string>
|
||
<string name="fav_imported_sucessfully">Улюбёныя мясціны паспяхова імпартаваныя</string>
|
||
<string name="fav_file_to_load_not_found">GPX-файл з улюбёнымі мясцінамі не знойдзены ў {0}</string>
|
||
<string name="fav_saved_sucessfully">Улюбёныя мясціны захаваныя ў {0}</string>
|
||
<string name="no_fav_to_save">Улюбёныя мясціны для захавання адсутнічаюць</string>
|
||
<string name="error_occurred_loading_gpx">Не атрымалася загрузіць GPX.</string>
|
||
<string name="send_report">Даслаць справаздачу</string>
|
||
<string name="none_region_found">На картцы памяці не атрымалася знайсці спампаваных мапаў.</string>
|
||
<string name="poi_namefinder_query_empty">Увядзіце для пошуку POI</string>
|
||
<string name="any_poi">Усе</string>
|
||
<string name="thanks_yandex_traffic">Дзякуй Яндэксу за дарожную інфармацыю.</string>
|
||
<string name="layer_yandex_traffic">Яндэкс заторы</string>
|
||
<string name="layer_route">Маршрут</string>
|
||
<string name="layer_osm_bugs">OSM-нататкі (у сеціве)</string>
|
||
<string name="layer_poi">POI-накладка…</string>
|
||
<string name="layer_map">Крыніца мапы…</string>
|
||
<string name="menu_layers">Пласты мапы</string>
|
||
<string name="context_menu_item_search_poi">Пошук POI</string>
|
||
<string name="use_trackball_descr">Выкарыстоўвайце трэкбол для перамяшчэння мапы.</string>
|
||
<string name="use_trackball">Выкарыстоўвайце трэкбол</string>
|
||
<string name="background_service_wait_int_descr">Задае максімальна дазволены час чакання для кожнага фонавага вызначэння становішча.</string>
|
||
<string name="background_service_wait_int">Максімальны час чакання вызначэння каардынат</string>
|
||
<string name="where_am_i">Дзе я?</string>
|
||
<string name="process_navigation_service">Навігацыйны сэрвіс OsmAnd</string>
|
||
<string name="network_provider">Сетка</string>
|
||
<string name="gps_provider">GPS</string>
|
||
<string name="int_seconds">секунд</string>
|
||
<string name="int_min">хв.</string>
|
||
<string name="background_service_int_descr">Інтэрвал абуджэння для фонавага рэжыму:</string>
|
||
<string name="background_service_int">Інтэрвал абуджэння GPS</string>
|
||
<string name="background_service_provider_descr">Метад вызначэння месцазнаходжання для фонавай службы:</string>
|
||
<string name="background_service_provider">Крыніца каардынат</string>
|
||
<string name="background_router_service_descr">Адсочвае вашае становішча пры адключаным экране.</string>
|
||
<string name="background_router_service">Запусціць OsmAnd у фоне</string>
|
||
<string name="off_router_service_no_gps_available">Фонаваму сэрвісу неабходная інфармацыя пра месцазнаходжанне.</string>
|
||
<string name="hide_poi_filter">Схаваць фільтр</string>
|
||
<string name="show_poi_filter">Паказаць фільтр</string>
|
||
<string name="search_poi_filter">Фільтраваць</string>
|
||
<string name="menu_mute_off">Гук уключаны</string>
|
||
<string name="menu_mute_on">Гук выключаны</string>
|
||
<string name="voice_provider_descr">Абярыце галасавыя падказкі для навігацыі.</string>
|
||
<string name="voice_provider">Галасавыя падказкі</string>
|
||
<string name="voice_data_initializing">Ініцыялізуюцца галасавыя даныя …</string>
|
||
<string name="voice_data_not_supported">Непадтрымліваемая версія галасавых даных</string>
|
||
<string name="voice_data_corrupted">Абраныя галасавыя даныя пашкоджаныя</string>
|
||
<string name="voice_data_unavailable">Абраны пакунак галасавых падказак недаступны</string>
|
||
<string name="sd_unmounted">Картка памяці недаступная.
|
||
\nВы не зможаце ўбачыць мапу або штосці знайсці.</string>
|
||
<string name="sd_mounted_ro">Картка памяці даступная толькі для чытання.
|
||
\nЗараз можна ўбачыць толькі загружаную мапу, а не загружаць новыя вобласці.</string>
|
||
<string name="unzipping_file">Файл распакоўваецца…</string>
|
||
<string name="route_tr">Паварочвайце направа і рухайцеся</string>
|
||
<string name="route_tshr">Рэзка паварочвайце направа і рухайцеся</string>
|
||
<string name="route_tslr">Павольна паварочвайце направа і рухайцеся</string>
|
||
<string name="route_tl">Паварочвайце налева і рухайцеся</string>
|
||
<string name="route_tshl">Рэзка паварочвайце налева і рухайцеся</string>
|
||
<string name="route_tsll">Павольна паварочвайце налева і рухайцеся</string>
|
||
<string name="route_tu">Развярніцеся і рухайцеся</string>
|
||
<string name="route_head">Рухайцеся</string>
|
||
<string name="first_time_continue">Далей</string>
|
||
<string name="first_time_download">Спампаваць рэгіёны</string>
|
||
<string name="search_poi_location">Чаканне сігналу…</string>
|
||
<string name="search_near_map">Шукаць побач з дзейным цэнтрам мапы</string>
|
||
<string name="search_nearby">Шукаць паблізу</string>
|
||
<string name="map_orientation_default">Як у прылады</string>
|
||
<string name="map_orientation_portrait">Вертыкальная</string>
|
||
<string name="map_orientation_landscape">Гарызантальная</string>
|
||
<string name="map_screen_orientation">Арыентацыя экрана</string>
|
||
<string name="map_screen_orientation_descr">Вертыкальная, гарызантальная, ці як у прылады.</string>
|
||
<string name="opening_hours_not_supported">Немагчыма змяніць фармат гадзін працы.</string>
|
||
<string name="add_new_rule">Дадаць новае правіла</string>
|
||
<string name="transport_Routes">Маршруты</string>
|
||
<string name="transport_Stop">Прыпынак</string>
|
||
<string name="transport_stops">прыпынкаў</string>
|
||
<string name="transport_search_after">Далейшы маршрут</string>
|
||
<string name="transport_search_before">Папярэдні маршрут</string>
|
||
<string name="transport_finish_search">Скончыць пошук</string>
|
||
<string name="transport_stop_to_go_out">Абярыце прыпынак для сходу</string>
|
||
<string name="transport_to_go_after">ісці пасля</string>
|
||
<string name="transport_to_go_before">ісці да</string>
|
||
<string name="transport_stops_to_pass">прыпынкаў на шляху</string>
|
||
<string name="transport_route_distance">Даўжыня маршруту</string>
|
||
<string name="transport">Транспарт</string>
|
||
<string name="show_transport_over_map_description">Паказаць прыпынкі грамадскага транспарту на мапе.</string>
|
||
<string name="show_transport_over_map">Паказваць прыпынкі транспарту</string>
|
||
<string name="hello">Навігацыйная праграма OsmAnd</string>
|
||
<string name="update_poi_success">Даныя POI былі абноўленыя ({0} аб\'ектаў загружана)</string>
|
||
<string name="update_poi_error_local">Не атрымалася абнавіць лакальны спіс POI.</string>
|
||
<string name="update_poi_error_loading">Не атрымалася загрузіць даныя з сервера.</string>
|
||
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Для гэтай мясцовасці адсутнічаюць пазасеціўныя даныя пра POI</string>
|
||
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Павелічэнне маштабу дазваляе вам абнавіць POI</string>
|
||
<string name="context_menu_item_update_poi">Абнавіць POI</string>
|
||
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Абнавіць лакальныя даныя з Інтэрнэту\?</string>
|
||
<string name="search_history_city">Горад: {0}</string>
|
||
<string name="search_history_street">Вуліца: {0}, {1}</string>
|
||
<string name="search_history_int_streets">Скрыжаванне: {0} х {1} праз {2}</string>
|
||
<string name="search_history_building">Будынак: {0}, {1}, {2}</string>
|
||
<string name="favorite">Улюбёнае</string>
|
||
<string name="uploading_data">Запампоўванне даных…</string>
|
||
<string name="uploading">Запампоўванне…</string>
|
||
<string name="search_nothing_found">Нічога не знойдзена</string>
|
||
<string name="searching">Пошук…</string>
|
||
<string name="searching_address">Пошук адраса…</string>
|
||
<string name="search_osm_nominatim">Сеціўны пошук праз OSM Nominatim</string>
|
||
<string name="hint_search_online">Сеціўны пошук: горад, вуліца, дом</string>
|
||
<string name="search_offline_address">Пазасеціўны пошук</string>
|
||
<string name="search_online_address">Сеціўны пошук</string>
|
||
<string name="max_level_download_tile">Максімальнае павелічэнне сеціўных мапаў</string>
|
||
<string name="max_level_download_tile_descr">Не праглядаць сеціўныя мапы для ўзроўняў маштабавання па-за межамі гэтага.</string>
|
||
<string name="route_general_information">Агульная адлегласць %1$s, час у дарозе %2$d г. %3$d хв.</string>
|
||
<string name="router_service_descr">Сеціўны ці пазасеціўны сэрвіс навігацыі.</string>
|
||
<string name="router_service">Сэрвіс навігацыі</string>
|
||
<string name="sd_dir_not_accessible">Каталог на картцы памяці непрыдатны для захавання!</string>
|
||
<string name="download_question">Спампаваць {0} - {1} \?</string>
|
||
<string name="download_question_exist">Пазасеціўная мапа для {0} ужо існуе ({1}). Абнавіць ({2})\?</string>
|
||
<string name="address">Адрас</string>
|
||
<string name="downloading_list_indexes">Спампоўваецца спіс даступных рэгіёнаў…</string>
|
||
<string name="list_index_files_was_not_loaded">Не ўдалося атрымаць спіс рэгіёнаў з https://osmand.net.</string>
|
||
<string name="fav_points_edited">Улюбёны пункт быў зменены</string>
|
||
<string name="fav_points_not_exist">Улюбёныя мясціны адсутнічаюць</string>
|
||
<string name="update_existing">Замяніць</string>
|
||
<string name="only_show">Паказаць маршрут</string>
|
||
<string name="follow">Запуск суправаджэння</string>
|
||
<string name="mark_final_location_first">Спачатку абярыце пункт прызначэння</string>
|
||
<string name="get_directions">Навігацыя</string>
|
||
<string name="opening_hours">Гадзіны працы</string>
|
||
<string name="opening_changeset">Адкрыццё набору правак…</string>
|
||
<string name="closing_changeset">Закрыццё набору правак…</string>
|
||
<string name="commiting_node">Захаванне аб\'екта…</string>
|
||
<string name="loading_poi_obj">Загрузка POI…</string>
|
||
<string name="auth_failed">Не атрымалася выканаць аўтарызацыю</string>
|
||
<string name="failed_op">не ўдалося</string>
|
||
<string name="converting_names">Канверсія мясцовых/англійскіх назваў…</string>
|
||
<string name="loading_streets_buildings">Загружаюцца вуліцы і дамы…</string>
|
||
<string name="loading_postcodes">Загружаюцца паштовыя індэксы…</string>
|
||
<string name="loading_streets">Загружаюцца вуліцы…</string>
|
||
<string name="loading_cities">Загружаюцца гарады…</string>
|
||
<string name="poi">POI</string>
|
||
<string name="error_occurred_saving_gpx">Не атрымалася захаваць файл GPX.</string>
|
||
<string name="error_calculating_route">Не атрымалася разлічыць маршрут.</string>
|
||
<string name="error_calculating_route_occured">Не атрымалася разлічыць маршрут.</string>
|
||
<string name="empty_route_calculated">Разлічаны маршрут пусты.</string>
|
||
<string name="new_route_calculated_dist">Новы шлях разлічаны, адлегласць</string>
|
||
<string name="arrived_at_destination">Вы прыбылі.</string>
|
||
<string name="invalid_locations">Хібныя каардынаты</string>
|
||
<string name="go_back_to_osmand">Вярнуцца да мапы</string>
|
||
<string name="loading_data">Даныя загружаюцца…</string>
|
||
<string name="reading_indexes">Чытанне лакальных даных…</string>
|
||
<string name="previous_run_crashed">Папярэдні старт OsmAnd скончыўся аварыйна. Хроніка запісаная ў файл {0}. Калі ласка, паведаміце пра праблему і дадайце лог.</string>
|
||
<string name="saving_gpx_tracks">Захаванне GPX-файла…</string>
|
||
<string name="finished_task">Скончана</string>
|
||
<string name="use_online_routing_descr">Выкарыстоўваць Інтэрнэт для разліку маршруту.</string>
|
||
<string name="use_online_routing">Выкарыстоўваць сеціўную навігацыю</string>
|
||
<string name="osm_settings_descr">Вызначыць налады для OpenStreetMap.org (OSM), неабходныя для ўнёска.</string>
|
||
<string name="data_settings_descr">Выбар мовы, абнаўленне даных.</string>
|
||
<string name="data_settings">Даныя</string>
|
||
<string name="osm_settings">Рэдагаванне OpenStreetMap</string>
|
||
<string name="additional_settings">Дадатковыя налады</string>
|
||
<string name="save_current_track_descr">Захаваць дзейны след зараз жа як GPX-файл.</string>
|
||
<string name="save_current_track">Захаваць дзейны след</string>
|
||
<string name="save_track_interval">Інтэрвал захавання падчас навігацыі</string>
|
||
<string name="save_track_interval_descr">Вызгачце інтэрвал захоўвання пунктаў следу падчас навігацыі</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_descrp">GPX-след аўтаматычна захаваны ў каталог слядоў падчас навігацыі.</string>
|
||
<string name="update_tile">Абнавіць мапу</string>
|
||
<string name="reload_tile">Абнавіць фрагмент мапы</string>
|
||
<string name="mark_point">Мэта</string>
|
||
<string name="use_english_names_descr">Выбар паміж мясцовымі і англійскімі назвамі.</string>
|
||
<string name="use_english_names">Выкарыстоўваць англійскія назвы</string>
|
||
<string name="app_settings">Налады праграмы</string>
|
||
<string name="search_address">Пошук адраса</string>
|
||
<string name="choose_building">Абраць будынак</string>
|
||
<string name="choose_street">Абраць вуліцу</string>
|
||
<string name="choose_city">Абраць горад ці паштовы індэкс</string>
|
||
<string name="ChooseCountry">Абраць краіну</string>
|
||
<string name="show_view_angle">Адлюстроўваць напрамак позірку</string>
|
||
<string name="map_view_3d_descr">Уключыць 3D-выгляд для мапы.</string>
|
||
<string name="map_view_3d">3D-выгляд</string>
|
||
<string name="show_poi_over_map_description">Паказаць апошнія выкарыстаныя POI на мапе.</string>
|
||
<string name="show_poi_over_map">Паказаць POI-накладку</string>
|
||
<string name="map_tile_source_descr">Абярыце крыніцу сеціўных альбо кэшаваных фрагментаў мапы.</string>
|
||
<string name="map_tile_source">Крыніца растравых мапаў</string>
|
||
<string name="map_source">Крыніца мапы</string>
|
||
<string name="use_internet">Выкарыстоўваць Інтэрнэт</string>
|
||
<string name="show_location">Паказаць вашае становішча</string>
|
||
<string name="show_gps_coordinates_text">Паказаць GPS-каардынаты на мапе</string>
|
||
<string name="use_internet_to_download_tile">Спампаваць адсутныя фрагменты мапы</string>
|
||
<string name="app_description">Навігацыйная праграма</string>
|
||
<string name="search_button">Пошук</string>
|
||
<string name="search_activity">Пошук</string>
|
||
<string name="searchpoi_activity">Абраць POI</string>
|
||
<string name="search_POI_level_btn">Знайсці яшчэ</string>
|
||
<string name="incremental_search_street">Шукаць вуліцу</string>
|
||
<string name="incremental_search_building">Шукаць дом</string>
|
||
<string name="choose_available_region">Абраць рэгіён са спіса</string>
|
||
<string name="choose_intersected_street">Абраць скрыжаванне</string>
|
||
<string name="Closest_Amenities">Бліжэйшыя паслугі</string>
|
||
<string name="app_mode_car">Аўтамабіль</string>
|
||
<string name="app_mode_bicycle">Язда на ровары</string>
|
||
<string name="app_mode_pedestrian">Хада</string>
|
||
<string name="position_on_map_center">У цэнтры</string>
|
||
<string name="position_on_map_bottom">Знізу</string>
|
||
<string name="navigate_point_top_text">Увядзіце шырату і даўгату ў абраным фармаце (D - градусы, M - хвіліны, S - секунды)</string>
|
||
<string name="navigate_point_latitude">Шырата</string>
|
||
<string name="navigate_point_longitude">Даўгата</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DDDDD</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MMM</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.S</string>
|
||
<string name="search_address_top_text">Адрас</string>
|
||
<string name="search_address_region">Рэгіён</string>
|
||
<string name="search_address_city">Горад</string>
|
||
<string name="search_address_street">Вуліца</string>
|
||
<string name="search_address_building">Будынак</string>
|
||
<string name="search_address_building_option">Дом</string>
|
||
<string name="search_address_street_option">Скрыжаванне</string>
|
||
<string name="context_menu_item_update_map">Абнавіць мапу</string>
|
||
<string name="context_menu_item_create_poi">Стварыць POI</string>
|
||
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Увядзіце назву ўлюбёнай мясціны</string>
|
||
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Улюбёнае</string>
|
||
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">Улюбёная мясціна \"{0}\" паспяхова дададзеная.</string>
|
||
<string name="favourites_context_menu_edit">Рэдагаваць мясціну</string>
|
||
<string name="favourites_context_menu_delete">Выдаліць мясціну</string>
|
||
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Выдаліць улюбёную мясціну \"%s\"\?</string>
|
||
<string name="favourites_remove_dialog_success">Улюбёная мясціна {0} выдаленая.</string>
|
||
<string name="osb_author_dialog_password">Пароль OSM (неабавязковы)</string>
|
||
<string name="osb_comment_dialog_message">Паведамленне</string>
|
||
<string name="osb_comment_dialog_author">Імя аўтара</string>
|
||
<string name="osb_comment_dialog_success">Каментар дададзены</string>
|
||
<string name="osb_comment_dialog_error">Не атрымалася дадаць каментар.</string>
|
||
<string name="poi_edit_title">Рэдагаваць POI</string>
|
||
<string name="poi_create_title">Стварыць POI</string>
|
||
<string name="poi_error_poi_not_found">Вузел не знойдзены або зручнасць (amenity) складаецца з некалькіх вузлоў, што не падтрымліваецца.</string>
|
||
<string name="poi_remove_confirm_template">Выдаліць {0} (каментар)?</string>
|
||
<string name="poi_remove_title">Выдаліць POI</string>
|
||
<string name="poi_remove_success">Выдалена</string>
|
||
<string name="poi_action_add">дадаць</string>
|
||
<string name="poi_action_change">змяніць</string>
|
||
<string name="poi_action_succeded_template">Дзеянне {0} завершана.</string>
|
||
<string name="poi_error_unexpected_template">Не атрымалася выканаць дзеянне {0}.</string>
|
||
<string name="poi_error_io_error_template">Падчас выканання дзеяння {0} адбылася памылка ўводу/вываду .</string>
|
||
<string name="poi_error_info_not_loaded">Падчас чытання інфармацыі пра POI адбылася памылка</string>
|
||
<string name="poi_dialog_opening_hours">Гадзіны працы</string>
|
||
<string name="poi_dialog_comment">Каментар</string>
|
||
<string name="poi_dialog_comment_default">Змена POI</string>
|
||
<string name="poi_dialog_other_tags_message">Усе астатнія пазнакі захоўваюцца</string>
|
||
<string name="default_buttons_commit">Пацвердзіць</string>
|
||
<string name="filter_current_poiButton">Фільтраваць</string>
|
||
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Захаваць як</string>
|
||
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Выдаліць гэты фільтр\?</string>
|
||
<string name="edit_filter_delete_message">Фільтр \"%1$s\" выдалены</string>
|
||
<string name="edit_filter_create_message">Фільтр \"%1$s\" створаны</string>
|
||
<string name="email">e-mail</string>
|
||
<string name="av_camera_focus">Тып факусавання камеры</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_descr">Рэжым факусавання камеры:</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_auto">Аўтафокус</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Гіперфакальны фокус</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_edof">Павялічаная глыбіня рэзкасці (EDOF)</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_infinity">Фокус на бясконцасць</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_macro">Макрарэжым факусавання (буйны план)</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_continuous">Камера заўсёды спрабуе сфакусавацца</string>
|
||
<string name="av_photo_play_sound">Прайграваць гук засаўкі камеры</string>
|
||
<string name="av_photo_play_sound_descr">Ці трэба прайграваць гук засаўкі камеры.</string>
|
||
<string name="lang_hr">Харвацкая</string>
|
||
<string name="lang_zh">Кітайская</string>
|
||
<string name="lang_pt_br">Партугальская (Бразілія)</string>
|
||
<string name="lang_en">Англійская</string>
|
||
<string name="lang_af">Афрыкаанс</string>
|
||
<string name="lang_hy">Армянская</string>
|
||
<string name="lang_eu">Басконская</string>
|
||
<string name="lang_be">Беларуская</string>
|
||
<string name="lang_bs">Баснійская</string>
|
||
<string name="lang_bg">Балгарская</string>
|
||
<string name="lang_ca">Каталанская</string>
|
||
<string name="lang_cs">Чэшская</string>
|
||
<string name="lang_da">Дацкая</string>
|
||
<string name="lang_nl">Галандская</string>
|
||
<string name="lang_fi">Фінская</string>
|
||
<string name="lang_fr">Французская</string>
|
||
<string name="lang_ka">Грузінская</string>
|
||
<string name="lang_de">Нямецкая</string>
|
||
<string name="lang_el">Грэчаская</string>
|
||
<string name="lang_iw">Габрэйская</string>
|
||
<string name="lang_hi">Хіндзі</string>
|
||
<string name="lang_hu">Венгерская</string>
|
||
<string name="lang_id">Інданэзійская</string>
|
||
<string name="lang_it">Італьянская</string>
|
||
<string name="lang_ja">Японская</string>
|
||
<string name="lang_ko">Карэйская</string>
|
||
<string name="lang_lv">Латышская</string>
|
||
<string name="lang_lt">Летувісская</string>
|
||
<string name="lang_mr">Маратхі</string>
|
||
<string name="lang_no">Нарвежская (Bokmål)</string>
|
||
<string name="lang_pl">Польская</string>
|
||
<string name="lang_pt">Партугальская</string>
|
||
<string name="lang_ro">Румынская</string>
|
||
<string name="lang_ru">Расійская</string>
|
||
<string name="lang_sk">Славацкая</string>
|
||
<string name="lang_sl">Славенская</string>
|
||
<string name="lang_es">Іспанская</string>
|
||
<string name="lang_sv">Шведская</string>
|
||
<string name="lang_tr">Турэцкая</string>
|
||
<string name="lang_uk">Украінская</string>
|
||
<string name="lang_vi">В’етнамская</string>
|
||
<string name="lang_cy">Валійская</string>
|
||
<string name="index_name_canada">Паўночная Амерыка - Канада</string>
|
||
<string name="index_name_italy">Еўропа - Італія</string>
|
||
<string name="index_name_gb">Еўропа - Вялікабрытанія</string>
|
||
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Пазасеціўны разлік адрэзку маршруту OsmAnd</string>
|
||
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Разлічыць маршрут OsmAnd для першага і апошняга адрэзку маршруту</string>
|
||
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Выкарыстаць паказаны след для навігацыі?</string>
|
||
<string name="route_info">Маршрутная інфармацыя</string>
|
||
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Аддаваць перавагу аўтамагістралям</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Без платных дарог</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Пазбягаць платных дарог</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Без грунтавых дарог</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Пазбягаць грунтавых дарог</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Без паромных перапраў</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Пазбягаць паромных перапраў</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Без аўтамагістраляў</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Пазбягаць аўтамагістраляў</string>
|
||
<string name="routing_attr_weight_name">Абмежаванне вагі</string>
|
||
<string name="routing_attr_weight_description">Пазначыць дазволеную вагу аўтамабіля на маршрутах.</string>
|
||
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Капіяванне файла (%s) у новае месца…</string>
|
||
<string name="copying_osmand_files_descr">Капіяванне даных OsmAnd у новае месца (%s)…</string>
|
||
<string name="copying_osmand_files">Капіяванне даных OsmAnd…</string>
|
||
<string name="app_mode_truck">Грузавік</string>
|
||
<string name="speech_rate_descr">Вызначце хуткасць вымаўлення для text-to-speech.</string>
|
||
<string name="speech_rate">Хуткасць вымаўлення</string>
|
||
<string name="disable_complex_routing">Адключыць складаную маршрутызацыю</string>
|
||
<string name="map_widget_map_rendering">Адмалёўка мапы</string>
|
||
<string name="app_mode_motorcycle">Матацыкл</string>
|
||
<string name="app_mode_aircraft">Самалёт</string>
|
||
<string name="index_item_nation_addresses">адрасы па ўсёй краіне</string>
|
||
<string name="index_item_world_basemap">Сусветная аглядная мапа</string>
|
||
<string name="index_item_world_ski">Сусветная лыжная мапа</string>
|
||
<string name="select_gpx">Абраць GPX…</string>
|
||
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Аддаваць перавагу аўтамагістралям</string>
|
||
<string name="animate_routing_route">Імітацыя з выкарыстаннем разлічанага маршруту</string>
|
||
<string name="animate_routing_gpx">Імітацыя з выкарыстаннем GPX-следу</string>
|
||
<string name="app_modes_choose">Профілі праграмы</string>
|
||
<string name="index_item_world_altitude_correction">Глабальная карэкцыя вышыні</string>
|
||
<string name="index_item_world_seamarks">Навігацыйныя знакі ўсяго свету</string>
|
||
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Плацяжы Bitcoin ўсяго свету</string>
|
||
<string name="keep_and_add_destination_point">Дадаць наступным пунктам прызначэння</string>
|
||
<string name="route_descr_select_destination">Вызначыць пункт прызначэння</string>
|
||
<string name="route_preferences">Налады маршруту</string>
|
||
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Пазасеціўны разлік маршруту ў OsmAnd</string>
|
||
<string name="guidance_preferences_descr">Налады навігацыі</string>
|
||
<string name="routing_preferences_descr">Налады маршрутызацыі</string>
|
||
<string name="complex_route_calculation_failed">Хуткі разлік маршруту схібіў (%s), пераход на марудны разлік.</string>
|
||
<string name="disable_complex_routing_descr">Адключэнне дзвюхфазнай маршрутызацыі для аўтамабільнай навігацыі.</string>
|
||
<string name="amenity_type_seamark">Навігацыйны знак</string>
|
||
<string name="app_mode_hiking">Пешы турызм</string>
|
||
<string name="app_mode_boat">Човен</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Сапраўды хочаце выдаліць %1$d змен OSM\?</string>
|
||
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Калі ласка, спачатку разлічыце маршрут</string>
|
||
<string name="android_19_location_disabled">У Android 4.4 (KitKat) і вышэй старое сховішча (%s) заяўлена састарэлым. Скапіяваць усе файлы OsmAnd у новае сховішча\?
|
||
\nЗаўвага 1: Вашыя старыя файлы застануцца некранутымі (вы можаце выдаліць іх самастойна).
|
||
\nЗаўвага 2: У новым месцы захоўвання будзе немагчыма адначасова выкарыстоўваць файлы ў OsmAnd і OsmAnd+.</string>
|
||
<string name="app_modes_choose_descr">Абярыце бачныя профілі.</string>
|
||
<string name="voice_pref_title">Голас</string>
|
||
<string name="misc_pref_title">Рознае</string>
|
||
<string name="localization_pref_title">Лакалізацыя</string>
|
||
<string name="interrupt_music">Прыпыніць музыку</string>
|
||
<string name="always_center_position_on_map">Паказваць становішча заўсёды ў цэнтры</string>
|
||
<string name="route_descr_destination">Пункт прызначэння</string>
|
||
<string name="interrupt_music_descr">Пры галасавых падказках прыпыняецца прайграванне музыкі.</string>
|
||
<string name="share_route_as_gpx">Падзяліцца маршрутам праз GPX-файл</string>
|
||
<string name="share_route_subject">Маршрут апублікаваны з дапамогай OsmAnd</string>
|
||
<string name="navigation_intent_invalid">Хібны фармат: %s</string>
|
||
<string name="create_poi_link_to_osm_doc"><u>Online OSM</u> мапа з выявамі.</string>
|
||
<string name="keep_informing_never">Толькі ўласнаручна (націскаць на стрэлку)</string>
|
||
<string name="keep_informing_descr">Паўтараць навігацыйныя інструкцыі праз рэгулярныя прамежкі часу.</string>
|
||
<string name="keep_informing">Паўтараць навігацыйныя інструкцыі</string>
|
||
<string name="arrival_distance">Абвяшчэнне прыбыцця</string>
|
||
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Гэтая ўбудова паказвае як контурныя лініі, так і рэльеф на стандартных мапах OsmAnd. Гэтыя магчымасці спатрэбяцца спартоўцам, турыстам, падарожнікам і ўсім, хто цікавіцца структурай рэльефу мясцовасці.
|
||
\n
|
||
\nГлабальныя даныя (паміж 70 ° на поўначы і 70 ° на поўдні) грунтуюцца на вымярэннях SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) і ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), даных інструменту візуалізацыі Terra, флагманскага спадарожніка сістэмы назірання Зямлі ад NASA. ASTER — гэта вынік сумеснай працы NASA, міністэрства эканомікі Японіі, міністэрства гандлю і прамысловасці Японіі (METI), агенцтва касмічных сістэм Японіі (J-spacesystems).</string>
|
||
<string name="srtm_plugin_description">Гэтая ўбудова паказвае як контурныя лініі, так і рэльеф на стандартных мапах OsmAnd. Гэта, магчыма, спатрэбіцца спартоўцам, турыстам, падарожнікам і ўсім, хто цікавіцца структурай рэльефу мясцовасці. (Звярніце ўвагу, што даныя вышынь і рэльефу асобныя, дадаткова даступныя да спампоўвання, пасля актывацыі ўбудовы.)
|
||
\n
|
||
\nГлабальныя даныя (паміж 70 ° на поўначы і 70 ° на поўдні) грунтуюцца на вымярэннях SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) і ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), даных інструмента візуалізацыі Terra, флагманскага спадарожніка сістэмы назірання Зямлі ад NASA. ASTER — гэта вынік сумеснай працы NASA, міністэрства эканомікі Японіі, міністэрства гандлю і прамысловасці Японіі (METI), агенцтва касмічных сістэм Японіі (J-spacesystems).</string>
|
||
<string name="arrival_distance_descr">Як хутка вы хочаце чуць паведамленне аб прыбыцці?</string>
|
||
<string name="share_fav_subject">Улюбёныя мясціны, якімі падзяліліся праз OsmAnd</string>
|
||
<string name="use_points_as_intermediates">Разлічыць маршрут паміж пунктамі</string>
|
||
<string name="int_days">дзён</string>
|
||
<string name="osmo_connect_menu">Злучэнне</string>
|
||
<string name="import_file_favourites">Захаваць даныя як GPX-файл альбо імпартаваць пункты ва ўлюбёныя мясціны\?</string>
|
||
<string name="rendering_value_pink_name">Ружовы</string>
|
||
<string name="rendering_value_brown_name">Карычневы</string>
|
||
<string name="osmo_edit_color">Выбар колеру</string>
|
||
<string name="gpx_file_is_empty">Пусты GPX-файл</string>
|
||
<string name="gpx_info_waypoints">Пунктаў шляху: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_distance">Даўжыня: %1$s (%2$s кропак) </string>
|
||
<string name="gpx_info_start_time">Пачатак: %1$tF, %1$tT </string>
|
||
<string name="gpx_info_end_time">Канец: %1$tF, %1$tT </string>
|
||
<string name="gpx_info_average_speed">Сярэдняя хуткасць: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_maximum_speed">Максімальная хуткасць: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_avg_altitude">Сярэдняя вышыня: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_timespan">Прамежак часу: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_timemoving">Час руху: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_selection_segment_title">Адрэзак</string>
|
||
<string name="gpx_selection_number_of_points">%1$s пунктаў</string>
|
||
<string name="gpx_selection_point">Пункт %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s \nПунктаў маршруту %2$s</string>
|
||
<string name="gpx_selection_points">%1$s
|
||
\nПункты</string>
|
||
<string name="gpx_selection_track">%1$s
|
||
\nСлед %2$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_subtracks">Падслед: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_split_interval">Інтэрвал нарэзкі</string>
|
||
<string name="gpx_info_asc_altitude">Пад’ём/спад: %1$s</string>
|
||
<string name="loading_smth">Загрузка %1$s…</string>
|
||
<string name="map_widget_plain_time">Цяперашні час</string>
|
||
<string name="shared_string_waypoint">Пункт шляху</string>
|
||
<string name="selected_gpx_info_show">"
|
||
\n
|
||
\nДоўга ўтрымлівайце, каб убачыць на мапе"</string>
|
||
<string name="delay_navigation_start">Аўтаматычна пачаць навігацыю</string>
|
||
<string name="gpx_info_diff_altitude">Перапад вышынь: %1$s</string>
|
||
<string name="save_as_favorites_points">Захаваць як групу ўлюбёных мясцін</string>
|
||
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Вызначыць пункты прызначэння</string>
|
||
<string name="layer_amenity_label">Назвы POI-накладкі</string>
|
||
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Паказваць кнопкі маштабавання</string>
|
||
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Паказваць кнопкі маштабавання падчас навігацыі.</string>
|
||
<string name="sort_by_distance">Сартаваць паводле адлегласці</string>
|
||
<string name="sort_by_name">Сартаваць паводле назвы</string>
|
||
<string name="none_selected_gpx">Абярыце GPX-файл працяжным націскам.</string>
|
||
<string name="local_index_select_gpx_file">Абярыце след</string>
|
||
<string name="no_index_file_to_download">Спамповак не знойдзена. Калі ласка, праверце вашае злучэнне з Інтэрнэтам.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Будынкі</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Не аўтамабільныя дарогі</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideText_name">Тэкст</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Лясы і хмызнякі</string>
|
||
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Будынкі на маштабе 15</string>
|
||
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Больш падрабязна</string>
|
||
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Менш падрабязна</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Абмежаванні доступу</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Паказаць абмежаванні доступу і аплату</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Адлюстроўваць якасць дарог</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Адлюстроўваць тып пакрыцця</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Паказаць роваравыя маршруты</string>
|
||
<string name="stop_navigation_service">Спыніць</string>
|
||
<string name="enable_sleep_mode">Уключыць фонавы рэжым GPS</string>
|
||
<string name="gps_wake_up_timer">Iнтэрвал абуджэння GPS</string>
|
||
<string name="lang_sw">Суахілі</string>
|
||
<string name="lang_he">Іўрыт</string>
|
||
<string name="gpx_start_new_segment">Пачаць новы адрэзак</string>
|
||
<string name="lang_fa">Персідская</string>
|
||
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Спыніць фонавы рэжым GPS?</string>
|
||
<string name="map_preferred_locale_descr">Пажаданая мова надпісаў на мапе (калі недаступная, то будуць выкарыстны англійскія ці мясцовыя назвы).</string>
|
||
<string name="map_preferred_locale">Пажаданая мова мапы</string>
|
||
<string name="local_map_names">Мясцовыя назвы</string>
|
||
<string name="forward">Наперад</string>
|
||
<string name="home">Панэль кіравання</string>
|
||
<string name="keep_navigation_service">Пакінуць</string>
|
||
<string name="live_monitoring_start">Пачаць адсочванне праз Інтэрнэт</string>
|
||
<string name="live_monitoring_stop">Спыніць адсочванне праз Інтэрнэт</string>
|
||
<string name="live_monitoring_m">Адсочванне праз Інтэрнэт (патрабуецца GPX)</string>
|
||
<string name="live_monitoring_m_descr">Адпраўляць даныя аб месцазнаходжанні на вызначаны вэб-сэрвіс пры ўключаным запісе GPX.</string>
|
||
<string name="lang_al">Албанская</string>
|
||
<string name="lang_ar">Арабская</string>
|
||
<string name="lang_sr">Сербская (кірыліца)</string>
|
||
<string name="lang_zh_cn">Кітайская (Спрошчаная)</string>
|
||
<string name="lang_zh_tw">Кітайская (Традыцыйная)</string>
|
||
<string name="lang_sc">Сардынская</string>
|
||
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Лініі метро</string>
|
||
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Пазначаць тып будынка колерам</string>
|
||
<string name="continue_navigation">Працягваць навігацыю</string>
|
||
<string name="pause_navigation">Прыпыніць навігацыю</string>
|
||
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Пешы горны турызм</string>
|
||
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Візуалізацыя шляху па шкале SAC.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_name">Накладанне знакаў пешага турызму</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_description">Візуалізацыя шляху згодна трас OSMC.</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_early">Раней</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_normally">Звычайна</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_late">Пазней</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_at_last">На апошніх метрах</string>
|
||
<string name="av_camera_pic_size">Памер выяў камеры</string>
|
||
<string name="av_camera_pic_size_descr">Вызначыць памер выяў з камеры</string>
|
||
<string name="rendering_value_browse_map_name">Прагляд мапы</string>
|
||
<string name="rendering_value_car_name">Аўтамабіль</string>
|
||
<string name="rendering_value_bicycle_name">Ровар</string>
|
||
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Пешшу</string>
|
||
<string name="download_additional_maps">Спампаваць мапы, што адсутнічаюць, %1$s (%2$d МБ)\?</string>
|
||
<string name="shared_string_waypoints">Пункты шляху</string>
|
||
<string name="way_alarms">Дарожныя папярэджанні</string>
|
||
<string name="speak_favorites">Улюбёныя мясціны паблізу</string>
|
||
<string name="speak_poi">Навакольныя POI</string>
|
||
<string name="shared_string_all">Усе</string>
|
||
<string name="index_tours">Паездкі</string>
|
||
<string name="record_plugin_description">Убудова актывуе функцыі для запісу і захоўвання вашых слядоў уласнаручна націскам на віджэт запісу GPX на мапе, або таксама аўтаматычна запісвае ўсе вашыя маршруты навігацыі ў файл GPX.
|
||
\n
|
||
\nЗапісанымі слядамі можна падзяліцца з вашымі сябрамі або выкарыстоўваць іх для адсылкі ў OSM. Спартоўцы могуць выкарыстоўваць запісаныя сляды для кантролю за трэніроўкамі. Некаторы базавы аналіз слядоў можна правесці непасрэдна ў OsmAnd, напрыклад, час праходжання кругу, сярэдняя хуткасць і г.д., сляды, вядома, пазней таксама можна прааналізаваць пры дапамозе адмысловых інструментахў аналізу іншых вытворцаў.</string>
|
||
<string name="record_plugin_name">Запіс падарожжа</string>
|
||
<string name="int_hour">г</string>
|
||
<string name="duration">Працягласць</string>
|
||
<string name="distance">Адлегласць</string>
|
||
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">Маршруты аўтобусаў, тралейбусаў і таксі</string>
|
||
<string name="save_track_interval_globally">Інтэрвал запісу</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_globally_descr">Запіс месцазнаходжання ў GPX-файл можа быць уключаны або выключаны з дапамогай кнопкі запісу GPX мапе.</string>
|
||
<string name="confirm_every_run">Пытацца заўсёды</string>
|
||
<string name="save_global_track_interval">Агульны інтэрвал запісу</string>
|
||
<string name="traffic_warning_speed_limit">Абмежаванне хуткасці</string>
|
||
<string name="traffic_warning_border_control">Памежны кантроль</string>
|
||
<string name="traffic_warning_payment">Платны праезд</string>
|
||
<string name="traffic_warning_stop">Знак \"СТОП\"</string>
|
||
<string name="traffic_warning_calming">Паменшыце хуткасць</string>
|
||
<string name="traffic_warning_speed_camera">Камера кантролю хуткасці</string>
|
||
<string name="traffic_warning">Абмежаванні руху</string>
|
||
<string name="text_size_descr">Змяніць памер тэксту на мапе.</string>
|
||
<string name="text_size">Памер тэксту</string>
|
||
<string name="speed_limit_exceed">Дапушчальнае значэнне перавышэння хуткасці</string>
|
||
<string name="speed_limit_exceed_message">Абярыце дапушчальнае значэнне перавышэння хуткасці, пры якім вы атрымаеце галасавое паведамленне.</string>
|
||
<string name="fav_point_emoticons_message">Назва ўлюбёнай мясціны была змененая на \"%1$s\" для магчымасці захавання радка з эматыконам ў файл.</string>
|
||
<string name="print_route">Паказаць маршрут</string>
|
||
<string name="fav_point_dublicate">Дубляванне назвы ўлюбёнай мясціны</string>
|
||
<string name="fav_point_dublicate_message">Назва ўлюбёнай мясціны была змененая на \"%1$s\", каб пазбегнуць паўтарэння.</string>
|
||
<string name="local_index_description">Націсніце на любы элемент спіса для прагляду больш падрабязнай інфармацыі, доўга ўтрымлівайце, каб змясціць у архіў ці выдаліць. Дзейныя даныя прылады (%1$s вольна):</string>
|
||
<string name="anonymous_user">Ананімны карыстальнік</string>
|
||
<string name="logged_as">Вы ўвайшлі як %1$s</string>
|
||
<string name="anonymous_user_hint">Ананімным карыстальнікам недаступна:
|
||
\n- Стварэнне групаў;
|
||
\n- Сінхранізацыя групаў і прылад з серверам;
|
||
\n- Кіраванне групамі і прыладамі ў асабістым кабінеце.</string>
|
||
<string name="configure_map">Наладзіць мапу</string>
|
||
<string name="search_radius_proximity">У межах</string>
|
||
<string name="rendering_category_details">Падрабязнасці</string>
|
||
<string name="rendering_category_transport">Транспарт</string>
|
||
<string name="map_widget_top">Радок стану</string>
|
||
<string name="map_widget_right">Правая панэль</string>
|
||
<string name="map_widget_left">Левая панэль</string>
|
||
<string name="rendering_category_others">Іншыя атрыбуты мапы</string>
|
||
<string name="map_widget_appearance_rem">Астатнія элементы</string>
|
||
<string name="rendering_category_routes">Маршруты</string>
|
||
<string name="rendering_attr_trainLightrailRoutes_name">Чыгуначныя маршруты</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tramRoutes_name">Трамвайныя маршруты</string>
|
||
<string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Тралейбусныя маршруты</string>
|
||
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Аўтобусныя маршруты</string>
|
||
<string name="rendering_attr_shareTaxiRoutes_name">Маршрутныя таксі</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Маршруты трамваяў і цягнікоў</string>
|
||
<string name="impassable_road">Пазбягаць дарог…</string>
|
||
<string name="rendering_category_hide">Схаваць</string>
|
||
<string name="wake_on_voice">Уключэнне экрана</string>
|
||
<string name="wake_on_voice_descr">Уключаць экран прылады пры набліжэнні да павароту.</string>
|
||
<string name="lock_screen_request_explanation">%1$s патрабуе дазволу на выключэнне экрану для энергазберажэння.</string>
|
||
<string name="home_button">Дом</string>
|
||
<string name="map_update">Даступны абнаўленні для %1$s мапаў</string>
|
||
<string name="search_for">Шукаць</string>
|
||
<string name="coordinates">Каардынаты</string>
|
||
<string name="error_avoid_specific_road">Аб\'езд не знойдзены</string>
|
||
<string name="use_opengl_render">Выкарыстоўваць OpenGL</string>
|
||
<string name="use_opengl_render_descr">Выкарыстоўваць апаратнае паскарэнне OpenGL (можа спажываць больш энергіі ці не працаваць на вельмі старых прыладах).</string>
|
||
<string name="everything_up_to_date">Усе файлы ў актуальным стане</string>
|
||
<string name="no_internet_connection">Немагчыма спампаваць. Калі ласка, праверце вашае Інтэрнэт-злучэнне.</string>
|
||
<string name="download_tab_downloads">Усе спампоўкі</string>
|
||
<string name="download_tab_updates">Абнаўленні</string>
|
||
<string name="download_tab_local">Лакальныя</string>
|
||
<string name="navigate_point_zone">Зона</string>
|
||
<string name="navigate_point_northing">Па шыраце</string>
|
||
<string name="navigate_point_easting">Па даўгаце</string>
|
||
<string name="map_locale">Мова мапы</string>
|
||
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Прыпынкі транспарту</string>
|
||
<string name="dash_download_msg_none">Спампаваць пазасеціўныя мапы\?</string>
|
||
<string name="dash_download_msg">Вы cпампавалі %1$s мапы</string>
|
||
<string name="dash_download_new_one">Спампаваць новую мапу</string>
|
||
<string name="dash_download_manage">Кіраваць</string>
|
||
<string name="voices">Галасавыя падказкі</string>
|
||
<string name="rendering_value_orange_name">Аранжавы</string>
|
||
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Нямецкі атлас аўтадарог</string>
|
||
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Амерыканскі атлас аўтадарог</string>
|
||
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">Без правілаў маршрутызацыі v1.9</string>
|
||
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">Не выкарыстоўваць правілы маршрутызацыі, ўведзеныя ў v1.9.</string>
|
||
<string name="rendering_value_default_name">Прадвызначана</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadStyle_name">Стыль аўтадарог</string>
|
||
<string name="show_pedestrian_warnings">Пешаходныя пераходы</string>
|
||
<string name="traffic_warning_pedestrian">Пешаходны пераход</string>
|
||
<string name="traffic_warning_railways">Чыгуначны пераезд</string>
|
||
<string name="show_railway_warnings">Чыгуначныя пераезды</string>
|
||
<string name="speak_pedestrian">Пешаходныя пераходы</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">Запіс следу па патрабаванні</string>
|
||
<string name="avoid_roads_msg">Абраць іншы маршрут, пазначыўшы дарогі, якія варта пазбягаць</string>
|
||
<string name="navigation_over_track">Пачаць навігацыю ўздоўж следу\?</string>
|
||
<string name="proxy_pref_title">Проксі</string>
|
||
<string name="enable_proxy_title">Уключыць HTTP-проксі</string>
|
||
<string name="enable_proxy_descr">Наладзіць HTTP-проксі для ўсіх сеткавых запытаў.</string>
|
||
<string name="proxy_host_title">Хост проксі</string>
|
||
<string name="proxy_host_descr">Вызначце назву хоста вашага проксі (напрыклад 127.0.0.1).</string>
|
||
<string name="proxy_port_title">Порт проксі</string>
|
||
<string name="proxy_port_descr">Вызначце нумар порта вашага проксі (напрыклад 8118).</string>
|
||
<string name="proxy_pref_descr">Вызначыць проксі-сервер.</string>
|
||
<string name="settings_privacy">Прыватнасць</string>
|
||
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Вулічнае асвятленне</string>
|
||
<string name="version_settings_descr">Спампоўваць начныя зборкі.</string>
|
||
<string name="version_settings">Зборкі</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_points">Пункты</string>
|
||
<string name="gps_status">Стан GPS</string>
|
||
<string name="parking_place">Парковачнае месца</string>
|
||
<string name="remove_the_tag">ВЫДАЛІЦЬ ПАЗНАКУ</string>
|
||
<string name="edit_group">Рэдагаваць групу</string>
|
||
<string name="plugin_install_needs_network">Каб усталяваць гэтую ўбудову неабходна злучыцца з інтэрнэтам.</string>
|
||
<string name="get_plugin">Атрымаць</string>
|
||
<string name="plugin_ski_name">Лыжныя мапы</string>
|
||
<string name="plugin_nautical_name">Марскія мапы</string>
|
||
<string name="world_ski_missing">Спампаваць адмысловыя мапы для адлюстравання лыжных мапаў.</string>
|
||
<string name="nautical_maps_missing">Спампаваць адмысловыя мапы для адлюстравання марскіх мапаў.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Дагляд трасы</string>
|
||
<string name="free">Вольна %1$s</string>
|
||
<string name="device_memory">Памяць прылады</string>
|
||
<string name="rendering_attr_pisteRoutes_name">Лыжныя трасы</string>
|
||
<string name="roads_only">Толькі дарогі</string>
|
||
<string name="watch">Сачыць</string>
|
||
<string name="notes">Нататкі аўдыё/відэа</string>
|
||
<string name="online_map">Сеціўная мапа</string>
|
||
<string name="share_note">Падзяліцца нататкаю</string>
|
||
<string name="plugin_nautical_descr">Актывацыя гэтага стылю змяняе выгляд мапы на Марскую, на якой паказваюцца ўсе навігацыйныя знакі і сімвалы.
|
||
\n
|
||
\nФайл з данымі змяшчае ўсе навігацыйныя сімвалы ў выглядзе адзінага файла з назвай \"World seamarks\".
|
||
\n
|
||
\nГэты стыль можа быць скасаваны шляхам яго выключэння тут або зменаю ў пункце \"Стыль мапы\" меню \"Налады мапы\" на патрэбны.</string>
|
||
<string name="back_to_map">Вярнуцца да мапы</string>
|
||
<string name="track_segments">Адрэзкі следу</string>
|
||
<string name="track_points">Пункты следу</string>
|
||
<string name="location_on_map">Каардынаты:\n Шырата %1$s\n Даўгата %2$s</string>
|
||
<string name="shared_string_ellipsis">…</string>
|
||
<string name="shared_string_ok">Добра</string>
|
||
<string name="shared_string_cancel">Скасаваць</string>
|
||
<string name="shared_string_dismiss">Адхіліць</string>
|
||
<string name="shared_string_yes">Так</string>
|
||
<string name="shared_string_no">Не</string>
|
||
<string name="shared_string_on">Укл</string>
|
||
<string name="shared_string_off">Выкл</string>
|
||
<string name="shared_string_previous">Папярэдні</string>
|
||
<string name="shared_string_next">Далей</string>
|
||
<string name="shared_string_enable">Уключыць</string>
|
||
<string name="shared_string_disable">Выключыць</string>
|
||
<string name="shared_string_enabled">Уключана</string>
|
||
<string name="shared_string_disabled">Выключана</string>
|
||
<string name="shared_string_selected">Абрана</string>
|
||
<string name="shared_string_selected_lowercase">абрана</string>
|
||
<string name="shared_string_never">Ніколі</string>
|
||
<string name="shared_string_none">Нічога</string>
|
||
<string name="shared_string_and">і</string>
|
||
<string name="shared_string_or">альбо</string>
|
||
<string name="shared_string_help">Дапамога</string>
|
||
<string name="shared_string_settings">Налады</string>
|
||
<string name="shared_string_history">Гісторыя</string>
|
||
<string name="shared_string_select_on_map">Абраць на мапе</string>
|
||
<string name="shared_string_select_all">Абраць усё</string>
|
||
<string name="shared_string_deselect">Адкінуць выбар</string>
|
||
<string name="shared_string_deselect_all">Адкінуць выбар усяго</string>
|
||
<string name="shared_string_clear">Ачысціць</string>
|
||
<string name="shared_string_save">Захаваць</string>
|
||
<string name="shared_string_rename">Змяніць назву</string>
|
||
<string name="shared_string_delete">Выдаліць</string>
|
||
<string name="shared_string_delete_all">Выдаліць усё</string>
|
||
<string name="shared_string_share">Падзяліцца</string>
|
||
<string name="shared_string_add">Дадаць</string>
|
||
<string name="shared_string_apply">Ужыць</string>
|
||
<string name="shared_string_control_start">Пачаць</string>
|
||
<string name="shared_string_control_stop">Спыніць</string>
|
||
<string name="shared_string_import">Імпартаваць</string>
|
||
<string name="shared_string_export">Экспартаваць</string>
|
||
<string name="shared_string_more">Яшчэ…</string>
|
||
<string name="shared_string_do_not_show_again">Больш не паказваць</string>
|
||
<string name="shared_string_remember_my_choice">Запомніць выбар</string>
|
||
<string name="shared_string_refresh">Абнавіць</string>
|
||
<string name="shared_string_download">Спампаваць</string>
|
||
<string name="shared_string_downloading">Спампоўванне…</string>
|
||
<string name="shared_string_download_successful">Спампаваная</string>
|
||
<string name="shared_string_io_error">Памылка ўводу/вываду</string>
|
||
<string name="shared_string_unexpected_error">Нечаканая памылка</string>
|
||
<string name="shared_string_action_template">Дзеянне {0}</string>
|
||
<string name="shared_string_close">Закрыць</string>
|
||
<string name="shared_string_exit">Выйсці</string>
|
||
<string name="shared_string_show">Паказаць</string>
|
||
<string name="shared_string_show_all">Паказаць усе</string>
|
||
<string name="shared_string_show_on_map">Паказаць на мапе</string>
|
||
<string name="shared_string_map">Мапа</string>
|
||
<string name="shared_string_favorite">Улюбёныя мясціны</string>
|
||
<string name="shared_string_favorites">Улюбёныя мясціны</string>
|
||
<string name="shared_string_add_to_favorites">Дадаць ва ўлюбёныя мясціны</string>
|
||
<string name="shared_string_my_places">Мае мясціны</string>
|
||
<string name="shared_string_audio">Аўдыё</string>
|
||
<string name="shared_string_video">Відэа</string>
|
||
<string name="shared_string_photo">Фота</string>
|
||
<string name="route_points">Пункты маршруту</string>
|
||
<string name="shared_string_more_actions">Яшчэ дзеянні</string>
|
||
<string name="osmand_parking_overdue">Састарэлі</string>
|
||
<string name="osmand_parking_hour">г</string>
|
||
<string name="osmand_parking_minute">хв</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_left">засталося</string>
|
||
<string name="action_create">Стварыць дзеянне</string>
|
||
<string name="action_modify">Змяніць дзеянне</string>
|
||
<string name="action_delete">Выдаліць дзеянне</string>
|
||
<string name="osm_edits">Праўкі OSM</string>
|
||
<string name="parking_place_limited">Час паркоўкі абмежаваны</string>
|
||
<string name="your_edits">Вашыя праўкі</string>
|
||
<string name="waypoint_visit_after">Наведаць пасля</string>
|
||
<string name="waypoint_visit_before">Наведаць, перш чым</string>
|
||
<string name="simulate_your_location">Мадэляваць вашае месцазнаходжанне</string>
|
||
<string name="drawer">Плоскі спіс</string>
|
||
<string name="short_location_on_map">Шырата %1$s\nДаўгата %2$s</string>
|
||
<string name="tips_and_tricks_descr">Пытанні і адказы, апошнія змены і іншае.</string>
|
||
<string name="routing_settings_2">Налады навігацыі</string>
|
||
<string name="general_settings_2">Агульныя налады</string>
|
||
<string name="shared_string_clear_all">Ачысціць усё</string>
|
||
<string name="shared_string_collapse">Згарнуць</string>
|
||
<string name="shared_string_my_location">Маё месцазнаходжанне</string>
|
||
<string name="shared_string_tracks">Сляды</string>
|
||
<string name="shared_string_currently_recording_track">След, які цяпер запісваецца</string>
|
||
<string name="plugin_touringview_name">Турыстычная мапа</string>
|
||
<string name="rename_failed">Змяніць назву не атрымалася.</string>
|
||
<string name="days_behind">д. таму абнаўлялі</string>
|
||
<string name="shared_string_release">Дата выпуску</string>
|
||
<string name="shared_string_my_favorites">Улюбёныя мясціны</string>
|
||
<string name="confirmation_to_clear_history">Ачысціць гісторыю\?</string>
|
||
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Задайце час затрымкі на экране планавання маршруту.</string>
|
||
<string name="delay_to_start_navigation">Пачаць пакрокавае суправаджэнне праз…</string>
|
||
<string name="shared_string_go">Рушым</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">Сапраўды адправіць %1$d змен у OSM\?</string>
|
||
<string name="plugin_ski_descr">Убудова для OsmAnd дае вам доступ да даных аб гарналыжных трасах, маршрутах для бегавых лыж, альпійскіх спусках, фунікулёрах і гарналыжных пад\'ёмніках. Маршруты і спускі пазначаюцца рознымі колерамі ў залежнасці ад іх складанасці і намаляваныя з выкарыстаннем адмысловага «зімовага» стылю мапы, адметнага тым, што выкарыстоўваюцца «снежныя» колеры зімовага пейзажу.
|
||
\n
|
||
\nУ выпадку актывацыі гэтага выгляду, стыль мапы змяняецца на «Winter and ski», паказваючы ўсё дэталі пейзажу так, як яны выглядаюць зімой. Такі (зімовы) выгляд можа быць скасаваны альбо шляхам дэактывацыі тут, альбо калі вы зменіце «Стыль мапы» у меню «Налада мапы» на пажаданы выгляд.</string>
|
||
<string name="current_route">Дзейны маршрут</string>
|
||
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">Змены OSM дададзеныя ў лакальны набор змен</string>
|
||
<string name="mark_to_delete">Пазначыць для выдалення</string>
|
||
<string name="welmode_download_maps">Спампаваць мапы</string>
|
||
<string name="welcome_select_region">Каб правільна адлюстроўваць дарожныя знакі і правілы, калі ласка, абярыце рэгіён кіравання:</string>
|
||
<string name="welcome_text">OsmAnd дазваляе вам аўтаномна карыстацца мапамі ўсяго свету і аўтаномнай навігацыяй.</string>
|
||
<string name="welcome_header">Вітаем</string>
|
||
<string name="plugin_touringview_descr">Актывацыя гэтага стылю мяняе стыль мапы OsmAnd на «Турыстычную мапу», гэта адмысловы высока дэталяваны выгляд для падарожнікаў і прафесійных кіроўцаў.
|
||
\n
|
||
\nГэты стыль на любым маштабе мапы паказвае максімальную колькасць падрабязнасцяў для паездкі, наяўных у даных мапы (у прыватнасці, дарогі, дарожкі, сцяжынкі, і арыенціры).
|
||
\n
|
||
\nЁн таксама дакладна адлюстроўвае ўсе тыпы дарог праз каляровае кадаванне, што карысна, для, напрыклад, кіравання вялікімі транспартнымі сродкамі.
|
||
\n
|
||
\nІ ён дадае адмысловыя турыстычныя налады, такія як роварныя маршруты або альпійскія горныя маршруты.
|
||
\n
|
||
\nДадаткова нічога спампоўваць не патрэбна, выгляд ствараецца з нашых стандартных мапаў.
|
||
\n
|
||
\nГэты выгляд можа быць дэактываваны тут, або шляхам змены «Стылю мапы» у раздзеле «Налады мапы».</string>
|
||
<string name="confirm_usage_speed_cameras">У многіх краінах (Германія, Францыя, Італія ды іншыя) выкарыстанне дэтэктараў камер кантролю хуткасці незаконнае. OsmAnd не нясе ніякай адказнасці, калі вы парушыце закон. Калі ласка, націсніце кнопку «Так», толькі калі вы маеце права выкарыстоўваць гэтую функцыю.</string>
|
||
<string name="agps_info">Інфармацыя пра A-GPS</string>
|
||
<string name="agps_data_last_downloaded">Даныя A-GPS спампаваныя: %1$s</string>
|
||
<string name="shared_string_message">Паведамленне</string>
|
||
<string name="shared_string_do_not_use">Не выкарыстоўваць</string>
|
||
<string name="shared_string_address">Адрас</string>
|
||
<string name="shared_string_show_description">Паказаць апісанне.</string>
|
||
<string name="shared_string_search">Пошук</string>
|
||
<string name="shared_string_places">Месцы</string>
|
||
<string name="rendering_attr_OSMMapperAssistant_name">Памагаты мапографа OSM</string>
|
||
<string name="shared_string_manage">Кіраваць</string>
|
||
<string name="shared_string_edit">Рэдагаваць</string>
|
||
<string name="shared_string_is_open">Адчынена</string>
|
||
<string name="filter_poi_hint">Фільтраваць па назве</string>
|
||
<string name="search_poi_category_hint">Увядзіце, каб знайсці ўсё</string>
|
||
<string name="index_name_netherlands">Еўропа - Нідэрланды</string>
|
||
<string name="rendering_value__name">Прадвызначана</string>
|
||
<string name="rendering_value_highContrastRoads_name">Высокая кантрастнасць дарог</string>
|
||
<string name="specified_directiory_not_writeable">Немагчыма стварыць мапы ў вызначаным каталозе</string>
|
||
<string name="copying_osmand_file_failed">Перамясціць файлы не атрымалася</string>
|
||
<string name="storage_directory_internal_app">Унутраная памяць праграмы</string>
|
||
<string name="storage_directory_manual">Вызначана ўласнаручна</string>
|
||
<string name="storage_directory_default">Унутраная памяць</string>
|
||
<string name="shared_string_copy">Капіяваць</string>
|
||
<string name="storage_directory_external">Вонкавы носьбіт інфармацыі</string>
|
||
<string name="storage_directory">Захоўванне мапы</string>
|
||
<string name="storage_directory_multiuser">Агульнае сховішча</string>
|
||
<string name="application_dir_change_warning3">Перамясціць файлы даных OsmAnd у новае месца\?</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideHouseNumbers_name">Нумары дамоў</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Пазбягаць перасячэння нацыянальных межаў</string>
|
||
<string name="routing_attr_height_name">Абмежаванне па вышыні</string>
|
||
<string name="routing_attr_height_description">Пазначыць вышыню транспартнага сродку для разліку маршруту.</string>
|
||
<string name="use_fast_recalculation">Разумны пераразлік маршруту</string>
|
||
<string name="use_fast_recalculation_desc">Пераразлічваць толькі пачатак маршруту. Падыходзіць для доўгіх паездак.</string>
|
||
<string name="shared_string_logoff">Выйсці</string>
|
||
<string name="rendering_value_disabled_name">Выключана</string>
|
||
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMC_name">Афарбоўка па пешаходнаму сімвалу OSMC</string>
|
||
<string name="rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name">Афарбоўка згодна прыналежнасці сеткі</string>
|
||
<string name="osm_edit_context_menu_delete">Выдаліць праўку OSM</string>
|
||
<string name="read_full_article">Чытаць артыкул цалкам (у сеціве)</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_wiki">Вікіпедыя</string>
|
||
<string name="shared_string_show_details">Паказаць падрабязнасці</string>
|
||
<string name="download_wikipedia_maps">Вікіпедыя</string>
|
||
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Сапраўды хочаце выдаліць %1$d нататак\?</string>
|
||
<string name="shared_string_import2osmand">Імпартаваць у OsmAnd</string>
|
||
<string name="disable_recording_once_app_killed">Прадухіліць аўтаномны запіс</string>
|
||
<string name="gps_network_not_enabled">Служба вызначэння месцазнаходжання выключаная. Уключыць яе\?</string>
|
||
<string name="archive_wikipedia_data">Даныя Вікіпедыі састарэлі і больш непрыдатныя. Заархіваваць іх\?</string>
|
||
<string name="download_wikipedia_files">Спампаваць дадатковыя даныя Вікіпедыі (%1$s МБ)\?</string>
|
||
<string name="lang_th">Тайская</string>
|
||
<string name="lang_te">Тэлугу</string>
|
||
<string name="lang_nn">Нарвежская (Нюнашк)</string>
|
||
<string name="lang_vo">Валяпюк</string>
|
||
<string name="lang_ht">Гаіцянская</string>
|
||
<string name="lang_gl">Галіцкая</string>
|
||
<string name="lang_et">Эстонская</string>
|
||
<string name="lang_ceb">Сэбуанская</string>
|
||
<string name="lang_ms">Малазійская</string>
|
||
<string name="lang_eo">Эсперанта</string>
|
||
<string name="lang_es_ar">Іспанская (Аргентына)</string>
|
||
<string name="lang_nb">Нарвежская (Букмал)</string>
|
||
<string name="light_theme">Светлая</string>
|
||
<string name="dark_theme">Цёмная</string>
|
||
<string name="lang_bn">Бенгальская</string>
|
||
<string name="lang_tl">Тагальская</string>
|
||
<string name="lang_sh">Сербскахарвацкая</string>
|
||
<string name="lang_az">Азербайджанская</string>
|
||
<string name="lang_br">Брэтонская</string>
|
||
<string name="lang_sq">Албанская</string>
|
||
<string name="lang_is">Ісландская</string>
|
||
<string name="lang_ga">Ірландская</string>
|
||
<string name="lang_la">Лацінская</string>
|
||
<string name="lang_ku">Курдская</string>
|
||
<string name="lang_ta">Тамільская</string>
|
||
<string name="lang_ml">Малаялам</string>
|
||
<string name="lang_lb">Люксембургская</string>
|
||
<string name="lang_os">Асяцінская</string>
|
||
<string name="lang_pms">П’емонцкая</string>
|
||
<string name="lang_bpy">Бішнупрыя</string>
|
||
<string name="lang_nv">Наваха</string>
|
||
<string name="lang_new">Неварская / Непал-бхаса</string>
|
||
<string name="restart_is_required">Каб усе змены ўжыліся, патрэбна перезапусціць праграму.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_name">Колер GPX</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_name">Шырыня GPX</string>
|
||
<string name="rendering_value_red_name">Чырвоны</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_red_name">Празрысты чырвоны</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_orange_name">Празрысты аранжавы</string>
|
||
<string name="rendering_value_yellow_name">Жоўты</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_yellow_name">Празрысты жоўты</string>
|
||
<string name="rendering_value_lightgreen_name">Светла-зялёны</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_lightgreen_name">Празрысты светла-зялёны</string>
|
||
<string name="rendering_value_green_name">Зялёны</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_green_name">Празрысты зялёны</string>
|
||
<string name="rendering_value_lightblue_name">Блакітны</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_lightblue_name">Празрысты блакітны</string>
|
||
<string name="rendering_value_blue_name">Сіні</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_blue_name">Празрысты сіні</string>
|
||
<string name="rendering_value_purple_name">Фіялетавы</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Празрысты фіялетавы</string>
|
||
<string name="rendering_value_default13_name">Прадвызначана (13)</string>
|
||
<string name="rendering_value_defaultTranslucentCyan_name">Прадвызначана (празрысты сіні)</string>
|
||
<string name="do_you_like_osmand">Вам падабаецца OsmAnd?</string>
|
||
<string name="rate_this_app">Ацаніце праграму</string>
|
||
<string name="rate_this_app_long">Калі ласка, дайце ацэнку OsmAnd на Google Play</string>
|
||
<string name="user_hates_app_get_feedback">Скажыце нам чаму.</string>
|
||
<string name="user_hates_app_get_feedback_long">Калі ласка, пішыце прапановы.</string>
|
||
<string name="download_live_updates">Аўтаматычныя абнаўленні</string>
|
||
<string name="failed_to_upload">Не атрымалася запампаваць</string>
|
||
<string name="delete_change">Выдаліць змены</string>
|
||
<string name="successfully_uploaded_pattern">Запампаваныя {0}/{1}</string>
|
||
<string name="try_again">Паўтарыць спробу</string>
|
||
<string name="error_message_pattern">Памылка: {0}</string>
|
||
<string name="no_updates_available">Даступныя абнаўленні адсутнічаюць</string>
|
||
<string name="we_really_care_about_your_opinion">Вашыя меркаванне і зваротная сувязь цэняцца.</string>
|
||
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Тлусты абрыс</string>
|
||
<string name="traffic_warning_hazard">Небяспека</string>
|
||
<string name="app_name_osmand">OsmAnd</string>
|
||
<string name="offline_maps_and_navigation">Пазасеціўныя мапы
|
||
\nі навігацыя</string>
|
||
<string name="dahboard_options_dialog_title">Наладзіць панэль кіравання</string>
|
||
<string name="shared_string_card_was_hidden">Картка схаваная</string>
|
||
<string name="shared_string_undo">Вярнуць</string>
|
||
<string name="shared_string_skip">Прамінуць</string>
|
||
<string name="plugin_settings">Убудовы</string>
|
||
<string name="commit_poi">Пацвердзіць POI</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Без прыгарадных цягнікоў</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Пазбягаць выкарыстання прыгарадных цягнікоў</string>
|
||
<string name="tab_title_basic">Асноўнае</string>
|
||
<string name="building_number">Нумар будынка</string>
|
||
<string name="next_proceed">Далей</string>
|
||
<string name="opening_at">Адчыняецца а</string>
|
||
<string name="closing_at">Зачыняецца а</string>
|
||
<string name="tab_title_advanced">Пашыранае</string>
|
||
<string name="contact_info">Кантакты</string>
|
||
<string name="add_opening_hours">Дадаць гадзіны працы</string>
|
||
<string name="poi_dialog_poi_type">Тып POI</string>
|
||
<string name="please_specify_poi_type">Калі ласка, вызначце тып POI.</string>
|
||
<string name="av_locations_descr">GPX-файл з мясцінамі.</string>
|
||
<string name="av_locations">Месцазнаходжанні</string>
|
||
<string name="number_of_rows_in_dash">Колькасць радкоў на галоўным экране %1$s</string>
|
||
<string name="poi_action_delete">выдаліць</string>
|
||
<string name="working_days">Працоўныя дні</string>
|
||
<string name="recent_places">Нядаўнія месцы</string>
|
||
<string name="favourites">Улюбёныя</string>
|
||
<string name="saved_at_time">Цяпер захаваны а %1$s</string>
|
||
<string name="poi_deleted_localy">POI будуць выдаленыя, як толькі вы запампуеце вашыя змены</string>
|
||
<string name="show_on_start">Паказваць падчас запуску</string>
|
||
<string name="count_of_lines">Колькасць радкоў</string>
|
||
<string name="are_you_sure">Вы ўпэўненыя?</string>
|
||
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Усе незахаваныя змены будуць страчаны. Працягваць\?</string>
|
||
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Спыніць эмуляцыю свайго становішча.</string>
|
||
<string name="simulate_your_location_descr">Эмуляваць вашую пазіцыю, выкарыстоўваючы разлічаны маршрут або запісаны GPX-след.</string>
|
||
<string name="downloads_left_template">%1$s спамповак засталося</string>
|
||
<string name="shared_string_wikipedia">Вікіпедыя</string>
|
||
<string name="roads">Дарогі</string>
|
||
<string name="favourites_edit_dialog_title">Звесткі пра ўлюбёную мясціну</string>
|
||
<string name="favourites_context_menu_add">Дадаць ва улюбёныя</string>
|
||
<string name="shared_string_trip_recording">Запіс падарожжа</string>
|
||
<string name="shared_string_navigation">Навігацыя</string>
|
||
<string name="osmand_running_in_background">Працуе ў фоне</string>
|
||
<string name="favorite_category_add_new">Дадаць новую</string>
|
||
<string name="favorite_category_select">Абраць катэгорыю</string>
|
||
<string name="default_speed_system_descr">Вызначыць адзінку хуткасці.</string>
|
||
<string name="default_speed_system">Адзінка вымярэння хуткасці</string>
|
||
<string name="nm">м.мілі</string>
|
||
<string name="si_nm">Марскія мілі</string>
|
||
<string name="si_kmh">Кіламетраў за гадзіну</string>
|
||
<string name="si_mph">Міляў за гадзіну</string>
|
||
<string name="si_m_s">Метраў за секунду</string>
|
||
<string name="si_min_km">Хвілін на кіламетар</string>
|
||
<string name="si_min_m">Хвілін на мілю</string>
|
||
<string name="si_nm_h">Марскіх міль на гадзіну (вузлоў)</string>
|
||
<string name="nm_h">вузлоў</string>
|
||
<string name="min_mile">хв/м</string>
|
||
<string name="min_km">хв/км</string>
|
||
<string name="m_s">м/с</string>
|
||
<string name="srtm_plugin_disabled">Контурныя лініі выключаныя</string>
|
||
<string name="downloading_number_of_files">Спампоўваецца - %1$d файл</string>
|
||
<string name="show_free_version_banner_description">Паказваць банер бясплатнай версіі нават у платнай версіі.</string>
|
||
<string name="show_free_version_banner">Паказваць банэр бясплатнай версіі</string>
|
||
<string name="buy">Набыць</string>
|
||
<string name="later">Пазней</string>
|
||
<string name="get_full_version">Поўная версія</string>
|
||
<string name="hillshade_layer_disabled">Зацяненне рэльефу выключана</string>
|
||
<string name="activate_srtm_plugin">Калі ласка, ўключыце ўбудову «Контурныя лініі»</string>
|
||
<string name="activate_seamarks_plugin">Калі ласка, ўключяце ўбудову «Прагляд марской мапы»</string>
|
||
<string name="regions">Рэгіёны</string>
|
||
<string name="region_maps">Рэгіянальныя мапы</string>
|
||
<string name="world_maps">Сусветныя мапы</string>
|
||
<string name="downloads">Спампоўкі</string>
|
||
<string name="favorite_category_name">Назва катэгорыі</string>
|
||
<string name="favorite_category_add_new_title">Дадаць новую катэгорыю</string>
|
||
<string name="favorite_category_dublicate_message">Калі ласка, выкарыстайце назву катэгорыі, якая яшчэ не існуе.</string>
|
||
<string name="confirm_download_roadmaps">Мапа аўтадарог не патрэбная, бо вы маеце стандартную (поўную) мапу\? Спампаваць усё роўна\?</string>
|
||
<string name="value_downloaded_of_max">%1$.1f з %2$.1f Мб</string>
|
||
<string name="file_size_in_mb">%.1f Мб</string>
|
||
<string name="update_all">Абнавіць усе (%1$s МБ)</string>
|
||
<string name="free_downloads_used">Выкарыстана бясплатных спампоўванняў</string>
|
||
<string name="free_downloads_used_description">Паказвае колькі бясплатных спампоўванняў засталося.</string>
|
||
<string name="shared_string_send">Адправіць</string>
|
||
<string name="application_dir_description">Абярыце, дзе вы хочаце захоўваць мапы і іншыя файлы даных.</string>
|
||
<string name="share_menu_location">Падзяліцца месцазнаходжаннем</string>
|
||
<string name="share_geo">геа:</string>
|
||
<string name="show_on_start_description">\"Выключана\" наўпрост запускае мапу.</string>
|
||
<string name="simulate_initial_startup">Імітаваць першы запуск праграмы</string>
|
||
<string name="shared_string_qr_code">QR-код</string>
|
||
<string name="map_downloaded">Мапа спампаваная</string>
|
||
<string name="feedback">Зваротная сувязь</string>
|
||
<string name="shared_string_upload">Запампаваць</string>
|
||
<string name="osm_edit_created_poi">Створана OSM POI</string>
|
||
<string name="go_to_map">Паказаць мапу</string>
|
||
<string name="new_version">Новая версія</string>
|
||
<string name="features_menu_group">Магчымасці</string>
|
||
<string name="other_menu_group">Іншае</string>
|
||
<string name="plugins_menu_group">Убудовы</string>
|
||
<string name="faq_item">Частыя пытанні</string>
|
||
<string name="versions_item">Версіі</string>
|
||
<string name="contact_us">Кантакты</string>
|
||
<string name="map_legend">Легенда мапы</string>
|
||
<string name="shared_string_update">Абнавіць</string>
|
||
<string name="world_map_download_descr">Базавая мапа свету (якая пакрывае ўвесь свет пры малым маштабе) адсутнічае або састарэла. Калі ласка, спампуйце яе каб мець магчымасць базавага агляду ўсяго свету.</string>
|
||
<string name="map_downloaded_descr">Мапа «%1$s» гатовая для выкарыстання.</string>
|
||
<string name="simulate_initial_startup_descr">Вызначае адзнаку першага запуску праграмы, не змяняе іншых налад.</string>
|
||
<string name="enter_country_name">Увядзіце назву краіны</string>
|
||
<string name="begin_with_osmand_menu_group">Першыя крокі з OsmAnd</string>
|
||
<string name="help_us_to_improve_menu_group">Дапамажыце палепшыць OsmAnd</string>
|
||
<string name="first_usage_item">Першы запуск</string>
|
||
<string name="first_usage_item_description">Як спампаваць мапы, вызначыць асноўныя налады.</string>
|
||
<string name="navigation_item_description">Налады навігацыі.</string>
|
||
<string name="planning_trip_item">Планаванне паездкі</string>
|
||
<string name="faq_item_description">Частыя пытанні</string>
|
||
<string name="map_viewing_item">Агляд мапы</string>
|
||
<string name="search_on_the_map_item">Пошук на мапе</string>
|
||
<string name="instalation_troubleshooting_item">Усталёўка і вырашэнне праблемаў</string>
|
||
<string name="techical_articles_item">Тэхнічныя артыкулы</string>
|
||
<string name="read_more">Падрабязней</string>
|
||
<string name="whats_new">Што новага ў</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Плануемыя аб\'екты</string>
|
||
<string name="lang_mk">Македонская</string>
|
||
<string name="lang_nds">Ніжненямецкая</string>
|
||
<string name="lang_fy">Заходнефрызская</string>
|
||
<string name="lang_als">Албанская (Tosk)</string>
|
||
<string name="save_poi_without_poi_type_message">Вы сапраўды хочаце захаваць POI без тыпу?</string>
|
||
<string name="share_osm_edits_subject">Праўкі OSM, апублікаваныя праз OsmAnd</string>
|
||
<string name="shared_string_location">Месцазнаходжанне</string>
|
||
<string name="copied_to_clipboard">Скапіявана ў буфер абмену</string>
|
||
<string name="osm_save_offline">Захаваць лакальна</string>
|
||
<string name="osm_edit_modified_poi">OSM POI адрэдагаваная</string>
|
||
<string name="osm_edit_deleted_poi">OSM POI выдаленая</string>
|
||
<string name="context_menu_item_open_note">Дадаць нататку OSM</string>
|
||
<string name="osm_edit_reopened_note">Нататка OSM адкрытая зноў</string>
|
||
<string name="osm_edit_commented_note">Да нататкі OSM дададзены каментар</string>
|
||
<string name="osm_edit_created_note">Нататка OSM створаная</string>
|
||
<string name="osn_bug_name">Нататка OSM</string>
|
||
<string name="osn_add_dialog_title">Стварыць нататку</string>
|
||
<string name="osn_comment_dialog_title">Дадаць каментар</string>
|
||
<string name="osn_reopen_dialog_title">Паўторна адкрыць нататку</string>
|
||
<string name="osn_close_dialog_title">Закрыць нататку</string>
|
||
<string name="osn_add_dialog_success">Нататка створаная</string>
|
||
<string name="osn_add_dialog_error">Не атрымалася стварыць нататку.</string>
|
||
<string name="osn_close_dialog_success">Нататка закрытая</string>
|
||
<string name="osn_close_dialog_error">Не атрымалася закрыць нататку.</string>
|
||
<string name="shared_string_commit">Адправіць</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadStyle_description">Стыль адлюстравання дарог</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_modify_osm_change">Рэдагаваць POI</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">Шырыня следу GPX</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">Колер следу GPX</string>
|
||
<string name="poi_dialog_reopen">Пераадкрыць</string>
|
||
<string name="use_drawer_btn">Выкарыстоўваць меню</string>
|
||
<string name="access_from_map_description">Кнопка \"Меню\" паказвае панэль кіравання, а не меню</string>
|
||
<string name="access_from_map">Доступ з мапы</string>
|
||
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Выдаліць пункт шляху GPX\?</string>
|
||
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Рэдагаваць пункт шляху GPX</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_stairs_name">Без лесвіц</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Пазбягаць лесвіц</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Без перасячэння межаў</string>
|
||
<string name="use_dashboard_btn">Выкарыстоўваць панэль кіравання</string>
|
||
<string name="dashboard_or_drawer_title">Панэль кіравання ці меню</string>
|
||
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Калі ласка, ўвядзіце правільны тып POI або мініце яго.</string>
|
||
<string name="dashboard_or_drawer_description">Прапануецца выбар асноўнага элементу кіравання: праз панэль кіравання або статычнае меню. Ваш выбар можа быць зменены ў наладах галоўнага экрана.</string>
|
||
<string name="shared_string_hide">Схаваць</string>
|
||
<string name="av_video_quality">Якасць відэа</string>
|
||
<string name="av_video_quality_descr">Абраць якасць відэа.</string>
|
||
<string name="av_audio_format">Фармат вываду аўдыё</string>
|
||
<string name="av_audio_format_descr">Абраць фармат вываду аўдыё.</string>
|
||
<string name="av_audio_bitrate">Бітрэйт аўдыё</string>
|
||
<string name="av_audio_bitrate_descr">Абярыце бітрэйт аўдыё.</string>
|
||
<string name="av_video_quality_low">Нізкая якасць</string>
|
||
<string name="av_video_quality_high">Высокая якасць</string>
|
||
<string name="no_address_found">Адрас не вызначаны</string>
|
||
<string name="shared_string_near">Побач</string>
|
||
<string name="looking_up_address">Пошук адраса</string>
|
||
<string name="route_distance">Адлегласць:</string>
|
||
<string name="route_duration">Час:</string>
|
||
<string name="rendering_attr_horseRoutes_name">Конныя маршруты</string>
|
||
<string name="update">Абнавіць</string>
|
||
<string name="only_download_over_wifi">Спампоўваць толькі праз Wi-Fi</string>
|
||
<string name="live_update">Аўтаабнаўленне</string>
|
||
<string name="update_now">Абнавіць зараз</string>
|
||
<string name="missing_write_external_storage_permission">OsmAnd не мае дазволу на выкарыстанне карткі памяці</string>
|
||
<string name="no_location_permission">Даць дазвол на доступ да даных GPS.</string>
|
||
<string name="no_camera_permission">Даць дазвол на доступ да камеры.</string>
|
||
<string name="no_microphone_permission">Даць дазвол на доступ да мікрафону.</string>
|
||
<string name="available_maps">Даступныя мапы</string>
|
||
<string name="shared_string_sound">Гук</string>
|
||
<string name="last_update">Апошняе абнаўленне: %s</string>
|
||
<string name="live_updates">Аўтаматычныя абнаўленні</string>
|
||
<string name="select_voice_provider">Абярыце галасавыя падказкі</string>
|
||
<string name="select_voice_provider_descr">Абярыце ці спампуйце галасавыя падказкі для вашай мовы.</string>
|
||
<string name="impassable_road_desc">Абярыце дарогі, якія вы хочаце пазбягаць падчас навігацыі.</string>
|
||
<string name="update_time">Час абнаўлення</string>
|
||
<string name="updates_size">Абнаўленні</string>
|
||
<string name="last_map_change">Апошняя змена мапы: %s</string>
|
||
<string name="shared_string_not_selected">Не абрана</string>
|
||
<string name="hourly">Штогадзінна</string>
|
||
<string name="daily">Штодзённа</string>
|
||
<string name="weekly">Штотыднёва</string>
|
||
<string name="morning">Раніца</string>
|
||
<string name="night">Ноч</string>
|
||
<string name="shared_string_type">Тып</string>
|
||
<string name="starting_point">Пачатковы пункт</string>
|
||
<string name="shared_string_undo_all">Вярнуць усё</string>
|
||
<string name="rec_split_storage_size">Памер сховішча</string>
|
||
<string name="select_month_and_country">Месяц і краіна:</string>
|
||
<string name="shared_string_select">Абраць</string>
|
||
<string name="shared_string_remove">Выдаліць</string>
|
||
<string name="road_blocked">Дарога заблакаваная</string>
|
||
<string name="switch_start_finish">Памяняць месцамі пачатковы пункт і пункт прызначэння</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Значкі POI</string>
|
||
<string name="rec_split">Разбіццё на часткі</string>
|
||
<string name="rec_split_title">Выкарыстоўваць разбіццё на часткі</string>
|
||
<string name="rec_split_desc">Цыклічны перазапіс кліпаў пры перавышэнні зададзенага аб\'ёму сховішча.</string>
|
||
<string name="rec_split_clip_length">Працягласць відэакліпа</string>
|
||
<string name="rec_split_clip_length_desc">Верхняя мяжа часу запісанага кліпа.</string>
|
||
<string name="rec_split_storage_size_desc">Аб\'ём памяці, які можа быць заняты ўсімі відэакліпамі.</string>
|
||
<string name="number_of_contributors">Колькасць удзельнікаў</string>
|
||
<string name="number_of_edits">Колькасць правак</string>
|
||
<string name="show_polygons">Паказваць палігоны</string>
|
||
<string name="find_parking">Знайсці паркоўку</string>
|
||
<string name="shared_string_status">Статус</string>
|
||
<string name="shared_string_save_changes">Захаваць змены</string>
|
||
<string name="shared_string_email_address">Адрас электроннай пошты</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideUnderground_name">Падземныя аб\'екты</string>
|
||
<string name="data_is_not_available">Даныя недаступныя</string>
|
||
<string name="shared_string_read_more">Падрабязней</string>
|
||
<string name="clear_updates_proposition_message">Выдаліць спампаваныя абнаўленні і вярнуцца да першапачатковай рэдакцыі мапы</string>
|
||
<string name="add_time_span">Дадаць часавы прамежак</string>
|
||
<string name="item_removed">Элемент выдалены</string>
|
||
<string name="n_items_removed">Элементы выдаленыя</string>
|
||
<string name="reports_for">Справаздача па</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Паказваць маршруты горных ровараў</string>
|
||
<string name="donations">Ахвяраванні</string>
|
||
<string name="storage_directory_shared">Агульная памяць</string>
|
||
<string name="recalculate_route">Пералічыць маршрут</string>
|
||
<string name="number_of_recipients">Колькасць атрымальнікаў</string>
|
||
<string name="osm_live_subscribe_btn">Падпісацца</string>
|
||
<string name="osm_live_hide_user_name">Не паказваць маё імя ў справаздачах</string>
|
||
<string name="osm_live_month_cost">Кошт на месяц</string>
|
||
<string name="osm_live_month_cost_desc">Штомесячны плацёж</string>
|
||
<string name="osm_live_enter_email">Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты</string>
|
||
<string name="osm_live_subscription_settings">Налады падпіскі</string>
|
||
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Калі ласка, спачатку набудзьце падпіску OsmAnd Live</string>
|
||
<string name="osm_live_header">Гэтая падпіска дазваляе атрымліваць штогадзіннае абнаўленне для ўсіх мапаў свету.
|
||
\nЧастка даходаў перадаецца ў OSM-супольнасць і выплочваецца за кожны ўнёсак у OSM.
|
||
\nУ выпадку, калі вы любіце OsmAnd і OSM, і хочаце падтрымаць і быць падтрыманым імі, гэта ідэальны спосаб зрабіць гэта.</string>
|
||
<string name="select_map_marker">Абярыце адзнаку</string>
|
||
<string name="map_markers_other">Іншыя адзнакі</string>
|
||
<string name="upload_anonymously">Адправіць ананімна</string>
|
||
<string name="download_files_error_not_enough_space">Недастаткова памяці
|
||
\nПатрабуецца {3} МБ часовай і {1} МБ сталай памяці.
|
||
\nДаступна толькі {2} МБ</string>
|
||
<string name="download_files_question_space_with_temp">Спампаваць {0} файл(аў)\?
|
||
\nВыкарыстоўваецца {3} МБ часовай і {1} МБ сталай памяці. (З {2} МБ.)</string>
|
||
<string name="map_marker_1st">Першая адзнака</string>
|
||
<string name="map_marker_2nd">Другая адзнака</string>
|
||
<string name="shared_string_toolbar">Панэль прылад</string>
|
||
<string name="shared_string_widgets">Віджэты</string>
|
||
<string name="shared_string_reverse_order">Адваротны парадак</string>
|
||
<string name="clear_active_markers_q">Выдаліць усе актыўныя адзнакі\?</string>
|
||
<string name="clear_markers_history_q">Ачысціць гісторыю адзнак мапы\?</string>
|
||
<string name="active_markers">Актыўныя адзнакі</string>
|
||
<string name="map_markers">Адзнакі мапы</string>
|
||
<string name="map_marker">Адзнака мапы</string>
|
||
<string name="consider_turning_polygons_off">Рэкамендуецца выключыць адмалёўку палігонаў.</string>
|
||
<string name="osm_live_subscription">Падпіска OsmAnd Live</string>
|
||
<string name="osm_live_active">Актыўны</string>
|
||
<string name="osm_live_not_active">Не актыўны</string>
|
||
<string name="show_transparency_seekbar">Паказаць празрыстую пошукавую панэль</string>
|
||
<string name="storage_permission_restart_is_required">Праграма мае дазвол на запіс на рухомы носьбіт, але патрабуецца перазагрузка.</string>
|
||
<string name="full_report">Поўная справаздача</string>
|
||
<string name="open_street_map_login_and_pass">Імя карыстальніка і пароль OpenStreetMap</string>
|
||
<string name="osm_live_thanks">Дзякуй вам за падтрымку OsmAnd!
|
||
\nКаб актываваць усе новыя функцыі, неабходна перазапусціць OsmAnd.</string>
|
||
<string name="osm_live_region_desc">Частка вашага ахвяравання будзе накіроўвацца OSM-карыстальнікам, якія ўнеслі змены ў мапу гэтага рэгіёна.</string>
|
||
<string name="upload_osm_note_description">Запампаваць вашую OSM-нататку ананімна альбо праз свой профіль OpenStreetMap.org.</string>
|
||
<string name="upload_osm_note">Адправіць OSM-нататку</string>
|
||
<string name="report">Справаздача</string>
|
||
<string name="shared_string_move_up">Перамясціць ↑</string>
|
||
<string name="shared_string_move_down">Перамясціць ↓</string>
|
||
<string name="finish_navigation">Завяршыць навігацыю</string>
|
||
<string name="avoid_road">Пазбягаць дарог</string>
|
||
<string name="shared_string_topbar">Верхняя панэль</string>
|
||
<string name="osm_user_stat">Правак: %1$s, ранг: %2$s, усяго правак: %3$s</string>
|
||
<string name="osm_editors_ranking">Рэйтынг мапографаў OSM</string>
|
||
<string name="osm_live_user_public_name">Публічнае імя</string>
|
||
<string name="osm_live_support_region">Падтрымліваемы рэгіён</string>
|
||
<string name="osm_live_enter_user_name">Калі ласка, ўвядзіце публічнае імя</string>
|
||
<string name="select_map_markers">Абярыце адзнакі</string>
|
||
<string name="file_name_containes_illegal_char">Назва файла змяшчае недапушчальны сімвал</string>
|
||
<string name="rendering_value_thin_name">Тонкі</string>
|
||
<string name="rendering_value_medium_name">Сярэдні</string>
|
||
<string name="rendering_value_bold_name">Тоўсты</string>
|
||
<string name="map_mode">Рэжым мапы</string>
|
||
<string name="add_points_to_map_markers_q">Дадаць усе пункты як адзнакі мапы\?</string>
|
||
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Дадаць да адзнак мапы</string>
|
||
<string name="no_map_markers_found">Калі ласка, дадайце адзнакі праз экран мапы</string>
|
||
<string name="storage_directory_readonly_desc">Пераключана на ўнутраную памяць, бо абраны каталог для захоўвання даных абаронены ад запісу. Калі ласка, абярыце каталог даступны для запісу.</string>
|
||
<string name="osm_live_email_desc">Неабходна, каб даць вам інфармацыю аб вашым удзеле.</string>
|
||
<string name="show_map_markers_description">Актывуе функцыю адзнак мапы.</string>
|
||
<string name="no_waypoints_found">Пунктаў шляху не знойдзена</string>
|
||
<string name="access_default_color">Прадвызначаны колер</string>
|
||
<string name="access_category_choice">Абярыце катэгорыю</string>
|
||
<string name="access_hint_enter_name">Увядзіце імя</string>
|
||
<string name="access_hint_enter_category">Увядзіце катэгорыю</string>
|
||
<string name="access_hint_enter_description">Увядзіце апісанне.</string>
|
||
<string name="access_map_linked_to_location">Мапа прывязаная да месцазнаходжання</string>
|
||
<string name="access_collapsed_list">Згорнуты спіс</string>
|
||
<string name="access_expanded_list">Разгорнуты спіс</string>
|
||
<string name="access_empty_list">Пусты спіс</string>
|
||
<string name="access_tree_list">Іерархічны спіс</string>
|
||
<string name="access_shared_string_not_installed">Не ўсталявана</string>
|
||
<string name="access_widget_expand">Разгарнуць</string>
|
||
<string name="access_shared_string_navigate_up">Перайсці вышэй</string>
|
||
<string name="access_sort">Сартаваць</string>
|
||
<string name="access_disable_offroute_recalc">Не пералічваць маршрут пасля яго пакідання</string>
|
||
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Без пераліку маршруту пасля таго, як вы пакінеце яго.</string>
|
||
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">Не пералічваць маршрут пры зваротным накірунку руху</string>
|
||
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Без пераліку маршруту падчас руху ў зваротным накірунку.</string>
|
||
<string name="access_smart_autoannounce">Разумнае аўтаабвяшчэнне</string>
|
||
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Папярэджваць толькі пры змене накірунку на мэтавы пункт.</string>
|
||
<string name="access_autoannounce_period">Перыяд аўтабвяшчэнняў</string>
|
||
<string name="access_autoannounce_period_descr">Мінімальны час паміж абвяшчэннямі.</string>
|
||
<string name="map_widget_bearing">Адносны азімут</string>
|
||
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Магнітны азімут</string>
|
||
<string name="use_osm_live_routing">Навігацыя OsmAnd Live</string>
|
||
<string name="access_no_destination">Пункт прызначэння не зададзены</string>
|
||
<string name="follow_us">Сачыце за намі</string>
|
||
<string name="access_direction_audio_feedback">Гукавая напрамкі</string>
|
||
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Індыцыраваць гукам кірунак на мэтавы пункт.</string>
|
||
<string name="access_direction_haptic_feedback">Тактыльныя напрамкі</string>
|
||
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Індыцыраваць вібрацыяй кірунак на мэтавы пункт.</string>
|
||
<string name="map_widget_battery">Узровень зараду батарэі</string>
|
||
<!-- string name="lat_lon_pattern">Шыр: %1$.5f Даў: %2$.5f</string -->
|
||
<string name="lang_hu_formal">Венгерская (афіцыйная)</string>
|
||
<string name="move_marker_bottom_sheet_title">Перамясціце мапу, каб змяніць пазіцыю адзнакі</string>
|
||
<string name="change_markers_position">Змяніць пазіцыю адзнакі</string>
|
||
<string name="lang_be_by">Беларуская (Лацінка)</string>
|
||
<string name="lang_es_us">Іспанская (ЗША)</string>
|
||
<string name="lang_en_gb">Англійская (Вялікабрытанія)</string>
|
||
<string name="current_track">Дзейны след</string>
|
||
<string name="lang_kn">Канада (Індыя)</string>
|
||
<string name="use_osm_live_routing_description">Уключыць навігацыю для змен OsmAnd Live.</string>
|
||
<string name="lang_ast">Астурыйская</string>
|
||
<string name="app_mode_bus">Аўтобус</string>
|
||
<string name="app_mode_train">Цягнік</string>
|
||
<string name="storage_directory_card">Картка памяці</string>
|
||
<string name="coords_format">Фармат каардынат</string>
|
||
<string name="coords_format_descr">Фармат для геаграфічных каардынат.</string>
|
||
<string name="shared_string_is_open_24_7">Адчынена 24/7</string>
|
||
<string name="map_widget_search">Шукаць</string>
|
||
<string name="shared_string_from">ад</string>
|
||
<string name="city_type_neighbourhood">Ваколіцы</string>
|
||
<string name="city_type_district">Раён</string>
|
||
<string name="lang_hsb">Верхнялужыцкая</string>
|
||
<string name="search_categories">Катэгорыі</string>
|
||
<string name="postcode">Паштовы індэкс</string>
|
||
<string name="route_stops_before">%1$s прыпынкаў да абранага</string>
|
||
<string name="coords_search">Пошук па каардынатах</string>
|
||
<string name="advanced_coords_search">Пашыраны пошук па каардынатах</string>
|
||
<string name="back_to_search">Вярнуцца да пошуку</string>
|
||
<string name="confirmation_to_delete_history_items">Выдаліць абраныя элементы з «Гісторыі»?</string>
|
||
<string name="show_something_on_map">Паказаць %1$s на мапе</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideOverground_name">Надземныя аб\'екты</string>
|
||
<string name="dist_away_from_my_location">Шукаць за %1$s ад месцазнаходжання</string>
|
||
<string name="share_history_subject">падзяліліся праз OsmAnd</string>
|
||
<string name="shared_string_change">Змяніць</string>
|
||
<string name="get_started">Пачаць</string>
|
||
<string name="routing_attr_short_way_name">Паліўна-ашчадны маршрут</string>
|
||
<string name="routing_attr_short_way_description">Разлічвае паліва-ашчадны маршрут (звычайна найкарацейшы).</string>
|
||
<string name="replace_favorite_confirmation">Вы сапраўды хочаце замяніць улюбёную мясціну %1$s\?</string>
|
||
<string name="update_all_maps_now">Абнавіць усе мапы зараз?</string>
|
||
<string name="clear_tile_data">Ачысціць кэш сеціўных мапаў</string>
|
||
<string name="no_update_info_desc">Не правяраць новыя версій і зніжкі ад OsmAnd.</string>
|
||
<string name="no_update_info">Не паказваць новыя версіі</string>
|
||
<string name="skip_map_downloading">Прамінуць спампоўванне мапаў</string>
|
||
<string name="skip_map_downloading_desc">У вас адсутнічаюць мапы. Вы можаце абраць мапу са спіса альбо спампаваць яе пазней праз \"Меню - %1$s\".</string>
|
||
<string name="search_another_country">Абраць іншы рэгіён</string>
|
||
<string name="search_map">Пошук мапаў…</string>
|
||
<string name="first_usage_wizard_desc">OsmAnd вызначыць ваша месцазнаходжанне і прапануе спампаваць мапы для гэтага рэгіёна.</string>
|
||
<string name="location_not_found">Не атрымалася вызначыць месцазнаходжанне</string>
|
||
<string name="no_inet_connection">Злучэнне з Інтэрнэтам адсутнічае</string>
|
||
<string name="no_inet_connection_desc_map">Патрабуецца для спампоўвання мапаў.</string>
|
||
<string name="search_location">Пашук месцазнаходжання…</string>
|
||
<string name="storage_free_space">Вольнае месца</string>
|
||
<string name="storage_place_description">Сховішча даных OsmAnd (для мапаў, файлаў слядоў і г.д.): %1$s.</string>
|
||
<string name="give_permission">Дазволіць</string>
|
||
<string name="allow_access_location">Дазволіць доступ да месцазнаходжання</string>
|
||
<string name="first_usage_greeting">Пракладвайце маршруты і адкрывайце новыя месцы без злучэння з Інтэрнэтам</string>
|
||
<string name="search_my_location">Знайсці маю пазіцыю</string>
|
||
<string name="get_for">Атрымаць за %1$s</string>
|
||
<string name="get_it">Атрымаць</string>
|
||
<string name="osm_live_banner_desc">Атрымайце неабмежаваную колькасць спампоўванняў мапаў у дадатак да штотыднёвых, штодзённых і нават штогадзінных абнаўленняў.</string>
|
||
<string name="osmand_plus_banner_desc">Неабмежаваная колькасць спамоўванняў мапаў, абнаўленняў і ўбудова Wikipedia.</string>
|
||
<string name="si_mi_meters">Мілі/метры</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_desc">Плата за падпіску спаганяецца за абраны перыяд. Скасаваць яе на Google Play можна у любы момант.</string>
|
||
<string name="donation_to_osm">Ахвяраванне супольнасці OpenStreetMap</string>
|
||
<string name="donation_to_osm_desc">Частка вашага ахвяравання накіроўваецца ўдзельнікам праекта OpenStreetMap. Кошт падпіскі застаецца тым жа самым.</string>
|
||
<string name="osm_live_subscription_desc">Падпіска дазваляе атрымліваць штогадзіныя, штодзённыя, штотыднёвыя абнаўленні і неабмежаваную колькасць спампоўванняў для ўсіх мапаў па ўсім свеце.</string>
|
||
<string name="driving_region_australia">Аўстралія</string>
|
||
<string name="lang_kab">Кабільская</string>
|
||
<string name="shared_string_filters">Фільтры</string>
|
||
<string name="apply_filters">Ужыць фільтры</string>
|
||
<string name="save_filter">Захаваць фільтр</string>
|
||
<string name="delete_filter">Выдаліць фільтр</string>
|
||
<string name="new_filter">Новы фільтр</string>
|
||
<string name="new_filter_desc">Калі ласкі, увядзіце назву новага фільтра. Ён будзе дададзены ў спіс катэгорый.</string>
|
||
<string name="edit_filter">Рэдагаваць катэгорыі</string>
|
||
<string name="subcategories">Падкатэгорыі</string>
|
||
<string name="selected_categories">Абраныя катэгорыі</string>
|
||
<string name="create_custom_poi">Стварыць адвольны фільтр</string>
|
||
<string name="custom_search">Адвольны пошук</string>
|
||
<string name="translit_names">Транслітарацыя назваў</string>
|
||
<string name="trip_rec_notification_settings">Уключыць хуткі запіс</string>
|
||
<string name="shared_string_notifications">Апавяшчэнні</string>
|
||
<string name="shared_string_continue">Працягнуць</string>
|
||
<string name="shared_string_pause">Прыпыніць</string>
|
||
<string name="shared_string_trip">Падарожжа</string>
|
||
<string name="shared_string_recorded">Запісана</string>
|
||
<string name="shared_string_record">Запіс</string>
|
||
<string name="gpx_logging_no_data">Даныя адсутнічаюць</string>
|
||
<string name="gpx_add_track">Дадаць яшчэ…</string>
|
||
<string name="shared_string_appearance">Выгляд</string>
|
||
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Паказваць сістэмнае апавяшчэнне, якое дазволіць запіс падарожжа.</string>
|
||
<string name="christmas_poi">Калядныя POI</string>
|
||
<string name="christmas_desc_q">Паказваць калядныя POI\?</string>
|
||
<string name="rendering_value_light_brown_name">Светла-карычневы</string>
|
||
<string name="rendering_value_dark_brown_name">Цёмна-карычневы</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surfaceIntegrity_name">Якасць дарожнага пакрыцця</string>
|
||
<string name="search_hint">Увядзіце горад, адрас, назву POI</string>
|
||
<string name="translit_name_if_miss">Транслітарыраваць калі назва на %1$s адсутнічае</string>
|
||
<string name="route_calculation">Разлік шляху</string>
|
||
<string name="gpx_no_tracks_title">У вас яшчэ няма файлаў слядоў</string>
|
||
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">Вы таксама можаце дадаць файлы слядоў у каталог</string>
|
||
<string name="route_roundabout_short">Збочце на %1$d з’ездзе</string>
|
||
<string name="upload_poi">Запампаваць POI</string>
|
||
<string name="search_map_hint">Горад ці краіна</string>
|
||
<string name="wiki_around">Блізкія артыкулы ў Вікіпедыі</string>
|
||
<string name="rendering_value_fine_name">Вельмі тонкі</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_description">Каляровая схема гарызанталяў</string>
|
||
<string name="save_track_min_speed">Мінімальная хуткасць для запісу</string>
|
||
<string name="christmas_desc">Напярэданні калядных і навагодніх святаў, вы можаце абраць адлюстраванне POI, звязаныя з Калядамі: елкі, кірмашы і да т.п.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_name">Каляровая схема гарызанталяў</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Выкарыстоўваць аўтамагістралі</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Дазваляе выкарыстоўваць аўтамагістралі.</string>
|
||
<string name="lang_sr_latn">Сербская (лацінка)</string>
|
||
<string name="lang_zh_hk">Кітайская (Ганконг)</string>
|
||
<string name="legacy_search">Састарэлы пошук</string>
|
||
<string name="show_legacy_search">Паказваць састарэлы пошук</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">Ваду</string>
|
||
<string name="show_legacy_search_desc">Дадаць састарэлы пошук у спісе, што раскрываецца.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourWidth_name">Таўшчыня гарызанталяў</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourWidth_description">Таўшчыня гарызанталяў (ізагіпсы)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourDensity_description">Шчыльнасць гарызанталяў</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourDensity_name">Шчыльнасць гарызанталяў</string>
|
||
<string name="rendering_value_high_name">Высокая</string>
|
||
<string name="rendering_value_medium_w_name">Сярэдняя</string>
|
||
<string name="rendering_value_low_name">Нізкая</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_name">Схаваць ваду</string>
|
||
<string name="quick_action_item_screen">Экран %d</string>
|
||
<string name="quick_action_add_marker">Дадаць адзнаку</string>
|
||
<string name="quick_action_add_poi">Дадаць POI</string>
|
||
<string name="quick_action_map_style">Змяніць стыль мапы</string>
|
||
<string name="quick_action_map_style_switch">Стыль мапы зменены на \"%s\".</string>
|
||
<string name="quick_action_add_parking">Дадаць месца паркоўкі</string>
|
||
<string name="save_track_min_speed_descr">Фільтр: не запісваць кропкі ніжэй гэтай хуткасці.</string>
|
||
<string name="save_track_min_distance">Запіс мінімальнага зруху</string>
|
||
<string name="save_track_min_distance_descr">Фільтр: задайце мінімальную адлегласць ад кропкі для лагавання новай.</string>
|
||
<string name="save_track_precision">Мінімальная дакладнасць лагавання</string>
|
||
<string name="save_track_precision_descr">Фільтр: Не запісваць, пакуль дакладнасць не дасягне зададзенай.</string>
|
||
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">Хібны OLC
|
||
\n</string>
|
||
<string name="navigate_point_olc_info_short">Кароткі OLC
|
||
\nКалі ласка, увядзіце поўны код</string>
|
||
<string name="navigate_point_olc_info_area">Карэктны поўны OLC
|
||
\nАпісвае вобласць: %1$s x %2$s</string>
|
||
<string name="configure_screen_quick_action">Хуткае дзеянне</string>
|
||
<string name="quick_action_item_action">Дзеянне %d</string>
|
||
<string name="quick_action_new_action">Дадаць дзеянне</string>
|
||
<string name="quick_action_edit_action">Рэдагаваць дзеянне</string>
|
||
<string name="quick_action_add_favorite">Дадаць ва ўлюбёныя</string>
|
||
<string name="dialog_add_action_title">Дадаць дзеянне</string>
|
||
<string name="quick_actions_delete">Выдаліць дзеянне</string>
|
||
<string name="quick_actions_delete_text">Сапраўды выдаліць дзеянне \"%s\"\?</string>
|
||
<string name="favorite_empty_place_name">Месца</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_favorites_title">Паказаць/схаваць улюбёныя мясціны</string>
|
||
<string name="quick_action_favorites_show">Паказаць улюбёныя мясціны</string>
|
||
<string name="quick_action_favorites_hide">Схаваць улюбёныя мясціны</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_poi_title">Паказаць/схаваць POI</string>
|
||
<string name="quick_action_poi_show">Паказаць %1$s</string>
|
||
<string name="quick_action_poi_hide">Схаваць %1$s</string>
|
||
<string name="quick_action_add_category">Дадаць катэгорыю</string>
|
||
<string name="quick_action_add_configure_map">Наладзіць мапу</string>
|
||
<string name="quick_action_add_navigation">Навігацыя</string>
|
||
<string name="quick_action_fav_name_descr">Пакінце пустым, каб ужыць адрас або назву гораду.</string>
|
||
<string name="quick_action_bug_descr">Гэтае паведамленне дададзена ў поле камэнтара.</string>
|
||
<string name="quick_action_bug_message">Паведамленне</string>
|
||
<string name="quick_action_category_descr">Катэгорыя для ўлюбёнага пункта:</string>
|
||
<string name="quick_action_poi_list">Спіс POI</string>
|
||
<string name="quick_action_sh_poi_descr">Дадаць адну або некалькі катэгорый POI для адлюстравання на мапе.</string>
|
||
<string name="quick_action_map_style_action">Дадаць стыль мапы</string>
|
||
<string name="quick_action_empty_param_error">Запоўніце ўсе параметры</string>
|
||
<string name="quick_action_map_styles">Стылі мапы</string>
|
||
<string name="quick_action_map_source_title">Крыніцы мапаў</string>
|
||
<string name="quick_action_map_source_action">Дадаць крыніцу мапы</string>
|
||
<string name="quick_action_map_source_switch">Крыніца мапы змененая на \"%s\".</string>
|
||
<string name="quick_action_btn_tutorial_title">Змяніць становішча кнопкі</string>
|
||
<string name="shared_string_action_name">Назва дзеяння</string>
|
||
<string name="quick_action_take_audio_note">Новая гукавая нататка</string>
|
||
<string name="quick_action_take_video_note">Новая відэанататка</string>
|
||
<string name="quick_action_take_photo_note">Новая фотанататка</string>
|
||
<string name="quick_action_navigation_voice_off">Уключыць Голас</string>
|
||
<string name="quick_action_navigation_voice_on">Прыглушыць Голас</string>
|
||
<string name="rendering_attr_depthContours_description">Паказваць контуры і пункты глыбіні.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_depthContours_name">Контуры марскіх глыбінь</string>
|
||
<string name="shared_string_slope">Ухіл</string>
|
||
<string name="add_new_folder">Дадаць новы каталог</string>
|
||
<string name="points_delete_multiple_succesful">Пункт(ы) выдалены.</string>
|
||
<string name="points_delete_multiple">Сапраўды хочаце выдаліць %1$d пункт(аў)\?</string>
|
||
<string name="track_points_category_name">Пункты маршруту, цікавыя пункты, названыя функцыі</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_track">След</string>
|
||
<string name="max_speed">Максімальная хуткасць</string>
|
||
<string name="average_speed">Сярэдняя хуткасць</string>
|
||
<string name="shared_string_time_moving">Час руху</string>
|
||
<string name="shared_string_time_span">Часавы дыяпазон</string>
|
||
<string name="shared_string_max">Макс.</string>
|
||
<string name="shared_string_start_time">Час пачатку</string>
|
||
<string name="shared_string_end_time">Час закачэння</string>
|
||
<string name="shared_string_color">Колер</string>
|
||
<string name="select_gpx_folder">Абраць каталог GPX-файлаў</string>
|
||
<string name="file_can_not_be_moved">Не атрымалася перамясціць файл.</string>
|
||
<string name="shared_string_move">Перамясціць</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_tracks">Сляды</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_name">Стыль язды</string>
|
||
<string name="route_altitude">Вышыня маршруту</string>
|
||
<string name="altitude_descent">Спуск</string>
|
||
<string name="altitude_ascent">Пад\'ём</string>
|
||
<string name="altitude_range">Дыяпазон вышынь</string>
|
||
<string name="average_altitude">Сярэдняя вышыня</string>
|
||
<string name="shared_string_time">Час</string>
|
||
<string name="total_distance">Агульная даўжыня</string>
|
||
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">Выкарыстоўваць даныя вышыні</string>
|
||
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">Фактар вышыні зямной паверхні (даныя з SRTM, ASTER і EU-DEM).</string>
|
||
<string name="auto_split_recording_title">Аўтаматычнае дзяленне запісаў пасля перапынку</string>
|
||
<string name="auto_split_recording_descr">Пачаць новы сегмент пасля 6-хвіліннага перапынку, новы след — пасля 2-гадзіннага перапынку, ці новы файл пасля доўгага перапынку (як змяніляся дата).</string>
|
||
<string name="lang_ber">Берберская</string>
|
||
<string name="navigate_point_olc">Адкрыты код месцазнаходжання (OLC)</string>
|
||
<string name="quick_action_add_osm_bug">Дадаць OSM-нататку</string>
|
||
<string name="quick_action_navigation_voice">Голас укл/адкл</string>
|
||
<string name="quick_favorites_show_favorites_dialog">Паказаць дыялог улюбёных</string>
|
||
<string name="quick_favorites_name_preset">Назва перадналад</string>
|
||
<string name="quick_action_add_marker_descr">Кнопка для дадання адзнакі ў цэнтры экрана.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_gpx_descr">Кнопка для дадання пункта GPX у цэнтры экрана.</string>
|
||
<string name="quick_action_take_audio_note_descr">Кнопка для дадання аўдыянататкі ў цэнтры экрана.</string>
|
||
<string name="quick_action_take_video_note_descr">Кнопка для дадання відэанататкі ў цэнтры экрана.</string>
|
||
<string name="quick_action_take_photo_note_descr">Кнопка для дадання фотанататкі ў цэнтры экрана.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_osm_bug_descr">Кнопка для дадання OSM-нататкі ў цэнтры экрана.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_poi_descr">Кнопка для дадання POI ў цэнтры экрана.</string>
|
||
<string name="quick_action_navigation_voice_descr">Пераключальнік галасавых падказак падчас навігацыі.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_parking_descr">Кнопка для дадання месца паркоўкі ў цэнтры экрана.</string>
|
||
<string name="quick_action_interim_dialog">Паказваць прамежкавы дыялог</string>
|
||
<string name="favorite_autofill_toast_text">" захавана ў "</string>
|
||
<string name="quick_action_duplicates">Назва хуткага дзеяння была змененая на %1$s, каб пазбавіцца дублявання.</string>
|
||
<string name="quick_action_duplicate">Знойдзены дублікат назвы</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_favorites_descr">Пераключальнік адлюстравання ўлюбёных пунктаў на мапе.</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_poi_descr">Пераключальнік адлюстравання POI на мапе.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_create_items">Стварэнне элементаў</string>
|
||
<string name="quick_action_gpx_category_descr">Абярыце катэгорыю (неабавязкова).</string>
|
||
<string name="quick_action_page_list_descr">Кнопка для гартання дадзенага спіса.</string>
|
||
<string name="quick_action_map_overlay">Змяніць накладзеную мапу</string>
|
||
<string name="quick_action_map_overlay_title">Накладзеная мапа</string>
|
||
<string name="quick_action_map_overlay_action">Дадаць мапу накладання</string>
|
||
<string name="quick_action_map_overlay_switch">Накладная мапа змененая на \"%s\".</string>
|
||
<string name="quick_action_map_underlay_switch">Падкладка мапы змененая на \"%s\".</string>
|
||
<string name="quick_action_map_underlay">Змяніць падкладку мапы</string>
|
||
<string name="quick_action_map_underlay_title">Падкладка мапы</string>
|
||
<string name="quick_action_map_underlay_action">Дадаць падкладку</string>
|
||
<string name="quick_action_map_source">Змяніць крыніцу мапы</string>
|
||
<string name="quick_action_btn_tutorial_descr">Доўгі націск і перацягванне дазваляе змяніць пазіцыю на экране.</string>
|
||
<string name="route_points_category_name">Павароты на маршруце</string>
|
||
<string name="relief_smoothness_factor_descr">Пераважны рэльеф: раўнінны ці гарысты.</string>
|
||
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_hills_name">Гарысты</string>
|
||
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_plains_name">Пагорысты</string>
|
||
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Раўнінны</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Кароткія маршруты</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Збалансаваны</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Аддаваць перавагу завулкам</string>
|
||
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">На адсылаць ананімную статыстыку выкарыстання</string>
|
||
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">OsmAnd збірае інфармацыю аб тым, якія часткі праграмы выкарыстоўваюцца вамі. Ваша месцазнаходжанне ніколі не адпраўляецца, як і ўсё, што вы ўводзіце, якія вобласці праглядаеце, што шукаеце ці спампоўваеце.</string>
|
||
<string name="do_not_show_startup_messages">Не паказваць паведамленні падчас запуску</string>
|
||
<string name="do_not_show_startup_messages_desc">Не паказваць зніжкі і адмысловыя паведамленні аб мясцовых падзеях.</string>
|
||
<string name="parking_options">Параметры паркоўкі</string>
|
||
<string name="full_version_thanks">Дякуй вам за набыццё платнай версіі OsmAnd.</string>
|
||
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_name">Абраць перасечанасць мясцовасці</string>
|
||
<string name="right_side_navigation">Правабаковы рух</string>
|
||
<string name="driving_region_automatic">Аўтаматычна</string>
|
||
<string name="restore_purchases">Аднаўленне пакупак</string>
|
||
<string name="fonts_header">Шрыфты мапы</string>
|
||
<string name="quick_action_auto_zoom">Аўтамаштаб мапы ўкл/выкл</string>
|
||
<string name="nearest_cities">Бліжэйшыя гарады</string>
|
||
<string name="select_city">Абраць горад</string>
|
||
<string name="select_postcode">Пошук паштовага індэкса</string>
|
||
<string name="quick_action_add_destination">Вызначыць пункт прызначэння</string>
|
||
<string name="quick_action_replace_destination">Замяніць пункт прызначэння</string>
|
||
<string name="quick_action_add_first_intermediate">Дадаць прамежкавы пункт</string>
|
||
<string name="subscribe_email_error">Памылка</string>
|
||
<string name="quick_action_auto_zoom_on">Уключыць аўтамаштабаванне мапы</string>
|
||
<string name="quick_action_auto_zoom_off">Выключыць аўтамаштабаванне мапы</string>
|
||
<string name="select_street">Абярыце вуліцу</string>
|
||
<string name="shared_string_in_name">у %1$s</string>
|
||
<string name="type_address">Увядзіце адрас</string>
|
||
<string name="type_city_town">Увядзіце горад/населены пункт/мясціну</string>
|
||
<string name="type_postcode">Увядзіце паштовы індэкс</string>
|
||
<string name="quick_action_auto_zoom_desc">Кнопка для ўключэння/выключэння аўтамаштабавання мапы ў залежнасці ад хуткасці.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_destination_desc">Гэтай кнопкай можна зрабіць пункт у цэнтры экрана пунктам прызначэння, а папярэдні пункт прызначэння стане апошнім прамежкавым пунктам.</string>
|
||
<string name="quick_action_replace_destination_desc">Кнопка для прызначэння цэнтра экрана пунктам прызначэння, замяняючы папярэдні пункт прызначэння, калі ён ёсць.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_first_intermediate_desc">Гэтай кнопкай можна зрабіць пункт у цэнтры экрана першым прамежкавым пунктам.</string>
|
||
<string name="no_overlay">Накладка адсутнічае</string>
|
||
<string name="no_underlay">Няма падкладкі</string>
|
||
<string name="subscribe_email_desc">Падпішыцеся на нашу паштовую рассылку аб зніжках і атрымайце 3 дадатковыя мапы!</string>
|
||
<string name="depth_contour_descr">Контурныя лініі марскіх глыбінь і марскія знакі.</string>
|
||
<string name="sea_depth_thanks">Дзякуй за пакупку «Контураў марскіх глыбінь»</string>
|
||
<string name="index_item_depth_contours_osmand_ext">Контуры марскіх глыбінь</string>
|
||
<string name="index_item_depth_points_southern_hemisphere">Кропкі марскіх глыбінь паўднёвага паўшар\'я</string>
|
||
<string name="index_item_depth_points_northern_hemisphere">Кропкі марскіх глыбінь паўночнага паўшар\'я</string>
|
||
<string name="download_depth_countours">Контуры марскіх глыбінь</string>
|
||
<string name="nautical_maps">Марскія мапы</string>
|
||
<string name="analyze_on_map">Аналізуй на мапе</string>
|
||
<string name="shared_string_visible">Бачны</string>
|
||
<string name="shared_string_paused">Прыпынена</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part1">OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) мапа і навігацыйная праграма з доступам да бясплатных якасных мапаў усяго свету OpenStreetMap (OSM).
|
||
\n
|
||
\nАтрымлівайце асалоду ад галасавога і візуальнага навігатара, прагляду цікавых пунктаў (анг. POI, points of interest), стварэння і кіравання GPX-слядоў, выкарыстання контурных ліній і інфармацыі аб вышыні (праз убудову), выбару паміж кіраваннем аўтамабілем, яздой на ровары і шпацырам, рэдагавання OSM і шмат іншым.</string>
|
||
<string name="shared_string_overview">Агляд</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">Прыблізнае пакрыццё і якасць мапы:
|
||
\n • Заходняя Еўропа: ****
|
||
\n • Усходняя Еўропа: ***
|
||
\n • Расія: ***
|
||
\n • Паўночная Амерыка: ***
|
||
\n • Паўднёвая Амерыка: **
|
||
\n • Азія: **
|
||
\n • Японія і Карэя: ***
|
||
\n • Блізкі Усход: **
|
||
\n • Афрыка: **
|
||
\n • Антарктыка: *
|
||
\n Большасць краін па ўсім свеце даступныя для спампоўкі!
|
||
\n Ад Аўганістана да Зімбабвэ, ад Аўстраліі да ЗША. Аргенціна, Бразілія, Канада, Францыя, Германія, Мексіка, Вялікабрытанія, Гіспанія, …
|
||
\n</string>
|
||
<string name="animate_my_location">Анімацыя сваёй пазіцыі</string>
|
||
<string name="animate_my_location_desc">Уключыць анімацыю сваёй пазіцыі на мапе падчас навігацыі.</string>
|
||
<string name="favorite_group_name">Назва групы</string>
|
||
<string name="change_color">Змяніць колер</string>
|
||
<string name="edit_name">Рэдагаваць назву</string>
|
||
<string name="private_access_routing_req">Ваш пункт прызначэння знаходзіцца на прыватнай тэрыторыі. Дазволіць выкарыстанне прыватных дарог для гэтай паездкі\?</string>
|
||
<string name="restart_search">Перазапусціць пошук</string>
|
||
<string name="increase_search_radius">Павялічыць радыус пошуку</string>
|
||
<string name="nothing_found">Нічога не знойдзена</string>
|
||
<string name="nothing_found_descr">Змяніць пошукавы запыт альбо павялічыць радыус пошуку.</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_title">Паказаць/схаваць OSM-нататкі</string>
|
||
<string name="quick_action_osmbugs_show">Паказаць OSM-нататкі</string>
|
||
<string name="quick_action_osmbugs_hide">Схаваць OSM-нататкі</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_descr">Кнопка для паказу / хавання OSM-нататак на мапе.</string>
|
||
<string name="sorted_by_distance">Адсартавана па адлегласці</string>
|
||
<string name="search_favorites">Пошук ва ўлюбёных мясцінах</string>
|
||
<string name="shared_string_plugin">Убудова</string>
|
||
<string name="srtm_purchase_header">Набудзьце і ўсталюйце ўбудову \"Контурныя лініі\" для адлюстравання градыентаў вертыкальных абласцей.</string>
|
||
<string name="srtm_color_scheme">Каляровая схема</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_private_name">Дазволіць прыватны доступ</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_private_description">Дазволіць доступ на прыватную тэрыторыю.</string>
|
||
<string name="hillshade_menu_download_descr">Спампуйце мапу \"Покрыва зацянення рэльефу\" для адлюстравання вертыкальнага зацянення гэтага рэгіёна.</string>
|
||
<string name="hillshade_purchase_header">Усталюйце убудову \"Контурныя лініі\" для адлюстравання градыентаў вертыкальных абласцей.</string>
|
||
<string name="hide_from_zoom_level">Схаваць ад узроўню маштабавання</string>
|
||
<string name="srtm_menu_download_descr">Спампуйце мапу \"Контурныя лініі\" для выкарыстання ў гэтым рэгіёне.</string>
|
||
<string name="show_from_zoom_level">Паказваць ад узроўню маштабавання</string>
|
||
<string name="display_zoom_level">Узровень маштабавання паказу: %1$s</string>
|
||
<string name="route_is_too_long_v2">Для вялікіх адлегласцяў: калі ласка, дадайце прамежкавыя пункты, калі разлік не завяршыўся цягам 10 хвілін.</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part4">Лыжня
|
||
\nУбудова лыжных мапаў для OsmAnd дазваляе бачыць лыжныя трасы з узроўнем складанасці і некаторай дадатковай інфармацыяй: размяшчэнне пад\'ёмнікаў і іншых аб\'ектаў.</string>
|
||
<string name="save_poi_too_many_uppercase">Назва змяшчае занадта шмат вялікіх літар. Працягнуць\?</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part3">Мапа
|
||
\n• Адлюстроўвае POI (цікавы пункт) побач вас
|
||
\n• Адаптуе мапу ў напрамку вашага руху (ці компаса)
|
||
\n• Паказвае, дзе вы знаходзіцеся і куды вы глядзіце
|
||
\n• Дзяліцеся сваім месцазнаходжаннем, каб сябры змаглі знайсці вас
|
||
\n• Захоўвае вашы самыя важныя месцы ва ўлюбёных мясцінах
|
||
\n• Дазваляе вам абраць як адлюстроўваць назвы на мапе: на англійскай мове, мясцовай мове, ці фанетычным напісаннем
|
||
\n• Адлюстроўвае адмысловыя сеціўныя тайлы, спадарожнікавыя здымкі (з Bing), розныя адзнакі, як турыстычныя/навігацыйныя GPX-сляды і дадатковыя пласты з наладжваемай празрыстасцю
|
||
\n</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part5">Язда на ровары
|
||
\n • Вы можаце знайсці роварныя шляхі на мапе
|
||
\n • GPS-навігацыя ў роварным рэжыме будуе маршрут выкарыстоўваючы роварныя шляхі
|
||
\n • Глядзіце вашу хуткасць і вышыню над узроўнем мора
|
||
\n • Параметр GPX-запісу дазваляе вам запісваць ваша падарожжа і дзяліцца ім
|
||
\n • Праз убудову вы можаце ўключыць адлюстраванне гарызанталяў і зацямненне рэльефу</string>
|
||
<string name="mapillary">Mapillary</string>
|
||
<string name="mapillary_widget">Віджэт Mapillary</string>
|
||
<string name="mapillary_widget_descr">Дазваляе хутка дадаць фотаздымкі ў Mapillary.</string>
|
||
<string name="mapillary_descr">Вулічныя фота праз сеціва для кожнага. Адкрывайце для сябе месцы, дапамагайце, здымайце свет.</string>
|
||
<string name="shared_string_add_photos">Дадаць фотаздымкі</string>
|
||
<string name="mapillary_action_descr">Падзяліцца краявідамі гэтай мясцовасці праз Mapillary.</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part6">Шпацыры, паходы, экскурсіі
|
||
\n • Мапа паказвае пешаходныя сцежкі
|
||
\n • Вікіпедыя абранай мовай распавядзе вам шмат чаго цікавага падчас экскурсіі
|
||
\n • Прыпынкі грамадскага транспарту (аўтобус, травай, цягнік), уключаючы назвы маршрутаў, дапамогуць арыентавацца ў новым горадзе
|
||
\n • GPS-навігацыя ў пешаходным рэжыме вылічвае маршрут, выкарыстоўваючы пешаходныя сцежкі
|
||
\n • Спампоўванне і прытрымліванне GPX-маршрута або запіс і магчымасць дзяліцца сваім уласным
|
||
\n</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part7">Удзел у OSM
|
||
\n • Паведамленне аб памылках
|
||
\n • Спампоўванне GPX-слядоў у OSM проста з праграмы
|
||
\n • Даданне цікавых пунктаў (POI) і запампоўка іх у OSM (ці пазней, па-за сецівам)
|
||
\n</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part2">Навігацыя
|
||
\n • Працуе праз Інтэрнэт (хутка) або аўтаномна (без платы за роўмінг за мяжой)
|
||
\n • Пакрокавыя галасавыя падказкі (запісаныя ці сінтэзаваныя галасы)
|
||
\n • Палосы руху, адлюстраванне назвы вуліцы і прыблізны час прыбыцця
|
||
\n • Падтрымка прамежкавых пунктаў на вашым маршруце
|
||
\n • Аўтаматычная змена маршруту пры адхіленні ад бягучага
|
||
\n • Пошук месцаў па адрасе, тыпу (напрыклад, рэстарацыя, гатэль, запраўка, музей) ці геаграфічных каардынатах
|
||
\n</string>
|
||
<string name="online_photos">Сеціўныя фотаздымкі</string>
|
||
<string name="no_photos_descr">Тут няма фотаздымкаў.</string>
|
||
<string name="plugin_mapillary_descr">Вулічныя фотаздымкі для ўсіх. Адкрывайце для сябе месцы, дапамагайце, здымайце свет.</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part2">GPS-навігацыя
|
||
\n • Выбар паміж аўтаномным рэжымам (без платы за роўмінг) і сеціўным (хутчэй)
|
||
\n • Пакрокавыя галасавыя падказкі (запісаныя або сінтэзаваныя галасы) даставяць вас да пункта прызначэння
|
||
\n • Паўторны разлік маршруту пасля значнага адхілення ад бягучага
|
||
\n • Палосы руху, назвы вуліц і прыблізны час прыбыцця дапамогуць у дарозе
|
||
\n • Для таго, каб зрабіць вашае падарожжа больш бяспечным, рэжым дня/ночы пераключаецца аўтаматычна
|
||
\n • Паказ абмежаванняў хуткасці ды папярэджанні пры яе прывышэнні
|
||
\n • Мапа маштабуецца адпаведна вашай хуткасці
|
||
\n • Пошук месца па адрасе, тыпу (паркінг, рэстарацыя, гатэль, запраўка, музей і г.д.) ці геаграфічным каардынатам
|
||
\n • Падтрымка прамежкавых пунктаў маршруту
|
||
\n • Запіс уласнага GPX-следу або спампоўванне гатовага
|
||
\n</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part8">OsmAnd — адкрытае праграмнае забяспячэнне з актыўным развіццём. Кожны можа ўнесці свой уклад паведамляючы аб памылках, паляпшаючы пераклад ці распрацоўваючы навыя функцыі. Ход праекта таксама залежыць ад фінансавых унёскаў для забяспячэння працэса кадавання і тэставання новай функцыянальнасці.
|
||
\n Прыблізнае ахапленне мап ды якасць:
|
||
\n • Заходняя Еўропа: ****
|
||
\n • Усходняя Еўропа: ***
|
||
\n • Расія: ***
|
||
\n • Паўночная Амерыка: ***
|
||
\n • Паўднёвая Амерыка: **
|
||
\n • Азія: **
|
||
\n • Японія і Карэя: ***
|
||
\n • Сярэдні Усход: **
|
||
\n • Афрыка: **
|
||
\n • Антарктыда:
|
||
\n Большасць краін свету даступная да спампоўвання!
|
||
\n Атрымайце надзейны навігатар у вашай краіне — будзь то Беларусь, Францыя, Германія, Мексіка, Вялікабрытанія, Іспанія, Нідэрланды, ЗША, Расія, Бразілія ці якая іншая.</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part1">OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) — мапа і навігацыйная праграма з доступам да бясплатных, сусветных і высокаякасных даных OpenStreetMap (OSM).
|
||
\n Атрымлівайце асалоду ад галасавой і візуальная навігацыі, праглядайце цікавыя пукты (POI), запісвайце GPX-сляды, выкарыстоўвайце візуалізацыю контурных ліній ды даных вышыні, пераключайцеся паміж рэжымамі кіравання, яздой на ровары ды шпацырамі, рэдагуйце OSM-даныя і шмат іншага.
|
||
\n
|
||
\n OsmAnd+ — платная версія. Пры набыцці вы падтрымліваеце праект, фінансуеце распрацоўку новых магчымасцяў ды атрымліваеце апошнія абнаўленні.
|
||
\n
|
||
\nНекаторыя з галоўных магчымасцяў:</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part3">Прагляд мапы
|
||
\n
|
||
\n • Паказвае дзе вы знаходзіцеся і куды глядзіце
|
||
\n
|
||
\n • Пры патрэбе выраўняе мапу па компасе ці па напрамку вашага руху
|
||
\n
|
||
\n • Захавае вашыя найважнейшыя месцы ва ўлюблёных
|
||
\n
|
||
\n • Адлюстроўвае цікавыя пункты вакол вас
|
||
\n
|
||
\n • Паказвае адмысловыя сеціўныя мапы, спадарожнікавыя здымкі (Bing), розныя накладкі накшталт турыстычных/навігацыйных GPX-слядоў і дадатковыя пласты з наладжвальнай празрыстасцю
|
||
\n
|
||
\n • Можа адлюстроўваць на мапе беларускія, англійскія, мясцовыя назвы ці фанетычным напісаннем
|
||
\n</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part4">Выкарыстоўваюцца даныя OSM ды Вікіпедыі
|
||
\n
|
||
\n • Высокаякасная інфармацыя ад найлепшых праектаў свету
|
||
\n
|
||
\n • OSM-даныя даступныя па краіне ці рэгіёну
|
||
\n
|
||
\n • Цікавыя пункты з Вікіпедыі, выдатна падыходзіць для агляду выбітнасцяў
|
||
\n
|
||
\n • Неабмежаваная колькасць бясплатных спампоўванняў непасрэдна з праграмы
|
||
\n
|
||
\n • Кампактныя пазасеціўныя вектарныя мапы абнаўляюцца не радзей за раз на месяц
|
||
\n
|
||
\n • Выбар паміж поўнымі данымі рэгіёна ці толькі дарожнай сеткай (напрыклад, уся Японія займае 700 МБ, а дарожная сетка — 200 МБ)</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part5">Асаблівасці бяспекі
|
||
\n • Магчамасць аўтаматычнага пераключэння рэжыма дзень/ноч
|
||
\n • Магчымасць адлюстравання абмежавання хуткасці з апавяшчэннем пры перавышэнні
|
||
\n • Магчымасць змены маштабу ў залежнасці ад хуткасці
|
||
\n • Магчамасць дзяліцца сваім месцазнаходжаннем, каб сябры змаглі знайсці вас
|
||
\n</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part6">Магчымасці для пешаходаў і раварыстаў
|
||
\n • Прагляд пешаходных, турыстычных і роварных сцежак, выдатна падыходзіць для актыўнага адпачынку
|
||
\n • Адмысловы рэжымы маршрутызацыі ды адлюстравання для раварыстаў і пешаходаў
|
||
\n • Прыпынкі грамадскага транспарту (аўтобус, трамвай, цягнік), уключаючы назвы маршрутаў
|
||
\n • Магчымасць запісу падарожжа ў лакальны GPX-файл ці інтэрнэт-сэрвіс
|
||
\n • Магчымасць адлюстравання хуткасці ды вышыні
|
||
\n • Адлюстраванне контурных ліній ды зацянення вышынь (праз праграму)</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part7">Непасрэдны ўнёсак у OSM
|
||
\n • Заявы аб памылках у даных
|
||
\n • Запампоўванне GPX-слядоў у OSM проста з праграмы
|
||
\n • Даданне цікавых пунктаў (POI) і непасрэдная запампоўка іх у OSM (ці пазней, па-за сецівам)
|
||
\n • Магчымасць запісу падарожжа ў фонавым рэжыме (у той час, як прылада знаходзіцца ў рэжыме сну)
|
||
\n OsmAnd — адкрытае праграмнае забяспячэнне ў актыўнай распрацоўцы. Кожны можа ўнесці ўклад паведамляючы аб памылках, паляпшаючы пераклад ці распрацоўваючы новыя магчымасці. Ход праекта залежыць таксама ад фінансавых унёскаў для забяспячэння кадавання і тэставання новай функцыянальнасці.
|
||
\n</string>
|
||
<string name="shared_string_install">Усталяваць</string>
|
||
<string name="improve_coverage_mapillary">Палепшыць фотапакрыццё Mapillary</string>
|
||
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Усталюйце Mapillary, каб дадаць фотаздымкі гэтага месца.</string>
|
||
<string name="open_mapillary">Адкрыць Mapillary</string>
|
||
<string name="mapillary_image">Выява Mapillary</string>
|
||
<string name="distance_moving">Дыстанцыя выпраўленая</string>
|
||
<string name="shared_string_permissions">Дазволы</string>
|
||
<string name="import_gpx_failed_descr">Не атрымалася імпартаваць файл. Калі ласка, праверце, ці мае OsmAnd дазвол на чытанне файлаў з гэтага каталога.</string>
|
||
<string name="map_widget_ruler_control">Радыусная лінейка</string>
|
||
<string name="wrong_user_name">Няправільнае імя карыстальніка</string>
|
||
<string name="shared_string_to">Да</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_date_from">Ад</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_descr_dates">Паказваць толькі дададзеныя выявы</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_title_dates">Дата</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Увядзіце імя карыстальніка</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_descr_username">Паглядзець толькі выявы, дададзеныя</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_title_username">Імя карыстальніка</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_filter_description">Фільтраваць выявы па адпраўніку, па даце або па тыпу. Актыўныя толькі для буйнога павелічэння.</string>
|
||
<string name="shared_string_reload">Перазагрузіць</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Перазагрузіць фрагменты, каб убачыць актуальныя даныя.</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">Кэш фрагментаў</string>
|
||
<string name="shared_string_reset">Скінуць</string>
|
||
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Захоўваць запісаныя сляды ў каталогі па месяцах</string>
|
||
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Захоўваць запісаныя сляды ў падкаталогі на аснове месяца запісу (напрыклад, 2018-01).</string>
|
||
<string name="average">Сярэдняя</string>
|
||
<string name="of">%1$d з %2$d</string>
|
||
<string name="ascent_descent">Пад\'ём/Cпуск</string>
|
||
<string name="moving_time">Час руху</string>
|
||
<string name="max_min">Макс/Мін</string>
|
||
<string name="min_max">Мін/Макс</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">Паўпразрысты ружовы</string>
|
||
<string name="measurement_tool_action_bar">Прагляд мапы і даданне пунктаў</string>
|
||
<string name="measurement_tool">Вымераць адлегласць</string>
|
||
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Прыпыніць/аднавіць навігацыю</string>
|
||
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Кнопка для прыпынення ці аднаўлення навігацыі.</string>
|
||
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Паказаць дыялог «Завяршэнне навігацыі»</string>
|
||
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Пачаць/спыніць навігацыю</string>
|
||
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Кнопка для запуску ці спынення навігацыі.</string>
|
||
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">Час буферызацыі для сеціўнага сачэння</string>
|
||
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">Задае час буферызацыі для зберажэння месцаў для адпраўкі без злучэння</string>
|
||
<string name="mappilary_no_internet_desc">Фотаздымкі з Mapillary даступныя толькі ў сеціве.</string>
|
||
<string name="retry">Паўтарыць</string>
|
||
<string name="none_point_error">Калі ласка, дадайце па меншай меры адзін пункт.</string>
|
||
<string name="enter_gpx_name">Назва файла GPX:</string>
|
||
<string name="show_on_map_after_saving">Паказаць на мапе пасля захавання</string>
|
||
<string name="add_waypoint">Дадаць пункт шляху</string>
|
||
<string name="save_gpx_waypoint">Захаваць пункт шляху GPX</string>
|
||
<string name="save_route_point">Захаваць пункт маршруту</string>
|
||
<string name="waypoint_one">Пункт шляху 1</string>
|
||
<string name="route_point_one">Пункт маршруту 1</string>
|
||
<string name="line">Лінія</string>
|
||
<string name="save_as_route_point">Захаваць як пункты маршруту</string>
|
||
<string name="save_as_line">Захаваць як лінію</string>
|
||
<string name="route_point">Пункт маршруту</string>
|
||
<string name="edit_line">Рэдагаваць лінію</string>
|
||
<string name="add_point_before">Дадаць пункт перад</string>
|
||
<string name="add_point_after">Дадаць пункт пасля</string>
|
||
<string name="shared_string_options">Параметры</string>
|
||
<string name="measurement_tool_snap_to_road_descr">OsmAnd злучыць пункты з маршрутам для абранага профілю.</string>
|
||
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Захаваць пункты як пункты маршруту ці як лінію.</string>
|
||
<string name="choose_navigation_type">Абраць профіль навігацыі</string>
|
||
<string name="add_route_points">Дадаць пункты маршруту</string>
|
||
<string name="add_line">Дадаць лінію</string>
|
||
<string name="empty_state_favourites">Дадаць улюбёныя мясціны</string>
|
||
<string name="empty_state_favourites_desc">Імпартаваць улюбёныя ці дадаць з адзнак на мапе.</string>
|
||
<string name="import_track">Імпартаваць GPX-файл</string>
|
||
<string name="import_track_desc">Файл %1$s не змяшчае пункты шляху, імпартаваць як след\?</string>
|
||
<string name="move_point">Перамясціць пункт</string>
|
||
<string name="keep_showing_on_map">Працягваць паказваць на мапе</string>
|
||
<string name="exit_without_saving">Выйсці без захавання\?</string>
|
||
<string name="do_not_use_animations">Без анімацыі</string>
|
||
<string name="do_not_use_animations_descr">Выключэнне анімацыі мапы.</string>
|
||
<string name="move_all_to_history">Перамясціць усё ў гісторыю</string>
|
||
<string name="show_direction">Індыкацыя адлегласці</string>
|
||
<string name="sort_by">Сартаваць па</string>
|
||
<string name="marker_show_distance_descr">Абярыце, як паказваць адлегласць і напрамак да адзнак на мапе:</string>
|
||
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed">Парог арыентацыі мапы</string>
|
||
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">Абярыце хуткасць, на якой арыентацыя мапы пераключаецца з \"Напрамку руху\" на \"Па компасе\".</string>
|
||
<string name="all_markers_moved_to_history">Усе адзнакі перамешчаныя ў гісторыю</string>
|
||
<string name="marker_moved_to_history">Адзнака мапы перамешчаная ў гісторыю</string>
|
||
<string name="marker_moved_to_active">Адзнака мапы стала актыўнай</string>
|
||
<string name="shared_string_list">Спіс</string>
|
||
<string name="shared_string_groups">Групы</string>
|
||
<string name="passed">Апошняе выкарыстанне: %1$s</string>
|
||
<string name="make_active">Актываваць</string>
|
||
<string name="today">Сёння</string>
|
||
<string name="yesterday">Учора</string>
|
||
<string name="last_seven_days">Апошнія 7 дзён</string>
|
||
<string name="this_year">Сёлета</string>
|
||
<string name="remove_from_map_markers">Выдаліць з адзнак мапы</string>
|
||
<string name="descendingly">Я-А</string>
|
||
<string name="ascendingly">А-Я</string>
|
||
<string name="date_added">Дададзена</string>
|
||
<string name="order_by">Парадкаваць па:</string>
|
||
<string name="show_guide_line">Паказаць лініі накірунку</string>
|
||
<string name="show_arrows_on_the_map">Паказаць стрэлкі на мапе</string>
|
||
<string name="show_passed">Паказаць пройдзеныя</string>
|
||
<string name="hide_passed">Схаваць пройдзеныя</string>
|
||
<string name="use_location">Выкарыстоўваць становішча</string>
|
||
<string name="add_location_as_first_point_descr">Дадаць ваша становішча як пункт адпраўлення пры планаванні маршруту.</string>
|
||
<string name="my_location">Маё становішча</string>
|
||
<string name="shared_string_finish">Фініш</string>
|
||
<string name="plan_route">Планаваць маршрут</string>
|
||
<string name="shared_string_sort">Упарадкаваць</string>
|
||
<string name="coordinate_input">Увод каардынат</string>
|
||
<string name="marker_save_as_track_descr">Экспартаваць вашыя адзнакі ў наступны GPX-файл:</string>
|
||
<string name="move_to_history">Перамясціць у гісторыю</string>
|
||
<string name="group_will_be_removed_after_restart">Групы ўжо не будзе пасля наступнага перазапуску праграмы.</string>
|
||
<string name="shared_string_markers">Адзнакі</string>
|
||
<string name="coordinates_format">Фармат каардынат</string>
|
||
<string name="use_system_keyboard">Выкарыстоўваць сістэмную клавіятуру</string>
|
||
<string name="fast_coordinates_input_descr">Абраць фармат уводу каардынат. Вы заўсёды можаце змяніць яго, націснуўшы \"Параметры\".</string>
|
||
<string name="fast_coordinates_input">Хуткі ўвод каардынат</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Без лядовых дарог і броду</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Пазбягаць лядовых дарог і бродаў.</string>
|
||
<string name="make_round_trip_descr">Дадаць копію пункта адпраўлення як пункт прызначэння.</string>
|
||
<string name="make_round_trip">Зрабіць кругавое падарожжа</string>
|
||
<string name="osn_modify_dialog_error">Не атрымалася змяніць нататку.</string>
|
||
<string name="osn_modify_dialog_title">Змяніць нататку</string>
|
||
<string name="context_menu_item_modify_note">Змяніць OSM-нататку</string>
|
||
<string name="rendering_value_darkyellow_name">Цёмна-жоўты</string>
|
||
<string name="show_map">Паказаць мапу</string>
|
||
<string name="route_is_calculated">Маршрут разлічаны</string>
|
||
<string name="round_trip">Падарожжа</string>
|
||
<string name="plan_route_no_markers_toast">Вам неабходна дадаць па меншай меры адну адзнаку, каб выкарыстоўваць гэтую функцыю.</string>
|
||
<string name="shared_string_road">Дарога</string>
|
||
<string name="wrong_format">Хібны фармат</string>
|
||
<string name="wrong_input">Хібны ўвод</string>
|
||
<string name="enter_new_name">Увядзіце новую назву</string>
|
||
<string name="shared_string_back">Назад</string>
|
||
<string name="shared_string_view">Праглядзець</string>
|
||
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Пункты шляху дададзеныя ў адзнакі мапы</string>
|
||
<string name="import_gpx_file_description">могуць быць імпартаваныя як улюбёныя мясціны ці як GPX-файл.</string>
|
||
<string name="import_as_gpx">Імпартаваць як GPX-файл</string>
|
||
<string name="import_as_favorites">Імпартаваць як улюбёныя</string>
|
||
<string name="import_file">Імпартаваць файл</string>
|
||
<string name="tap_on_map_to_hide_interface_descr">Націскам па мапе можна пераключыць кнопкі кіравання і віджэты.</string>
|
||
<string name="tap_on_map_to_hide_interface">Поўныэкранны рэжым</string>
|
||
<string name="mark_passed">Пазначыць пройдзеныя</string>
|
||
<string name="digits_quantity">Колькасць дзесятковых лічбаў</string>
|
||
<string name="show_number_pad">Паказаць лічбавую панэль</string>
|
||
<string name="shared_string_paste">Уставіць</string>
|
||
<string name="go_to_next_field">Наступнае поле</string>
|
||
<string name="rename_marker">Змяніць назву адзнакі</string>
|
||
<string name="shared_string_two">Два</string>
|
||
<string name="shared_string_one">Адзін</string>
|
||
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Абярыце катэгорыю ўлюбёных мясцін, каб дадаць у адзнакі.</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_waypoints">Пункты следу</string>
|
||
<string name="favourites_group">Катэгорыя ўлюбёных мясцін</string>
|
||
<string name="add_group">Дадаць групу</string>
|
||
<string name="add_group_descr">Імпартаваць групы з улюбёных мясцін ці GPX-пунктаў.</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_active">Стварыце адзнакі на мапе!</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_active_desc">Дакраніцеся да патрэбнага месца, а потым націсніце кнопку адзнакі.</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_groups">Імпартаваць групы</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Імпартаваць групы ўлюбёных мясцін ці пункты шляху як адзнакі.</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_history_desc">Адзнакі, пазначаныя як пройдзенныя, з\'явяцца на гэтым экране.</string>
|
||
<string name="show_guide_line_descr">Паказвае лініі накірунку ад вашага становішча да актыўнай адзнакі.</string>
|
||
<string name="show_arrows_descr">Паказвае адну ці дзьве стрэлкі, якія паказваюць накірунак да актыўных адзнак.</string>
|
||
<string name="distance_indication_descr">Абярыце, як адлюстроўваць адлегласць да актыўных адзнак.</string>
|
||
<string name="active_markers_descr">Вызначце колькасць указальнікаў кірунку.</string>
|
||
<string name="appearance_on_the_map">Выгляд на мапе</string>
|
||
<string name="add_track_to_markers_descr">Абраць след, каб дадаць яго пункты ў адзнакі.</string>
|
||
<string name="shared_string_right">Направа</string>
|
||
<string name="shared_string_left">Налева</string>
|
||
<string name="shared_string_more_without_dots">Больш</string>
|
||
<string name="looking_for_tracks_with_waypoints">Пошук слядоў з пунктамі шляху</string>
|
||
<string name="empty_state_osm_edits">Стварыць альбо змяніць аб’екты OSM</string>
|
||
<string name="shared_string_deleted">Выдалена</string>
|
||
<string name="shared_string_edited">Адрэдагавана</string>
|
||
<string name="marker_activated">Адзнака %s актываваная.</string>
|
||
<string name="notes_by_date">Нататкі па даце</string>
|
||
<string name="by_date">Па даце</string>
|
||
<string name="by_type">Па тыпу</string>
|
||
<string name="empty_state_osm_edits_descr">Стварайце або змяняйце OSM POI, адкрывайце або каментуйце OSM-нататкі, а таксама адпраўляйце запісаныя GPX-файлы.</string>
|
||
<string name="shared_string_added">Дададзена</string>
|
||
<string name="one_tap_active_descr">Націск на адзнаку на мапе перамесціць яе на першае месца ў спісе актыўных без адкрыцця кантэкстнага меню.</string>
|
||
<string name="one_tap_active">Актывацыя адным націскам</string>
|
||
<string name="empty_state_av_notes">Стварайце нататкі!</string>
|
||
<string name="empty_state_av_notes_desc">Дадайце аўдыё-, відэа- ці фотанататку на любую кропку на мапе, выкарыстоўваючы віджэт ці кантэкстнае меню.</string>
|
||
<string name="modify_the_search_query">Змяніце пошукавы запыт.</string>
|
||
<string name="what_is_here">Што тут:</string>
|
||
<string name="parked_at">прыпаркаваны на</string>
|
||
<string name="pick_up_till">Узяць да</string>
|
||
<string name="without_time_limit">Без абмежавання па часе</string>
|
||
<string name="context_menu_read_full_article">Чытаць увесь артыкул</string>
|
||
<string name="context_menu_read_article">Чытаць артыкул</string>
|
||
<string name="context_menu_points_of_group">Усе пункты групы</string>
|
||
<string name="additional_actions">Дадатковыя дзеянні</string>
|
||
<string name="av_locations_selected_desc">GPX-файл з каардынатамі і данымі абраных нататак.</string>
|
||
<string name="av_locations_all_desc">GPX-файл з каардынатамі і данымі ўсіх нататак.</string>
|
||
<string name="shared_string_actions">Дзеянні</string>
|
||
<string name="shared_string_marker">Адзнака</string>
|
||
<string name="osm_recipient_stat">Змен %1$s, сума %2$s mBTC</string>
|
||
<string name="osm_recipients_label">Ахвяраванні атрымалі</string>
|
||
<string name="total_donations">Агулам ахвяраванняў</string>
|
||
<string name="open_from">Адчынена з</string>
|
||
<string name="open_till">Адчынена да</string>
|
||
<string name="will_close_at">Зачыніцца а</string>
|
||
<string name="will_open_at">Адчыніцца а</string>
|
||
<string name="will_open_on">Адчыніцца а</string>
|
||
<string name="shared_string_without_name">Без назвы</string>
|
||
<string name="lang_lo">Лаоская</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hidePOILabels_name">Назвы POI</string>
|
||
<string name="day_off_label">выкл</string>
|
||
<string name="winter_and_ski_renderer">Зімовы/лыжны</string>
|
||
<string name="touring_view_renderer">Турыстычны выгляд</string>
|
||
<string name="nautical_renderer">Марскі</string>
|
||
<string name="will_open_tomorrow_at">Адчыніцца заўтра а</string>
|
||
<string name="copy_location_name">Скапіяваць назву мясціны/POI</string>
|
||
<string name="toast_empty_name_error">Месца без назвы</string>
|
||
<string name="shared_string_current">Бягучы</string>
|
||
<string name="last_intermediate_dest_description">Дадае прамежкавы прыпынак</string>
|
||
<string name="first_intermediate_dest_description">Дадае першы прыпынак</string>
|
||
<string name="subsequent_dest_description">Перамясціць прызначэнне далей і стварыць яго</string>
|
||
<string name="show_closed_notes">Паказаць закрытыя нататкі</string>
|
||
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Паказаць/схаваць OSM-нататкі на мапе.</string>
|
||
<string name="gpx_file_desc">GPX падыходзіць для экспарту ў JOSM і іншыя OSM-рэдактары.</string>
|
||
<string name="osc_file_desc">OSC падыходзіць для экспарту ў OpenStreetMap.</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_file">GPX-файл</string>
|
||
<string name="osc_file">OSC-файл</string>
|
||
<string name="choose_file_type">Абярыце тып файла</string>
|
||
<string name="osm_edits_export_desc">Экспартаваць як OSM-нататкі, POI ці абодва.</string>
|
||
<string name="all_data">Усе даныя</string>
|
||
<string name="osm_notes">OSM-нататкі</string>
|
||
<string name="tunnel_warning">Наперадзе тунэль</string>
|
||
<string name="show_tunnels">Тунэлі</string>
|
||
<string name="make_as_start_point">Зрабіць пунктам адпраўлення</string>
|
||
<string name="map_import_error">Памылка імпарту мапы</string>
|
||
<string name="map_imported_successfully">Мапа імпартаваная</string>
|
||
<string name="enter_the_file_name">Увядзіце назву файла.</string>
|
||
<string name="dd_mm_ss_format">DD°MM\'SS\"</string>
|
||
<string name="dd_dddddd_format">DD,DDDDDD°</string>
|
||
<string name="dd_ddddd_format">DD,DDDDD°</string>
|
||
<string name="dd_mm_mmmm_format">DD°MM,MMMM\'</string>
|
||
<string name="dd_mm_mmm_format">DD°MM,MMM\'</string>
|
||
<string name="east_abbreviation">У</string>
|
||
<string name="west_abbreviation">З</string>
|
||
<string name="south_abbreviation">Пд</string>
|
||
<string name="north_abbreviation">Пн</string>
|
||
<string name="optional_point_name">Неабавязковая назва пункта</string>
|
||
<string name="transport_nearby_routes_within">Маршруты паблізу</string>
|
||
<string name="transport_nearby_routes">Паблізу</string>
|
||
<string name="enter_lon">Увядзіце даўгату</string>
|
||
<string name="enter_lat">Увядзіце шырату</string>
|
||
<string name="enter_lat_and_lon">Увядзіце шырату і даўгату</string>
|
||
<string name="distance_farthest">Спачатку далёкія</string>
|
||
<string name="distance_nearest">Спачатку бліжэйшыя</string>
|
||
<string name="clear_all_intermediates">Выдаліць усе прамежкавыя пункты</string>
|
||
<string name="group_deleted">Група выдаленая</string>
|
||
<string name="rendering_attr_whiteWaterSports_name">Сплаўны спорт</string>
|
||
<string name="select_waypoints_category_description">Дадаць усе пункты шляху ці абраць асобныя катэгорыі.</string>
|
||
<string name="shared_string_total">Агулам</string>
|
||
<string name="nothing_found_in_radius">Нічога не знойдзена:</string>
|
||
<string name="shared_string_travel_guides">Падарожжа</string>
|
||
<string name="waypoints_removed_from_map_markers">Пункты шляху, выдаленыя з адзнак мапы</string>
|
||
<string name="shared_string_result">Вынік</string>
|
||
<string name="use_two_digits_longitude">Выкарыстоўваць дзве лічбы даўгаты</string>
|
||
<string name="saved_articles">Закладзеныя артыкулы</string>
|
||
<string name="shared_string_explore">Даследаваць</string>
|
||
<string name="wikivoyage_search_hint">Пошук краіны, горада, рэгіёна</string>
|
||
<string name="shared_string_read">Чытаць</string>
|
||
<string name="download_maps_travel">Турыстычныя даведнікі</string>
|
||
<string name="shared_string_wikivoyage">Wikivoyage</string>
|
||
<string name="article_removed">Артыкул выдалены</string>
|
||
<string name="shared_string_contents">Змест</string>
|
||
<string name="index_item_world_wikivoyage">Сусветныя артыкулы Wikivoyage</string>
|
||
<string name="online_webpage_warning">Старонка даступная толькі анлайн. Адкрыць ў вэб-браўзеры?</string>
|
||
<string name="images_cache">Кэш выяў</string>
|
||
<string name="delete_search_history">Выдаліць гісторыю пошукаў</string>
|
||
<string name="show_images">Паказаць выявы</string>
|
||
<string name="popular_destinations">Папулярныя напрамкі</string>
|
||
<string name="paid_app">Платная праграма</string>
|
||
<string name="paid_plugin">Платная ўбудова</string>
|
||
<string name="travel_card_update_descr">Дастуны новыя даныя Wikivoyage, абнавіце іх.</string>
|
||
<string name="travel_card_download_descr">Спампуйце даведнікі Wikivoyage для прагляду артыкулаў аб мясцінах па ўсім свеце без Інтэрнэту.</string>
|
||
<string name="update_is_available">Даступна абнаўленне</string>
|
||
<string name="download_file">Спампаваць файл</string>
|
||
<string name="start_editing_card_image_text">Бясплатны сусветны турыстычны даведнік, які можа рэдагаваць кожны.</string>
|
||
<string name="welcome_to_open_beta_description">Турыстычныя даведнікі ў цяперашні час базуюцца на Wikivoyage. Тэстуйце усе функцыі бясплатна падчас адкрытага бэта-тэставання. Потым даведнікі будуць даступныя падпісантам OsmAnd Unlimited і карыстальнікам OsmAnd+.</string>
|
||
<string name="start_editing_card_description">Вам можна і варта рэдагаваць любы артыкул на Wikivoyage. Дзяліцеся ведамі, досведам, талентамі, і тым, што заўважылі.</string>
|
||
<string name="start_editing">Пачаць рэдагаванне</string>
|
||
<string name="get_unlimited_access">Атрымаць неабмежаваны доступ</string>
|
||
<string name="welcome_to_open_beta">Вітаем у адкрытым бэта-тэставанні</string>
|
||
<string name="wikivoyage_travel_guide">Турыстычны даведнік</string>
|
||
<string name="osmand_team">Каманда OsmAnd</string>
|
||
<string name="wikivoyage_travel_guide_descr">Дапаможнік па самым цікавым месцам на планеце ўнутры OsmAnd без злучэння з Інтэрнэтам.</string>
|
||
<string name="monthly_map_updates">Штомесячныя абнаўленні мапаў</string>
|
||
<string name="daily_map_updates">Штогадзінныя абнаўленні мапаў</string>
|
||
<string name="in_app_purchase">Пакупка ў праграме</string>
|
||
<string name="in_app_purchase_desc">Разавы плацёж</string>
|
||
<string name="in_app_purchase_desc_ex">Аднойчы набыты, будзе заўсёды даступны для вас.</string>
|
||
<string name="purchase_unlim_title">Купіць - %1$s</string>
|
||
<string name="wikivoyage_offline">Аўтаномны Wikivoyage</string>
|
||
<string name="unlimited_downloads">Неабмежаваныя спампоўкі</string>
|
||
<string name="wikipedia_offline">Аўтаномная Вікіпедыя</string>
|
||
<string name="unlock_all_features">Разблакаваць усе функцыі OsmAnd</string>
|
||
<string name="purchase_dialog_title">Абярыце план</string>
|
||
<string name="purchase_dialog_travel_description">Купіце адзін з наступных, каб мець аўтаномны турыстычны даведнік:</string>
|
||
<string name="purchase_dialog_subtitle">Абярыце прыдатны аб’ект</string>
|
||
<string name="shared_string_dont">Не</string>
|
||
<string name="shared_string_do">Так</string>
|
||
<string name="shared_string_only_with_wifi">Толькі праз Wi-Fi</string>
|
||
<string name="wikivoyage_download_pics">Спампаваць выявы</string>
|
||
<string name="wikivoyage_download_pics_descr">Выявы з артыкулаў могуць быць спампаваныя для аўтаномнага выкарыстання.
|
||
\nЗаўсёды даступна ў «Даследаваць» → «Параметры».</string>
|
||
<string name="shared_string_wifi_only">Толькі праз Wi-Fi</string>
|
||
<string name="select_travel_book">Абраць дзённік падарожжаў</string>
|
||
<string name="shared_string_travel_book">Дзённік падарожжаў</string>
|
||
<string name="download_images">Спампаваць выявы</string>
|
||
<string name="download_wikipedia_description">Спампаваць артыкулы Вікіпедыі для %1$s для аўтаномнага чытання.</string>
|
||
<string name="download_wikipedia_label">Спампаваць даныя Вікіпедыі</string>
|
||
<string name="open_in_browser_wiki">Адкрыць артыкул у сеціве</string>
|
||
<string name="open_in_browser_wiki_description">Праглядзець артыкул у браўзеры.</string>
|
||
<string name="download_wiki_region_placeholder">гэты рэгіён</string>
|
||
<string name="wiki_article_search_text">Пошук адпаведнага артыкула вікіпедыі</string>
|
||
<string name="wiki_article_not_found">Артыкул не знойдзены</string>
|
||
<string name="how_to_open_wiki_title">Як адкрыць артыкулы Вікіпедыі?</string>
|
||
<string name="shared_string_restart">Перазапуск праграмы</string>
|
||
<string name="purchase_cancelled_dialog_title">Вы анулявалі падпіску OsmAnd Live</string>
|
||
<string name="purchase_cancelled_dialog_descr">Прадоўжыць падпіску, каб і далей карыстацца ўсімі функцыямі:</string>
|
||
<string name="maps_you_need_descr">На падставе закладзеных вамі артыкулаў рэкамендуецца спампаваць наступныя мапы:</string>
|
||
<string name="maps_you_need">Патрэбныя вам мапы</string>
|
||
<string name="contour_lines_hillshade_maps">Контурныя лініі і зацяненне рэльефу</string>
|
||
<string name="hide_full_description">Схаваць поўнае апісанне</string>
|
||
<string name="show_full_description">Паказаць поўнае апісанне</string>
|
||
<string name="nautical_render_descr">Для марской навігацыі. Асноўныя магчымасці: буі, маякі, рачныя і марскія маршруты і адзнакі, гавані, марскія паслугі, контуры глыбіні.</string>
|
||
<string name="ski_map_render_descr">Для катання на лыжах. Асноўныя магчымасці: адмалёўка трас, пад\'ёмнікаў і іншых лыжных аб\'ектаў зручным спосабам. Менш другасных аб\'ектаў.</string>
|
||
<string name="light_rs_render_descr">Просты стыль для аўтамабільнай навігацыі. Мяккі начны рэжым, контурныя лініі, кантрастныя дарогі ў аранжавым стылі, зацененыя другасныя аб\'екты мапы.</string>
|
||
<string name="topo_render_descr">Для шпацыру і катання на ровары. Добрая чытальнасць пры слабым асвятленні. Кантрастныя дарогі і прыродныя аб\'екты, розныя тыпы маршрутаў, контурныя лініі з дадатковымі наладамі, больш падрабязная інфармацыя. Параметр якасці дарожнага пакрыцця дае магчымасць адрозніваць дарогі з розным пакрыццём. Без начнога рэжыму.</string>
|
||
<string name="mapnik_render_descr">Стары прадвызначаны стыль Mapnik. Колеры падобныя на Mapnik.</string>
|
||
<string name="default_render_descr">Стыль агульнага прызначэння. Спрошчанае адлюстраванне шчыльнанаселеных гарадоў. Пазначаюцца контурныя лініі, якасць паверхні, абмежаванні доступу, дарожныя шчыты, візуалізацыя маршрутаў па шкале SAC, аб\'екты спартовых сплаваў.</string>
|
||
<string name="open_wikipedia_link_online">Адкрыць спасылку на Вікіпедыю анлайн</string>
|
||
<string name="open_wikipedia_link_online_description">Спасылка адкрыецца ў вэб-браўзеры.</string>
|
||
<string name="read_wikipedia_offline_description">Атрымайце падпіску на OsmAnd Live, каб чытаць артыкулы Вікіпедыі і Wikivoyage па-за сецівам.</string>
|
||
<string name="how_to_open_link">Як адкрыць спасылку?</string>
|
||
<string name="read_wikipedia_offline">Чытаць Вікіпедыю па-за сецівам</string>
|
||
<string name="download_all">Спампаваць усё</string>
|
||
<string name="shared_string_bookmark">Закладка</string>
|
||
<string name="off_road_render_descr">Для кіравання па бездарожжы на аснове стылю \"Topo\" з выкарыстаннем зялёных спадарожнікавых здымкаў як падкладкі. Паменшаная таўшчыня асноўных дарог, павялічаная таўшчыня слядоў, сцежак, роварных і іншых трас.</string>
|
||
<string name="touring_view_render_descr">Турыстычны стыль з высокімі кантрастам і дэталізацыяй. Уключае ў сябе ўсе параметры канфігурацыі прадвызначанага стылю і, акрамя таго, як мага падрабязней адлюстроўваюцца дарогі, сцежкі і іншыя шляхі перамяшчэння. Зразумелае візуальнае адрозненне паміж рознымі тыпамі дарог, якое нагадвае многія турыстычныя атласы. Пасуе для выкарыстання знадворку ў дзённым і начным рэжымах.</string>
|
||
<string name="access_intermediate_arrival_time">Прамежкавы час прыбыцця</string>
|
||
<string name="map_widget_intermediate_time">Прамежкавы час</string>
|
||
<string name="unirs_render_descr">Мадыфікацыя прадвызначанага стылю для павялічэння кантрастнасці пешаходных і роварных дарог. Выкарыстоўвае старыя Mapnik-колеры.</string>
|
||
<string name="get_osmand_live">Атрымайце OsmAnd Live, каб разблакаваць усе функцыі: штодзённыя абнаўленні мап з неабмежаванымі спампоўваннямі, усе платныя і бясплатныя ўбудовы, Вікіпедыю, Вікігід і шмат іншага.</string>
|
||
<string name="quick_action_edit_actions">Рэдагаваць дзеянні</string>
|
||
<string name="release_3_0">• Новае: падтрымка аўтаномных турыстычных даведнікаў. Мясціны звязаныя з мапай. Зыходныя даныя ад Wikivoyage.
|
||
\n
|
||
\n • Вікіпедыя: новы выгляд, актыўныя спасылкі, падтрымка выяў
|
||
\n
|
||
\n • Open Track UI: падтрымка груп пунктаў шляху
|
||
\n
|
||
\n • Адзнакі мапы: імпарт абраных груп з GPX-файлаў, увод каардынат, новы выгляд
|
||
\n
|
||
\n • Падпіска OsmAnd Live цяпер падтрымлівае ўсе функцыі OsmAnd
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="error_notification_desc">Калі ласка, адпраўце здымак экрана з гэтым апавяшчэннем на support@osmand.net</string>
|
||
<string name="coord_input_edit_point">Рэдагаваць пункт</string>
|
||
<string name="coord_input_add_point">Дадаць пункт</string>
|
||
<string name="coord_input_save_as_track">Захаваць як след</string>
|
||
<string name="coord_input_save_as_track_descr">Вы дадалі %1$s пунктаў. Увядзіце назву файла і націсніце \"захаваць\".</string>
|
||
<string name="point_deleted">Пункт %1$s выдалены</string>
|
||
<string name="shared_string_world">Свет</string>
|
||
<string name="send_search_query_description">Мы адправім ваш пашуковы запыт \"%1$s\", а таксама вашае месцазнаходжанне.
|
||
\n
|
||
\n Збіраюцца толькі агульныя звесткі, даныя пошуку выкарыстоўваюцца толькі для таго, каб палепшыць алгарытм пошуку.</string>
|
||
<string name="search_no_results_description">Няма вынікаў?
|
||
\nРаспавядзіце нам аб гэтым.</string>
|
||
<string name="send_search_query">Адправіць пашуковы запыт?</string>
|
||
<string name="increase_search_radius_to">Павялічыць радыус пошуку да %1$s</string>
|
||
<string name="thank_you_for_feedback">Дзякуй за Ваш водгук</string>
|
||
<string name="poi_cannot_be_found">Не атрымалася знайсці вузел ці шлях.</string>
|
||
<string name="search_no_results_feedback">Нічога не знойдзена\?
|
||
\nПакінце водгук</string>
|
||
<string name="commiting_way">Фіксуецца шлях…</string>
|
||
<string name="test_voice_desrc">Націсніце на кнопку і паслухайце адпаведную галасавую падказку, каб выявіць адсутныя або пашкоджаныя падказкі</string>
|
||
<string name="release_3_1">• Навігацыя: выпраўленне індыкатару прагрэсу, хуткая замена пачатковага і канчатковага пунктаў маршруту
|
||
\n
|
||
\n • Адзнакі мапы: выпраўленне ўключэння/выключэння групаў, магчымасць хаваць адзнакі на мапе
|
||
\n
|
||
\n • Рэдагаванне OSM: магчымасць рэдагавання пазнак для некропкавых аб\'ектаў і шляхоў, выпраўленне адсутных каментароў на нататках, рэзервовае капіяванне правак
|
||
\n
|
||
\n • Паляпшэнне разбору Wikipedia і Wikivoyage, абноўленыя файлы ўжо даступныя
|
||
\n
|
||
\n • Кантэкстнае меню: выпраўленне колеру дарожных знакаў у начным рэжыме, выпраўленне памераў дадатковага меню
|
||
\n
|
||
\n • Рачная навігацыя: падтрымка фарватэру
|
||
\n
|
||
\n • Выпраўленне іншых хібаў
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="markers_remove_dialog_msg">Выдаліць адзнаку мапы «%s»\?</string>
|
||
<string name="edit_map_marker">Рэдагаваць адзнаку мапы</string>
|
||
<string name="third_party_application">Асобная праграма</string>
|
||
<string name="search_street">Пошук вуліцы</string>
|
||
<string name="start_search_from_city">Спачатку вызначце горад/мясцовасць</string>
|
||
<string name="shared_string_restore">Аднавіць</string>
|
||
<string name="keep_passed_markers_descr">Адзнакі, дададзеныя як група улюблёных ці пройдзеных маршрутных GPX-пунктаў, застануцца на мапе. Калі група неактыўная, адзнакі знікнуць з мапы.</string>
|
||
<string name="keep_passed_markers">Пакінуць пройдзеныя адзнакі на мапе</string>
|
||
<string name="more_transport_on_stop_hint">На гэтым прыпынку даступна шмат тыпаў грамадскага транспарту.</string>
|
||
<string name="ask_for_location_permission">Калі ласка, дайце OsmAnd дазвол на месцазнаходжанне для працягу.</string>
|
||
<string name="release_3_2_pre">• Выпраўлена хіба пры запуску, што ўзнікала на некаторых прыладах
|
||
\n
|
||
\n • Новыя функцыі адзнак: паказваюцца ўжо пройдзенныя адзнакі
|
||
\n
|
||
\n • Гісторыя пошуку зараз паказвае катэгорыі, што вы шукалі раней
|
||
\n
|
||
\n • Выпраўлена хіба пры запуску, што ўзнікала з нелацінскімі мапамі
|
||
\n
|
||
\n • Паляпшэнне хуткасці адмалёўкі на прыладах з Android 8.0
|
||
\n
|
||
\n • Падтрымка рэдагавання шматвугольных (нязручных) аб\'ектаў
|
||
\n
|
||
\n • Вымярэнне дыстанцый: дададзена кнопка «Вымярэнне» ў «Дзеянні» кантэкстнага меню
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="rendering_value_black_name">Чорны</string>
|
||
<string name="osm_live_plan_pricing">План і цэны</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_monthly_title">Штомесячна</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_3_months_title">Раз на тры месяцы</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_annual_title">Штогод</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr">%1$s / месяц</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr_ex">%1$.2f %2$s / месяц</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_discount_descr">Ашчада %1$s</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_current_subscription">Дзейная падпіска</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_renews_monthly">Абнаўляецца штомесяц</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_renews_quarterly">Абнаўляецца штоквартал</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_renews_annually">Абнаўляецца штогод</string>
|
||
<string name="default_price_currency_format">%1$.2f %2$s</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_header">Інтэрвал аплаты:</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_contribute_descr">Ахвяраванні дапамагаюць развіваць OpenStreetMap.</string>
|
||
<string name="powered_by_osmand">Працуе на OsmAnd</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_title_pano">Паказаць толькі 360° малюнкі</string>
|
||
<string name="osm_live_subscriptions">Падпіскі</string>
|
||
<string name="shared_string_launch">Запуск</string>
|
||
<string name="lang_gn_py">Гуарані</string>
|
||
<string name="run_full_osmand_msg">Вы карыстаецеся мапай {0}, якая пастаўляецца OsmAnd. Вы хочаце запусціць поўную версію OsmAnd\?</string>
|
||
<string name="run_full_osmand_header">Запусціць OsmAnd\?</string>
|
||
<string name="cubic_m">м³</string>
|
||
<string name="metric_ton">Т</string>
|
||
<string name="shared_string_capacity">Аб’ём</string>
|
||
<string name="shared_string_width">Шырыня</string>
|
||
<string name="shared_string_height">Вышыня</string>
|
||
<string name="add_destination_point">Вызначыць пункт прызначэння</string>
|
||
<string name="add_intermediate_point">Дадаць прамежкавы пункт</string>
|
||
<string name="add_start_point">Вызначыць пункт адпраўлення</string>
|
||
<string name="intermediate_waypoint">Прамежкавы пункт</string>
|
||
<string name="transfers">трансферы</string>
|
||
<string name="on_foot">пешшу</string>
|
||
<string name="route_way">Шлях</string>
|
||
<string name="points_of_interests">Цікавыя пункты (POI)</string>
|
||
<string name="waiting_for_route_calculation">Падлік маршруту…</string>
|
||
<string name="app_mode_public_transport">Грамадскі транспарт</string>
|
||
<string name="avoid_roads_descr">Абярыце дарогу, якой хочаце пазбягаць падчас навігацыі, або на мапе, або са спіса ніжэй:</string>
|
||
<string name="show_along_the_route">Паказваць уздоўж маршруту</string>
|
||
<string name="simulate_navigation">Сімуляваць навігацыю</string>
|
||
<string name="choose_track_file_to_follow">Абярыце файл следу</string>
|
||
<string name="voice_announcements">Галасавыя падказкі</string>
|
||
<string name="intermediate_destinations">Прамежкавыя пункты</string>
|
||
<string name="arrive_at_time">Прыбыццё а %1$s</string>
|
||
<string name="quick_action_switch_day_night_descr">Пераключальнік начнога і дзённага рэжымаў OsmAnd.</string>
|
||
<string name="quick_action_switch_day_mode">Дзённы рэжым</string>
|
||
<string name="quick_action_switch_night_mode">Начны рэжым</string>
|
||
<string name="quick_action_day_night_switch_mode">Пераключыць дзённы/начны рэжым</string>
|
||
<string name="routeInfo_roadClass_name">Тып дарогі</string>
|
||
<string name="routeInfo_surface_name">Паверхня</string>
|
||
<string name="routeInfo_smoothness_name">Гладкасць</string>
|
||
<string name="routeInfo_steepness_name">Пакатасць</string>
|
||
<string name="add_destination_query">Калі ласка, спачатку вызначце пункт прызначэння</string>
|
||
<string name="previous_route">Папярэдні маршрут</string>
|
||
<string name="add_home">Дадаць дом</string>
|
||
<string name="add_work">Дадаць працу</string>
|
||
<string name="work_button">Праца</string>
|
||
<string name="time_of_day">Час сутак</string>
|
||
<string name="by_transport_type">Ужыта %1$s</string>
|
||
<string name="step_by_step">Падказкі</string>
|
||
<string name="routeInfo_road_types_name">Тыпы дарог</string>
|
||
<string name="exit_at">Выхад на</string>
|
||
<string name="sit_on_the_stop">Пасадка на прыпынку</string>
|
||
<string name="shared_string_swap">Памяняць</string>
|
||
<string name="show_more">Паказаць больш</string>
|
||
<string name="tracks_on_map">Адлюстроўваемыя сляды</string>
|
||
<string name="quick_action_show_hide_gpx_tracks">Паказаць/схаваць сляды</string>
|
||
<string name="quick_action_show_hide_gpx_tracks_descr">Кнопка для адлюстравання/хавання абраных слядоў на мапе.</string>
|
||
<string name="quick_action_gpx_tracks_hide">Схаваць сляды</string>
|
||
<string name="quick_action_gpx_tracks_show">Паказаць сляды</string>
|
||
<string name="use_osm_live_public_transport_description">Уключыць грамадскі транспарт для змен OsmAnd Live.</string>
|
||
<string name="use_osm_live_public_transport">Грамадскі транспарт OsmAnd Live</string>
|
||
<string name="release_3_3">• Новы экран «Напрамкі»: адлюстроўвае кнопкі напрамкаў дахаты і на працу, скарот «папярэдні маршрут», спіс актыўных GPX-слядоў і адзнак, гісторыю пошуку
|
||
\n
|
||
\n • Дадатковыя звесткі пад «Дэталі маршруту»: тыпы дарог, пакрыццё, пакатасць, гладкасць
|
||
\n
|
||
\n • Навігацыя грамадскага транспарту падтрымлівае ўсе тыпы: метро, аўтобус, трамвай і іншыя
|
||
\n
|
||
\n • Новыя хуткія дзеянні для паказу/схову слядоў і рэжымаў дзень/ноч
|
||
\n
|
||
\n • Выпраўленыя вобласці, якія выглядалі як затопленыя, у Германіі, Паўднёваё Афрыцы, Квебеку
|
||
\n
|
||
\n • Дадатковая падтрымка для KML- і KMZ-імпарту
|
||
\n
|
||
\n • Выпраўлена падзенне пры адкрыцці некаторых прыпынкаў грамадскага транспарту
|
||
\n
|
||
\n • Выдалена аналітыка Facebook і Firebase са свабоднай версіі (OsmAnd+ не ўключае яе)
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="transfers_size">%1$d перасадак</string>
|
||
<string name="add_start_and_end_points">Дадаць пункт адпраўлення і пункт прызначэння</string>
|
||
<string name="route_add_start_point">Дадаць пункт адпраўлення</string>
|
||
<string name="route_descr_select_start_point">Абраць пункт адпраўлення</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_unpaved_name">Без пакрыцця</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_sand_name">Пясок</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_grass_name">Трава</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_ground_name">Глеба</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_dirt_name">Бруд</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_mud_name">Іл</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_ice_name">Лёд</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_salt_name">Соль</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_snow_name">Снег</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_asphalt_name">Асфальт</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_paved_name">Цвёрдая</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_concrete_name">Бетон</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_sett_name">Брук</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_cobblestone_name">Брукавец</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_paving_stones_name">Плітка</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_pebblestone_name">Галька</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_stone_name">Камень</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_metal_name">Метал</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_wood_name">Дрэва</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_gravel_name">Жвір</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_fine_gravel_name">Шматпластовы жвір</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_compacted_name">Утрамбавана</string>
|
||
<string name="rendering_attr_smoothness_excellent_name">Выдатная</string>
|
||
<string name="rendering_attr_smoothness_good_name">Добрая</string>
|
||
<string name="rendering_attr_smoothness_intermediate_name">Сярэдняя</string>
|
||
<string name="rendering_attr_smoothness_bad_name">Дрэнная</string>
|
||
<string name="rendering_attr_smoothness_very_bad_name">Вельмі дрэнная</string>
|
||
<string name="rendering_attr_smoothness_horrible_name">Жудасная</string>
|
||
<string name="rendering_attr_smoothness_very_horrible_name">Вельмі жудасная</string>
|
||
<string name="rendering_attr_smoothness_impassable_name">Непраходная</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_motorway_name">Аўтастрада</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_road_name">Дарога</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_street_name">Вуліца</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_footway_name">Ходнік</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_cycleway_name">Роварная дарожка</string>
|
||
<string name="rendering_attr_undefined_name">Нявызначана</string>
|
||
<string name="avoid_pt_types_descr">Абярыце тыпы грамадскага транспарту, што патрэбна пазбягаць падчас навігацыі:</string>
|
||
<string name="quick_action_day_night_mode">%s рэжым</string>
|
||
<string name="avoid_pt_types">Пазбягаць тыпы транспарту…</string>
|
||
<string name="shared_string_walk">Пешшу</string>
|
||
<string name="save_poi_value_exceed_length">Максімальная даўжыня пазнакі \"%s\" не можа быць большай за 255 сімвалаў.</string>
|
||
<string name="save_poi_value_exceed_length_title">Даўжыня значэння \"%s\"</string>
|
||
<string name="public_transport_warning_descr_blog">Даведацца падрабязней пра OsmAnd можна ў нашым блогу.</string>
|
||
<string name="public_transport_warning_title">Навігацыя ў грамадскім транспарце на дадзены момант тэставая, таму могуць узнікаць памылкі.</string>
|
||
<string name="add_intermediate">Дадаць прамежкавы пункт</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_grass_paver_name">Газонныя краты</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_state_road_name">Дзяржаўная дарога</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_service_name">Сэрвіс</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_track_name">Грунтовая дарога</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_bridleway_name">Для коней</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_steps_name">Прыступкі</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_path_name">Сцежка</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_sett_name">Без брукаваных дарог</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_sett_description">Пазбягаць брукаваных дарог</string>
|
||
<string name="shared_string_degrees">Градусы</string>
|
||
<string name="shared_string_milliradians">Мілірадыяны</string>
|
||
<string name="angular_measeurement">Адзінкі вуглоў</string>
|
||
<string name="angular_measeurement_descr">Змяніць адзінкі вымярэння азімуту.</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_tram_name">Без трамваяў</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_tram_description">Пазбягаць трамваяў</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_bus_name">Без аўтобусаў</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_bus_description">Пазбягаць аўтобусаў і тралейбусаў</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_share_taxi_name">Без маршрутных таксі</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_share_taxi_description">Пазбягаць маршрутных таксі</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_train_name">Без цягнікоў</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_train_description">Пазбягаць цягнікоў</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_subway_name">Без метро</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_subway_description">Пазбягаць метро і лёгкарэйкавага транспарту</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ferry_name">Без паромаў</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ferry_description">Пазбягаць паромаў</string>
|
||
<string name="release_3_3_7">• Адлюстраванне часу паміж перасадкамі ў грамадскім транспарцн
|
||
\n
|
||
\n • Выпраўлены інтэрфейс \"Падрабязнасці маршруту\"
|
||
\n
|
||
\n • Выпраўлена цёмная тэма для \"Маршрут\" і
|
||
\n\"Падрабязнасці маршруту\"
|
||
\n
|
||
\n • Пры вымярэнні адлегласці будзе адлюстроўвацца азімут
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="send_log">Адправіць журнал</string>
|
||
<string name="files_moved">Перамешчана %1$d файлаў (%2$s).</string>
|
||
<string name="files_copied">Скапіявана %1$d файлаў (%2$s).</string>
|
||
<string name="files_failed">Не атрымалася скапіяваць %1$d файлаў (%2$s).</string>
|
||
<string name="files_present">%1$d файлаў (%2$s) знаходзіцца ў папярэднім месцы \'%3$s\'.</string>
|
||
<string name="move_maps">Перамясціць мапы</string>
|
||
<string name="dont_move_maps">Не перамяшчаць</string>
|
||
<string name="public_transport_ped_route_title">Маршрут пешшу складае %1$s, дайсці можна хутчэй, чым рухацца на грамадскім транспарце</string>
|
||
<string name="public_transport_no_route_title">На жаль, OsmAnd не змог знайсці маршрут па вашых наладах.</string>
|
||
<string name="public_transport_try_ped">Паспрабуйце пешаходную навігацыю.</string>
|
||
<string name="public_transport_try_change_settings">Паспрабуйце змяніць налады.</string>
|
||
<string name="public_transport_calc_pedestrian">Разлічыць пешаходны маршрут</string>
|
||
<string name="public_transport_type">Тып транспарту</string>
|
||
<string name="searching_gps">Пошук GPS</string>
|
||
<string name="coordinates_widget">Віджэт каардынат</string>
|
||
<string name="app_mode_offroad">Бездарожжа</string>
|
||
<string name="edit_profile_setup_title">Наладзіць профіль</string>
|
||
<string name="edit_profile_setup_subtitle">У кожнага профілю свае налады</string>
|
||
<string name="turn_screen_on_time_descr">Вызначце час, цягам якога экран не будзе выключацца.</string>
|
||
<string name="turn_screen_on_sensor">Выкарыстоўваць датчык адлегласці</string>
|
||
<string name="turn_screen_on_sensor_descr">Уключаць экран правёўшы па яму рукой.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_winter_road_name">Зімовая дарога</string>
|
||
<string name="rendering_attr_ice_road_name">Ледзяная дарога</string>
|
||
<string name="routeInfo_winter_ice_road_name">Зімовыя і ледзяныя дарогі</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tracktype_grade1_name">Цвёрдае</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tracktype_grade2_name">Амаль цвёрдае</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tracktype_grade3_name">Змяшанае</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tracktype_grade4_name">Амаль мяккае</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tracktype_grade5_name">Мяккае</string>
|
||
<string name="routeInfo_tracktype_name">Трываласць паверхні</string>
|
||
<string name="shared_string_file_is_saved">%s захаваны</string>
|
||
<string name="shared_string_open_track">Адкрыць след</string>
|
||
<string name="shared_string_track_is_saved">След %s захаваны</string>
|
||
<string name="app_mode_ufo">НЛА</string>
|
||
<string name="precision_hdop_and_vdop">Дакладнасць па гарызанталі: %1$s, па вертыкалі: %2$s</string>
|
||
<string name="precision_hdop">Дакладнасць па гарызанталі: %s</string>
|
||
<string name="edit_profile_setup_map_subtitle">Абярыце параметры мапы для профілю</string>
|
||
<string name="edit_profile_screen_options_subtitle">Абярыце параметры экрана для профілю</string>
|
||
<string name="edit_profile_nav_settings_subtitle">Абярыце налады навігацыі для профілю</string>
|
||
<string name="routing_attr_max_num_changes_description">Вызначце максімальную колькасць змен</string>
|
||
<string name="routing_attr_max_num_changes_name">Колькасць змен</string>
|
||
<string name="rate_dialog_descr">Калі ласка, пакінце водгук і ацаніце нашу працу на Google Play.</string>
|
||
<string name="shared_string_privacy_policy">Палітыка прыватнасці</string>
|
||
<string name="help_us_make_osmand_better">Дапамажыце нам палепшыць OsmAnd</string>
|
||
<string name="choose_data_to_share">Абярыце тып даных, якімі хочаце падзяліцца:</string>
|
||
<string name="downloaded_maps">Спампаваныя мапы</string>
|
||
<string name="visited_screens">Наведаныя экраны</string>
|
||
<string name="collected_data_descr">Вызначце якімі данымі вы дазволіце OsmAnd дзяліцца.</string>
|
||
<string name="process_downloading_service">Служба спампоўванняў OsmAnd</string>
|
||
<string name="shared_string_color_magenta">Пурпуровы</string>
|
||
<string name="shared_string_icon">Значок</string>
|
||
<string name="collected_data">Сабраныя даныя</string>
|
||
<string name="press_again_to_change_the_map_orientation">Націсніце зноў, каб змяніць арыентацыю мапы</string>
|
||
<string name="shared_string_min_speed">Мінімальная хуткасць</string>
|
||
<string name="shared_string_max_speed">Максімальная хуткасць</string>
|
||
<string name="default_speed_setting_title">Прадвызначаная хуткасць</string>
|
||
<string name="default_speed_setting_descr">Змяніць налады прадвызначанай хуткасці</string>
|
||
<string name="minmax_speed_dialog_title">Вызначыць мінімальную / максімальную хуткасць</string>
|
||
<string name="new_profile">Новы профіль</string>
|
||
<string name="shared_string_crash">Крушэнне</string>
|
||
<string name="last_launch_crashed">Апошні запуск OsmAnd завяршыўся хібай. Калі ласка, адпраўце паведамленне памылкі, каб палепшыць праграму.</string>
|
||
<string name="app_mode_personal_transporter">Асабісты транспарт</string>
|
||
<string name="app_mode_monowheel">Монакола</string>
|
||
<string name="app_mode_scooter">Скутар</string>
|
||
<string name="make_osmand_better_descr">Дазвольце OsmAnd збіраць і апрацоўваць ананімныя даныя пра выкарыстанне праграмы. Мы не збіраем і не захоўваем даныя вашай пазіцыі ці месцаў, якія вы бачыце на мапе.
|
||
\n
|
||
\nВы можаце змяніць свой выбар у любы час у \"Налады\" > \"Прыватнасць і бяспека\".</string>
|
||
<string name="downloaded_maps_collect_descr">Дапамагае нам даведацца пра папулярнасць мапаў рэгіёнаў і краін.</string>
|
||
<string name="visited_screens_collect_descr">Дапамагае нам даведацца, якія функцыі OsmAnd з\'яўляюцца найбольш папулярнымі.</string>
|
||
<string name="privacy_and_security_change_descr">Націснуўшы \"Дазволіць\" вы пагаджаецеся з %1$s</string>
|
||
<string name="settings_privacy_and_security">Прыватнасць і бяспека</string>
|
||
<string name="settings_privacy_and_security_desc">Абярыце, якімі данымі вы будзеце дзяліцца з намі</string>
|
||
<string name="shared_string_no_thank_you">Не, дзякуй</string>
|
||
<string name="shared_string_allow">Дазволіць</string>
|
||
<string name="profile_name_hint">Назва профілю</string>
|
||
<string name="nav_type_hint">Тып навігацыі</string>
|
||
<string name="app_mode_taxi">Таксі</string>
|
||
<string name="app_mode_shuttle_bus">Рэйсавы аўтобус</string>
|
||
<string name="app_mode_subway">Метро</string>
|
||
<string name="app_mode_horse">Для коней</string>
|
||
<string name="app_mode_helicopter">Верталёт</string>
|
||
<string name="osmand_routing_promo">Вы можаце дадаць уласнаручна змененую версію файла routing.xml у ..osmand / маршруты</string>
|
||
<string name="app_mode_skiing">Лыжы</string>
|
||
<string name="base_profile_descr_ski">Лыжы</string>
|
||
<string name="show_compass_ruler">Паказаць лінейку компаса</string>
|
||
<string name="hide_compass_ruler">Схаваць лінейку компаса</string>
|
||
<string name="select_icon_profile_dialog_title">Абраць значок</string>
|
||
<string name="settings_routing_mode_string">Рэжым: %s</string>
|
||
<string name="settings_derived_routing_mode_string">Рэжым карыстальніка, атрымана з: %s</string>
|
||
<string name="routing_profile_ski">Лыжы</string>
|
||
<string name="profile_type_descr_string">Тып: %s</string>
|
||
<string name="profile_type_base_string">Базавы профіль</string>
|
||
<string name="profile_alert_need_routing_type_title">Абярыце тып навігацыі</string>
|
||
<string name="profile_alert_need_routing_type_msg">Калі ласка, абярыце тып навігацыі для новага профілю праграмы</string>
|
||
<string name="profile_alert_need_profile_name_title">Увядзіце назву профілю</string>
|
||
<string name="profile_alert_need_profile_name_msg">Спачатку неабходна даць профілю назву.</string>
|
||
<string name="profile_alert_duplicate_name_title">Дублікат назвы</string>
|
||
<string name="profile_alert_duplicate_name_msg">Ужо ёсць профіль з такой назвай</string>
|
||
<string name="profile_alert_cant_delete_base">Вы не можаце выдаліць базавыя профілі OsmAnd</string>
|
||
<string name="profile_alert_need_save_title">Захаваць змены</string>
|
||
<string name="profile_alert_need_save_msg">Спачатку захавайце змены ў профілі</string>
|
||
<string name="profile_alert_delete_title">Выдаліць профіль</string>
|
||
<string name="profile_alert_delete_msg">Сапраўды хочаце выдаліць профіль \"%s\"</string>
|
||
<string name="select_base_profile_dialog_title">Абярыце профіль, каб пачаць</string>
|
||
<string name="select_nav_profile_dialog_title">Абярыце тып навігацыі</string>
|
||
<string name="base_profile_descr_car">Аўтамабіль, грузавік, матацыкл</string>
|
||
<string name="base_profile_descr_bicycle">Горны ровар, мапед, конь</string>
|
||
<string name="base_profile_descr_public_transport">Тыпы грамадскага транспарту</string>
|
||
<string name="routing_profile_geocoding">Геакадаванне</string>
|
||
<string name="routing_profile_straightline">Прамая лінія</string>
|
||
<string name="routing_profile_broutrer">BRouter (па-за сецівам)</string>
|
||
<string name="custom_routing">Адвольны профіль маршрутызацыі</string>
|
||
<string name="special_routing_type">Адмысловая маршрутызацыя</string>
|
||
<string name="application_profiles_descr">Абярыце профілі, што будуць бачныя ў праграме.</string>
|
||
<string name="application_profiles">Профілі праграмы</string>
|
||
<string name="routing_attr_piste_type_skitour_name">Лыжныя туры</string>
|
||
<string name="routing_attr_piste_type_skitour_description">Трасы для гарналыжных тураў.</string>
|
||
<string name="routing_attr_piste_type_sled_name">Санкі</string>
|
||
<string name="routing_attr_piste_type_sled_description">Схілы для санак.</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_expert_name">Дазволіць трасы для экспертаў</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_expert_description">Надзвычай складаныя трасы, з небяспечным наваколлем і перашкодамі.</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_classic_only_name">Дазволіць толькі класічныя трасы</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade1_name">1 клас</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade2_name">2 клас</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade3_name">3 клас</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade4_name">4 клас</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade5_name">5 клас</string>
|
||
<string name="external_input_device">Вонкавыя прылады ўводу</string>
|
||
<string name="external_input_device_descr">Абярыце прыладу для кіравання звонку, напрыклад, клавіятуру або WunderLINQ.</string>
|
||
<string name="sett_no_ext_input">Няма</string>
|
||
<string name="sett_generic_ext_input">Клавіятура</string>
|
||
<string name="sett_wunderlinq_ext_input">WunderLINQ</string>
|
||
<string name="sett_parrot_ext_input">Parrot</string>
|
||
<string name="turn_on_profile_desc">Калі ласка, ўключыце па меншай меры адзін профіль праграмы, каб выкарыстоўваць гэты параметр.</string>
|
||
<string name="gpx_join_gaps">Абраць gaps</string>
|
||
<string name="app_mode_camper">Прычэп</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showLez_description">Паказваць на мапе зоны з нізкім узроўнем выкідаў. Не ўплывае на маршрутызацыю.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showLez_name">Паказваць зоны з нізкім узроўнем выкідаў</string>
|
||
<string name="temporary_conditional_routing">Разглядаць часовыя абмежаванні</string>
|
||
<string name="shared_string_default">Прадвызначана</string>
|
||
<string name="app_mode_wagon">Вагон</string>
|
||
<string name="day">Дзень</string>
|
||
<string name="days_2_4">Дні</string>
|
||
<string name="days_5">Дзён</string>
|
||
<string name="week">Тыдзень</string>
|
||
<string name="weeks_2_4">Тыдні</string>
|
||
<string name="weeks_5">Тыдняў</string>
|
||
<string name="month">Месяц</string>
|
||
<string name="months_2_4">Месяцы</string>
|
||
<string name="months_5">Месяцаў</string>
|
||
<string name="year">Год</string>
|
||
<string name="years_2_4">Гады</string>
|
||
<string name="years_5">Гадоў</string>
|
||
<string name="months_3">Тры месяцы</string>
|
||
<string name="price_free">Бясплатна</string>
|
||
<string name="get_discount_title">Атрымайце %1$d %2$s са зніжкай %3$s.</string>
|
||
<string name="get_discount_first_part">%1$s за першы %2$s</string>
|
||
<string name="get_discount_first_few_part">%1$s за першыя %2$s</string>
|
||
<string name="get_discount_second_part">пасля %1$s</string>
|
||
<string name="cancel_subscription">Скасаваць падпіску</string>
|
||
<string name="price_and_discount">%1$s • Эканомія %2$s</string>
|
||
<string name="configure_profile_info">Налады для профілю:</string>
|
||
<string name="utm_format_descr">OsmAnd выкарыстоўвае фармат UTM Standard, які падобны, але не ідэнтычны фармату UTM NATO.</string>
|
||
<string name="shared_string_example">Прыклад</string>
|
||
<string name="configure_profile">Налады профілю</string>
|
||
<string name="switch_profile">Змяніць профіль</string>
|
||
<string name="logcat_buffer">Буфер logcat</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_utm">UTM Standard</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_olc">Адкрыты код месцазнаходжання (OLC)</string>
|
||
<string name="coordinates_format_info">Абраны фармат будзе ужыты да ўсёй праграмы.</string>
|
||
<string name="pref_selected_by_default_for_profiles">Параметр прадвызначана абраны для профіляў: %s</string>
|
||
<string name="change_default_settings">Змяніць налады</string>
|
||
<string name="discard_changes">Адкінуць змены</string>
|
||
<string name="apply_to_current_profile">Ужыць толькі да \"%1$s\"</string>
|
||
<string name="apply_to_all_profiles">Ужыць да ўсіх профіляў</string>
|
||
<string name="start_up_message_pref">Паведамленне падчас запуску</string>
|
||
<string name="analytics_pref_title">Аналітыка</string>
|
||
<string name="application_profile_changed">Профіль праграмы зменены на \"%s\"</string>
|
||
<string name="plugins_settings">Налады ўбудоў</string>
|
||
<string name="base_profile_descr_pedestrian">Шпацыры, паходы, бег</string>
|
||
<string name="base_profile_descr_boat">Карабель, веславанне, парусны спорт</string>
|
||
<string name="base_profile_descr_aircraft">Самалёт, палёты</string>
|
||
<string name="osmand_default_routing">Навігацыя OsmAnd</string>
|
||
<string name="third_party_routing_type">Іншая навігацыя</string>
|
||
<string name="quick_action_need_to_add_item_to_list">Дадаць прынамсі адзін элемент у спіс \"Хуткае дзеянне\" у наладах</string>
|
||
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_name">Альпійская/горныя лыжы</string>
|
||
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_description">Схілы для горных лыжаў і доступ да пад\'ёмнікаў.</string>
|
||
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_name">Лыжныя гонкі / паўночныя тыпы</string>
|
||
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_description">Трасы для лыжных гонак і іх паўночных тыпаў.</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_intermediate_name">Дазволіць прамежкавыя маршруты</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_intermediate_description">Больш складаныя трасы са стромкімі ўчасткамі. Пэўныя перашкоды, якіх варта пазбягаць.</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_advanced_name">Дазволіць дадатковыя трасы</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_advanced_description">Складаныя трасы з небяспечнымі перашкодамі і стромкімі ўчасткамі.</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_skating_only_name">Дазволіць слізганне толькі на трасах</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_skating_only_description">Трасы, падрыхтаваныя для вольнага стылю без класічных участкаў.</string>
|
||
<string name="routing_attr_difficulty_preference_name">Пераважная складанасць</string>
|
||
<string name="routing_attr_difficulty_preference_description">Аддаваць перавагу трасам гэтай складанаці, але не выключаць прастейшыя, калі шлях будзе карацейшым.</string>
|
||
<string name="routing_attr_freeride_policy_name">Па-за трасай</string>
|
||
<string name="routing_attr_freeride_policy_description">Freerides і offpiste - неафіцыйныя маршруты і праходы. Як правіла, недагледжаныя, неразмечаныя, не асвятляюцца ўвечары. Будзьце вельмі ўважлівымі.</string>
|
||
<string name="release_3_4">• Профілі праграмы: стварыце ўласны профіль адпаведна вашых патрэб, выкарыстаўшы адмысловыя значок і колер.
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\n • Для профіляў дададзеныя прадвызначаныя налады і мінімальная / максімальная хуткасць
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\n • Дададзены віджэт з бягучымі каардынатамі
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\n • Дададзены параметры для адлюстравання на мапе компаса і радыуснай лінейкі
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\n • Палепшана загрузка мапаў у фонавым рэжыме
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\n • Вернуты параметр \"Уключыць экран\"
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\n • Выпраўлены выбар мовы Вікіпедыі
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\n • Выпраўлены паводзіны кнопкі компаса падчас навігацыі
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\n • Выпраўленні памылак
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="turn_screen_on_router">Абуджаць на паваротах</string>
|
||
<string name="app_mode_campervan">Дом на колах</string>
|
||
<string name="new_route_calculated_dist_dbg">Маршрут: адлегласць %s, час навігацыі %s
|
||
\nРазлік: %.1f с, %d дарог, %d фрагментаў)</string>
|
||
<string name="lang_oc">Аксітанская</string>
|
||
<string name="app_mode_pickup_truck">Пікап</string>
|
||
<string name="turn_screen_on_info">Паказваць мапу падчас навігацыі на заблакаваным экране.</string>
|
||
<string name="route_parameters_info">Налады пабудовы маршруту абранага профілю \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="wake_time">Час працы пасля абуджэння</string>
|
||
<string name="units_and_formats">Адзінкі вымярэння і фарматы</string>
|
||
<string name="appearance">Выгляд</string>
|
||
<string name="map_look_descr">Выгляд мапы</string>
|
||
<string name="map_look">Выгляд мапы</string>
|
||
<string name="list_of_installed_plugins">Усталяваныя убудовы</string>
|
||
<string name="configure_navigation">Наладзіць навігацыю</string>
|
||
<string name="general_settings_profile_descr">Тэма праграмы, адзінкі вымярэння, рэгіён</string>
|
||
<string name="screen_alerts_descr">Апавяшчэнні будуць паказвацца падчас навігацыі ў левым ніжнім куце экрана.</string>
|
||
<string name="language_and_output">Мова і вывад</string>
|
||
<string name="reset_to_default">Скінуць да прадвызначаных</string>
|
||
<string name="manage_profiles_descr">Стварэнне, імпарт, рэдагаванне профіляў</string>
|
||
<string name="manage_profiles">Кіраванне профілямі праграмы…</string>
|
||
<string name="osmand_settings_descr">Уплывае на ўсю праграму</string>
|
||
<string name="osmand_settings">Налады OsmAnd</string>
|
||
<string name="copy_from_other_profile">Скапіяваць з іншага профілю</string>
|
||
<string name="turn_screen_on">Уключыць экран</string>
|
||
<string name="map_during_navigation_info">Мапа падчас навігацыі</string>
|
||
<string name="map_during_navigation">Мапа падчас навігацыі</string>
|
||
<string name="shared_string_other">Іншае</string>
|
||
<string name="vehicle_parameters_descr">Вага, вышыня, даўжыня, хуткасць</string>
|
||
<string name="vehicle_parameters">Параметры аўтамабіля</string>
|
||
<string name="voice_announces_info">Галасавыя апавяшчэнні прайграюцца толькі падчас навігацыі.</string>
|
||
<string name="voice_announces_descr">Навігацыйныя інструкцыі і апавяшчэнні</string>
|
||
<string name="voice_announces">Галасавыя падказкі</string>
|
||
<string name="screen_alerts">Экранныя апавяшчэнні</string>
|
||
<string name="route_parameters_descr">Наладзіць параметры маршруту</string>
|
||
<string name="route_parameters">Параметры маршруту</string>
|
||
<string name="shared_string_by_default">Прадвызначана</string>
|
||
<string name="change_data_storage_full_description">Перамясціць файлы даных OsmAnd у новае месца\?
|
||
\n%1$s > %2$s</string>
|
||
<string name="enter_path_to_folder">Увядзіце шлях да каталога</string>
|
||
<string name="shared_string_select_folder">Каталог…</string>
|
||
<string name="data_storage_preference_summary">%1$s • %2$s</string>
|
||
<string name="data_storage_space_description">Вольна %1$s Гб (з %2$s Гб)</string>
|
||
<string name="default_speed_dialog_msg">Выкарыстоўваецца для разліку прыблізнага часу прыбыцця для невядомага тыпу дарог і абмежавання хуткасці для ўсіх дарог (можа змяніцца маршрут)</string>
|
||
<string name="rendering_value_white_name">Белы</string>
|
||
<string name="track_saved">След захаваны</string>
|
||
<string name="empty_filename">Назва файла пустая</string>
|
||
<string name="shared_string_revert">Вярнуцца</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showCycleNodeNetworkRoutes_name">Адлюстроўваць сеткі вузлоў роварных маршрутаў</string>
|
||
<string name="clear_confirmation_msg">Ачысціць %1$s\?</string>
|
||
<string name="download_map_dialog">Дыялог спампоўвання мапы</string>
|
||
<string name="dialogs_and_notifications_title">Дыялогі і апавяшчэнні</string>
|
||
<string name="dialogs_and_notifications_descr">Кіраванне выплыўнымі вокнамі, дыялогамі і апавяшчэннямі.</string>
|
||
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMCNodes_name">Сеткі вузлоў</string>
|
||
<string name="suggested_maps">Прапанаваныя мапы</string>
|
||
<string name="suggested_maps_descr">Гэтыя мапы патрабуюцца для убудовы.</string>
|
||
<string name="added_profiles">Дададзеныя профілі</string>
|
||
<string name="added_profiles_descr">Профілі, якія дададзеныя ўбудовамі</string>
|
||
<string name="shared_string_turn_off">Выключыць</string>
|
||
<string name="new_plugin_added">Дададзена новая ўбудова</string>
|
||
<string name="join_segments">Аб’яднаць сегменты</string>
|
||
<string name="add_new_profile_q">Дадаць новы профіль \"%1$s\"\?</string>
|
||
<string name="save_heading">Захоўваць кірунак</string>
|
||
<string name="save_heading_descr">Падчас запісу захоўваць кірунак для кожнага пункта маршруту.</string>
|
||
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_bold_point">%1$s • %2$s</string>
|
||
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_comma">%1$s, %2$s</string>
|
||
<string name="personal_category_name">Асабісты</string>
|
||
<string name="shared_string_downloading_formatted">Спампоўванне %s</string>
|
||
<string name="rendering_value_thick_name">Тоўста</string>
|
||
<string name="desert_render_descr">Для пустэльняў і іншых малазаселеных абласцей. Лепшая дэталізацыя.</string>
|
||
<string name="select_navigation_icon">Значок пазіцыі падчас руху</string>
|
||
<string name="select_map_icon">Значок пазіцыі</string>
|
||
<string name="delete_profiles_descr">Калі націснуць кнопку \"Ужыць\", то выдаленыя профілі назаўсёды страцяцца.</string>
|
||
<string name="master_profile">Базавы профіль</string>
|
||
<string name="select_color">Абярыце колер</string>
|
||
<string name="edit_profiles_descr">Прадвызначаныя профілі OsmAnd немагчыма выдаліць, але можна адключыць іх на папярэднім экране, альбо адсартаваць унізе.</string>
|
||
<string name="edit_profiles">Рэдагаваць профілі</string>
|
||
<string name="select_nav_profile_dialog_message">Тып навігацыі ўплывае на разлік маршруту.</string>
|
||
<string name="profile_appearance">Выгляд профілю</string>
|
||
<string name="choose_icon_color_name">Значок, колер і назва</string>
|
||
<string name="reorder_profiles">Рэдагаваць спіс профіляў</string>
|
||
<string name="selected_profile">Абраны профіль</string>
|
||
<string name="reset_confirmation_descr">Калі націснуць %1$s, то ўсе змены адробяцца.</string>
|
||
<string name="reset_all_profile_settings_descr">Скінуць усе налады профілю да прадвызначаных значэнняў.</string>
|
||
<string name="reset_all_profile_settings">Скінуць усе налады профілю\?</string>
|
||
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_space">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_colon">%1$s: %2$s</string>
|
||
<string name="avoid_in_routing_descr_">Пазбягаць пэўныя маршруты і тыпы дарог</string>
|
||
<string name="app_mode_utv">Мотаўсюдыход</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_aerialway_name">Канатная дарога</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_connection_name">Злучэнне</string>
|
||
<string name="shared_string_calculate">Разлічыць</string>
|
||
<string name="shared_string_osmand_usage">Выкарыстанне OsmAnd</string>
|
||
<string name="shared_sting_tiles">Тайлы</string>
|
||
<string name="shared_string_maps">Мапы</string>
|
||
<string name="shared_string_memory_tb_desc">%1$s ТБ</string>
|
||
<string name="shared_string_memory_gb_desc">%1$s ГБ</string>
|
||
<string name="shared_string_memory_mb_desc">%1$s МБ</string>
|
||
<string name="shared_string_memory_kb_desc">%1$s кБ</string>
|
||
<string name="track_storage_directory">Каталог захоўвання слядоў</string>
|
||
<string name="track_storage_directory_descrp">Сляды могуць захоўвацца ў каталозе \'rec\', або ў штомесячных ці штодзённых каталогах.</string>
|
||
<string name="store_tracks_in_rec_directory">Запісваць сляды ў каталог \'rec\'</string>
|
||
<string name="store_tracks_in_daily_directories">Запісваць сляды ў штодзённыя каталогі</string>
|
||
<string name="shared_string_memory_used_tb_desc">Выкарыстана %1$s TБ</string>
|
||
<string name="shared_string_memory_used_gb_desc">Выкарыстана %1$s ГБ</string>
|
||
<string name="shared_string_memory_used_mb_desc">Выкарыстана %1$s МБ</string>
|
||
<string name="shared_string_memory_used_kb_desc">Выкарыстана %1$s КБ</string>
|
||
<string name="contour_lines_and_hillshade">Контурныя лініі і зацяненне рэльефу</string>
|
||
<string name="routing_attr_prefer_unpaved_name">Аддаваць перавагу грунтавым дарогам</string>
|
||
<string name="routing_attr_prefer_unpaved_description">Аддаваць перавагу грунтавым дарогам.</string>
|
||
<string name="update_all_maps">Абнавіць усе мапы</string>
|
||
<string name="apply_preference_to_all_profiles">Вы можаце ўжыць гэтыя змены да ўсіх профіляў ці толькі да абранага.</string>
|
||
<string name="shared_preference">Агульны</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_prefer_unpaved_name">Аддаваць перавагу грунтавым дарогам</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_prefer_unpaved_description">Аддаваць перавагу дарогам без пакрыцця.</string>
|
||
<string name="layer_osm_edits">Змены OSM</string>
|
||
<string name="quick_action_contour_lines_descr">Кнопка для адлюстравання/хавання контурных ліній на мапе.</string>
|
||
<string name="quick_action_contour_lines_show">Паказаць контурныя лініі</string>
|
||
<string name="quick_action_contour_lines_hide">Схаваць контурныя лініі</string>
|
||
<string name="quick_action_show_hide_contour_lines">Паказаць/схаваць контурныя лініі</string>
|
||
<string name="quick_action_hillshade_descr">Кнопка для адлюстравання/хавання зацянення рэльефу на мапе.</string>
|
||
<string name="quick_action_hillshade_show">Паказаць зацяненне рэльефу</string>
|
||
<string name="quick_action_hillshade_hide">Схаваць зацяненне рэльефу</string>
|
||
<string name="quick_action_show_hide_hillshade">Паказаць/схаваць зацяненне рэльефу</string>
|
||
<string name="tts_initialization_error">Немагчыма запусціць механізм пераўтварэння тэксту ў гаворку.</string>
|
||
<string name="export_profile">Экспарт профілю</string>
|
||
<string name="exported_osmand_profile">Профіль OsmAnd: %1$s</string>
|
||
<string name="overwrite_profile_q">\"%1$s\" ужо існуе. Перазапісаць\?</string>
|
||
<string name="export_profile_failed">Не атрымалася экспартаваць профіль.</string>
|
||
<string name="profile_import">Імпарт профілю</string>
|
||
<string name="profile_import_descr">Дадайце профіль, адкрыўшы яго файл у OsmAnd.</string>
|
||
<string name="file_import_error">Памылка імпарту %1$s: %2$s</string>
|
||
<string name="file_imported_successfully">%1$s імпартаваны.</string>
|
||
<string name="swap_two_places">Памяняць месцамі %1$s і %2$s</string>
|
||
<string name="route_start_point">Пачатковы пункт</string>
|
||
<string name="paste_Osmand_data_folder_path">Уставіць шлях да каталога з данымі OsmAnd</string>
|
||
<string name="change_osmand_data_folder_question">Змяніць каталог даных OsmAnd\?</string>
|
||
<string name="move_maps_to_new_destination">Перамясціць у новы пункт прызначэння</string>
|
||
<string name="store_tracks_in_daily_directories_descrp">Запісваць сляды кожны дзень у новы падкаталог (напрыклад, 2018-01-01).</string>
|
||
<string name="update_all_maps_q">Сапраўды хочаце абнавіць усе мапы (%1$d)\?</string>
|
||
<string name="select_base_profile_dialog_message">Стварыце свой профіль на аснове аднаго з базавых профіляў - гэта будзе вызначаць асноўныя параметры, такія як віджэты, адзінкі вымярэння хуткасці і адлегласці. Гэта тыповыя профілі праграмы, якія разам з прыкладамі профіляў карыстальніка можна пашырыць да:</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_classic_only_description">Маршруты, падрыхтаваныя толькі для класічнага стылю без канькабежных трас. Сюды ўваходзяць маршруты, падрыхтаваныя невялікім снегаходам з больш свабоднай лыжнёй і трасамі, падрыхтаваныя непасрэдна лыжнікамі.</string>
|
||
<string name="download_detailed_map">Спампаваць падрабязную мапу %s, каб праглядзець гэтую вобласць.</string>
|
||
<string name="internal_app_storage_description">Унутранае сховішча OsmAnd, схаванае ад карыстальніка і іншых праграм.</string>
|
||
<string name="change_data_storage_folder">Змена каталога сховішча</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_type_snow_park_name">Ландшафтны парк</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_type_sleigh_name">Самаходныя і несамаходныя сані (запрэжкі)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_type_sled_name">Толькі самаходныя сані</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_type_hike_name">Паход</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_type_connection_name">Злучэнне</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_type_skitour_name">Скітур</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_type_downhill_name">Спуск</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_type_nordic_name">Скандынаўскі</string>
|
||
<string name="routeInfo_piste_type_name">Тып гарналыжнай трасы</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_novice_name">Пачатковец</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_easy_name">Лёгкая</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_intermediate_name">Сярэдняя</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_advanced_name">Высокая</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_expert_name">Экспертная</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_freeride_name">Фрырайд</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_extreme_name">Экстрым</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_undefined_name">Не вызначана</string>
|
||
<string name="routeInfo_piste_difficulty_name">Складанасць гарналыжнай трасы</string>
|
||
<string name="routing_attr_width_name">Абмежаванне па шырыні</string>
|
||
<string name="routing_attr_width_description">Увядзіце шырыню транспартнага сродку для ўліку пры разліку маршруту.</string>
|
||
<string name="release_3_5">• Абноўлены налады праграмы і профілю. Цяпер налады размешчаныя па тыпу. Кожны профіль можна наладзіць асобна.
|
||
\n
|
||
\n • Новы дыялог загрузкі мапы, які прапануе загрузіць мапу падчас прагляду
|
||
\n
|
||
\n • Выпраўленне начнога рэжыму
|
||
\n
|
||
\n • Выпраўлена некалькі праблем з маршрутызацыяй па ўсім свеце
|
||
\n
|
||
\n • Абноўленая базавая мапа з больш падрабязнай дарожнай сеткай
|
||
\n
|
||
\n • Выпраўлены затопленыя раёны па ўсім свеце
|
||
\n
|
||
\n • Гарналыжная траса: дададзены профіль вышынь і складанасць маршруту
|
||
\n
|
||
\n • Іншыя выпраўленні памылак
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="simulate_your_location_gpx_descr">Сімуляваць сваю пазіцыю пры дапамозе запісанага GPX-следу.</string>
|
||
<string name="quick_action_directions_from_desc">Кнопка для прызначэння цэнтра экрана пунктам адпраўлення. Будзе прапанавана абраць пункт і разлічыць маршрут.</string>
|
||
<string name="button_rate">Ацаніць</string>
|
||
<string name="import_from_file">Імпарт з файла</string>
|
||
<string name="import_routing_file">Імпартаваць файл маршрутызацыі</string>
|
||
<string name="import_profile">Імпартаваць профіль</string>
|
||
<string name="monitoring_prefs_descr">Навігацыя, дакладнасць рэгістрацыі</string>
|
||
<string name="multimedia_notes_prefs_descr">Памер выявы, якасць гуку і відэа</string>
|
||
<string name="osm_editing_prefs_descr">Лагін, пароль, рэдагаванне ў аўтаномным рэжыме</string>
|
||
<string name="accessibility_prefs_descr">Абярыце значок, колер і назву</string>
|
||
<string name="live_monitoring_descr">Дазваляе падзяліцца бягучым месцазнаходжаннем з дапамогай запісу паездкі.</string>
|
||
<string name="live_monitoring">Сеціўнае сачэнне</string>
|
||
<string name="save_track_logging_accuracy">Дакладнасць рэгістрацыі</string>
|
||
<string name="video_notes">Відэанататкі</string>
|
||
<string name="photo_notes">Фотанататкі</string>
|
||
<string name="route_recalculation">Пераразлік маршруту</string>
|
||
<string name="login_and_pass">Імя карыстальніка і пароль</string>
|
||
<string name="plugin_global_prefs_info">Гэтыя налады ўбудовы распаўсюджваюцца на ўсе профілі</string>
|
||
<string name="osm_editing">Рэдагаванне OSM</string>
|
||
<string name="app_mode_osm">OSM</string>
|
||
<string name="select_nav_icon_descr">Значок будзе паказвацца падчас навігацыі або руху.</string>
|
||
<string name="shared_string_app_default_w_val">Прадвызначаная праграма (%s)</string>
|
||
<string name="profile_type_custom_string">Адвольны профіль</string>
|
||
<string name="shared_string_angle_param">Вугал: %s°</string>
|
||
<string name="shared_string_angle">Вугал</string>
|
||
<string name="recalc_angle_dialog_title">Мінімальны вугал паміж маёй пазіцыяй і маршрутам</string>
|
||
<string name="shared_string_preparing">Падрыхтоўка</string>
|
||
<string name="shared_string_poi_types">Тыпы POI</string>
|
||
<string name="shared_string_nothing_selected">Нічога не абрана</string>
|
||
<string name="shared_string_quick_actions">Хуткія дзеянні</string>
|
||
<string name="shared_string_profiles">Профілі</string>
|
||
<string name="listed_exist">Дадзеныя %1$s ужо ёсць у OsmAnd.</string>
|
||
<string name="replace_all_desc">Бягучыя элементы заменяцца элементамі з файла</string>
|
||
<string name="replace_all">Замяніць усе</string>
|
||
<string name="extra_maps_menu_group">Дадатковыя мапы</string>
|
||
<string name="download_unsupported_action">Непадтрымліваемае дзеянне %1$s</string>
|
||
<string name="tracker_item">Трэкер OsmAnd</string>
|
||
<string name="mapillary_item">OsmAnd і Mapillary</string>
|
||
<string name="quick_action_item">Хуткае дзеянне</string>
|
||
<string name="radius_ruler_item">Радыусная лінейка</string>
|
||
<string name="measure_distance_item">Вымярэнне адлегласці</string>
|
||
<string name="travel_item">Падарожжа (Віківаяж і Вікіпедыя)</string>
|
||
<string name="map_markers_item">Адзнакі мапы</string>
|
||
<string name="favorites_item">Улюбёнае</string>
|
||
<string name="subscription_osmandlive_item">Падпіска - OsmAnd Live</string>
|
||
<string name="osmand_purchases_item">Пакупкі OsmAnd</string>
|
||
<string name="legend_item_description">Даведка па знаках мапы.</string>
|
||
<string name="navigation_profiles_item">Профілі навігацыі</string>
|
||
<string name="create_edit_poi">Стварыць/Рэдагаваць POI</string>
|
||
<string name="parking_positions">Месца паркоўкі</string>
|
||
<string name="add_edit_favorite">Дадаць / рэдагаваць улюбёнае</string>
|
||
<string name="reset_deafult_order">Аднавіць прадвызначаны парадак элементаў</string>
|
||
<string name="back_to_editing">Вярнуцца да рэдагавання</string>
|
||
<string name="quick_action_transport_show">Паказаць грамадскі транспарт</string>
|
||
<string name="quick_action_transport_descr">Кнопка для паказу ці хавання грамадскага транспарту на мапе.</string>
|
||
<string name="shared_string_add_profile">Дадаць профіль</string>
|
||
<string name="n_items_of_z">%1$s з %2$s</string>
|
||
<string name="download_slope_maps">Схілы</string>
|
||
<string name="quick_action_show_hide_terrain">Паказаць/схаваць рэльеф</string>
|
||
<string name="quick_action_terrain_hide">Схаваць рэльеф</string>
|
||
<string name="quick_action_terrain_show">Паказаць рэльеф</string>
|
||
<string name="delete_description">Выдаліць апісанне</string>
|
||
<string name="add_description">Дадаць апісанне</string>
|
||
<string name="select_group">Абраць групу</string>
|
||
<string name="select_shape">Абраць фігуру</string>
|
||
<string name="shared_string_circle">Круг</string>
|
||
<string name="shared_string_octagon">Васьмівугольнік</string>
|
||
<string name="shared_string_square">Квадрат</string>
|
||
<string name="shared_string_min">Мін</string>
|
||
<string name="divider_descr">Элементы ніжэй падзяляюцца.</string>
|
||
<string name="hidden_items_descr">Гэтыя элементы прыбраныя з меню, але функцыі ці ўбудовы, якія яны падаюць, працягваюць працаваць.</string>
|
||
<string name="additional_actions_descr">Вы можаце атрымаць доступ да гэтых дзеянняў, калі націснеце кнопку “%1$s”.</string>
|
||
<string name="move_inside_category">Вы можаце перамяшчаць элементы толькі ўнутры катэгорыі.</string>
|
||
<string name="wiki_menu_download_descr">Для прагляду POI Вікіпедыі на мапе патрабуюцца дадатковыя мапы.</string>
|
||
<string name="select_wikipedia_article_langs">Абярыце мовы, на якіх на мапе будуць адлюстроўвацца артыкулы Вікіпедыі. Падчас чытання артыкула вы зможаце пераключацца паміж імі.</string>
|
||
<string name="ui_customization_short_descr">Элементы панэлі, кантэкстнае меню</string>
|
||
<string name="ui_customization">Наладка інтэрфейсу</string>
|
||
<string name="shared_string_drawer">Панэль</string>
|
||
<string name="context_menu_actions">Дзеянні кантэкстнага меню</string>
|
||
<string name="reorder_or_hide_from">Змяніць парадак альбо схаваць элементы з %1$s.</string>
|
||
<string name="shared_string_divider">Падзяляльнік</string>
|
||
<string name="shared_string_hidden">Схавана</string>
|
||
<string name="reset_items_descr">Калі схаваць налады, то яны скінуцца да зыходнага стану.</string>
|
||
<string name="main_actions_descr">Толькі 4 кнопкі.</string>
|
||
<string name="main_actions">Асноўныя дзеянні</string>
|
||
<string name="developer_plugin">Убудова для распрацоўшчыкаў</string>
|
||
<string name="replace_point_descr">Замяніць іншы пункт на гэты.</string>
|
||
<string name="app_mode_ski_touring">Лыжныя туры</string>
|
||
<string name="app_mode_ski_snowmobile">Снегаход</string>
|
||
<string name="custom_osmand_plugin">Адвольная ўбудова OsmAnd</string>
|
||
<string name="shared_string_items">Элементы</string>
|
||
<string name="changes_applied_to_profile">Змены ўжытыя да профілю \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="settings_item_read_error">Немагчыма прачытаць з \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="settings_item_write_error">Немагчыма запісаць у \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="settings_item_import_error">Немагчыма імпартаваць з \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="select_track_file">Абраць файл следу</string>
|
||
<string name="shared_string_languages">Мовы</string>
|
||
<string name="shared_string_language">Мова</string>
|
||
<string name="shared_string_all_languages">Усе мовы</string>
|
||
<string name="some_articles_may_not_available_in_lang">Некаторых артыкулаў Вікіпедыі можа не быць на вашай мове.</string>
|
||
<string name="lang_zhminnan">Паўднёвая Мін</string>
|
||
<string name="lang_war">Варай</string>
|
||
<string name="lang_ur">Урду</string>
|
||
<string name="lang_tg">Таджыкская</string>
|
||
<string name="lang_scn">Сіцылійская</string>
|
||
<string name="lang_ne">Непальская</string>
|
||
<string name="lang_my">Бірманская</string>
|
||
<string name="lang_min">Мінанкабау</string>
|
||
<string name="lang_ky">Кіргызская</string>
|
||
<string name="lang_jv">Яванская</string>
|
||
<string name="lang_cv">Чувашская</string>
|
||
<string name="lang_bar">Баварская</string>
|
||
<string name="lang_an">Арагонская</string>
|
||
<string name="custom_color">Адвольны колер</string>
|
||
<string name="search_poi_types">Пошук тыпаў POI</string>
|
||
<string name="quick_action_switch_profile_descr">Пры націсканні на кнопку \"Дзеянні\" пераключаюцца абраныя профілі.</string>
|
||
<string name="profiles_for_action_not_found">Адпаведных профіляў не знойдзена.</string>
|
||
<string name="lang_zhyue">Кантонская</string>
|
||
<string name="lang_yo">Ёруба</string>
|
||
<string name="lang_uz">Узбекская</string>
|
||
<string name="lang_tt">Татарская</string>
|
||
<string name="lang_sco">Шатландская</string>
|
||
<string name="lang_pnb">Панджабі</string>
|
||
<string name="lang_nap">Неапалітанская</string>
|
||
<string name="lang_mn">Мангольская</string>
|
||
<string name="lang_mg">Малагасійская</string>
|
||
<string name="lang_kk">Казахская</string>
|
||
<string name="lang_gu">Гуджараці</string>
|
||
<string name="lang_ce">Чачэнская</string>
|
||
<string name="lang_ba">Башкірская</string>
|
||
<string name="lang_lmo">Ламбардская</string>
|
||
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_slash_with_space">%1$s / %2$s</string>
|
||
<string name="search_poi_types_descr">Можна спалучаць тыпы POI з розных катэгорый. Націсніце \"Пераключыць\", каб абраць усе ці націсніце злева, каб абраць катэгорыю.</string>
|
||
<string name="change_application_profile">Змяніць профіль праграмы</string>
|
||
<string name="index_item_world_basemap_detailed">Аглядная мапа свету (падрабязная)</string>
|
||
<string name="quick_action_transport_hide">Схаваць грамадскі транспарт</string>
|
||
<string name="quick_action_show_hide_transport">Паказаць/схаваць грамадскі транспарт</string>
|
||
<string name="recalculate_route_in_deviation">Пералічыць маршрут у выпадку адхілення</string>
|
||
<string name="shared_string_uninstall">Выдаліць</string>
|
||
<string name="vessel_width_limit_description">Вызначце шырыню судна, каб пазбягаць вузкіх мастоў</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_mapillary_title">Паказаць/схаваць Mapillary</string>
|
||
<string name="quick_action_mapillary_hide">Схаваць Mapillary</string>
|
||
<string name="quick_action_mapillary_show">Паказаць Mapillary</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_mapillary_descr">Пераключальнік для паказу альбо хавання пласта Mapillary.</string>
|
||
<string name="routing_attr_length_description">Пазначце даўжыню транспартнага сродку, дазволеную для руху па маршрутах.</string>
|
||
<string name="routing_attr_length_name">Ліміт даўжыні</string>
|
||
<string name="shared_string_bearing">Арыентацыя</string>
|
||
<string name="item_deleted">Выдалена: %1$s</string>
|
||
<string name="speed_cameras_restart_descr">Перазапусціце праграму для поўнага выдалення даных камер кантролю хуткасці.</string>
|
||
<string name="use_volume_buttons_as_zoom_descr">Кіраванне ўзроўнем маштабавання мапы пры дапамозе кнопак рэгулявання гучнасці.</string>
|
||
<string name="plugin_wikipedia_description">Інфармацыя пра славутасці з Вікіпедыі. Гэта ваш кішэнны даведнік - уключыце ўбудову вікіпедыі і чытайце артыкулы пра аб’екты вакол вас.</string>
|
||
<string name="app_mode_enduro_motorcycle">Матацыкл Эндура</string>
|
||
<string name="app_mode_motor_scooter">Мотаролер</string>
|
||
<string name="shared_string_uninstall_and_restart">Выдаліць і перазапусціць</string>
|
||
<string name="speed_cameras_removed_descr">На гэтай прыладзе няма камер кантролю хуткасці.</string>
|
||
<string name="app_mode_inline_skates">Ролікі</string>
|
||
<string name="quick_action_remove_next_destination">Выдаліць наступны пункт прызначэння</string>
|
||
<string name="use_volume_buttons_as_zoom">Маштабаванне кнопкамі гучнасці</string>
|
||
<string name="please_provide_point_name_error">Калі ласка, дайце пункту назву</string>
|
||
<string name="quick_action_remove_next_destination_descr">Бягучы пункт прызначэння маршруту будзе выдалены. Калі гэта канцавы пункт прызначэння, то навігацыя спыніцца.</string>
|
||
<string name="search_download_wikipedia_maps">Спампаваць мапы Вікіпедыі</string>
|
||
<string name="app_mode_wheelchair">Інвалідны вазок</string>
|
||
<string name="osm_edit_closed_note">Закрытая нататка OSM</string>
|
||
<string name="all_next_segments_will_be_recalc">Усе наступныя сегменты пералічацца з выкарыстаннем абранага профілю.</string>
|
||
<string name="all_previous_segments_will_be_recalc">Усе папярэднія сегменты пералічацца з выкарыстаннем абранага профілю.</string>
|
||
<string name="open_saved_track">Адкрыць захаваны след</string>
|
||
<string name="shared_string_is_saved">захавана</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx">Аўтаматычна запісваць след падчас навігацыі</string>
|
||
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Запіс GPX прыпыніцца, калі праграма будзе забітая (праз надаўнія праграмы). (Апавяшчэнне ў вобласці падказак Android пра фонавы рэжым OsmAnd знікне.)</string>
|
||
<string name="save_global_track_interval_descr">Вызначце інтэрвал запісу следу (уключаецца праз віджэт запісу GPX на мапе).</string>
|
||
<string name="monitoring_control_start">ЗАПІС</string>
|
||
<string name="shared_string_done">Завершана</string>
|
||
<string name="shared_string_save_as_gpx">Захаваць як новы файл следу</string>
|
||
<string name="add_segment_to_the_track">Дадаць у файл следу</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_files">Сляды</string>
|
||
<string name="layer_gpx_layer">Сляды</string>
|
||
<string name="show_gpx">Сляды</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_globally">Запіс следу ў файл GPX</string>
|
||
<string name="empty_state_my_tracks">Дадаць файлы слядоў</string>
|
||
<string name="empty_state_my_tracks_desc">Імпартуйце альбо запішыце файлы следу</string>
|
||
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Дадаць пункт шляху</string>
|
||
<string name="quick_action_add_gpx">Дадаць пункт шляху</string>
|
||
<string name="map_widget_monitoring">Запіс паездкі</string>
|
||
<string name="marker_save_as_track">Захаваць як файл следу</string>
|
||
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">Абрана %s файлаў слядоў</string>
|
||
<string name="gpx_monitoring_stop">Прыпыніць запіс паездкі</string>
|
||
<string name="gpx_monitoring_start">Аднавіць запіс паездкі</string>
|
||
<string name="export_import_quick_actions_with_profiles_promo">Вы можаце экспартаваць і імпартаваць хуткія дзеянні разам з профілямі праграмы.</string>
|
||
<string name="shared_string_delete_all_q">Выдаліць усе\?</string>
|
||
<string name="delete_all_actions_message_q">Сапраўды хочаце выдаліць %d хуткіх дзеянняў\?</string>
|
||
<string name="screen_timeout">Час да выключэння экрана</string>
|
||
<string name="uninstall_speed_cameras">Выдаліць камеры кантролю хуткасці</string>
|
||
<string name="shared_string_legal">Юрыдычная інфармацыя</string>
|
||
<string name="speed_camera_pois">POI камер кантролю хуткасці</string>
|
||
<string name="speed_cameras_legal_descr">У некаторых краінах і рэгіёнах апавяшчэнні пра камеры кантролю хуткасці забароненыя законам.
|
||
\n
|
||
\nВам неабходна здзейсніць выбар у залежнасці ад вашай краіны.
|
||
\n
|
||
\nАбярыце \"%1$s\", каб атрымліваць апавяшчэнні пра камеры кантролю хуткасці.
|
||
\n
|
||
\nАбярыце \"%2$s\", каб выдаліць усе даныя, звязаныя з камерамі кантролю хуткасці: апавяшчэнні, папярэджанні і POI.</string>
|
||
<string name="keep_active">Пакінуць уключанымі</string>
|
||
<string name="speed_cameras_alert">Апавяшчэнні пра камеры кантролю хуткасці ў некаторых краінах забароненыя законам.</string>
|
||
<string name="screen_timeout_descr">Калі функцыя \"%1$s\" уключаная, то час працы будзе залежыць ад яе.</string>
|
||
<string name="default_screen_timeout">Прадвызначаныя налады выключэння экрана</string>
|
||
<string name="shared_string_tones">тоны</string>
|
||
<string name="shared_string_meters">метры</string>
|
||
<string name="details_dialog_decr">Кіраванне паказам дадатковых адзнак мапы</string>
|
||
<string name="shared_string_night_map">Начная мапа</string>
|
||
<string name="add_online_source">Дадаць сеціўную крыніцу</string>
|
||
<string name="clear_tiles_warning">Калі ўжыць гэтыя змены, то кэшаваныя даныя гэтай крыніцы страцяцца</string>
|
||
<string name="vessel_height_warning_link">Пазначыць вышыню судна</string>
|
||
<string name="vessel_height_warning">Вы можаце пазначыць вышыню судна, каб пазбегнуць нізкіх мастоў. Звярніце ўвагу, што калі мост развадны, то будзе выкарыстоўвацца яго вышыня ў адкрытым стане.</string>
|
||
<string name="vessel_height_limit_description">Пазначце вышыню судна, каб пазбегнуць нізкіх мастоў. Звярніце ўвагу, што калі мост развадны, то будзе выкарыстоўвацца яго вышыня ў адкрытым стане.</string>
|
||
<string name="add_hidden_group_info">Дададзены пункт не будзе бачны на мапе, бо абраная група схаваная. Знайсці пункт можна ў \"%s\".</string>
|
||
<string name="app_mode_wheelchair_forward">Інвалідны вазок спераду</string>
|
||
<string name="app_mode_go_cart">Go-cart</string>
|
||
<string name="set_working_days_to_continue">Для працягу неабходна пазначыць працоўныя дні</string>
|
||
<string name="route_between_points">Маршрут паміж пунктамі</string>
|
||
<string name="plan_a_route">План маршруту</string>
|
||
<string name="add_to_a_track">Дадаць да следу</string>
|
||
<string name="track_show_start_finish_icons">Паказваць значкі старту і фінішу</string>
|
||
<string name="select_track_width">Абярыце шырыню</string>
|
||
<string name="gpx_split_interval_descr">Абярыце інтэрвал паказу адзнак з дыстанцыяй альбо часам.</string>
|
||
<string name="gpx_split_interval_none_descr">Абярыце варыянт падзелу: па часе альбо дыстанцыі.</string>
|
||
<string name="shared_string_custom">Адвольны</string>
|
||
<string name="gpx_direction_arrows">Стрэлкі кірунку</string>
|
||
<string name="track_coloring_solid">Суцэльны</string>
|
||
<string name="plan_route_last_edited">Апошняя змена</string>
|
||
<string name="plan_route_import_track">Імпартаваць след</string>
|
||
<string name="plan_route_open_existing_track">Адкрыць існы след</string>
|
||
<string name="plan_route_create_new_route">Стварыць новы маршрут</string>
|
||
<string name="plan_route_select_track_file_for_open">Абярыце файл следу для адкрыцця.</string>
|
||
<string name="overwrite_track">Перазапісаць след</string>
|
||
<string name="save_as_new_track">Захаваць як новы след</string>
|
||
<string name="reverse_route">Зваротны маршрут</string>
|
||
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Увесь след будзе пералічаны з выкарыстаннем абранага профілю.</string>
|
||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Толькі наступны сегмент будзе пералічаны паводле абранага профілю.</string>
|
||
<string name="route_between_points_desc">Абярыце спосаб злучэння пунктаў. Варыянты: прамая лінія; разлік маршруту як вызначана ніжэй.</string>
|
||
<string name="whole_track">Увесь след</string>
|
||
<string name="next_segment">Наступны сегмент</string>
|
||
<string name="route_between_points_warning_desc">Пасля вам патрэбна абраць профіль навігацыі для вызначэння маршруту з улікам параметраў і абмежаванняў гэтага профілю.</string>
|
||
<string name="threshold_distance">Максімальная дыстанцыя</string>
|
||
<string name="navigation_profile">Профіль навігацыі</string>
|
||
<string name="route_between_points_add_track_desc">Абраць файл следу, да якога будзе дададзены новы сегмент.</string>
|
||
<string name="street_level_imagery">Выявы на ўзроўні вуліц</string>
|
||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Усе змены страцяцца. Закрыць план маршруту\?</string>
|
||
<string name="in_case_of_reverse_direction">У выпадку адваротнага кірунку</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_route">Маршрут следу</string>
|
||
<string name="follow_track">Кіравацца следу</string>
|
||
<string name="follow_track_descr">Абярыце файл следу</string>
|
||
<string name="import_track_descr">Абярыце альбо імпартуйце файл следу са сваёй прылады.</string>
|
||
<string name="select_another_track">Абраць іншы след</string>
|
||
<string name="navigate_to_track_descr">Перайдзіце ад маёй пазіцыі да следу</string>
|
||
<string name="pass_whole_track_descr">Пункт следу для навігацыі</string>
|
||
<string name="start_of_the_track">Пачатак следу</string>
|
||
<string name="one_point_error">Калі ласка, дадайце прынамсі два пункты.</string>
|
||
<string name="nearest_point">Бліжэйшы пункт</string>
|
||
<string name="attach_to_the_roads">Спалучэнне з дарогай</string>
|
||
<string name="delete_address">Выдаліць адрас</string>
|
||
<string name="add_address">Дадаць адрас</string>
|
||
<string name="access_hint_enter_address">Увядзіце адрас</string>
|
||
<string name="plan_route_trim_before">Абрэзаць перад</string>
|
||
<string name="plan_route_trim_after">Абрэзаць пасля</string>
|
||
<string name="plan_route_change_route_type_before">Змяніць тып маршруту перад</string>
|
||
<string name="plan_route_change_route_type_after">Змяніць тып маршруту пасля</string>
|
||
<string name="simplified_track">Сціслы след</string>
|
||
<string name="simplified_track_description">Захаваецца толькі лінія маршруту, пункты шляху выдаляцца.</string>
|
||
<string name="shared_string_file_name">Назва файла</string>
|
||
<string name="system_default_theme">Прадвызначана</string>
|
||
<string name="all_next_segments">Усе наступныя сегменты</string>
|
||
<string name="previous_segment">Папярэдні сегмент</string>
|
||
<string name="all_previous_segments">Усе папярэднія сегменты</string>
|
||
<string name="only_selected_segment_recalc">Толькі абраны сегмент пералічыцца з выкарыстаннем абранага профілю.</string>
|
||
<string name="osm_edits_view_descr">Прагляд вашых правак альбо хібаў OSM, яшчэ не адпраўленых у %1$s. Запампаваныя пункты больш не будуць паказвацца.</string>
|
||
<string name="live_monitoring_adress_descr">Пазначце сеціўны адрас з наступнымі параметрамі: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}.</string>
|
||
<string name="monitoring_min_distance_descr_recommendation">Рэкамендацыя: наладка ў 5 метраў можа вас задаволіць, калі вам не патрэбна фіксаваць больш кароткія перамяшчэнні, і вы не хочаце відавочна збіраць даныя ў стане спакою.</string>
|
||
<string name="monitoring_min_distance_descr_side_effect">Пабочныя эфекты: перыяды ў стане спакою не запісваюцца наогул альбо па адным пункце кожны. Невялікія (у рэальным свеце) перамяшчэнні (напрыклад, убок, што адзначаюць магчымы паварот у вашай паездцы) могуць быць адфільтраваныя. Файл змяшчае менш інфармацыі для наступнай апрацоўкі і мае горшую статыстыку, адфільтроўваючы відавочна лішнія пункты падчас запісу. Пры гэтым патэнцыйна захоўваюцца артэфакты, выкліканыя дрэнным прыёмам альбо эфектамі модуля GPS.</string>
|
||
<string name="monitoring_min_distance_descr">Гэты фільтр дазваляе пазбегнуць запісу паўторных пунктаў, паміж якімі магло быць занадта мала руху, і робіць больш прыемным выгляд слядоў.</string>
|
||
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_remark">Нататка: калі GPS быў адключаны непасрэдна перад запісам, дакладнасць вымярэння першага пункта можа быць нізкай, таму мы разглядаем магчымасць дадання секунднай затрымкі перад запісам першага пункта (альбо запісу лепшага з 3 паслядоўных пунктаў), але гэта яшчэ не рэалізавана.</string>
|
||
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_recommendation">Рэкамендацыя: цяжка прадбачыць, што будзе запісана, а што не. Магчыма, лепш выключыць гэты фільтр.</string>
|
||
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_side_effect">Пабочны эфект: у выніку фільтрацыі па дакладнасці пункты могуць цалкам адсутнічаць, напрыклад, пад мастамі, пад дрэвамі, паміж высокімі будынкамі альбо пры пэўным надвор\'і.</string>
|
||
<string name="monitoring_min_accuracy_descr">У гэтым выпадку будуць запісвацца толькі пункты, вымераныя з мінімальнай дакладнасцю (у метрах / футах паводле налад прылады). Дакладнасць - гэта набліжэнне вымярэнняў да сапраўднага становішча, яна не мае дачынення да дакладнасці, што ўяўляе сабой мноства паўторных вымярэнняў.</string>
|
||
<string name="monitoring_min_speed_descr_remark">Нататка: праверка хуткасці> 0: большасць модуляў GPS паведамляюць значэнне хуткасці толькі ў тым выпадку, калі алгарытм вызначае, што вы рухаецеся, і нічога не паведамляюць, калі вы не рухаецеся. Такім чынам, выкарыстанне ў гэтым фільтры параметра \"> 0\" у пэўным сэнсе ёсць выяўленне руху модуля GPS. Але нават калі падчас запісу нічога не фільтруецца, то ўсё адно гэтая функцыя выкарыстоўваецца ў аналізе GPX для вызначэння скарэктаванай адлегласці. Гэта азначае, што значэнне, якое адлюстроўваецца ў гэтым полі - гэта адлегласць, запісаная падчас руху.</string>
|
||
<string name="monitoring_min_speed_descr_recommendation">Рэкамендацыя: Паспрабуйце спачатку выкарыстоўваць выяўленне руху праз фільтр мінімальнага зруху (B), гэта можа даць лепшыя вынікі, і вы страціце менш даных. Калі на слядах застаецца шум на нізкіх хуткасцях, паспрабуйце ненулявыя значэнні. Звярніце ўвагу, што некаторыя вымярэнні могуць не ўжываць ніякіх значэнняў хуткасці (некаторыя сеціўныя метады), і ў гэтым выпадку вы нічога не зафіксуеце.</string>
|
||
<string name="search_offline_geo_error">Немагчыма разабраць геаспасылку \"%s\".</string>
|
||
<string name="index_name_antarctica">Антарктыда</string>
|
||
<string name="sort_by_category">Сартаваць па катэгорыі</string>
|
||
<string name="shared_string_resume">Працягнуць</string>
|
||
<string name="select_map_icon_descr">Значок у стане бяздзейнасці.</string>
|
||
<string name="accessibility_announce">Абвестка</string>
|
||
<string name="multimedia_notes_view_descr">Вашыя нататкі OSM знаходзяцца ў %1$s.</string>
|
||
<string name="tracks_view_descr">Вашыя запісаныя сляды знаходзяцца ў %1$s альбо каталозе OsmAnd.</string>
|
||
<string name="osm_authorization_success">Паспяховая аўтарызацыя</string>
|
||
<string name="multimedia_photo_play_sound">Гук засаўкі камеры</string>
|
||
<string name="multimedia_use_system_camera">Выкарыстоўваць сістэмную праграму</string>
|
||
<string name="multimedia_rec_split_title">Падзел запісу</string>
|
||
<string name="reset_plugin_to_default">Скід налад убудовы да прадвызначаных</string>
|
||
<string name="monitoring_min_distance">Мінімальны зрух</string>
|
||
<string name="monitoring_min_accuracy">Мінімальная дакладнасць</string>
|
||
<string name="monitoring_min_speed">Мінімальная хуткасць</string>
|
||
<string name="monitoring_notification">Апавяшчэнне</string>
|
||
<string name="live_monitoring_adress">Сеціўны адрас</string>
|
||
<string name="live_monitoring_tracking_interval">Інтэрвал адсочвання</string>
|
||
<string name="live_monitoring_time_buffer">Буфер часу</string>
|
||
<string name="monitoring_min_speed_descr_side_effect">Пабочны эфект: на следзе будуць адсутнічаць усе ўчасткі, дзе не быў выкананы крытэрый мінімальнай хуткасці (напрыклад, калі вы вядзеце ровар на круты пагорак). Таксама не будзе інфармацыі пра перыяды адпачынку, напрыклад, перапынкі. Гэта ўплывае на любы аналіз альбо наступную апрацоўку, напрыклад, пры спробе вызначыць агульную працягласць паездкі, час руху, сярэднюю хуткасць.</string>
|
||
<string name="monitoring_min_speed_descr">Гэта адсечны фільтр з нізкай хуткасцю. Ён прызначаны для таго, каб не фіксаваць кропкі ніжэй пэўнай хуткасці. Гэта можа зрабіць запісаныя сляды больш плаўнымі пры праглядзе на мапе.</string>
|
||
<string name="not_support_file_type_with_ext">Абярыце падтрымліваемы файл з пашырэннем %1$s.</string>
|
||
<string name="file_does_not_contain_routing_rules">У \"%1$s\" няма правіл маршрутызацыі. Калі ласка, абярыце іншы файл.</string>
|
||
<string name="logcat_buffer_descr">Праверце і падзяліцеся падрабязнымі журналамі праграмы</string>
|
||
<string name="permission_is_required">Для выкарыстання гэтага параметра патрабуецца дазвол.</string>
|
||
<string name="export_profile_dialog_description">Вы можаце дадатковыя даныя, каб імпартаваць разам з профілям.</string>
|
||
<string name="import_profile_dialog_description">Імпартуемы профіль змяшчае дадатковыя даныя. Націсніце \"Імпарт\", каб імпартаваць толькі даныя профілю, альбо абярыце дадатковыя даныя.</string>
|
||
<string name="shared_string_include_data">Уключыць дадатковыя даныя</string>
|
||
<string name="shared_string_rendering_style">Стыль адмалёўкі</string>
|
||
<string name="shared_string_routing">Маршрутызацыя</string>
|
||
<string name="sunrise_at">Усход а %1$s</string>
|
||
<string name="sunset_at">Заход а %1$s</string>
|
||
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_slash">%1$s/%2$s</string>
|
||
<string name="profile_prefs_reset_successful">Усе налады профілю скінутыя да прадвызначаных.</string>
|
||
<string name="plugin_prefs_reset_successful">Усе налады ўбудовы скінутыя да прадвызначаных.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_streetLightingNight_name">Паказваць толькі ўначы</string>
|
||
<string name="add_custom_category">Дадаць адвольную катэгорыю</string>
|
||
<string name="shared_string_available">Даступна</string>
|
||
<string name="add_new_custom_category_button_promo">Вы можаце дадаць новую адвольную катэгорыю, абраўшы адну альбо некалькі катэгорый.</string>
|
||
<string name="create_custom_categories_list_promo">Змяняйце парадак сартавання спіса, хавайце катэгорыі. Вы можаце імпартаваць і экспартаваць усе змены з профілямі.</string>
|
||
<string name="rearrange_categories">Перапарадкаваць катэгорыі</string>
|
||
<string name="accessibility_mode_disabled">Рэжым адмысловых магчымасцяў адключаны ў наладах сістэмы.</string>
|
||
<string name="use_system_screen_timeout_promo">Прадвызначана адключана: пакуль OsmAnd працуе на пярэднім плане, экран не выключаецца.
|
||
\n
|
||
\nКалі ўключана, OsmAnd будзе выкарыстоўваць сістэмныя налады выключэння экрана.</string>
|
||
<string name="use_system_screen_timeout">Выкарыстоўваць сістэмны час выключэння экрана</string>
|
||
<string name="reset_to_default_category_button_promo">Калі налады скінуць да прадвызначаных, то парадак сартавання таксама скінецца.</string>
|
||
<string name="copy_coordinates">Скапіяваць каардынаты</string>
|
||
<string name="release_3_6">• Профілі: ад гэтай пары вы можаце змяніць парадак, прызначыць мапе значок, змяніць усе налады для базавых профіляў і вярнуць іх да прадвызначаных
|
||
\n
|
||
\n• Дададзены нумар з’езду ў навігацыі
|
||
\n
|
||
\n• Пераробленыя налады ўбудоў
|
||
\n
|
||
\n• Перароблены экран налад для хуткага доступу да ўсіх профіляў
|
||
\n
|
||
\n• Дададзена магчымасць капіявання налад з іншага профілю
|
||
\n
|
||
\n• Дададзена магчымасць змяняць парадак альбо хаваць катэгорыі POІ у пошуку
|
||
\n
|
||
\n• На мапе правільна выраўнаваны значкі POI
|
||
\n
|
||
\n• Для наладкі мапы дададзеныя даныя ўзыходу/заходу сонца
|
||
\n
|
||
\n• На мапе дададзеныя значкі «Дом/праца»
|
||
\n
|
||
\n• У наладах дададзеная падтрымка шматрадковага апісання
|
||
\n
|
||
\n• Дададзена карэктная транслітэрацыя на мапе Японіі
|
||
\n
|
||
\n• Дададзена мапа Антарктыды
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="clear_recorded_data">Выдаліць запісаныя даныя</string>
|
||
<string name="routing_profile_direct_to">Наўпрост-да-пункта</string>
|
||
<string name="route_recalculation_dist_descr">Маршрут будзе пералічаны, калі адлегласць да яго большая за вызначаны параметр</string>
|
||
<string name="route_recalculation_dist_title">Мінімальная адлегласць да пераліку маршруту</string>
|
||
<string name="ltr_or_rtl_triple_combine_via_dash">%1$s — %2$s — %3$s</string>
|
||
<string name="shared_string_menu">Меню</string>
|
||
<string name="plugin_disabled_descr">Гатая ўбудова ёсць асобнай праграмай. Калі вы больш не хочаце ёй карыстацца, то яе патрэбна яе выдаліць асобна.
|
||
\n
|
||
\nУбодова застанецца пасля выдалення OsmAnd.</string>
|
||
<string name="plugin_disabled">Убудова адключаная</string>
|
||
<string name="open_settings">Адкрыць налады</string>
|
||
<string name="no_recalculation_setting">Не пералічваць</string>
|
||
<string name="please_provide_profile_name_message">Пазначце назву профілю</string>
|
||
<string name="select_data_to_import">Абярыце даныя для імпарту.</string>
|
||
<string name="import_duplicates_title">Некаторыя элементы ўжо існуюць</string>
|
||
<string name="import_duplicates_description">У OsmAnd ужо ёсць элементы з тымі самымі назвамі, што і імпартаваныя.
|
||
\n
|
||
\nАбярыце дзеянне.</string>
|
||
<string name="keep_both_desc">Імпартаваныя элементы дададуцца з прэфіксам</string>
|
||
<string name="keep_both">Пакінуць абодва</string>
|
||
<string name="recalc_angle_dialog_descr">Да той пары, пакуль маршрут не будзе пералічаны, будзе паказвацца адрэзак паміж месцазнаходжаннем і разлічаным маршрутам</string>
|
||
<string name="import_rendering_file">Імпарт файла адмалёўкі</string>
|
||
<string name="shared_string_terrain">Рэльеф</string>
|
||
<string name="hillshade_description">Зацяненне рэльефу выкарыстоўвае цёмныя адценні для адлюстравання схілаў, пагоркаў і нізін.</string>
|
||
<string name="slope_description">Схіл выкарыстоўвае колеры для візуалізацыі крутасці мясцовасці.</string>
|
||
<string name="terrain_slider_description">Вызначэнне максімальнага і мінімальнага ўзроўняў маштабавання, пры якіх пласт будзе адлюстроўвацца.</string>
|
||
<string name="hillshade_download_description">Для адлюстравання зацянення рэльефу на мапе патрабуюцца дадатковыя мапы.</string>
|
||
<string name="slope_download_description">Для адлюстравання схілаў на мапе патрабуюцца дадатковыя мапы.</string>
|
||
<string name="slope_read_more">Падрабязней пра схілы можна прачытаць у %1$s.</string>
|
||
<string name="shared_string_transparency">Празрыстасць</string>
|
||
<string name="shared_string_zoom_levels">Узроўні маштабу</string>
|
||
<string name="shared_string_legend">Легенда</string>
|
||
<string name="terrain_empty_state_text">Уключэнне зацянення рэльефу альбо схілаў. Падрабязней пра гэтыя тыпы мапаў вы можаце прачытаць на нашым сайце.</string>
|
||
<string name="shared_string_hillshade">Зацяненне рэльефу</string>
|
||
<string name="import_complete_description">Усе даныя з %1$s імпартаваныя, вы можаце выкарыстоўваць кнопкі ніжэй, каб адкрыць адпаведны раздзел праграмы для кіравання імі.</string>
|
||
<string name="shared_string_import_complete">Імпарт завершаны</string>
|
||
<string name="items_added">Элементы дададзеныя</string>
|
||
<string name="checking_for_duplicate_description">OsmAnd правярае %1$s на дублікаты існых элементаў праграмы.
|
||
\n
|
||
\nГэта можа заняць пэўны час.</string>
|
||
<string name="shared_string_importing">Імпарт</string>
|
||
<string name="importing_from">Імпарт даных з %1$s</string>
|
||
<string name="profile_backup_failed">Не атрымалася стварыць рэзервовую копію профілю.</string>
|
||
<string name="saving_new_profile">Захаванне новага профілю</string>
|
||
<string name="restore_all_profile_settings">Вярнуць усе налады профілю\?</string>
|
||
<string name="restore_all_profile_settings_descr">Пасля стварэння ці імпарту гэтага профілю ўсе налады профілю вернуцца ў першапачатковы стан.</string>
|
||
<string name="clear_recorded_data_warning">Выдаліць запісаныя даныя\?</string>
|
||
<string name="select_distance_route_will_recalc">Абярыце адлегласць, пасля якой маршрут будзе пералічаны.</string>
|
||
<string name="recalculate_route_distance_promo">Маршрут будзе пералічаны, калі адлегласць ад маршруту да бягучай пазіцыі большы абранага значэння.</string>
|
||
<string name="quick_action_terrain_descr">Кнопка кіравання адлюстраваннем пласта рэльефу мясцовасці на мапе.</string>
|
||
<string name="ui_customization_description">Наладка колькасці элементаў у раздзелах \"Панэль\", \"Наладзіць мапу\" і кантэкстным меню.
|
||
\n
|
||
\nМожна адключыць невыкарыстоўваемыя ўбудовы, каб прыбраць іх элементы кіравання. %1$s.</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_subscription_management">Пры пацвярджэнні пакупкі аплата будзе спаганяцца з рахунка, звязанага з вашым акаўнтам Google Plaу.
|
||
\n
|
||
\nПадпіска аўтаматычна працягваецца, калі вы не скасуеце яе да даты працягу. З вашага рахунка будзе адзін раз спаганяцца аплата за перыяд працягу (месяц/тры месяцы/год).
|
||
\n
|
||
\nВы можаце кіраваць падпіскамі і скасоўваць іх у наладах Google Play.</string>
|
||
<string name="release_3_7">• Новыя лакальныя мапы схілаў
|
||
\n
|
||
\n • Поўная наладка ўлюбёных пунктаў і пунктаў шляху GPX: адвольныя колеры, значкі, формы
|
||
\n
|
||
\n • Змена парадку элементаў у кантэкстным меню, наладах мапы і панэлі
|
||
\n
|
||
\n • Вікіпедыя як асобны пласт у наладах мапы, магчыма абраць толькі патрэбныя мовы
|
||
\n
|
||
\n • Можна стварыць адвольны фільтр POI/мапы
|
||
\n
|
||
\n • Дададзены параметры для аднаўлення налад профіляў карыстальніка
|
||
\n
|
||
\n • Поўныя GPX-маршруты ў навігацыі з падтрымкай палос руху і падрабязнымі інструкцыямі паваротаў
|
||
\n
|
||
\n • Выпраўлены памеры інтэрфейсу на планшэтах
|
||
\n
|
||
\n • Выпраўлены памылкі для моў, якія пішуцца справа ўлева
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="unsupported_type_error">Непадтрымліваемы тып</string>
|
||
<string name="width_limit_description">Пазначце шырыню аўтамабіля, для шырокіх транспартных сродкаў на маршруце могуць ужывацца абмежаванні.</string>
|
||
<string name="height_limit_description">Пазначце вышыню аўтамабіля, для высокіх транспартных сродкаў на маршруце могуць ужывацца абмежаванні.</string>
|
||
<string name="weight_limit_description">Пазначце вагу аўтамабіля, для цяжкіх транспартных сродкаў на маршруце могуць ужывацца абмежаванні.</string>
|
||
<string name="lenght_limit_description">Пазначце даўжыню аўтамабіля, для доўгіх транспартных сродкаў на маршруце могуць ужывацца абмежаванні.</string>
|
||
<string name="gpx_parse_error">OsmAnd стварыў GPX не зусім правільна. Калі ласка, звяжыцеся са службай падтрымкі.</string>
|
||
<string name="shared_string_always">Заўсёды</string>
|
||
<string name="screen_control">Кіраванне экранам</string>
|
||
<string name="system_screen_timeout_descr">Экран будзе выключацца пасля вызначанага ў сістэмных наладах перыяду бяздзейнасці.</string>
|
||
<string name="system_screen_timeout">Выкарыстоўваць сістэмныя параметры</string>
|
||
<string name="turn_screen_on_descr">Параметры абуджэння экрана (пераканайцеся, што перад блакаваннем OsmAnd знаходзіцца на пярэднім плане):</string>
|
||
<string name="turn_screen_on_navigation_instructions_descr">Кожная інструкцыя па навігацыі ўключае экран.</string>
|
||
<string name="turn_screen_on_navigation_instructions">Інструкцыя па навігацыі</string>
|
||
<string name="turn_screen_on_power_button_disabled">Выключана. Неабходна ў раздзеле \"Час працы пасля абуджэння\" уключыць \"Не выключаць экран\".</string>
|
||
<string name="turn_screen_on_power_button_descr">Калі націснуць на кнопку сілкавання прылады, то на экране блакавання з’явіцца экран OsmAnd.</string>
|
||
<string name="turn_screen_on_power_button">Кнопка сілкавання</string>
|
||
<string name="turn_screen_on_proximity_sensor">Датчык набліжэння</string>
|
||
<string name="turn_screen_on_wake_time_descr">Час працы экрана пасля абуджэння. (\"%1$s\" прыбірае выключэнне.)</string>
|
||
<string name="keep_screen_on">Не выключаць экран</string>
|
||
<string name="keep_screen_off">Не ўключаць экран</string>
|
||
<string name="pseudo_mercator_projection">Псеўда-праекцыя Меркатара</string>
|
||
<string name="one_image_per_tile">Кожны фрагмент у асобным файле</string>
|
||
<string name="sqlite_db_file">Файл SQLiteDB</string>
|
||
<string name="online_map_name_helper_text">Пазначце назву крыніцы сеціўнай мапы.</string>
|
||
<string name="online_map_url_helper_text">Увядзіце альбо ўстаўце URL-адрас сеціўнай крыніцы.</string>
|
||
<string name="edit_online_source">Рэдагаваць сеціўную крыніцу</string>
|
||
<string name="expire_time">Тэрмін прыдатнасці</string>
|
||
<string name="mercator_projection">Праекцыя Меркатара</string>
|
||
<string name="storage_format">Фармат захоўвання</string>
|
||
<string name="map_source_zoom_levels">Вызначце максімальны і мінімальны ўзровень маштабавання для паказу ці загрузкі сеціўнай мапы.</string>
|
||
<string name="map_source_zoom_levels_descr">Параметры ўплываюць на выгляд экрана пры выкарыстанні ў якасці мапы альбо падкладкі.
|
||
\n
|
||
\n%1$s: мапа будзе абмяжоўвацца абранымі ўзроўнямі маштабавання.
|
||
\n
|
||
\n%2$s: узроўні маштабавання, пры якіх бачныя арыгінальныя фрагменты. Павелічэнне ці памяншэнне будзе адбывацца па-за межамі гэтых значэнняў.</string>
|
||
<string name="expire_time_descr">Кэшаваныя фрагменты нанова спампуюцца праз вызначаную колькасць хвілін. Пакіньце поле пустым, каб ніколі не абнаўляць фрагменты з гэтай крыніцы.
|
||
\n
|
||
\nАдзін дзень - 1440 хвілін.
|
||
\nАдзін тыдзень - 10 080 хвілін.
|
||
\nАдзін месяц - 43 829 хвілін.</string>
|
||
<string name="tiles_storage_descr">Абярыце спосаб захоўвання спампаваных фрагментаў.</string>
|
||
<string name="shared_string_redo">Вярнуць</string>
|
||
<string name="release_3_8">• Абноўлена функцыя планавання маршруту. З’явілася магчымасць выкарыстоўваць розныя тыпы навігацыі для кожнага сегмента і прымацоўваць сляды
|
||
\n
|
||
\n • Новае меню \"Выгляд\" для слядоў. Можна абраць колер, таўшчыню, уключыць стрэлкі кірунку, адзнакі старту / фінішу
|
||
\n
|
||
\n • Палепшана бачнасць роварных вузлоў.
|
||
\n
|
||
\n • Для слядоў з’явілася кантэкстнае меню з асноўнай інфармацыяй.
|
||
\n
|
||
\n • Палепшаны алгарытмы пошуку
|
||
\n
|
||
\n • Палепшаны параметры адсочвання слядоў у навігацыі
|
||
\n
|
||
\n • Выпраўлены праблемы з імпартам / экспартам налад профілю
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="sort_last_modified">Апошняя змена</string>
|
||
<string name="sort_name_descending">Назва: Я — А</string>
|
||
<string name="sort_name_ascending">Назва: А — Я</string>
|
||
<string name="what_is_new">Што новага</string>
|
||
<string name="contour_lines_thanks">Дзякуй за набыццё ўбудовы «Контурныя лініі»</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_desc_hw">Плата за падпіску спаганяецца за абраны перыяд. Скасаваць яе на AppGallery можна у любы момант.</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_subscription_management_hw">Пры пацвярджэнні пакупкі аплата будзе спаганяцца з рахунка, звязанага з вашым акаўнтам AppGallery.
|
||
\n
|
||
\nПадпіска аўтаматычна працягваецца, калі вы не скасуеце яе да даты працягу. З вашага рахунка будзе адзін раз спаганяцца аплата за перыяд працягу (месяц/тры месяцы/год).
|
||
\n
|
||
\nВы можаце кіраваць падпіскамі і скасоўваць іх у наладах AppGallery.</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_footways_description">Пазбягаць пешаходныя дарожкі</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_footways_name">Пазбягаць пешаходныя дарожкі</string>
|
||
<string name="development">Распрацоўка</string>
|
||
<string name="complex_routing_descr">Дзвюхфазная аўтанавігацыя.</string>
|
||
<string name="use_native_pt">Натыўны грамадскі транспарт (у распрацоўцы)</string>
|
||
<string name="perform_oauth_authorization">Увайсці праз OAuth</string>
|
||
<string name="use_two_phase_routing">Выкарыстоўваць 2-фазны алгарытм маршрутызацыі A *</string>
|
||
<string name="use_native_pt_desc">Перайсці на разлік маршруту грамадскага транспарту на Java (бяспечны)</string>
|
||
<string name="file_already_imported">Файл ужо імпартаваны ў OsmAnd</string>
|
||
<string name="start_finish_icons">Значкі старту і фінішу</string>
|
||
<string name="perform_oauth_authorization_description">Увайдзіце праз OAuth, каб выкарыстоўваць функцыі osmedit</string>
|
||
<string name="clear_osm_token">Ачысціць токен OpenStreetMap OAuth</string>
|
||
<string name="osm_edit_logout_success">Выхад выкананы</string>
|
||
<string name="use_live_public_transport">Даныя OsmAnd Live</string>
|
||
<string name="use_live_routing">Даныя OsmAnd Live</string>
|
||
</resources> |