064209f095
Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings)
2693 lines
220 KiB
XML
2693 lines
220 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources>
|
|
|
|
<string name="show_warnings_title">Mostra alertes…</string>
|
|
<string name="map_widget_fluorescent">Rutes amb fluorescència</string>
|
|
<string name="map_widget_show_ruler">Mostra el regle</string>
|
|
<string name="map_widget_transparent">Ginys transparents</string>
|
|
<string name="map_widget_top_text">Nom del carrer</string>
|
|
<string name="map_widget_back_to_loc">On sou</string>
|
|
<string name="map_widget_reset">Reinicia els valors per defecte</string>
|
|
<string name="map_widget_parking">Aparcament</string>
|
|
<string name="map_widget_speed">Velocitat</string>
|
|
<string name="map_widget_distance">Objectiu</string>
|
|
<string name="map_widget_altitude">Altitud</string>
|
|
<string name="map_widget_time">Temps per arribar-hi</string>
|
|
<string name="show_cameras">Radars</string>
|
|
<string name="show_traffic_warnings">Notificacions de trànsit</string>
|
|
<string name="route_updated_loc_found">La ruta es tornarà a calcular quan es determini la localització</string>
|
|
<string name="starting_point_too_far">El punt d\'inici és massa lluny de la carretera més propera.</string>
|
|
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Indica el temps límit d\'aparcament</string>
|
|
<string name="osmand_parking_choose_type">Tria el tipus d\'aparcament</string>
|
|
<string name="avoid_unpaved">Evita les carreteres no pavimentades</string>
|
|
<string name="avoid_in_routing_title">Evita…</string>
|
|
<string name="int_continuosly">Sense interrupció</string>
|
|
<string name="map_widget_config">Configura la pantalla</string>
|
|
<string name="map_widget_compass">Brúixola</string>
|
|
<string name="bg_service_interval">Defineix el temps de despertament:</string>
|
|
<string name="avoid_toll_roads">Evita vies de peatge</string>
|
|
<string name="continue_follow_previous_route_auto">La navegació anterior no ha estat finalitzada. Desitgeu continuar-la? (%1$s segons)</string>
|
|
<string name="osmand_parking_hours">Hores</string>
|
|
<string name="osmand_parking_minutes">Minuts</string>
|
|
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">El cotxe està aparcat a</string>
|
|
<string name="use_compass_navigation_descr">Usa la brúixola quan no es pugui determinar la direcció</string>
|
|
<string name="use_compass_navigation">Usa la brúixola</string>
|
|
<string name="shared_location">Localització compartida</string>
|
|
<string name="osmand_parking_position_description">Localització del vostre cotxe aparcat. %1$s</string>
|
|
<string name="gpxup_public">Públic</string>
|
|
<string name="gpxup_private">Privat</string>
|
|
<string name="layer_map_appearance">Configura la pantalla</string>
|
|
<string name="screen_is_locked">Per desbloquejar la pantalla premeu la icona de bloqueig</string>
|
|
<string name="map_widget_lock_screen">Bloqueja la pantalla</string>
|
|
<string name="map_widget_next_turn">Proper gir</string>
|
|
<string name="map_widget_next_turn_small">Proper gir (petit)</string>
|
|
<string name="map_widget_next_next_turn">Segon proper gir</string>
|
|
<string name="bg_service_screen_lock">Bloqueja la pantalla</string>
|
|
<string name="bg_service_screen_unlock">Desbloqueja la pantalla</string>
|
|
<string name="bg_service_screen_lock_toast">La pantalla està bloquejada</string>
|
|
<string name="native_app_allocated_memory">Memòria nativa total</string>
|
|
<string name="osmand_parking_warning">Avís</string>
|
|
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Voleu treure el marcador amb la localització del cotxe aparcat?</string>
|
|
<string name="osmand_parking_delete">Suprimeix un marcador d\'aparcament</string>
|
|
<string name="osmand_parking_lim_text">Temps limitat</string>
|
|
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Temps il·limitat</string>
|
|
<string name="osmand_parking_time_limit">Aparcament de temps limitat</string>
|
|
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Aparcament de temps il·limitat</string>
|
|
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
|
|
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
|
|
<string name="osmand_parking_position_name">Aparcament alternatiu</string>
|
|
<string name="osmand_parking_plugin_description">El connector de localització d\'aparcament us permet recordar on està aparcat el vostre cotxe i quant temps li queda (si l\'aparcament té una limitació de temps).
|
|
\nTant la situació com el temps que us queda es mostren al tauler de l\'OsmAnd així com al giny en el mapa. Es pot afegir una alarma al vostre calendari d\'Android com a recordatori.</string>
|
|
<string name="osmand_parking_plugin_name">Posició d\'aparcament</string>
|
|
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Marca com a posició d\'aparcament</string>
|
|
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Suprimeix un marcador d\'aparcament</string>
|
|
<string name="gpxup_identifiable">Identificable</string>
|
|
<string name="route_roundabout">Rotonda: preneu la %1$d sortida i continueu</string>
|
|
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Polígons</string>
|
|
<string name="rendering_attr_appMode_name">Mode de renderització</string>
|
|
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Mostra les línies de contorn</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Augmenta la quantitat de detalls mostrats al mapa</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Mostra més detalls al mapa</string>
|
|
<string name="navigate_point_format">Format</string>
|
|
<string name="navpoint_search_desc">Coordenades</string>
|
|
<string name="address_search_desc">Cerca d\'adreces</string>
|
|
<string name="transport_search_desc">Cerca de transport públic</string>
|
|
<string name="favourites_search_desc">Cerca de preferits</string>
|
|
<string name="left_side_navigation">Conducció per l\'esquerra</string>
|
|
<string name="left_side_navigation_descr">Selecciona per als països amb conducció per l\'esquerra</string>
|
|
<string name="unknown_from_location">El punt d\'inici encara no s\'ha determinat</string>
|
|
<string name="unknown_location">La posició encara no es coneix</string>
|
|
<string name="modify_transparency">Modifica l\'opacitat (0 - transparent, 255 - opac)</string>
|
|
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Activa\n…el mode en segon pla</string>
|
|
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Atura\n…el mode en segon pla</string>
|
|
<string name="offline_navigation_not_available">La navegació fora de línia de l\'OsmAnd no està disponible temporalment.</string>
|
|
<string name="confirm_interrupt_download">Voleu cancel·lar la baixada del fitxer?</string>
|
|
<string name="select_index_file_to_download">No s\'ha trobat res. Si no trobeu la vostra regió, podeu crear-la vosaltres mateixos (vegeu http://osmand.net).</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_tile">Mapes de tessel·les en línia i cau</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_map">Mapes estàndards (vectorials)</string>
|
|
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Activeu el connector Mapes en línia per poder seleccionar diferents fonts de mapes</string>
|
|
<string name="map_online_data">Mapes en línia (tessel·les)</string>
|
|
<string name="map_online_data_descr">Utilitza mapes en línia (les tessel·les es baixen i es desen a la targeta SD)</string>
|
|
<string name="shared_string_online_maps">Mapes en línia</string>
|
|
<string name="online_map_settings_descr">Configureu les fonts de mapes de tessel·les en línia o desades a la memòria cau</string>
|
|
<string name="osmand_accessibility_description">"Aquest connector fa disponible directament des OsmAnd les característiques d\'accessibilitat del dispositiu. Us permet, per exemple, ajustar la velocitat de la veu en la síntesi TTS , configurar la pantalla de navegació, l\'ús del ratolí de bola pel zoom o de la veu sintetitzada, com per anunciar automàticament la vostra posició."</string>
|
|
<string name="plugins_screen">Gestor de connectors</string>
|
|
<string name="poi_search_desc">Cerca de PDI (punt d\'interès)</string>
|
|
<string name="prefs_plugins">Gestor de connectors</string>
|
|
<string name="native_rendering">Renderització nativa</string>
|
|
<string name="send_files_to_osm">Voleu enviar els fitxers GPX a OSM?</string>
|
|
<string name="gpx_visibility_txt">Visibilitat</string>
|
|
<string name="gpx_tags_txt">Etiquetes</string>
|
|
<string name="gpx_description_txt">Descripció</string>
|
|
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Especifiqueu el nom d\'usuari a OSM i la contrasenya per penjar els fitxers GPX.</string>
|
|
<string name="default_buttons_support">Suport</string>
|
|
<string name="show_ruler_level">Mostra el regle</string>
|
|
<string name="info_button">Informació</string>
|
|
<string name="back_to_location">Torna a la ubicació</string>
|
|
<string name="shared_string_help">Ajuda</string>
|
|
<string name="accessibility_mode">Mode d\'accessibilitat</string>
|
|
<string name="shared_string_on">Activa</string>
|
|
<string name="shared_string_off">Inactiva</string>
|
|
<string name="backToMenu">Torna al menú</string>
|
|
<string name="zoomOut">Allunya</string>
|
|
<string name="zoomIn">Apropa</string>
|
|
<string name="north">nord</string>
|
|
<string name="north_north_east">nord-nord-est</string>
|
|
<string name="north_east">nord-est</string>
|
|
<string name="east_north_east">est-nord-est</string>
|
|
<string name="east">est</string>
|
|
<string name="east_south_east">est-sud-est</string>
|
|
<string name="south_east">sud-est</string>
|
|
<string name="south_south_east">sud-sud-est</string>
|
|
<string name="south">sud</string>
|
|
<string name="south_south_west">sud-sud-oest</string>
|
|
<string name="south_west">sud-oest</string>
|
|
<string name="west_south_west">oest-sud-oest</string>
|
|
<string name="west">oest</string>
|
|
<string name="west_north_west">oest-nord-oest</string>
|
|
<string name="north_west">nord-oest</string>
|
|
<string name="north_north_west">nord-nord-oest</string>
|
|
<string name="front">endavant</string>
|
|
<string name="front_right">endavant a la dreta</string>
|
|
<string name="right">a la dreta</string>
|
|
<string name="back_right">enrere a la dreta</string>
|
|
<string name="back">enrere</string>
|
|
<string name="back_left">enrere a l\'esquerra</string>
|
|
<string name="left">a l\'esquerra</string>
|
|
<string name="front_left">endavant a l\'esquerra</string>
|
|
<string name="oclock">en punt</string>
|
|
<string name="towards">cap a</string>
|
|
<string name="accuracy">Precisió</string>
|
|
<string name="altitude">Altitud</string>
|
|
<string name="no_info">No hi ha informació</string>
|
|
<string name="settings_direction_style">Estil de la direcció</string>
|
|
<string name="i_am_here">Sóc aquí</string>
|
|
<string name="shared_string_accessibility">Accessibilitat</string>
|
|
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Utilitza colors fluorescents per mostrar traces i rutes</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_uploading">S\'està pujant…</string>
|
|
<string name="show_warnings_descr">Configureu les notificacions de trànsit (límits de velocitat, cues, bandes rugoses), avisos de radars i informació dels carrils</string>
|
|
<string name="osmand_parking_add_event">Afegeix un avís a l\'aplicació Calendari</string>
|
|
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Fes transparents totes les característiques d\'àrees de sòl al mapa</string>
|
|
<string name="edit_filter_create_message">S\'ha creat el filtre {0}</string>
|
|
<string name="email">correu electrònic</string>
|
|
<string name="index_settings_descr">Baixeu i gestioneu mapes fora de línia emmagatzemats al vostre dispositiu</string>
|
|
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">És probable que es mostrin els mapes de vectors més de pressa. Això pot no funcionar en alguns dispositius.</string>
|
|
<string name="debugging_and_development">Desenvolupament de l\'OsmAnd</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_upload">Puja la modificació a OSM</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_delete">Esborra els canvis</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Penja-ho tot</string>
|
|
<string name="show_current_gpx_title">Mostra la traça actual</string>
|
|
<string name="free_version_message">Aquesta versió gratuïta de l\'OsmAnd està limitada a %1$s baixades i no permet l\'ús fora de línia dels articles de la Viquipèdia.</string>
|
|
<string name="free_version_title">Versió gratuïta</string>
|
|
<string name="poi_context_menu_showdescription">Mostra la descripció del PDI</string>
|
|
<string name="index_name_france">Europa - França</string>
|
|
<string name="index_name_germany">Europa - Alemanya</string>
|
|
<string name="index_name_russia">Rússia</string>
|
|
<string name="index_name_africa">Àfrica</string>
|
|
<string name="index_name_asia">Àsia</string>
|
|
<string name="index_name_oceania">Austràlia i Oceania</string>
|
|
<string name="index_name_voice">Indicadors de veu (enregistrats, funcionalitats limitades)</string>
|
|
<string name="amenity_type_osmwiki">Viquipèdia (fora de línia)</string>
|
|
<string name="routing_settings">Navegació</string>
|
|
<string name="routing_settings_descr">Especifiqueu les opcions de navegació</string>
|
|
<string name="global_settings">Paràmetres globals</string>
|
|
<string name="index_settings">Gestió de fitxers de mapes</string>
|
|
<string name="general_settings">Paràmetres generals</string>
|
|
<string name="general_settings_descr">Configureu els paràmetres globals</string>
|
|
<string name="user_name">El vostre nom d\'usuari a OSM</string>
|
|
<string name="user_password">La vostra contrasenya a OSM</string>
|
|
<string name="download_files_not_enough_space">No hi ha prou espai lliure per baixar %1$s MB (lliure: %2$s).</string>
|
|
<string name="download_files_question_space">"Voleu baixar {0} fitxer(s)?
|
|
S\'ocuparà una memòria de {1} MB
|
|
(La memòria disponible es de{2} MB)"</string>
|
|
<string name="use_transparent_map_theme">Tema transparent</string>
|
|
<string name="gps_wakeup_interval">Interval de despertament del GPS: %s</string>
|
|
<string name="osmand_parking_event">Traieu el cotxe de l\'aparcament</string>
|
|
<string name="rendering_attr_appMode_description">Optimitza el mapa per</string>
|
|
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Selecciona una veu i comprova les indicacions en funcionament</string>
|
|
<string name="zoom_by_trackball_descr">Canvia el zoom del mapa amb moviments horitzontals al ratolí de bola</string>
|
|
<string name="zoom_by_trackball">Utilitza el ratolí de bola per controlar el zoom</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">Es van penjar {0} PDI/notes</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_settings">PDIs/Notes d\'OSM desades localment</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Mostra i gestiona els PDI/notes d\'OSM de la base de dades local</string>
|
|
<string name="day_night_info">Informació de dia/nit</string>
|
|
|
|
<string name="show_lanes">Carrils</string>
|
|
<string name="avoid_ferries">Evita els ferris</string>
|
|
<string name="avoid_in_routing_descr">Evita les carreteres de peatge, les no pavimentades i els ferris</string>
|
|
<string name="osmand_parking_warning_text">S\'ha afegit una notificació al vostre Calendari per retirar el vostre cotxe. Es mantindrà fins que l\'elimineu manualment.</string>
|
|
<string name="route_kl">Mantingueu-vos a l\'esquerra i continueu</string>
|
|
<string name="route_kr">Mantingueu-vos a la dreta i continueu</string>
|
|
<string name="test_voice_prompts">Prova els indicadors de veu</string>
|
|
<string name="support_new_features">Ajuda per a noves característiques</string>
|
|
<string name="rendering_out_of_memory">No hi ha prou memòria de procés per mostrar l\'àrea seleccionada</string>
|
|
<string name="live_monitoring_url_descr">Especifiqueu l\'adreça de la pàgina web amb la sintaxi dels paràmetres: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}</string>
|
|
<string name="index_name_north_america">Amèrica del Nord</string>
|
|
<string name="index_name_us">Amèrica del Nord - Estats Units</string>
|
|
<string name="index_name_central_america">Amèrica Central</string>
|
|
<string name="index_name_south_america">Amèrica del Sud</string>
|
|
<string name="index_name_europe">Europa</string>
|
|
<string name="index_name_tts_voice">Indicadors de veu (sintetitzats amb TTS, recomanat)</string>
|
|
<string name="native_library_not_supported">La llibreria nativa no està suportada en aquest dispositiu.</string>
|
|
<string name="init_native_library">S\'està inicialitzant la llibreria nativa…</string>
|
|
|
|
<string name="pref_vector_rendering">Opcions específiques de renderització dels vectors</string>
|
|
<string name="delete_confirmation_msg">Voleu suprimir %1$s?</string>
|
|
<string name="city_type_town">Poble</string>
|
|
<string name="city_type_city">Ciutat</string>
|
|
<string name="animate_route_off">Atura l\'animació</string>
|
|
<string name="animate_route">Inicia l\'animació</string>
|
|
<string name="file_with_name_already_exists">Ja existeix un fitxer amb aquest nom.</string>
|
|
<string name="gpx_navigation">Ruta GPX</string>
|
|
<string name="data_to_search_poi_not_available">No hi ha dades locals per cercar els PDI.</string>
|
|
<string name="poi_filter_by_name">Cerca pel nom</string>
|
|
<string name="poi_filter_nominatim">Nominatim en línia</string>
|
|
<string name="search_position_current_location_search">S\'està cercant la posició…</string>
|
|
<string name="search_position_current_location_found">La meva posició (trobada)</string>
|
|
<string name="search_position_address">Adreça…</string>
|
|
<string name="search_position_undefined">Indefinida</string>
|
|
|
|
<string name="context_menu_item_search">Cerca prop d\'aquí</string>
|
|
<string name="shared_string_save_as_gpx">Desa com una nova traça GPX</string>
|
|
<string name="route_successfully_saved_at">La ruta s\'ha desat correctament com a «%1$s».</string>
|
|
<string name="filename_input">Nom del fitxer: </string>
|
|
<string name="shared_string_save">Desa</string>
|
|
<string name="show_more_map_detail">Mostra més detalls al mapa</string>
|
|
<string name="filterpoi_activity">Crea un filtre pels PDI</string>
|
|
<string name="day_night_info_description">Alba: %1$s
|
|
\nCapvespre: %2$s</string>
|
|
<string name="map_widget_vector_attributes">Atributs de renderització</string>
|
|
<string name="map_widget_renderer">Estil de renderització</string>
|
|
<string name="map_widget_mini_route">Minimapa de ruta</string>
|
|
<string name="select_animate_speedup">Selecciona l\'acceleració de la ruta animada</string>
|
|
<string name="select_navigation_mode">Seleccioneu el mitjà de transport</string>
|
|
<string name="offline_edition">Edició fora de línia</string>
|
|
<string name="offline_edition_descr">Utilitza sempre l\'edició fora de línia</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Edició asincrònica de l\'OSM:</string>
|
|
<string name="accessibility_mode_descr">Activa les característiques d\'accessibilitat</string>
|
|
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Els canvis realitzats en els PDI a l\'aplicació no afecten els fitxers de mapa baixats, els canvis es desen en un fitxer local.</string>
|
|
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Memòria assignada %1$s MB (límit de l\'Android %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
|
|
<string name="global_app_allocated_memory">Memòria assignada</string>
|
|
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Memòria nativa total assignada a l\'aplicació %1$s MB (Dalvik %2$s MB, altres %3$s MB).
|
|
Memòria proporcional %4$s MB (límit de l\'Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
|
|
<string name="switch_to_raster_map_to_see">No s\'ha trobat cap mapa de vectors fora de línia per aquesta localització. Podeu baixar-ne un a Configuració (Gestió de fitxers de mapes) o canviar per utilitzar mapes en línia (cal activar el connector de mapes en línia per fer-ho).</string>
|
|
<string name="global_app_settings">Paràmetres globals de l\'aplicació</string>
|
|
<string name="open_street_map_login_descr">És necessari per a les trameses a openstreetmap.org</string>
|
|
|
|
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">El fitxer de dades de PDI «%1$s» és redundant i serà suprimit.</string>
|
|
<string name="search_position_favorites">Preferits…</string>
|
|
<string name="search_position_map_view">Centre del mapa actual</string>
|
|
<string name="select_search_position">Cerca prop de:</string>
|
|
<string name="local_index_upload_gpx_description">Pengeu els fitxers GPX a la comunitat d\'OSM. Es faran servir per millorar els mapes.</string>
|
|
<string name="local_index_items_uploaded">%1$d de %2$d ítem(s) s\'han penjat amb èxit.</string>
|
|
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Envia a OSM</string>
|
|
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">S\'ha suprimit amb èxit el(s) punt(s) preferit(s).</string>
|
|
<string name="favorite_friends_category">Amics</string>
|
|
<string name="favorite_places_category">Llocs</string>
|
|
<string name="shared_string_others">Altres</string>
|
|
<string name="shared_string_name">Nom</string>
|
|
<string name="favourites_edit_dialog_category">Categoria</string>
|
|
<string name="local_index_installed">Versió local</string>
|
|
<string name="local_index_items_backuped">S\'ha desactivat amb èxit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
|
|
<string name="local_index_items_deleted">S\'ha suprimit amb èxit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
|
|
<string name="local_index_items_restored">S\'ha activat amb èxit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
|
|
<string name="local_index_descr_title">Gestioneu els fitxers de mapes</string>
|
|
<string name="local_index_mi_restore">Activa</string>
|
|
<string name="local_index_mi_backup">Desactiva</string>
|
|
<string name="local_index_mi_reload">Torna a carregar des de la targeta SD</string>
|
|
<string name="shared_string_download">Baixa</string>
|
|
<string name="local_index_poi_data">Dades dels PDI</string>
|
|
<string name="local_index_address_data">Dades d\'adreces</string>
|
|
<string name="local_index_transport_data">Dades de transports públics</string>
|
|
<string name="local_index_map_data">Dades de mapes</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_backup">Desactivat</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_tts">Indicacions de veu (TTS)</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_voice">Indicacions de veu (gravades)</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_poi">Dades dels PDI</string>
|
|
<string name="ttsvoice">Veu sintetitzada TTS</string>
|
|
<string name="search_offline_clear_search">Una altra cerca</string>
|
|
<string name="map_text_size_descr">Seleccioneu la mida del text dels noms al mapa</string>
|
|
<string name="map_text_size">Mida de la lletra al mapa</string>
|
|
<string name="installing_new_resources">S\'estan descomprimint dades noves…</string>
|
|
<string name="tts_language_not_supported_title">La llengua no està suportada</string>
|
|
<string name="gpx_option_reverse_route">Inverteix la direcció del GPX</string>
|
|
<string name="search_osm_offline">Cerca l\'adreça utilitzant mapes fora de línia</string>
|
|
<string name="system_locale">Sistema</string>
|
|
<string name="shared_string_next">Endavant</string>
|
|
<string name="shared_string_previous">Enrere</string>
|
|
<string name="unit_of_length_descr">Canvia les unitats de longitud</string>
|
|
<string name="unit_of_length">Unitats de longitud</string>
|
|
<string name="si_mi_feet">Milles/peus</string>
|
|
<string name="si_mi_yard">Milles/iardes</string>
|
|
<string name="si_km_m">Quilòmetres/metres</string>
|
|
<string name="send_location_sms_pattern">Ubicació: %1$s\n%2$s</string>
|
|
<string name="send_location">Envia la ubicació</string>
|
|
<string name="context_menu_item_share_location">Comparteix la ubicació</string>
|
|
<string name="amenity_type_administrative">Administratiu</string>
|
|
<string name="amenity_type_barrier">Barreres</string>
|
|
<string name="amenity_type_education">Educació</string>
|
|
<string name="amenity_type_emergency">Emergències</string>
|
|
<string name="amenity_type_entertainment">Entreteniment</string>
|
|
<string name="amenity_type_finance">Finances</string>
|
|
<string name="amenity_type_historic">Històric</string>
|
|
<string name="amenity_type_landuse">Ús del sòl</string>
|
|
<string name="amenity_type_leisure">Oci</string>
|
|
<string name="amenity_type_military">Militar</string>
|
|
<string name="amenity_type_natural">Natura</string>
|
|
<string name="amenity_type_other">Altres</string>
|
|
<string name="amenity_type_shop">Botigues</string>
|
|
<string name="amenity_type_sport">Esports</string>
|
|
<string name="amenity_type_sustenance">Alimentació i beguda</string>
|
|
<string name="amenity_type_tourism">Turisme</string>
|
|
<string name="amenity_type_transportation">Transport col·lectiu</string>
|
|
<string name="indexing_address">S\'estan indexant les adreces-…</string>
|
|
<string name="indexing_map">Indexant el mapa…</string>
|
|
<string name="indexing_poi">S\'estan indexant els PDI …</string>
|
|
<string name="indexing_transport">S\'estan indexant els transports…</string>
|
|
<string name="poi_filter_custom_filter">Filtre personalitzat</string>
|
|
<string name="poi_filter_for_tourists">Per a turistes</string>
|
|
<string name="poi_filter_fuel">Carburants</string>
|
|
<string name="osmand_short_description_80_chars">Visualització de mapes global mòbil i navegació amb mapes OSM en línia i fora de línia</string>
|
|
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">Visualització de mapes mòbil global i navegació amb mapes OSM en línia i fora de línia</string>
|
|
<string name="local_index_routing_data">Dades de la ruta</string>
|
|
<string name="settings_preset">Perfil d\'usuari</string>
|
|
<string name="settings_preset_descr">Seleccioneu un perfil d\'usuari amb paràmetres personalitzats dels mapes i la navegació.</string>
|
|
<string name="osmand_service">Mode en segon pla</string>
|
|
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd s\'executa en procés de fons mentre la pantalla està apagada</string>
|
|
<string name="pref_raster_map">Configuració de la font del mapa</string>
|
|
<string name="pref_vector_map">Configuració del mapa de vectors</string>
|
|
<string name="button_upgrade_osmandplus">Actualitza a l\'OsmAnd+</string>
|
|
<string name="favorite_home_category">Casa</string>
|
|
<string name="local_index_gpx_info_show">"
|
|
\n
|
|
\nPremeu contínuament per veure les opcions"</string>
|
|
<string name="local_index_no_items_to_do">No hi ha ítems per %1$s</string>
|
|
<string name="internet_connection_required_for_online_route">S\'ha seleccionat un servei de navegació en línia però no hi ha cap connexió a Internet disponible.</string>
|
|
<string name="tts_missing_language_data_title">Falten dades</string>
|
|
<string name="voice_stream_notification">Àudio d\'avís</string>
|
|
<string name="voice_stream_music">Àudio de multimèdia/música</string>
|
|
<string name="shared_string_none">Cap</string>
|
|
<string name="tile_source_already_installed">El mapa ja està instal·lat, s\'actualitzarà la configuració</string>
|
|
<string name="select_tile_source_to_install">Seleccioneu els mapes (de tessel·les) per instal·lar o actualitzar</string>
|
|
<string name="internet_not_available">Per realitzar l\'operació cal una connexió a Internet que ara no està disponible</string>
|
|
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Nivell mínim de zoom per utilitzar als mapes de vectors</string>
|
|
<string name="level_to_switch_vector_raster">Nivell mínim de zoom pels vectors</string>
|
|
<string name="error_doing_search">Ha ocorregut un error en la cerca fora de línia</string>
|
|
<string name="amenity_type_healthcare">Serveis mèdics</string>
|
|
<string name="amenity_type_man_made">Construccions</string>
|
|
<string name="amenity_type_office">Oficines</string>
|
|
<string name="m">m</string>
|
|
<string name="reading_cached_tiles">Llegint les tessel·les emmagatzemades…</string>
|
|
<string name="specified_dir_doesnt_exist">No s\'ha trobat la carpeta especificada.</string>
|
|
<string name="application_dir">Carpeta d\'emmagatzematge de dades</string>
|
|
<string name="osmand_long_description_1000_chars">"OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) L\'OsmAnd és una aplicació de navegació de codi obert amb accés a una gran varietat de dades globals d\'OpenStreetMap (OSM). Totes les dades dels mapes (siguin mapes vectorials o de tessel·les), es poden desar a la targeta de memòria del telèfon pel seu en desconnexió. L\'OsmAnd també calcula rutes, amb connexió o sense, incloent l\'orientació per veu. Algunes de les característiques principals: - Funcionament complet en desconnexió (desa localment els mapes vectorials i de tessel·les baixats) - Mapes vectorials compactes de tot el món per usar en desconnexió - Baixada il·limitada de mapes nacionals o regionals directament des de l\'aplicació - Diverses capes de mapes alhora, com traces GPX o de navegació, PDIs, favorits, parades de transport públic, etc. amb nivell d\'opacitat personalitzada - Cerca, fora de línia, d\'adreces i llocs - Càlcul de rutes fora de línia fins per distàncies d\'abast mitjà. - Modalitats cotxe, bicicleta i vianant - Canvi automàtic de vista diürna a nocturna, opcional - Ampliació automàtica del mapa segons la velocitat, opcional - Alineació automàtica del mapa segons la brúixola o la direcció del moviment, opcional - Indicació de carril, velocitat màxima permesa, veus enregistrades i/o sintetitzades Limitacions d\'aquesta versió gratuïta de OsmAnd: - Limitació en el nombre de mapes baixats - No té accés als PDIs fora de línia de Viquipèdia L\'OsmAnd està en desenvolupament actiu i el nostre projecte i el seu futur progrés depenen de les donacions per ajudar al desenvolupament i proves de noves funcions. Si us plau, considereu la possibilitat de comprar l\'OsmAnd+ o bé fer una donació per impulsar una nova característica, o fer una donació de manera general a la pàgina osmand.net."</string>
|
|
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">"OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) L\'OsmAnd+ és una aplicació de navegació de codi obert amb accés a una gran varietat de dades de la col·lecció oberta de mapes OpenStreetMap. Totes les dades, incloent mapes de tessel·les i de vectors, poden emmagatzemar-se a la targeta de memòria del telèfon pel seu ús fora de línia. L\'OsmAnd també té la funcionalitat de càlcul de rutes tant en línia com fora de línia, incloent a més l\'orientació per veu. L\'OsmAnd+ és la versió de pagament; comprant-la estareu donant suport al projecte, ajudareu al desenvolupament de noves funcions i rebreu les darreres actualitzacions. Algunes de les característiques centrals són: - Funcionalitat completa fora de línia (desa en el dispositiu d\'emmagatzemament els mapes vectorials i de mosaic baixats) - Mapes de vectors compactes de tot el món per usar fora de línia - Baixada il·limitada de mapes nacionals o regionals directament des de l\'aplicació - Disponibilitat fora de línia dels PDI baixats prèviament de Viquipèdia, és genial per fer turisme - Diverses capes de mapes alhora, com traces GPX o de navegació, PDIs, favorits, parades de transport públic, etc. amb nivell d\'opacitat personalitzada - Cerca fora de línia d\'adreces i llocs - Càlcul de rutes fora de línia per distàncies \'abast mitjà - Modalitats cotxe, bicicleta i vianant - Canvi automàtic de vista diürna a nocturna, opcional - Ampliació automàtica del mapa segons la velocitat, opcional - Alineació automàtica del mapa segons la brúixola o la direcció del moviment, opcional - Indicació de carril, velocitat màxima permesa, veus enregistrades i/o sintetitzades"</string>
|
|
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Seleccioneu el nivell mínim de zoom per mostrar el mapa si està disponible. Caldrà el fitxer SRTM separat:</string>
|
|
<string name="osmand_development_plugin_description">Aquest connector mostra la configuració de característiques per al desenvolupament i depuració com la verificació o simulació de rutes, el rendiment del renderitzat o les indicacions de veu. Aquestes configuracions s\'adrecen a desenvolupadors i no són d\'utilitat per a un usuari normal.</string>
|
|
<string name="accessibility_default">En consonància amb la configuració global del sistema</string>
|
|
<string name="zoomIs">El nivell de zoom és</string>
|
|
<string name="settings_direction_style_descr">Trieu l\'estil per expressar les direccions relatives mentres s\'està movent</string>
|
|
<string name="index_name_other">Mapes mundials i temàtics</string>
|
|
<string name="index_name_wiki">Viquipèdia mundial</string>
|
|
<string name="profile_settings">Configuració específica del perfil</string>
|
|
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Anomena i desa</string>
|
|
<string name="filter_current_poiButton">Filtre</string>
|
|
<string name="default_buttons_commit">Publica</string>
|
|
<string name="poi_dialog_opening_hours">Obre</string>
|
|
<string name="poi_dialog_comment">Comentari</string>
|
|
<string name="poi_action_add">afegeix</string>
|
|
<string name="poi_action_change">canvia</string>
|
|
<string name="shared_string_delete">Suprimeix</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="osb_comment_dialog_message">Missatge</string>
|
|
|
|
<string name="osb_comment_dialog_author">Nom de l\'autor</string>
|
|
|
|
<string name="shared_string_yes">Sí</string>
|
|
<string name="shared_string_no">No</string>
|
|
<string name="shared_string_add">Afegeix</string>
|
|
<string name="shared_string_apply">Aplica</string>
|
|
<string name="context_menu_item_update_map">Actualitza el mapa</string>
|
|
<string name="search_address_city">Ciutat</string>
|
|
<string name="search_address_street">Carrer</string>
|
|
<string name="app_mode_car">Cotxe</string>
|
|
<string name="app_mode_bicycle">Bicicleta</string>
|
|
<string name="app_mode_pedestrian">Vianant</string>
|
|
<string name="search_button">Cerca</string>
|
|
<string name="search_activity">Cerca</string>
|
|
<string name="shared_string_exit">Surt</string>
|
|
<string name="search_address">Cerca adreça</string>
|
|
<string name="shared_string_settings">Configuració</string>
|
|
<string name="data_settings">Dades</string>
|
|
<string name="shared_string_close">Tanca</string>
|
|
<string name="update_existing">Reemplaça</string>
|
|
<string name="follow">Inicia la navegació</string>
|
|
<string name="address">Adreça</string>
|
|
<string name="search_online_address">Internet</string>
|
|
<string name="searching">Cercant…</string>
|
|
<string name="search_history_city">Ciutat: {0}</string>
|
|
<string name="search_history_street">Carrer: {0}, {1}</string>
|
|
<string name="transport">Transport col·lectiu</string>
|
|
<string name="transport_stops">parades</string>
|
|
<string name="transport_Routes">Rutes</string>
|
|
<string name="menu_mute_off">So activat</string>
|
|
<string name="menu_mute_on">So desactivat</string>
|
|
<string name="gps_provider">GPS</string>
|
|
<string name="network_provider">Xarxa</string>
|
|
<string name="int_seconds">segons</string>
|
|
<string name="where_am_i">On estic?</string>
|
|
<string name="map_widget_view_direction">Direcció de visió</string>
|
|
<string name="shared_string_clear_all">Neteja-ho tot</string>
|
|
<string name="recalculate_route_to_your_location">Mitjà de transport:</string>
|
|
<string name="amenity_type_user_defined">Definit per l\'usuari</string>
|
|
<string name="choose_auto_follow_route">Visualització del mapa centrada automàticament</string>
|
|
<string name="auto_follow_route_navigation">Només centra automàticament en la navegació</string>
|
|
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Visualització del mapa centrada automàticament només quan es navega.</string>
|
|
<string name="auto_follow_location_enabled">S\'està utilitzant la visualització del mapa centrada automàticament.</string>
|
|
<string name="file_can_not_be_renamed">No s\'ha pogut canviar el nom al fitxer.</string>
|
|
<string name="shared_string_rename">Canvia el nom</string>
|
|
<string name="file_with_name_already_exist">Ja existeix un fitxer amb el mateix nom.</string>
|
|
<string name="show_more_map_detail_descr">Mostra més detalls als mapes de vectors (carreteres,etc.) des dels nivells inferiors de zoom</string>
|
|
<string name="gpx_option_destination_point">Utilitza la destinació actual</string>
|
|
<string name="install_more">Instal·la\'n més…</string>
|
|
<string name="km_h">km/h</string>
|
|
<string name="closing_changeset">S\'estan tancant les modificacions…</string>
|
|
<string name="loading_cities">S\'estan carregant les ciutats…</string>
|
|
<string name="daynight_mode_day">Dia</string>
|
|
<string name="daynight_mode_night">Nit</string>
|
|
<string name="daynight_mode_auto">Alba/capvespre</string>
|
|
<string name="daynight_mode_sensor">Sensor de llum</string>
|
|
<string name="daynight">Mode dia/nit</string>
|
|
<string name="download_files_question">Voleu baixar {0} fitxer(s) ({1} MB)?</string>
|
|
<string name="items_were_selected">{0} ítem(s) seleccionat(s)</string>
|
|
<string name="shared_string_select_all">Selecciona-ho tot</string>
|
|
<string name="fast_route_mode">La ruta més ràpida</string>
|
|
<string name="fast_route_mode_descr">Activeu per calcular la ruta més ràpida o desactiveu per calcular la de menor consum</string>
|
|
<string name="shared_string_download_map">Baixa el mapa</string>
|
|
<string name="tiles_to_download_estimated_size">Per al nivell de zoom {0} es baixaran {1} tessel·les ({2} MB)</string>
|
|
<string name="shared_string_ok">D\'acord</string>
|
|
<string name="shared_string_no_thanks">No, gràcies</string>
|
|
<string name="yard">iardes</string>
|
|
<string name="mile_per_hour">mph</string>
|
|
<string name="mile">milles</string>
|
|
<string name="poi_filter_closest_poi">PDI més propers</string>
|
|
<string name="poi_context_menu_website">Mostra el lloc web del PDI</string>
|
|
<string name="phone">Telèfon</string>
|
|
<string name="download_type_to_filter">Tipus de filtre</string>
|
|
<string name="website">Lloc web</string>
|
|
<string name="poi_context_menu_call">Mostra el telèfon del PDI</string>
|
|
|
|
<string name="rotate_map_to_bearing">Orientació del mapa</string>
|
|
<string name="shared_string_import">Importa</string>
|
|
<string name="any_poi">Algun</string>
|
|
<string name="layer_osm_bugs">Notes d\'OSM (en línia)</string>
|
|
<string name="layer_map">Origen del mapa…</string>
|
|
<string name="layer_poi">Punts d\'interès…</string>
|
|
<string name="context_menu_item_search_poi">Cerca PDI</string>
|
|
<string name="int_min">min.</string>
|
|
<string name="background_router_service">Executa OsmAnd en segon pla</string>
|
|
<string name="show_poi_filter">Mostrar filtre</string>
|
|
<string name="search_poi_filter">Filtre</string>
|
|
<string name="hide_poi_filter">Ocultar filtre</string>
|
|
<string name="voice_data_initializing">Inicialitzant dades de veu…</string>
|
|
<string name="unzipping_file">Descomprimint el fitxer…</string>
|
|
<string name="first_time_download">Baixar regions</string>
|
|
<string name="map_screen_orientation">Orientació de pantalla</string>
|
|
<string name="transport_search_before">Itinerari anterior</string>
|
|
<string name="context_menu_item_update_poi">Actualitzar PDI</string>
|
|
<string name="searching_address">Cercant l\'adreça…</string>
|
|
<string name="search_offline_address">Fora de línia</string>
|
|
<string name="shared_string_download_successful">Baixada amb èxit</string>
|
|
<string name="opening_hours">Horari d\'obertura</string>
|
|
<string name="poi">PDI</string>
|
|
<string name="new_route_calculated_dist">S\'ha calculat una ruta nova, distància</string>
|
|
<string name="loading_data">S\'estan carregant les dades…</string>
|
|
<string name="finished_task">Finalitzat</string>
|
|
<string name="update_tile">Actualitza el mapa</string>
|
|
<string name="app_settings">Preferències d\'aplicació</string>
|
|
<string name="map_view_3d_descr">Activeu la visualització en 3D del mapa</string>
|
|
<string name="show_gps_coordinates_text">Mostra les coordenades de GPS al mapa</string>
|
|
<string name="position_on_map_center">Centre</string>
|
|
<string name="app_mode_default">Per defecte</string>
|
|
<string name="navigate_point_latitude">Latitud</string>
|
|
<string name="navigate_point_longitude">Longitud</string>
|
|
<string name="search_address_region">Regió</string>
|
|
<string name="shared_string_cancel">Cancel·la</string>
|
|
<string name="context_menu_item_create_poi">Crea un PDI</string>
|
|
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">S\'han trobat unes quantes categories coincidents amb la consulta:</string>
|
|
<string name="choose_audio_stream">Sortida de guiat per veu</string>
|
|
<string name="map_transparency_descr">Modifica l\'opacitat del mapa base</string>
|
|
<string name="map_transparency">Opacitat del mapa base</string>
|
|
<string name="trace_rendering">Informació de depuració de dibuixat</string>
|
|
<string name="update_poi_file_not_found">El fitxer local per mantenir el canvis en els PDI no s\'ha trobat i podria no haver-se creat.</string>
|
|
<string name="map_widget_monitoring">Enregistrament GPX</string>
|
|
<string name="use_fluorescent_overlays">Capes superposades fluorescents</string>
|
|
<string name="shared_string_refresh">Refresca</string>
|
|
<string name="layer_gpx_layer">Traça GPX…</string>
|
|
<string name="vector_data">Mapes de vectors fora de línia</string>
|
|
<string name="poi_context_menu_modify">Modifica el PDI</string>
|
|
<string name="poi_context_menu_delete">Elimina el PDI</string>
|
|
<string name="rotate_map_compass_opt">Segons la brúixola</string>
|
|
<string name="rotate_map_bearing_opt">Segons la direcció del moviment</string>
|
|
<string name="rotate_map_none_opt">No giris el mapa (el nord és dalt)</string>
|
|
<string name="show_route">Detalls de la ruta</string>
|
|
<string name="fav_imported_sucessfully">Els preferits s\'han importat correctament</string>
|
|
<string name="fav_file_to_load_not_found">El fitxer GPX que conté els preferits no s\'ha trobat a {0}</string>
|
|
<string name="fav_saved_sucessfully">Els preferits s\'han desat correctament a {0}</string>
|
|
<string name="error_occurred_loading_gpx">S\'ha produït un error en carregar el GPX</string>
|
|
<string name="send_report">Envia un informe</string>
|
|
<string name="none_region_found">No s\'ha trobat dades de les regions a la targeta SD. Cal que us baixeu les regions des d\'Internet.</string>
|
|
<string name="layer_yandex_traffic">Trànsit Yandex</string>
|
|
<string name="layer_route">Ruta</string>
|
|
<string name="shared_string_favorites">Preferits</string>
|
|
<string name="menu_layers">Defineix la visualització</string>
|
|
<string name="use_trackball_descr">Utilitzeu el ratolí de bola per moure el mapa</string>
|
|
<string name="use_trackball">Utilitza el ratolí de bola</string>
|
|
<string name="process_navigation_service">Servei de navegació de l\'OsmAnd</string>
|
|
<string name="osmand_parking_position_description_add">Per recollir el cotxe a:</string>
|
|
<string name="live_monitoring_interval">Interval de seguiment en viu</string>
|
|
<string name="live_monitoring_interval_descr">Interval de seguiment en viu especific</string>
|
|
<string name="live_monitoring_url">Adreça web de seguiment en viu</string>
|
|
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Registreu traces amb el giny GPX o amb la configuració «Enregistrament del trajecte».</string>
|
|
<string name="pref_overlay">Capa de fons/Cap superposada</string>
|
|
<string name="map_version_changed_info">El servidor conté fitxers de mapes que no són compatibles amb la versió actual de l\'aplicació. Per descarregar-los i usar-los actualitzeu a l\'última versió.</string>
|
|
<string name="local_index_action_do">Estas a punt de %1$s %2$s element(s). Continuar?</string>
|
|
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">L\'aplicació no pot descarregar la capa del mapa %1$s, si us plau prova a reinstal·lar-lo.</string>
|
|
<string name="layer_overlay">Mapa sobreposat…</string>
|
|
<string name="map_overlay">Mapa superposat</string>
|
|
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Temps de sincronització de la vista segons la posició actual</string>
|
|
<string name="map_underlay">Mapa de fons</string>
|
|
<string name="map_underlay_descr">Escolliu el mapa de fons</string>
|
|
<string name="map_overlay_descr">Escolliu el mapa superposat</string>
|
|
<string name="preferred_locale_descr">Seleccioneu la llengua (reinicieu l\'OsmAnd després de canviar-la)</string>
|
|
<string name="foot">peu</string>
|
|
<string name="km">km</string>
|
|
<string name="poi_filter_food_shop">Alimentació</string>
|
|
|
|
<string name="osmand_net_previously_installed">Ja hi ha una versió prèvia d\'OsmAnd instal·lada. Totes les dades locals es mantindran en la nova aplicació excepte els punts preferits, que s\'han d\'exportar des la versió vella i després importar-los a la nova.</string>
|
|
<string name="install_selected_build">Voleu instal·lar OsmAnd - {0} de {1} {2} MB ?</string>
|
|
<string name="gps_status_app_not_found">L\'aplicació GPS status no està instal·lada. Voleu cercar-la al Market?</string>
|
|
<string name="filter_existing_indexes">Filtre baixat</string>
|
|
<string name="continuous_rendering">Dibuixat continu</string>
|
|
<string name="use_high_res_maps">Pantalla d\'alta resolució</string>
|
|
<string name="voice">Veu enregistrada</string>
|
|
<string name="error_reading_gpx">S\'ha produït un error en llegir les dades del GPX</string>
|
|
<string name="thanks_yandex_traffic">Gracies a Yandex per informació del transit.</string>
|
|
<string name="no_fav_to_save">Cap punt preferit per desar</string>
|
|
<string name="background_router_service_descr">Executa OsmAnd en segon pla per seguir la teva posició mentre la pantalla esta parada</string>
|
|
<string name="voice_data_not_supported">Versió no suportada de les dades de veu</string>
|
|
<string name="voice_data_corrupted">Les dades se veu especificades estan corruptes</string>
|
|
<string name="sd_unmounted">La targeta SD no és accessible.\nNo podreu veure mapes o cercar coses.</string>
|
|
<string name="first_time_continue">Mes tard</string>
|
|
<string name="search_nearby">Cerca a prop</string>
|
|
<string name="map_orientation_landscape">Apaisat</string>
|
|
<string name="map_orientation_default">El mateix que el dispositiu</string>
|
|
<string name="add_new_rule">Afegir nova regla</string>
|
|
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">No hi ha dades PDI fora de linía per a aquesta area</string>
|
|
<string name="update_poi_error_local">Error actualitzant la llista de PDIs</string>
|
|
<string name="max_level_download_tile">Max. zooms en linía</string>
|
|
<string name="router_service">Servei de navegació</string>
|
|
<string name="downloading_list_indexes">Baixant llista de les regions disponibles…</string>
|
|
<string name="get_directions">Direccions</string>
|
|
<string name="loading_poi_obj">S\'està carregant el PDI…</string>
|
|
<string name="loading_streets">S\'estan carregant els carrers…</string>
|
|
<string name="error_calculating_route">S\'ha produït un error en calcular la ruta</string>
|
|
<string name="loading_postcodes">S\'estan carregant els codis postals…</string>
|
|
<string name="arrived_at_destination">Heu arribat a la vostra destinació</string>
|
|
<string name="invalid_locations">Les coordenades no són vàlides!</string>
|
|
<string name="saving_gpx_tracks">S\'estan desant els seguiments GPX a la SD…</string>
|
|
<string name="osm_settings">Edició d\'OSM</string>
|
|
<string name="save_track_interval">Interval d\'enregistrament durant la navegació</string>
|
|
<string name="additional_settings">Preferències addicionals</string>
|
|
<string name="data_settings_descr">Especifiqueu la llengua, baixeu / torneu a carregar les dades</string>
|
|
<string name="use_online_routing">Utilitza la navegació en línia</string>
|
|
<string name="save_current_track_descr">Deseu la traça actual a la SD en aquest moment</string>
|
|
<string name="shared_string_add_to_favorites">Afegeix a Preferits</string>
|
|
<string name="ChooseCountry">Trieu el país</string>
|
|
<string name="choose_street">Trieu el carrer</string>
|
|
<string name="choose_city">Trieu la ciutat o el codi postal</string>
|
|
<string name="show_poi_over_map">Mostra el PDI</string>
|
|
<string name="show_location">Mostra la vostra ubicació</string>
|
|
<string name="searchpoi_activity">Escull un PDI</string>
|
|
<string name="choose_available_region">Escull una regió de la llista</string>
|
|
<string name="search_POI_level_btn">Cerca\'n més</string>
|
|
<string name="map_source">Font del mapa</string>
|
|
<string name="show_poi_over_map_description">Es mostren els PDI sobre el mapa (utilitza el darrer filtre escollit)</string>
|
|
<string name="use_internet">Usa Internet</string>
|
|
<string name="search_address_top_text">Selecció de l\'adreça</string>
|
|
<string name="favourites_context_menu_edit">Edita el preferit</string>
|
|
<string name="favourites_context_menu_delete">Elimina el preferit</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="poi_edit_title">Edita el PDI</string>
|
|
<string name="poi_remove_title">Elimina el PDI</string>
|
|
<string name="poi_create_title">Crea un PDI</string>
|
|
<string name="first_time_msg">Gràcies per utilitzar l\'OsmAnd. Per gaudir de més característiques d\'aquesta aplicació necessiteu baixar-vos informació regional fora de línia a través de «Configuració» → «Gestió de fitxers de mapes». Llavors podreu veure mapes, cercar adreces, buscar els PDI i trobar transports públics.</string>
|
|
<string name="basemap_was_selected_to_download">Es requereix un mapa base pel correcte funcionament de l\'aplicació i s\'ha seleccionat per baixar-lo.</string>
|
|
<string name="osmand_background_plugin_description">Mostra els paràmetres per habilitar el seguiment i la navegació en segon pla (pantalla apagada) mitjançant l\'activació periòdica del dispositiu GPS.</string>
|
|
<string name="accessibility_preferences_descr">Preferències d\'accessibilitat</string>
|
|
<string name="trace_rendering_descr">Mostra el rendiment de la renderització</string>
|
|
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Afegeix una fita GPX</string>
|
|
<string name="poi_filter_namefinder">Cercador de noms en línia</string>
|
|
<string name="continuous_rendering_descr">Mostra la renderització continuada en lloc d\'imatge a imatge</string>
|
|
<string name="uploading_data">Penjant les dades…</string>
|
|
<string name="search_nothing_found">No s\'ha trobat res</string>
|
|
<string name="list_index_files_was_not_loaded">No s\'ha recuperat la llista de les regions des d\'osmand.net.</string>
|
|
<string name="failed_op">fallada</string>
|
|
<string name="error_occurred_saving_gpx">S\'ha produït un error en desar el GPX</string>
|
|
<string name="osm_settings_descr">Especifiqueu els paràmetres d\'Openstreetmap.org (OSM) que calen per les trameses a OSM</string>
|
|
<string name="search_address_building">Edifici</string>
|
|
<string name="search_address_building_option">Edifici</string>
|
|
<string name="avoid_motorway">Evita les autopistes</string>
|
|
<string name="auto_zoom_map_descr">Zoom automàtic del mapa en funció de la velocitat (mentre el mapa està sincronitzat amb la posició actual)</string>
|
|
<string name="auto_zoom_map">Zoom automàtic del mapa</string>
|
|
<string name="snap_to_road_descr">Ajusta la posició a les carreteres durant la navegació</string>
|
|
<string name="snap_to_road">Desplaça a la carretera</string>
|
|
<string name="asap">MCP</string>
|
|
<string name="prefs_plugins_descr">Els connectors activen els paràmetres del mode expert i us proveeixen de funcionalitats extres</string>
|
|
<string name="fav_export_confirmation">Ja existeix un fitxer anterior amb preferits exportats. Voleu reemplaçar-lo?</string>
|
|
<string name="city_type_suburb">Barri</string>
|
|
<string name="city_type_hamlet">Llogaret</string>
|
|
<string name="city_type_village">Vila</string>
|
|
<string name="favorite_delete_multiple">Esteu a punt de suprimir %1$d preferit(s) i %2$d grup(s) de preferits. N\'esteu segurs?</string>
|
|
<string name="basemap_missing">No es troba el mapa base mundial (cobreix tot el món però amb poc detall). És recomanable que us baixeu el fitxer World_basemap_x.obf per gaudir d\'una perspectiva global.</string>
|
|
<string name="vector_data_missing">No s\'ha trobat les dades descarregades («fora de línia») a la targeta SD. És recomanable que les baixeu per utilitzar mapes sense connexió.</string>
|
|
<string name="tts_missing_language_data">No hi ha dades instal·lades per la llengua seleccionada. Voleu anar al Market per instal·lar-ne?</string>
|
|
<string name="gpx_option_from_start_point">Passa per tota la traça sencera</string>
|
|
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Hi ha un mapa de vectors fora de línia per aquesta localització.
|
|
\n\t\n\tPer activar-lo aneu a «Menú» → «Configuració del mapa» → «Font de mapes…» → «Mapes de vectors fora de línia».</string>
|
|
<string name="overlay_transparency_descr">Modifiqueu l\'opacitat de la capa superposada</string>
|
|
<string name="overlay_transparency">Opacitat de la capa superposada</string>
|
|
<string name="layer_underlay">Mapa de base…</string>
|
|
<string name="preferred_locale">Llengua de visualització</string>
|
|
<string name="add_waypoint_dialog_added">La fita «{0}» de la traça GPX s\'ha afegit correctament</string>
|
|
<string name="add_waypoint_dialog_title">Afegeix una fita a la traça GPX enregistrada</string>
|
|
<string name="version_index_is_big_for_memory">L\'índex «{0}» no cap a la memòria</string>
|
|
<string name="version_index_is_not_supported">La versió de l\'índex «{0}» no està suportada</string>
|
|
<string name="build_installed">Paquet {0} instal·lat correctament ({1}).</string>
|
|
<string name="downloading_build">Baixant compilació…</string>
|
|
<string name="loading_builds">Carregant paquets de l\'OsmAnd…</string>
|
|
<string name="select_build_to_install">Seleccioneu un dels paquets de l\'OsmAnd per instal·lar-lo</string>
|
|
<string name="voice_is_not_available_msg">El guiatge per veu no està disponible. Aneu a «Configuració» → «Paràmetres generals» → «Guiatge per veu» i seleccioneu o baixeu un paquet d\'indicadors de veu.</string>
|
|
<string name="voice_is_not_available_title">Cap guiatge de veu seleccionat</string>
|
|
<string name="daynight_descr">Trieu la regla de commutació del mode dia/nit</string>
|
|
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Aquest mapa podria no haver-se baixat</string>
|
|
<string name="rendering_exception">Ha ocorregut un error mentres s\'estava renderitzant l\'àrea seleccionada</string>
|
|
<string name="show_point_options">Opcions de localització …</string>
|
|
<string name="renderer_load_sucess">El renderitzador s\'ha carregat correctament</string>
|
|
<string name="fav_points_not_exist">No hi ha punts preferits</string>
|
|
<string name="gpxup_trackable">Seguible</string>
|
|
<string name="search_offline_geo_error">No s\'ha pogut analitzar la geo intenció «%s»</string>
|
|
<string name="amenity_type_geocache">Geocerca</string>
|
|
|
|
<string name="btn_advanced_mode">Mode avançat…</string>
|
|
<string name="poi_filter_parking">Aparcament</string>
|
|
<string name="poi_filter_public_transport">Transport públic</string>
|
|
<string name="poi_filter_emergency">Emergències</string>
|
|
<string name="poi_filter_restaurants">Restaurants</string>
|
|
<string name="osm_editing_plugin_description">"Amb aquest connector d\'OsmAnd es pot fer contribucions a OSM com la creació o modificació de PDIs d\'OSM, obrir o comentar anotacions OSM o contribuir amb fitxers GPX registrats. OSM és un projecte de cartografia global, de domini públic i gestionat per una comunitat. Per més detalls dirigiu-vos a https://openstreetmap.org. La participació activa és d\'agrair i aquestes contribucions es poden directament des OsmAnd, si heu indicat les vostres credencials personals d\'OSM a l\'aplicació."</string>
|
|
<string name="tts_language_not_supported">La llengua seleccionada no està suportada per el motor de TTS (text a veu) d\'Android instal·lat. Voleu anar al Market per veure altres motors TTS? Altrament s\'usarà la llengua del TTS per defecte.</string>
|
|
<string name="send_location_way_choose_title">Comparteix l\'ubicació usant</string>
|
|
<string name="old_map_index_is_not_supported">Format de mapa discontinuat «{0}» no esta suportat</string>
|
|
<string name="select_max_zoom_preload_area">Selecciona el màxim zoom per precarregar</string>
|
|
<string name="renderers_descr">Escull l\'aparença de dibuixat</string>
|
|
<string name="transport_searching_transport">Resultats de transport (cap destí):</string>
|
|
<string name="transport_searching_route">Resultats de transport ({0} al destí):</string>
|
|
<string name="map_route_by_gpx">Navega utilitzant un GPX</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="voice_data_unavailable">Les dades de veu seleccionades no estan disponibles</string>
|
|
<string name="search_poi_location">Cercant senyal…</string>
|
|
<string name="opening_hours_not_supported">Format d\'horaris d\'obertura no suportat per a l\'edició</string>
|
|
<string name="transport_to_go_after">prioritza distancia</string>
|
|
<string name="hello">Aplicació de navegació OsmAnd</string>
|
|
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">"Amb aquest connector podeu accedir a diferents tipus de mapa (anomenats mosaic o ràster), des de les tessel·les predefinides d\'OpenStreetMap (com Mapnik) a imatges de satèl·lit i capes específiques com mapes meteorològics, climàtics, geològics, de relleu, etc.
|
|
\n
|
|
\nQualsevol d\'aquests mapes es pot utilitzar sigui com principal (base) per veure\'s a la vista del mapa de l\'OsmAnd, o com una superposició o sots-posició d\'un altre mapa base (com els mapes d\'OsmAnd habituals en desconnexió). Per fer més visible qualsevol mapa en sots-posició, es pot amagar fàcilment determinats elements dels mapes vectorials de l\'OsmAnd via el menú «Configuració del mapa» a voluntat.
|
|
\n
|
|
\nEls mapes de tessel·les es poden obtenir directament de proveïdors en línia, o es poden preparar per un ús fora de línia (cal copiar-los manualment al directori de l\'OsmAnd) com una base de dades SQLite construïda per diferents eines de preparació de mapes de tercers."</string>
|
|
<string name="choose_audio_stream_descr">Escolliu el canal d\'audio on reproduir el guiat per veu</string>
|
|
<string name="renderers">Renderització dels vectors</string>
|
|
|
|
<string name="add_tag">Afegeix una etiqueta</string>
|
|
<string name="poi_filter_entertainment">Entreteniment</string>
|
|
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Afegeix com la primera fita</string>
|
|
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Afegeix com la darrera fita</string>
|
|
<string name="add_as_last_destination_point">Afegeix com la darrera fita</string>
|
|
<string name="add_as_first_destination_point">Afegeix com la primera fita</string>
|
|
<string name="replace_destination_point">Substitueix la destinació</string>
|
|
<string name="new_destination_point_dialog">Ja teniu definida una destinació:</string>
|
|
<string name="target_point">Destinació %1$s</string>
|
|
<string name="target_points">Destinacions</string>
|
|
<string name="intermediate_point_too_far">La fita %1$s és massa lluny de la carretera més propera.</string>
|
|
<string name="arrived_at_intermediate_point">Heu arribat a la vostra destinació intermèdia</string>
|
|
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Afegeix com una fita</string>
|
|
<string name="map_widget_intermediate_distance">Fita</string>
|
|
<string name="ending_point_too_far">El punt final és massa lluny de la carretera més propera.</string>
|
|
<string name="poi_filter_accomodation">Allotjament</string>
|
|
<string name="poi_filter_sightseeing">Vistes panoràmiques</string>
|
|
<string name="poi_filter_car_aid">Assistència a vehicles</string>
|
|
<string name="create_poi_link_to_osm_doc">LLegenda del mapa <u>OSM en línia</u> amb imatges</string>
|
|
<string name="osmand_routing_experimental">La navegació fora de línia de l\'OsmAnd és una característica experimental i no funciona per distàncies superiors als 20Km.\n\nEl servei de navegació s\'ha desviat temporalment cap a CloudMade en línia.</string>
|
|
<string name="renderer_load_exception">S\'ha produït una excepció: el renderitzador no s\'ha carregat</string>
|
|
<string name="context_menu_item_search_transport">Cerca de transports públics</string>
|
|
<string name="transport_search_again">Reinicia la cerca de transport</string>
|
|
<string name="no_vector_map_loaded">Els mapes de vectors no s\'han carregat</string>
|
|
<string name="gpx_files_not_found">No s\'ha trobat cap fitxer GPX a la carpeta de traces</string>
|
|
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Seleccioneu l\'alineació de la pantalla del mapa</string>
|
|
<string name="background_service_int">Interval d\'activació del GPS</string>
|
|
<string name="voice_provider_descr">Trieu la llengua en el guiatge per la navegació</string>
|
|
<string name="voice_provider">Guiatge per veu</string>
|
|
<string name="route_tr">Gireu a la dreta i continueu</string>
|
|
<string name="route_tshr">Gireu fortament a la dreta i continueu</string>
|
|
<string name="route_tslr">Gireu lleugerament a la dreta i continueu</string>
|
|
<string name="route_tl">Gireu a l\'esquerra i continueu</string>
|
|
<string name="route_tshl">Gireu fortament a l\'esquerra i continueu</string>
|
|
<string name="route_tsll">Gireu lleugerament a l\'esquerra i continueu</string>
|
|
<string name="route_tu">Feu un gir en forma d\'U i continueu</string>
|
|
<string name="search_near_map">Cerca propera a la posició actual al mapa</string>
|
|
<string name="transport_Stop">Parada</string>
|
|
<string name="transport_search_after">Itinerari subsegüent</string>
|
|
<string name="transport_finish_search">Finalitza la cerca</string>
|
|
<string name="transport_to_go_before">distància subsegüent</string>
|
|
<string name="transport_route_distance">Longitud del itinerari</string>
|
|
<string name="show_transport_over_map_description">Mostra les parades del transport públic al mapa</string>
|
|
<string name="search_history_int_streets">Intersecció: {0} x {1} a {2}</string>
|
|
<string name="favorite">Preferit</string>
|
|
<string name="shared_string_history">Historial</string>
|
|
<string name="uploading">Enviant…</string>
|
|
<string name="search_osm_nominatim">Cerca una adreça utilitzant OSM Nominatim</string>
|
|
<string name="hint_search_online">Cerca en línia: Núm. de la casa, carrer, ciutat</string>
|
|
<string name="max_level_download_tile_descr">Seleccioneu el nivell màxim de zoom per baixar tessel·amb mapes en línia</string>
|
|
<string name="route_general_information">"Distància total %1$s, temps de viatge %2$d h %3$d min."</string>
|
|
<string name="router_service_descr">Escolliu un servei de navegació en línia o fora de línia</string>
|
|
<string name="download_question">Voleu baixar {0} - {1} ?</string>
|
|
<string name="download_question_exist">Ja existeixen dades fora de línia per {0} ({1}). Voleu actualitzar-les ({2}) ?</string>
|
|
<string name="fav_points_edited">S\'ha editat un punt preferit</string>
|
|
<string name="only_show">Mostra la ruta</string>
|
|
<string name="mark_final_location_first">Primer de tot cal que seleccioneu una destinació</string>
|
|
<string name="auth_failed">Ha fallat l\'autorització</string>
|
|
<string name="loading_streets_buildings">S\'estan carregant els carrers/edificis…</string>
|
|
<string name="error_calculating_route_occured">S\'ha produït un error en calcular la ruta</string>
|
|
<string name="empty_route_calculated">S\'ha produït un error: la ruta calculada és buida</string>
|
|
<string name="go_back_to_osmand">Torna enrere al mapa de l\'OsmAnd</string>
|
|
<string name="reading_indexes">S\'estan llegint les dades locals…</string>
|
|
<string name="use_online_routing_descr">Utilitzeu Internet per calcular la ruta</string>
|
|
<string name="save_current_track">Desa la traça GPX actual</string>
|
|
<string name="save_track_to_gpx_descrp">Durant la navegació es desa automàticament una traça GPX a la carpeta de traces</string>
|
|
<string name="reload_tile">Torna a carregar la tessel·la</string>
|
|
<string name="mark_point">Objectiu</string>
|
|
<string name="edit_filter_delete_message">El filtre {0} s\'ha eliminat</string>
|
|
<string name="update_poi_success">Les dades dels PDI s\'han actualitzat correctament (se n\'han carregat {0})</string>
|
|
<string name="update_poi_error_loading">S\'ha produït un error quan s\'estava carregant les dades des del servidor</string>
|
|
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">L\'actualització dels PDI no està disponible pels nivells de zoom més petits</string>
|
|
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Voleu actualitzar les dades locals a través d\'Internet?</string>
|
|
<string name="search_history_building">Edificis: {0}, {1}, {2}</string>
|
|
<string name="choose_building">Trieu l\'edifici</string>
|
|
<string name="show_view_angle">Mostra la direcció de visió</string>
|
|
<string name="map_view_3d">Visualització del mapa en 3D</string>
|
|
<string name="map_tile_source">Font del mapa de tessel·les</string>
|
|
<string name="use_internet_to_download_tile">Utilitza Internet per baixar les tessel·les que faltin</string>
|
|
<string name="app_description">Aplicació de navegació</string>
|
|
<string name="shared_string_show_on_map">Mostra al mapa</string>
|
|
<string name="search_address_street_option">Intersecció de carrers</string>
|
|
|
|
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Introducció del nom del preferit</string>
|
|
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Preferit</string>
|
|
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">El punt preferit «{0}» s\'ha afegit correctament.</string>
|
|
|
|
<string name="osb_comment_dialog_success">El comentari s\'ha afegit correctament</string>
|
|
<string name="poi_remove_success">El PDI s\'ha eliminat correctament</string>
|
|
<string name="shared_string_clear">Neteja</string>
|
|
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Voleu eliminar el filtre seleccionat?</string>
|
|
<string name="no_route">Sense ruta</string>
|
|
<string name="voice_stream_voice_call">Àudio de trucada telefònica (també de interrupció de la música del cotxe)</string>
|
|
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Habilita el connector de monitorització (enregistrament GPX, seguiment en viu) per poder utilitzar els serveis de registre d\'ubicació</string>
|
|
<string name="gps_not_available">Habiliteu el GPS a les preferències</string>
|
|
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">L\'aplicació ZXing Barcode Scanner no està instal·lada. La voleu cercar a Google Play?</string>
|
|
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Esquema de color de carreteres</string>
|
|
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Mostra la direcció de destinació</string>
|
|
<string name="non_optimal_route_calculation">Calcula possibles rutes no òptimes per a llargues distàncies</string>
|
|
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Seleccioneu un esquema de color de carreteres:</string>
|
|
<string name="map_widget_monitoring_services">Serveis d\'enregistrament</string>
|
|
<string name="av_def_action_video">Enregistra un vídeo</string>
|
|
<string name="av_def_action_audio">Enregistra un so</string>
|
|
<string name="av_video_format_descr">Seleccioneu el format de sortida de vídeo</string>
|
|
<string name="av_settings_descr">Configureu les preferències de so i vídeo</string>
|
|
<string name="av_settings">Configuració d\'àudio/vídeo </string>
|
|
<string name="recording_error">S\'ha produït un error durant l\'enregistrament </string>
|
|
<string name="recording_camera_not_available">La càmera no és disponible</string>
|
|
<string name="recording_unavailable">no disponible</string>
|
|
<string name="recording_context_menu_play">Reprodueix</string>
|
|
<string name="map_widget_av_notes">Notes d\'àudio</string>
|
|
<string name="dropbox_plugin_name">Connector del Dropbox</string>
|
|
<string name="dropbox_plugin_description">El connector de Dropbox us permet sincronitzar traces i notes d\'àudio i vídeo amb el vostre compte de Dropbox.</string>
|
|
<string name="av_widget_action_descr">Seleccioneu l\'acció per defecte del giny</string>
|
|
<string name="av_widget_action">Acció per defecte del giny</string>
|
|
<string name="recording_open_external_player">Obre un reproductor extern</string>
|
|
<string name="recording_context_menu_arecord">Enregistra una nota d\'àudio</string>
|
|
<string name="recording_context_menu_vrecord">Enregistra una nota de vídeo</string>
|
|
<string name="recording_context_menu_delete">Elimina l\'enregistrament</string>
|
|
<string name="av_use_external_recorder">Usa un enregistrador extern</string>
|
|
<string name="download_select_map_types">Altres mapes</string>
|
|
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Límits administratius</string>
|
|
<string name="download_roads_only_maps">Mapa només de carreteres</string>
|
|
<string name="safe_mode">Mode segur</string>
|
|
<string name="background_service_is_enabled_question">El mode en segon pla encara s\'està executant. També el voleu aturar?</string>
|
|
<string name="close_changeset">Tanca el conjunt de canvis</string>
|
|
<string name="native_library_not_running">L\'aplicació encara s\'està executant en mode segur(desactiveu-lo a «Preferències»).</string>
|
|
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Mapes amb només carreteres</string>
|
|
<string name="no_buildings_found">No s\'han trobat edificis.</string>
|
|
<string name="search_villages_and_postcodes">Cerca addicional de municipis i codis postals</string>
|
|
<string name="route_descr_lat_lon">Lat %1$.3f long %2$.3f</string>
|
|
<string name="intermediate_points_change_order">Canvia l\'ordre</string>
|
|
<string name="recording_delete_confirm">Voleu eliminar aquest enregistrament?</string>
|
|
<string name="recording_default_name">Enregistrament</string>
|
|
<string name="recording_description">Enregistrament %1$s %3$s %2$s</string>
|
|
<string name="layer_recordings">Capa d\'enregistraments</string>
|
|
<string name="recording_can_not_be_played">No es pot reproduir l\'enregistrament</string>
|
|
<string name="shared_string_control_stop">Atura</string>
|
|
<string name="srtm_paid_version_msg">Considereu comprar el connector de les línies de nivell al Market per ajudar al desenvolupament futur.</string>
|
|
<string name="srtm_paid_version_title">Connector de corbes de nivell</string>
|
|
<string name="av_video_format">Format de sortida de vídeo</string>
|
|
<string name="av_use_external_recorder_descr">Usa l\'enregistrament de vídeo del sistema</string>
|
|
<string name="recording_is_recorded">S\'està enregistrant àudio/vídeo. Per aturar-ho, premeu el botó del giny AV.</string>
|
|
<string name="map_widget_audionotes">Notes d\'àudio</string>
|
|
<string name="recording_playing">S\'està reproduint l\'àudio de l\'enregistrament especificat.\n%1$s</string>
|
|
<string name="shared_string_control_start">Comença</string>
|
|
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Connector de l\'OsmAnd per a corbes de nivell fora de línia</string>
|
|
<string name="map_widget_distancemeasurement">Mesura de distàncies</string>
|
|
<string name="audionotes_location_not_defined">Encara no teniu definida la localització de la nota. «Usa localització…» per assignar una nota a la localització especificada.</string>
|
|
<string name="audionotes_plugin_description">El connector de notes d\'àudio/vídeo permet la funció d\'enregistrar notes d\'àudio/fotografies/vídeo durant un trajecte, mitjançant un botó a la pantalla o directament al menú contextual a qualsevol punt del mapa.</string>
|
|
<string name="audionotes_plugin_name">Connector de notes d\'àudio</string>
|
|
<string name="index_srtm_parts">peces</string>
|
|
<string name="index_srtm_ele">Línies de nivell</string>
|
|
<string name="srtm_plugin_name">Corbes de nivell</string>
|
|
<string name="download_roads_only_item">"Carreteres "</string>
|
|
<string name="download_regular_maps">Mapes estàndards</string>
|
|
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">No mostra els límits administratius regionals (nivells 5 a 9)</string>
|
|
<string name="map_widget_max_speed">Límit de velocitat</string>
|
|
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
|
|
|
|
<string name="incremental_search_city">Cerca progressiva de municipis</string>
|
|
<string name="safe_mode_description">Executeu l\'aplicació en mode segur (usant codi d\'Android, més lent que el codi nadiu).</string>
|
|
<string name="delete_target_point">Elimina el destí</string>
|
|
<string name="download_srtm_maps">Dades de corbes de nivell</string>
|
|
<string name="incomplete_locale">incomplet</string>
|
|
<string name="use_high_res_maps_descr">No ampliïs (ni difuminis) les tessel·les del mapa en pantalles d\'alta densitat</string>
|
|
<string name="sd_mounted_ro">La targeta SD és només de lectura.\nNomés podeu visualitzar el mapa precarregat i no podeu baixar-ne des d\'Internet.</string>
|
|
<string name="map_orientation_portrait">Vertical</string>
|
|
<string name="map_screen_orientation_descr">Vertical, apaïsat, o dispositiu</string>
|
|
<string name="opening_changeset">S\'estan obrint les modificacions…</string>
|
|
<string name="use_english_names">Utilitza els noms anglesos als mapes</string>
|
|
<string name="navigate_point_top_text">Introduïu la latitud i la longitud en el format seleccionat (G - graus, M - minuts, S - segons)</string>
|
|
<string name="navigate_point_format_D">GGG.GG</string>
|
|
<string name="navigate_point_format_DM">GGG MM.MM</string>
|
|
<string name="navigate_point_format_DMS">GGG MM SS.SS</string>
|
|
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Voleu eliminar el punt preferit \'%s\'?</string>
|
|
<string name="favourites_remove_dialog_success">El punt preferit {0} ha estat eliminat correctament.</string>
|
|
<string name="poi_action_succeded_template">L\'acció {0} s\'ha completat correctament.</string>
|
|
<string name="poi_error_info_not_loaded">No s\'ha carregat la informació del node</string>
|
|
<string name="poi_dialog_other_tags_message">S\'han preservat totes les altres etiquetes</string>
|
|
<string name="auto_announce_off">Atura els anuncis automàtics</string>
|
|
<string name="shared_string_io_error">S\'ha produït un error d\'E/S</string>
|
|
<string name="poi_namefinder_query_empty">Introduïu una consulta de cerca per trobar el PDI</string>
|
|
<string name="show_transport_over_map">Mostra les parades del transport</string>
|
|
<string name="save_track_to_gpx">Enregistrament automàtic del trajecte durant la navegació</string>
|
|
<string name="use_english_names_descr">Escolliu entre noms nadius i noms anglesos</string>
|
|
<string name="srtm_plugin_description">Aquest connector proporciona tant corbes de nivell superposades com una capa d\'ombres amb efecte relleu per superposar als mapes de OsmAnd. Corredors, ciclistes, excursionistes i qualsevol interessat en el perfil de relleu del terreny ho agrairan força. (Fixeu-vos que les corbes de nivell i/o els efectes de relleu són baixades independents i complementàries, disponibles un cop s\'hagi activat el connector).
|
|
\n
|
|
\nLes dades globals (entre 70 graus nord i 70 graus sud) estan basades en mesures del SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) i del ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), un instrument de generació d\'imatges a bord de Terra, el satèl·lit insígnia del Sistema d\'Observació de la Terra de la NASA. ASTER és un esforç de col·laboració entre la NASA, el Ministeri d\'Economia i Comerç del Japó (METI) i la fundació Japan Space Systems (J-spacesystems).</string>
|
|
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Indiqueu quan mostrar mapes de només carreteres:</string>
|
|
<string name="auto_announce_on">Inicia els anuncis automàtics</string>
|
|
<string name="send_location_email_pattern">Per a veure la localització seguiu l\'enllaç web %1$s o l\'enllaç Android %2$s</string>
|
|
<string name="loading_builds_failed">L\'obtenció del llistat de versions de l\'OsmAnd ha fallat</string>
|
|
<string name="contribution_activity">Activitat especial per la versió dels col·laboradors</string>
|
|
<string name="transport_context_menu">Cerca transport a la parada</string>
|
|
<string name="background_service_wait_int_descr">Estableix el temps màxim d\'espera per a cada correcció de la posició en segon pla</string>
|
|
<string name="background_service_wait_int">Espera màxima per corregir</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_av">Dades d\'àudio/vídeo</string>
|
|
<string name="stop_routing_confirm">Esteu segur què voleu aturar la navegació?</string>
|
|
<string name="clear_dest_confirm">"N\'esteu segur que voleu eliminar la vostra destinació (i les vostres fites)?"</string>
|
|
<string name="recording_context_menu_show">Mostra</string>
|
|
<string name="recording_photo_description">Fotografia %1$s %2$s</string>
|
|
<string name="av_def_action_picture">Fes una fotografia</string>
|
|
<string name="recording_context_menu_precord">Fes una fotografia</string>
|
|
<string name="download_hillshade_maps">Ombres de relleu</string>
|
|
<string name="precise_routing_mode_descr">Activeu per calcular itineraris precisos sense discontinuïtats. De moment és lent i de distància limitada.</string>
|
|
<string name="precise_routing_mode">Encaminament precís (alfa)</string>
|
|
<string name="intermediate_point">Punt de pas %1$s</string>
|
|
<string name="support_new_features_descr">Feu un donatiu per veure noves funcionalitats implementades a l\'aplicació</string>
|
|
<string name="direction_style_sidewise">Lateral (8 sectors)</string>
|
|
<string name="direction_style_clockwise">Sentit horari (12 sectors)</string>
|
|
<string name="sd_dir_not_accessible">La carpeta d\'emmagatzematge a la targeta SD no és accessible!</string>
|
|
<string name="please_select_address">Seleccioneu primer un municipi o carrer</string>
|
|
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Cerca el carrer en els municipis propers</string>
|
|
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Ordre porta a porta</string>
|
|
<string name="delete_point">Suprimeix el punt</string>
|
|
<string name="plugin_distance_point_time">hora</string>
|
|
<string name="plugin_distance_point_hdop">precisió</string>
|
|
<string name="plugin_distance_point_speed">velocitat</string>
|
|
<string name="plugin_distance_point_ele">elevació</string>
|
|
<string name="plugin_distance_point">Punt</string>
|
|
<string name="gpx_file_name">Nom del fitxer GPX</string>
|
|
<string name="gpx_saved_sucessfully">El fitxer GPX s\'ha desat correctament a {0}</string>
|
|
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Calculadora de distàncies i eina de planificació</string>
|
|
<string name="shared_string_do_not_show_again">No ho mostris més</string>
|
|
<string name="distance_measurement_start_editing">Comença a editar</string>
|
|
<string name="distance_measurement_finish_editing">Finalitza l\\\'edició</string>
|
|
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Comença una subtraça nova</string>
|
|
<string name="distance_measurement_clear_route">Neteja tots els punts</string>
|
|
<string name="distance_measurement_load_gpx">Obre un fitxer GPX existent</string>
|
|
<string name="wait_current_task_finished">Espereu fins que finalitzi la tasca actual</string>
|
|
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Allisat de la brúixola per estabilitzar lectures afegint inèrcia</string>
|
|
<string name="use_kalman_filter_compass">Usa el filtre Kalman</string>
|
|
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Utilitza el sensor magnètic per determinar la brúixola en comptes del sensor d\'orientació</string>
|
|
<string name="use_magnetic_sensor">Usa el sensor magnètic</string>
|
|
<string name="other_location">Una altra</string>
|
|
<string name="files_limit">Queden %1$d fitxers</string>
|
|
<string name="available_downloads_left">Teniu disponibles %1$d fitxers per baixar</string>
|
|
<string name="install_paid">Versió completa</string>
|
|
<string name="cancel_route">Descarta la ruta</string>
|
|
<string name="cancel_navigation">Atura la navegació</string>
|
|
<string name="clear_destination">Neteja la destinació</string>
|
|
<string name="download_using_mobile_internet">No teniu habilitada la connexió Wi-Fi. Voleu utilitzar la connexió a Internet actual per les baixades?</string>
|
|
<string name="street_name">Nom de carrer</string>
|
|
<string name="hno">Número</string>
|
|
<string name="monitoring_settings">Enregistrament del trajecte</string>
|
|
<string name="choose_osmand_theme_descr">Seleccioneu el tema de l\'aplicació</string>
|
|
<string name="choose_osmand_theme">Aspecte gràfic</string>
|
|
<string name="accessibility_options">Opcions d\'accessibilitat</string>
|
|
<string name="select_address_activity">Seleccioneu l\'adreça</string>
|
|
<string name="favourites_list_activity">Seleccioneu el preferit</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_act_title">Modificacions de l\'OSM</string>
|
|
<string name="shared_string_more_actions">Altres accions</string>
|
|
<string name="layer_hillshade">Capa d\'ombrejat</string>
|
|
<string name="map_widget_gps_info">Informació GPS</string>
|
|
<string name="access_arrival_time">Hora d\'arribada</string>
|
|
<string name="item_checked">marcat</string>
|
|
<string name="item_unchecked">desmarcat</string>
|
|
<string name="shared_string_map">Mapa</string>
|
|
<string name="prefer_motorways">Millor per autopistes</string>
|
|
<string name="prefer_in_routing_title">Preferències…</string>
|
|
<string name="prefer_in_routing_descr">Millor autopistes</string>
|
|
<string name="max_speed_none">cap</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_srtm">Corbes de nivell</string>
|
|
<string name="monitoring_settings_descr">Configureu com enregistrar els vostres recorreguts</string>
|
|
<string name="av_use_external_camera_descr">Usa l\\\'aplicació del sistema per a les fotografies</string>
|
|
<string name="av_use_external_camera">Usa l\\\'aplicació de la càmera</string>
|
|
<string name="osmand_play_title_30_chars">Mapes i navegació OsmAnd</string>
|
|
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">Mapes i navegació OsmAnd+</string>
|
|
<string name="transport_stops_to_pass">parades que heu de passar</string>
|
|
<string name="shared_string_downloading">S\'està baixant</string>
|
|
<string name="commiting_node">S\'està enviant el node…</string>
|
|
<string name="choose_intersected_street">Seleccioneu la intersecció</string>
|
|
<string name="poi_remove_confirm_template">Voleu suprimir {0} (escriviu un comentari)?</string>
|
|
<string name="poi_dialog_comment_default">Canvis en el PDI</string>
|
|
<string name="context_menu_item_destination_point">Estableix com a destinació</string>
|
|
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Fitxer de canvis OSM %1$s generat correctament</string>
|
|
<string name="use_distance_measurement_help">* Toqueu per marcar un punt.
|
|
\n * Premeu contínuament al mapa per suprimir el punt anterior.
|
|
\n * Premeu contínuament un punt per veure\'n i afegir-hi una descripció.
|
|
\n * Premeu en el giny de mesura per veure més accions.</string>
|
|
<string name="av_def_action_choose">Selecciona sota demanda</string>
|
|
<string name="background_service_provider">Proveïdor de la ubicació</string>
|
|
<string name="converting_names">S\'estan convertint els noms nadius / en anglès…</string>
|
|
<string name="save_track_interval_descr">Trieu l\'interval d\'enregistrament de traces a desar durant la navegació</string>
|
|
<string name="incremental_search_street">Cerca de carrers progressiva</string>
|
|
<string name="incremental_search_building">Cerca progressiva d\'edificis</string>
|
|
<string name="Closest_Amenities">Instal·lacions més properes</string>
|
|
<string name="position_on_map_bottom">Part inferior</string>
|
|
|
|
<string name="poi_error_poi_not_found">No s\'ha trobat el node, o la instal·lació consta de diferents nodes, i això encara no s\'admet.</string>
|
|
<string name="poi_error_io_error_template">S\'ha produït un error d\'E/S durant l\'acció {0}.</string>
|
|
<string name="announce_gpx_waypoints">Fites GPX</string>
|
|
<string name="speak_title">Anuncia…</string>
|
|
<string name="speak_descr">Configureu la notificació dels noms de carrer, incidències de trànsit (cues, bandes sonores), avisos de radar, límits de velocitat</string>
|
|
<string name="speak_street_names">Noms de carrers (TTS)</string>
|
|
<string name="speak_speed_limit">Límit de velocitat</string>
|
|
<string name="speak_cameras">Radars</string>
|
|
<string name="speak_traffic_warnings">Notificacions de trànsit</string>
|
|
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Indiqueu l\'usuari i la contrasenya de l\'OSM a la configuració</string>
|
|
<string name="clear_intermediate_points">Neteja les fites</string>
|
|
<string name="keep_intermediate_points">Conserva les fites</string>
|
|
<string name="new_directions_point_dialog">Ja heu definit fites.</string>
|
|
<string name="context_menu_item_directions_to">Indicacions a</string>
|
|
<string name="context_menu_item_directions_from">Indicacions des de</string>
|
|
<string name="route_descr_map_location">Mapa: </string>
|
|
<string name="route_to">A:</string>
|
|
<string name="route_via">Via:</string>
|
|
<string name="route_from">Des de:</string>
|
|
<string name="destination_point">Destinació %1$s</string>
|
|
<string name="local_osm_changes_backup_failed">La còpia dels canvis OSM ha fallat</string>
|
|
<string name="local_osm_changes_backup">Fes una còpia com a canvi OSM</string>
|
|
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps.eu</string>
|
|
<string name="av_photo_play_sound">Reprodueix un so en fer una foto</string>
|
|
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Enfocament de nitidesa màxima</string>
|
|
<string name="av_camera_focus_auto">Enfocament automàtic</string>
|
|
<string name="osb_comment_dialog_error">S\'ha produït una excepció: no s\'ha afegit el comentari</string>
|
|
<string name="osb_author_dialog_password">Contrasenya de l\'OSM (opcional)</string>
|
|
<string name="amenity_type_seamark">Balisa marina</string>
|
|
<string name="app_modes_choose_descr">Seleccioneu els perfils d\'ús per ser visibles a l\'aplicació</string>
|
|
<string name="app_modes_choose">Perfils de l\'aplicació</string>
|
|
<string name="map_widget_map_rendering">Renderitzat del mapa</string>
|
|
<string name="app_mode_hiking">Senderisme</string>
|
|
<string name="app_mode_motorcycle">Moto</string>
|
|
<string name="app_mode_boat">Vaixell</string>
|
|
<string name="app_mode_aircraft">Avió</string>
|
|
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Ara suprimireu %1$d canvis de l\'OSM. N\'esteu segur?</string>
|
|
<string name="shared_string_delete_all">Suprimeix-ho tot</string>
|
|
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Calcula primer la ruta</string>
|
|
<string name="animate_routing_route">Simulació amb la ruta calculada </string>
|
|
<string name="animate_routing_gpx">Simulació amb la traça GPX</string>
|
|
<string name="shared_string_remember_my_choice">Recorda l\'elecció</string>
|
|
<string name="shared_string_and">i</string>
|
|
<string name="shared_string_or">o</string>
|
|
<string name="auto_zoom_none">Sense escalat automàtic</string>
|
|
<string name="auto_zoom_close">Apropa\'t</string>
|
|
<string name="auto_zoom_far">Abast mitjà</string>
|
|
<string name="auto_zoom_farthest">Abast màxim</string>
|
|
<string name="map_magnifier">Escalat del mapa</string>
|
|
<string name="base_world_map">Mapa mundial</string>
|
|
<string name="about_version">Versió:</string>
|
|
<string name="shared_string_about">Quant a</string>
|
|
<string name="about_settings_descr">Informació de la versió, llicències, membres del projecte</string>
|
|
<string name="local_index_tile_data_zooms">Escalats baixats: %1$s</string>
|
|
<string name="local_index_tile_data_expire">Expira (minuts): %1$s</string>
|
|
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Baixable: %1$s</string>
|
|
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Escalat màxim: %1$s</string>
|
|
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Escalat mínim: %1$s</string>
|
|
<string name="local_index_tile_data_name">Dades de les tessel·les: %1$s</string>
|
|
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Mercator el·líptica</string>
|
|
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Escalat màxim</string>
|
|
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Expira (minuts)</string>
|
|
<string name="edit_tilesource_minzoom">Escalat mínim</string>
|
|
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
|
|
<string name="maps_define_edit">Defineix/edita…</string>
|
|
<string name="driving_region_descr">Seleccioneu la regió de conducció: EUA, Europa, Regne Unit, Àsia i altres</string>
|
|
<string name="driving_region">Regió de conducció</string>
|
|
<string name="driving_region_japan">Japó</string>
|
|
<string name="driving_region_us">Estats Units</string>
|
|
<string name="driving_region_canada">Canadà</string>
|
|
<string name="driving_region_europe_asia">Europa, Àsia, Amèrica llatina i similars</string>
|
|
<string name="driving_region_uk">Regne Unit, Índia o semblant</string>
|
|
<string name="guidance_preferences_descr">Preferències de navegació</string>
|
|
<string name="routing_preferences_descr">Preferències de càlcul de la ruta</string>
|
|
<string name="speech_rate_descr">Especifiqueu la velocitat de síntesi de veu</string>
|
|
<string name="speech_rate">Velocitat de lectura</string>
|
|
<string name="complex_route_calculation_failed">El càlcul ràpid de ruta ha fallat (%s), retorn al mètode lent.</string>
|
|
<string name="disable_complex_routing_descr">Desactiva el càlcul de ruta en 2 fases per cotxe</string>
|
|
<string name="disable_complex_routing">Desactiva el càlcul complex de la ruta</string>
|
|
|
|
<string name="edit_tilesource_successfully">El proveïdor de tessel·les %1$s és ben desat</string>
|
|
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Tria existent…</string>
|
|
<string name="map_widget_fps_info">Info depuració FPS</string>
|
|
<string name="intermediate_items_sort_return">S\'han reordenat les fites per optimitzar la ruta que les inclou des de la ubicació actual fins a la destinació.</string>
|
|
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Aquest connector proporciona un giny de la pantalla del mapa que permet crear itineraris en prémer sobre el mapa o bé amb l\'ús o la modificació de fitxers GPX existents, per planificar un trajecte o mesurar la distància entre punts. Els resultats es poden desar com un fitxer GPX que podreu usar més endavant com una referència.</string>
|
|
<string name="android_19_location_disabled">"Des de la versió 4.4 d\'Android (KitKat) no es pot baixar i actualitzar després els mapes a la mateixa carpeta (%s). Voleu canviar-la a un altre lloc permès i copiar-hi tots els fitxers de l\'OsmAnd?
|
|
\n Nota 1: Els vostres fitxers obsolets quedaran intactes (els podeu esborrar manualment).
|
|
\n Nota 2: En el nou lloc d\'emmagatzemament no serà possible compartir fitxers entre l\'OsmAnd i l\'OsmAnd+."</string>
|
|
<string name="copying_osmand_one_file_descr">S\'està copiant el fitxer (%s) a la nova destinació…</string>
|
|
<string name="copying_osmand_files_descr">S\'estan copiant els fitxers de dades de l\'OsmAnd a la nova destinació (%s)…</string>
|
|
<string name="copying_osmand_files">S\'estan copiant fitxers de dades de l\'OsmAnd…</string>
|
|
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Calcula una ruta fora de línia amb l\'OsmAnd</string>
|
|
<string name="app_mode_truck">Camió</string>
|
|
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Preferència per autopistes</string>
|
|
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Preferència per autopistes</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Evita vies de peatge</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Evita vies de peatge</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Evita les vies sense pavimentar</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Evita les vies sense pavimentar</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Evita transbordadors</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Evita transbordadors</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Evita autopistes</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Evita autopistes</string>
|
|
<string name="routing_attr_weight_name">Límit de pes</string>
|
|
<string name="routing_attr_weight_description">Especifiqueu el pes del vehicle que cal permetre a les rutes</string>
|
|
<string name="background_service_int_descr">Trieu l\'interval d\'activació del servei executat en segon pla</string>
|
|
<string name="av_photo_play_sound_descr">Trieu si voleu reproduir un so en fer fotos</string>
|
|
<string name="av_camera_focus_continuous">La càmera intenta enfocar de manera contínua</string>
|
|
<string name="av_camera_focus_macro">Mode macro (per a enfocar de prop)</string>
|
|
<string name="av_camera_focus_infinity">Focus regulat a l\'infinit</string>
|
|
<string name="av_camera_focus_edof">Profunditat de camp estesa (EDOF)</string>
|
|
<string name="av_camera_focus_descr">Trieu el tipus d\'enfocament de la càmera</string>
|
|
<string name="av_camera_focus">Tipus d\'enfocament</string>
|
|
<string name="poi_error_unexpected_template">S\'ha produït un error inesperat en fer l\'acció {0}.</string>
|
|
|
|
<string name="map_tile_source_descr">Trieu l\'origen de les tessel·les, sigui en línia o de la memòria cau</string>
|
|
<string name="previous_run_crashed">La darrera execució de l\'OsmAnd ha fallat. El fitxer log és a {0}. Si us plau informeu del problema i adjunteu el fitxer log.</string>
|
|
<string name="transport_stop_to_go_out">Trieu aturada per sortir</string>
|
|
<string name="route_head">Endavant</string>
|
|
<string name="off_router_service_no_gps_available">El servei de navegació en segon pla necessita tenir un sistema d\'ubicació activat.</string>
|
|
<string name="background_service_provider_descr">Trieu el sistema d\'ubicació pel servei de navegació en segon pla</string>
|
|
<string name="select_gpx">Selecciona una traça GPX…</string>
|
|
<string name="route_descr_select_destination">Selecciona un destí</string>
|
|
<string name="shared_string_select_on_map">Selecciona al mapa</string>
|
|
<string name="shared_string_favorite">Preferida</string>
|
|
<string name="route_preferences">Preferències de ruta</string>
|
|
<string name="route_info">Informació de ruta</string>
|
|
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Aquest connector proporciona tant corbes de nivell superposades com una capa d\'ombres amb efecte relleu per superposar als mapes de OsmAnd. Corredors, ciclistes, excursionistes i qualsevol interessat en el perfil de relleu del terreny ho agrairan força.
|
|
\n
|
|
\nLes dades globals (entre 70 graus nord i 70 graus sud) estan basades en mesures del SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) i del ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), un instrument de generació d\'imatges a bord de Terra, el satèl·lit insígnia del Sistema d\'Observació de la Terra de la NASA. ASTER és un esforç de col·laboració entre la NASA, el Ministeri d\'Economia i Comerç del Japó (METI) i la fundació Japan Space Systems (J-spacesystems).</string>
|
|
<string name="keep_and_add_destination_point">Afegeix com el següent punt de destinació</string>
|
|
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Calcula un segment de ruta a l\'OsmAnd sense Internet</string>
|
|
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Calcula una ruta OsmAnd al primer i al darrer segment de la ruta</string>
|
|
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Voleu utilitzar la traça visualitzada per la navegació?</string>
|
|
<string name="index_item_nation_addresses">adreces per tot el país</string>
|
|
<string name="index_item_world_altitude_correction">Correcció d\'altitud mundial</string>
|
|
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Llocs amb pagament bitcoin al món</string>
|
|
<string name="index_item_world_basemap">Mapa general del món</string>
|
|
<string name="index_item_world_ski">Mapa mundial d\'esquí</string>
|
|
<string name="lang_hr">Croat</string>
|
|
<string name="lang_zh">Xinès</string>
|
|
<string name="lang_pt_br">Portuguès (Brasil)</string>
|
|
<string name="lang_en">Anglès</string>
|
|
<string name="lang_af">Afrikaans</string>
|
|
<string name="lang_hy">Armeni</string>
|
|
<string name="lang_eu">Basc</string>
|
|
<string name="lang_be">Bielorús</string>
|
|
<string name="lang_bs">Bosnià</string>
|
|
<string name="lang_bg">Búlgar</string>
|
|
<string name="lang_ca">Català</string>
|
|
<string name="lang_cs">Txec</string>
|
|
<string name="lang_da">Danès</string>
|
|
<string name="lang_nl">Holandès</string>
|
|
<string name="lang_fi">Finès</string>
|
|
<string name="lang_fr">Francès</string>
|
|
<string name="lang_ka">Georgià</string>
|
|
<string name="lang_de">Alemany</string>
|
|
<string name="lang_el">Grec</string>
|
|
<string name="lang_iw">Hebreu</string>
|
|
<string name="lang_hi">Hindi</string>
|
|
<string name="lang_hu">Hongarès</string>
|
|
<string name="lang_id">Indonesi</string>
|
|
<string name="lang_it">Italià</string>
|
|
<string name="lang_ja">Japonès</string>
|
|
<string name="lang_ko">Coreà</string>
|
|
<string name="lang_lv">Letó</string>
|
|
<string name="lang_lt">Lituà</string>
|
|
<string name="lang_ru">Rus</string>
|
|
<string name="lang_sk">Eslovac</string>
|
|
<string name="lang_sl">Eslovè</string>
|
|
<string name="lang_es">Espanyol</string>
|
|
<string name="lang_sv">Suec</string>
|
|
<string name="lang_tr">Turc</string>
|
|
<string name="lang_uk">Ucraïnès</string>
|
|
<string name="lang_vi">Vietnamita</string>
|
|
<string name="lang_cy">Gal·lès</string>
|
|
<string name="index_name_canada">Amèrica del Nord - Canadà</string>
|
|
<string name="index_name_italy">Europa - Itàlia</string>
|
|
<string name="index_name_gb">Europa - Gran Bretanya</string>
|
|
<string name="index_item_world_seamarks">Balises marítimes al món</string>
|
|
<string name="lang_mr">Marathi</string>
|
|
<string name="lang_no">Noruec</string>
|
|
<string name="lang_pl">Polonès</string>
|
|
<string name="lang_pt">Portuguès</string>
|
|
<string name="lang_ro">Romanès</string>
|
|
<string name="always_center_position_on_map">Mostra sempre la posició en el centre</string>
|
|
<string name="voice_pref_title">Veu</string>
|
|
<string name="misc_pref_title">Miscel·lània</string>
|
|
<string name="localization_pref_title">Ubicació</string>
|
|
<string name="interrupt_music_descr">Les indicacions de veu suspenen la reproducció de música, no s\'hi superposen</string>
|
|
<string name="interrupt_music">Atura la música</string>
|
|
<string name="osmo_settings_uuid">Identificador únic del dispositiu</string>
|
|
<string name="osmo_settings_descr">Configureu els paràmetres de monitorització i el canal de seguiment personal</string>
|
|
<string name="osmo_plugin_description">"Aquest connector us ofereix parcialment la funcionalitat de la Monitorització OpenStreetmap, consulteu http://osmo.mobi.
|
|
\n
|
|
\nPodeu fer el seguiment de tots els dispositius que integrin un grup en temps real. També podeu consultar les fites i traces pujades en el grup on sigueu.
|
|
\n
|
|
\nEl grup fa mesos que dura, actualitzeu-lo segons les normes de creació de grups a la web OsMo.mobi"</string>
|
|
<string name="osmo_plugin_name">Monitorització OpenStreetMap</string>
|
|
<string name="osmo_settings">OsMo</string>
|
|
<string name="osmo_io_error">Problema de connexió amb OSMo: </string>
|
|
<string name="osmo_mode_on">Atura la sessió a OsMo</string>
|
|
<string name="osmo_mode_off">Inicia la sessió a OsMo</string>
|
|
|
|
<string name="share_route_as_gpx">Comparteix la ruta com un fitxer GPX</string>
|
|
<string name="share_route_subject">Ruta compartida via OsmAnd</string>
|
|
<string name="arrival_distance">Anunci d\'arribada</string>
|
|
<string name="arrival_distance_descr">Amb quina antelació voleu l\'anunci d\'arribada?</string>
|
|
<string name="keep_informing_never">Només manualment (premeu fletxa)</string>
|
|
<string name="keep_informing_descr">Repeteix les instruccions de navegació a intervals regulars</string>
|
|
<string name="keep_informing">Repeteix les instruccions de navegació</string>
|
|
<string name="navigation_intent_invalid">Format no vàlid: %s</string>
|
|
|
|
<string name="route_descr_destination">Destí</string>
|
|
<string name="shared_string_share">Compartir</string>
|
|
<string name="share_fav_subject">Preferits compartits via OsmAnd</string>
|
|
<string name="use_points_as_intermediates">Calcula la ruta entre punts</string>
|
|
<string name="osmo_auto_send_locations_descr">Inici automàtic de la traça i del enviament de les posicions tot just iniciar l\'aplicació</string>
|
|
<string name="osmo_auto_send_locations">Inici automàtic de la traça</string>
|
|
<string name="osmo_tracker_id">Identificació del traçador</string>
|
|
<string name="osmo_tracker_id_descr">Premeu per veure la identificació del traçador</string>
|
|
<string name="osmo_session_token">Testimoni de la sessió: %1$s</string>
|
|
<string name="osmo_auth_pending">S\'està esperant l\'autorització…</string>
|
|
<string name="osmo_locations_sent">%1$d ubicacions enviades (%2$d a la memòria intermèdia)</string>
|
|
<string name="osmo_conn_successfull">S\'ha establert la connexió: %1$s</string>
|
|
<string name="osmo_mode_restart">Reinicia la sessió a OsMo</string>
|
|
<string name="osmo_settings_debug">Informació de depuració</string>
|
|
<string name="hours_ago">hores abans</string>
|
|
<string name="minutes_ago">minuts abans</string>
|
|
<string name="seconds_ago">segons abans</string>
|
|
<string name="osmo_connect_to_device_name">Nom d\'usuari</string>
|
|
<string name="osmo_connect_to_device_tracker_id">Identificador de la traça</string>
|
|
<string name="osmo_connect_to_device">Enllaça amb el dispositiu</string>
|
|
<string name="osmo_connected_devices">Dispositius connectats</string>
|
|
<string name="osmo_groups">Grups OsMo</string>
|
|
<string name="osmo_group_info">Informació</string>
|
|
<string name="osmo_group">Grup OsMo</string>
|
|
<string name="osmo_group_share">Per connectar amb el grup %2$s, indiqueu l\'identificador de grup (%1$s) o premeu a %3$s.</string>
|
|
<string name="osmo_share_connect_device">Permet el seguiment d\'aquest dispositiu permanentment</string>
|
|
<string name="osmo_share_current_session">Comparteix la sessió actual al navegador</string>
|
|
<string name="osmo_session_not_available">La sessió no és disponible. Verifiqueu que «Envia les ubicacions» està activat.</string>
|
|
<string name="osmo_share_session">Comparteix la sessió</string>
|
|
<string name="osmo_session_id_share">L\'URL de la sessió per seguir el dispositiu (%1$s)</string>
|
|
<string name="osmo_tracker_id_share">Per connectar al dispositiu objectiu %2$s, premeu a l\'enllaç %3$s o especifiqueu l\'identificador de seguiment (%1$s)</string>
|
|
<string name="osmo_track_interval">Freqüència de registre</string>
|
|
<string name="osmo_track_interval_descr">Seleccioneu la freqüència d\'enviament de la ubicació</string>
|
|
<string name="int_days">dies</string>
|
|
<string name="osmo_connect_menu">Connecta</string>
|
|
<string name="osmo_expire_group">Expira en</string>
|
|
<string name="osmo_group_description">Descripció</string>
|
|
<string name="osmo_group_policy">Política</string>
|
|
<string name="osmo_connect_to_group_id">Identificador de grup</string>
|
|
<string name="osmo_group_name">Nom del grup</string>
|
|
<string name="osmo_connect_to_group">Enllaça amb el grup</string>
|
|
<string name="osmo_connect">Uneix-te</string>
|
|
<string name="osmo_create_group">Crea un grup</string>
|
|
<string name="osmo_server_operation_failed">Ha fallat l\'operació del servidor OsMo</string>
|
|
<string name="osmo_activity">Monitorització d\'OpenStreetMap</string>
|
|
<string name="osmo_enable_tracker">Envia les meves ubicacions</string>
|
|
<string name="osmo_control">Accés ràpid a OsMo</string>
|
|
<string name="import_file_favourites">Voleu desar les dades com un fitxer GPX o voleu importar les fites als Preferits?</string>
|
|
<string name="osmo_follow">Segueix</string>
|
|
<string name="osmo_sign_in">Inicia una sessió</string>
|
|
<string name="osmo_create_groups_confirm">Per poder crear grups cal ser un usuari registrat d\'OsMo.</string>
|
|
<string name="osmo_credentials_not_valid">Les vostres credencials OsMo no són vàlides.</string>
|
|
<string name="osmo_regenerate_login_ids_confirm">Esteu segur de voler regenerar els identificadors personals? Tots els dispositius que teniu connectats ja no us podran seguir.</string>
|
|
<string name="osmo_regenerate_login_ids">Regenera l\'identificador de l\'usuari</string>
|
|
<string name="osmo_cancel_moving_target">Cancela el seguiment de l\'objectiu en moviment</string>
|
|
<string name="osmo_center_location">Centra a la pantalla</string>
|
|
<string name="osmo_set_moving_target">Estableix com a objectiu en moviment</string>
|
|
<string name="osmo_use_server_name">Nom registrat</string>
|
|
<string name="osmo_connect_to_my_nickname">Àlies</string>
|
|
<string name="osmo_user_name">Usuari</string>
|
|
|
|
<string name="rendering_value_pink_name">rosa</string>
|
|
|
|
<string name="rendering_value_brown_name">Marró</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="osmo_edit_device">Canvia les propietats de l\'usuari</string>
|
|
<string name="osmo_edit_color">Mostra el color</string>
|
|
<string name="gpx_file_is_empty">La traça GPX és buida</string>
|
|
<string name="shared_string_my_tracks">Totes les traces</string>
|
|
<string name="shared_string_my_favorites">Preferits</string>
|
|
<string name="shared_string_my_places">Preferits</string>
|
|
<string name="osmo_user_joined">L\'usuari %1$s s\'ha unit al grup %2$s</string>
|
|
<string name="osmo_user_left">L\'usuari %1$s ha deixat el grup %2$s</string>
|
|
<string name="osmo_show_group_notifications">Mostra les notificacions de grup</string>
|
|
<string name="osmo_show_group_notifications_descr">Mostra missatges quan un usuari s\'uneix o deixa el grup</string>
|
|
<string name="gpx_info_subtracks">Segments: %1$s </string>
|
|
<string name="gpx_info_waypoints">Fites: %1$s</string>
|
|
<string name="gpx_info_distance">Distància: %1$s (%2$s punts) </string>
|
|
<string name="gpx_info_start_time">Hora d\'inici: %1$tF, %1$tT </string>
|
|
<string name="gpx_info_end_time">Hora d\'arribada: %1$tF, %1$tT</string>
|
|
<string name="gpx_info_average_speed">Velocitat mitjana: %1$s </string>
|
|
<string name="gpx_info_maximum_speed">Velocitat màxima: %1$s </string>
|
|
<string name="gpx_info_avg_altitude">Alçada mitjana: %1$s</string>
|
|
<string name="loading_smth">S\'està carregant %1$s…</string>
|
|
<string name="map_widget_plain_time">Hora actual</string>
|
|
<string name="gpx_wpt">Fita</string>
|
|
<string name="selected_gpx_info_show">"
|
|
\n
|
|
\nPremeu contínuament per veure al mapa"</string>
|
|
<string name="delay_navigation_start">Inicia automàticament el guiatge turn-by-turn</string>
|
|
<string name="shared_string_selected_lowercase">seleccionat</string>
|
|
<string name="gpx_split_interval">Divideix l\'interval</string>
|
|
<string name="gpx_info_diff_altitude">Interval d\'altitud: %1$s</string>
|
|
<string name="gpx_info_asc_altitude">Baixat/pujat: %1$s</string>
|
|
<string name="gpx_timespan">Lapse de temps: %1$s</string>
|
|
<string name="gpx_timemoving">Temps en moviment: %1$s</string>
|
|
<string name="gpx_selection_segment_title">Segment</string>
|
|
<string name="gpx_selection_number_of_points"> %1$s punts</string>
|
|
<string name="gpx_selection_point">Punt %1$s</string>
|
|
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s \nPunts de ruta %2$s</string>
|
|
<string name="gpx_selection_points">%1$s \nPunts</string>
|
|
<string name="gpx_selection_track">%1$s \nTraça %2$s</string>
|
|
<string name="save_as_favorites_points">Guarda com un grup de preferits</string>
|
|
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Seleccioneu destinacions</string>
|
|
<string name="layer_amenity_label">Etiquetes puntuals</string>
|
|
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Mostra els botons de zoom durant la navegació</string>
|
|
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Mostra els botons de zoom</string>
|
|
<string name="sort_by_distance">Ordena per distància</string>
|
|
<string name="sort_by_name">Ordena per nom</string>
|
|
<string name="none_selected_gpx">Cap fitxer GPX seleccionat. Per seleccionar-ne un, premeu contínuament una traça disponible.</string>
|
|
<string name="local_index_select_gpx_file">Selecciona per mostrar</string>
|
|
<string name="no_index_file_to_download">No s\'ha trobat cap baixada, verifiqueu la connexió a Internet.</string>
|
|
<string name="osmo_gpx_points_downloaded">S\'han baixat %1$s punts OsMo.</string>
|
|
<string name="osmo_auto_connect_descr">Connecta automàticament amb el servei desprès d\'iniciar l\'aplicació</string>
|
|
<string name="osmo_auto_connect">Connexió automàtica</string>
|
|
<string name="osmo_start_service">Servei OsMo</string>
|
|
<string name="osmo_gpx_track_downloaded">S\'ha baixat la traça OsMo %1$s.</string>
|
|
<string name="osmo_not_signed_in">Ha fallat l\'inici de sessió OsMo</string>
|
|
<string name="osmo_group_by_invite">Entreu per convidar</string>
|
|
<string name="osmo_group_information_desc">"- En crear un grup li hauríeu de donar-li un nom i omplir una descripció
|
|
\n - Des de la gestió de grups només se\'n poden crear de tipus Simple, llegiu-ne més a la web https://osmo.mobi/g/new
|
|
\n - Mitjançant la web es pot gestionar un grup, publicar rutes i ubicacions que tots poden accedir
|
|
\n - No es recolzen els grups d\'un sol usuari si no es tracta el grup d\'un PDI
|
|
\n - Els grups privats estan limitats fins un màxim de 8 persones.
|
|
\n - Els termes i condicions detallats es poden consultar sempre a la web OsMo.mobi
|
|
\n - Si us calen condicions especials, contacteu amb el suport: osmo.mobi@gmail.com"</string>
|
|
<string name="osmo_group_information">Cal que ho llegiu abans de crear un grup.</string>
|
|
<string name="osmo_auth_error_short">Ha fallat l\'autorització</string>
|
|
<string name="osmo_auth_error">S\'ha trobat un error d\'autorització OsMo: %1$s.
|
|
|
|
Pot ser per una caiguda temporal del servei o bé pel venciment del vostre usuari.
|
|
|
|
Voleu crear un nou usuari nou?</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Edificis</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Vies sense circulació de vehicles</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideText_name">Text</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Boscos i erms</string>
|
|
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Edificis al detall 15 de zoom</string>
|
|
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Més detalls</string>
|
|
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Menys detalls</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Restriccions d\'accés</string>
|
|
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Mostra les restriccions d\'accés i els peatges</string>
|
|
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Mostra la qualitat de la via</string>
|
|
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Mostra el tipus de superfície de la via</string>
|
|
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Mostra les vies ciclistes</string>
|
|
<string name="map_preferred_locale_descr">Llengua que preferiu a les etiquetes del mapa (si no està disponible es canviarà la preferència actual entre l\'anglès i les denominacions locals)</string>
|
|
<string name="map_preferred_locale">Llengua preferida al mapa</string>
|
|
<string name="local_map_names">Denominacions locals</string>
|
|
<string name="lang_sw">Suahili</string>
|
|
<string name="lang_he">Hebreu</string>
|
|
<string name="forward">Endavant</string>
|
|
<string name="home">Tauler</string>
|
|
<string name="live_monitoring_m_descr">Envia el registre de la traça a un servei web específic si s\'ha activat la gravació en un GPX.</string>
|
|
<string name="live_monitoring_m">Registre de traça en línia (cal GPX)</string>
|
|
<string name="live_monitoring_start">Inicia un registre de traça en línia</string>
|
|
<string name="live_monitoring_stop">Atura el registre de traça en línia</string>
|
|
<string name="gpx_monitoring_start">Inicia el registre GPX</string>
|
|
<string name="gpx_monitoring_stop">Atura el registre GPX</string>
|
|
<string name="gpx_start_new_segment">Inicia un segment nou</string>
|
|
<string name="lang_fa">Persa</string>
|
|
<string name="keep_navigation_service">Mantén</string>
|
|
<string name="stop_navigation_service">Atura</string>
|
|
<string name="enable_sleep_mode">Activa el mode en segon pla del GPS</string>
|
|
<string name="gps_wake_up_timer">Interval d\'activació del GPS</string>
|
|
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Voleu aturar el mode en segon pla del GPS?</string>
|
|
<string name="lang_al">Albanès</string>
|
|
<string name="lang_ar">Àrab</string>
|
|
<string name="lang_sc">Sard</string>
|
|
<string name="lang_sr">Serbi</string>
|
|
<string name="lang_zh_cn">Xinès (simplificat)</string>
|
|
<string name="lang_zh_tw">Xinès (tradicional)</string>
|
|
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Rutes de metro</string>
|
|
<string name="continue_navigation">Continua la navegació</string>
|
|
<string name="pause_navigation">Suspèn la navegació</string>
|
|
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Escala senderista SAC (Club Alpí Suís)</string>
|
|
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Es dibuixen els camins segons l\'escala SAC (Club Alpí Suís)</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_name">Superposa la simbologia de senderisme</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_description">Es dibuixen els camins segons les traces OSMC (símbols de colors)</string>
|
|
<string name="osmo_invite">Convida…</string>
|
|
<string name="osmo_leave_confirmation_msg">Voleu deixar el grup %1$s?</string>
|
|
<string name="osmo_specify_tracker_id">Especifiqueu l\'ID</string>
|
|
<string name="arrival_distance_factor_early">Aviat</string>
|
|
<string name="arrival_distance_factor_normally">Normal</string>
|
|
<string name="arrival_distance_factor_late">Tard</string>
|
|
<string name="arrival_distance_factor_at_last">Als darrers metres</string>
|
|
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Edificis amb colors codificats per tipus</string>
|
|
<string name="av_camera_pic_size">Mida d\'imatge de la càmera</string>
|
|
<string name="av_camera_pic_size_descr">Trieu la mida d\'imatge de la càmera interna</string>
|
|
<string name="rendering_value_browse_map_name">Mapa esquemàtic</string>
|
|
<string name="rendering_value_car_name">Cotxe</string>
|
|
<string name="rendering_value_bicycle_name">Bicicleta</string>
|
|
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Vianant</string>
|
|
<string name="shared_string_more">Més…</string>
|
|
<string name="download_additional_maps">Voleu baixar els mapes que us manquen %1$s (%2$d MB)?</string>
|
|
<string name="waypoints">Fites</string>
|
|
<string name="targets">Destinacions</string>
|
|
<string name="way_alarms">Notificacions de trànsit</string>
|
|
<string name="speak_favorites">Preferits propers</string>
|
|
<string name="speak_poi">PDI propers</string>
|
|
<string name="index_tours">Itineraris</string>
|
|
<string name="shared_string_all">Totes</string>
|
|
<string name="record_plugin_description">"Aquest connector activa la funcionalitat d\'enregistrar i desar els vostres trajectes, sigui prement sobre la pantalla del mapa el giny de gravació GPX, o sigui desant-los tots en un fitxer GPX automàticament.
|
|
\n
|
|
\nLes rutes enregistrades es poden compartir amb els vostres amics o aportar-les per ser utilitzades a OSM. Els atletes poden utilitzar els seus registres per monitoritzar els seus entrenaments. Es pot fer una anàlisi bàsica de les rutes directament a OsmAnd com la durada de cada volta, velocitat mitjana, etc., i, per descomptat, es poden analitzar amb eines especialitzades de tercers."</string>
|
|
<string name="record_plugin_name">Enregistrament de trajectes</string>
|
|
<string name="int_hour">h</string>
|
|
<string name="duration">Durada</string>
|
|
<string name="distance">Distància</string>
|
|
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">Rutes de bus, troleibús i tramvia</string>
|
|
<string name="save_track_to_gpx_globally">Desa la traça en un fitxer GPX</string>
|
|
<string name="save_track_to_gpx_globally_descr">L\'enregistrament de la posició en un fitxer GPX es pot activar o desactivar amb el giny associat a la pantalla del mapa</string>
|
|
<string name="save_track_interval_globally">Interval d\'enregistrament</string>
|
|
<string name="confirm_every_run">Es demana confirmació</string>
|
|
<string name="save_global_track_interval_descr">Trieu l\'interval d\'enregistrament general de les traces (s\'activa mitjançant el giny de gravació de GPX del mapa)</string>
|
|
<string name="save_global_track_interval">Interval d\'enregistrament general</string>
|
|
<string name="traffic_warning_speed_limit">Velocitat màxima</string>
|
|
<string name="traffic_warning_border_control">Control de fronteres</string>
|
|
<string name="traffic_warning_payment">Barrera de peatge</string>
|
|
<string name="traffic_warning_stop">Senyal d\'stop</string>
|
|
<string name="traffic_warning_calming">Ressalt</string>
|
|
<string name="traffic_warning_speed_camera">Radar de trànsit</string>
|
|
<string name="traffic_warning">Avís de circulació</string>
|
|
<string name="local_index_description">Premeu qualsevol indicació existent per veure més detalls, premeu contínuament per desactivar o esborrar. Dades actuals al dispositiu (%1$s lliure):</string>
|
|
<string name="text_size_descr">Definiu la mida del text en el mapa.</string>
|
|
<string name="text_size">Mida del text</string>
|
|
<string name="fav_point_dublicate">Nom de punt preferit duplicat</string>
|
|
<string name="fav_point_dublicate_message">El nom indicat del lloc preferit ja es fa servir, s\'ha canviat a %1$s per evitar duplicitats.</string>
|
|
<string name="fav_point_emoticons_message">El nom del vostre punt preferit s\'ha canviat a %1$s per facilitar el desar bé la cadena amb emoticones en un fitxer.</string>
|
|
<string name="print_route">Imprimeix la ruta</string>
|
|
<string name="speed_limit_exceed">Tolerància sobre el límit de velocitat</string>
|
|
<string name="speed_limit_exceed_message">Trieu el marge de tolerància al límit de velocitat per sobre del que rebreu un avís de veu.</string>
|
|
<string name="osmo_device_not_found">No s\'ha trobat el dispositiu</string>
|
|
<string name="osmo_no_connection_msg">No s\'ha pogut connectar al servei OsMo :
|
|
- verifiqueu la vostra connexió a Internet;
|
|
- verifiqueu la configuració;
|
|
- consulteu el nostre Twitter: https://twitter.com/OsMomobi</string>
|
|
<string name="anonymous_user_hint">Un usuari anònim no pot:\n- crear grups;\n- sincronitzar grups i dispositius amb el servidor;\n- gestionar grups i dispositius en un tauler personal a la web.</string>
|
|
<string name="anonymous_user">Usuari anònim</string>
|
|
<string name="logged_as">S\'ha iniciat sessió com a %1$s</string>
|
|
<string name="rendering_category_details">Detalls</string>
|
|
<string name="rendering_category_transport">Transport col·lectiu</string>
|
|
<string name="rendering_category_others">Altres atributs del mapa</string>
|
|
<string name="map_widget_appearance_rem">Elements pendents</string>
|
|
<string name="map_widget_top">Barra d\'estat</string>
|
|
<string name="map_widget_right">Tauler dret</string>
|
|
<string name="map_widget_left">Tauler esquerre</string>
|
|
<string name="shared_string_show">Mostra</string>
|
|
<string name="configure_map">Configura el mapa</string>
|
|
<string name="search_radius_proximity">Dins de</string>
|
|
<string name="rendering_category_routes">Rutes</string>
|
|
<string name="rendering_attr_trainLightrailRoutes_name">Rutes de tren</string>
|
|
<string name="rendering_attr_tramRoutes_name">Rutes de tramvia</string>
|
|
<string name="rendering_attr_shareTaxiRoutes_name">Comparteix rutes de taxi</string>
|
|
<string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Rutes de troleibús</string>
|
|
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Rutes de bus</string>
|
|
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Rutes de tramvia i tren</string>
|
|
<string name="impassable_road">Evita carreteres…</string>
|
|
<string name="rendering_category_hide">Amaga</string>
|
|
<string name="wake_on_voice">Activa la pantalla</string>
|
|
<string name="wake_on_voice_descr">Activa la pantalla del dispositiu (si no ho està) en aproximar-se a un gir</string>
|
|
<string name="lock_screen_request_explanation">"%1$s necessita aquest permís per la funcionalitat de posar la pantalla en mode d\'estalvi d\'energia."</string>
|
|
<string name="shared_string_never">Mai</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="home_button">Inici</string>
|
|
<string name="search_for">Cerca per</string>
|
|
<string name="shared_string_show_all">MOSTRA\'LS TOTS</string>
|
|
<string name="coordinates">Coordenades</string>
|
|
<string name="map_update">Actualitzacions disponibles de %1$s mapes</string>
|
|
<string name="error_avoid_specific_road">No s\'ha trobat cap circumval·lació</string>
|
|
<string name="use_opengl_render">Utilitza la renderització OpenGL</string>
|
|
<string name="use_opengl_render_descr">Ús de renderització OpenGL per accelerador gràfic (no funciona a tots els dispositius)</string>
|
|
<string name="everything_up_to_date">Tots els fitxers estan al dia</string>
|
|
<string name="shared_string_dismiss">Descarta</string>
|
|
<string name="no_internet_connection">No s\'ha pogut baixar, verifiqueu la vostra connexió a Internet.</string>
|
|
<string name="download_tab_downloads">Totes les baixades</string>
|
|
<string name="download_tab_updates">Actualitzacions</string>
|
|
<string name="download_tab_local">Local</string>
|
|
<string name="map_locale">Llengua del mapa</string>
|
|
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Parades de transport</string>
|
|
<string name="navigate_point_zone">Àrea</string>
|
|
<string name="navigate_point_northing">Ordenada</string>
|
|
<string name="navigate_point_easting">Abscissa</string>
|
|
<string name="voices">Indicadors de veu</string>
|
|
<string name="dash_download_msg_none">Voleu baixar mapes per quan no hi ha connexió?</string>
|
|
<string name="dash_download_msg">Heu baixat %1$s mapes</string>
|
|
<string name="dash_download_new_one">Baixa un mapa nou</string>
|
|
<string name="dash_download_manage">Gestiona</string>
|
|
<string name="rendering_attr_roadStyle_name">Estil de via</string>
|
|
<string name="rendering_value_default_name">Per defecte</string>
|
|
<string name="rendering_value_orange_name">Taronja</string>
|
|
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Atles de carreteres alemany</string>
|
|
<string name="traffic_warning_railways">Pas a nivell</string>
|
|
<string name="traffic_warning_pedestrian">Pas de vianants</string>
|
|
<string name="show_railway_warnings">Passos a nivell</string>
|
|
<string name="show_pedestrian_warnings">Passos de zebra</string>
|
|
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Atles de carreteres americà</string>
|
|
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">Sense preferències de navegació v1.9</string>
|
|
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">No feu ús de les preferències de navegació introduïdes a la v1.9</string>
|
|
<string name="speak_pedestrian">Passos de zebra</string>
|
|
<string name="navigation_over_track">Voleu iniciar la navegació seguint la traça?</string>
|
|
<string name="avoid_roads_msg">Podeu generar una ruta alternativa amb la selecció de les vies a evitar</string>
|
|
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">Registre de traces a petició</string>
|
|
<string name="proxy_pref_title">Servidor intermediari</string>
|
|
<string name="proxy_pref_descr">Configuració d\'un servidor intermediari per accedir a Internet</string>
|
|
<string name="settings_privacy">Privacitat</string>
|
|
<string name="enable_proxy_title">Activa el servidor intermediari HTTP</string>
|
|
<string name="enable_proxy_descr">Configureu un servidor intermediari HTTP per totes les peticions de xarxa</string>
|
|
<string name="proxy_host_title">Amfitrió del servidor intermediari</string>
|
|
<string name="proxy_host_descr">Configureu el nom de l\'amfitrió del vostre servidor intermediari (p.ex. 127.0.0.1)</string>
|
|
<string name="proxy_port_title">Port del servidor intermediari</string>
|
|
<string name="proxy_port_descr">Configureu el número de port del vostre servidor intermediari (p.ex. 8118)</string>
|
|
<string name="points">Punts</string>
|
|
<string name="shared_string_my_location">La meva posició</string>
|
|
<string name="version_settings_descr">Baixada de les darreres versions</string>
|
|
<string name="version_settings">Versions</string>
|
|
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Enllumenat dels carrers</string>
|
|
<string name="gps_status">Estat del GPS</string>
|
|
<string name="parking_place">Aparcament alternatiu</string>
|
|
<string name="remove_the_tag">Treure l\'etiqueta</string>
|
|
<string name="shared_string_disabled">Desactivat</string>
|
|
<string name="shared_string_enabled">Activat</string>
|
|
<string name="plugin_description_title">Descripció</string>
|
|
<string name="edit_group">Edició del grup</string>
|
|
<string name="plugin_install_needs_network">Us cal una connexió a internet per instal·lar aquest connector.</string>
|
|
<string name="plugin_ski_name">Vista mapa d\'esquí</string>
|
|
<string name="plugin_nautical_name">Vista cartes marines</string>
|
|
<string name="world_ski_missing">Per veure les pistes d\'esquí cal que baixeu un mapa específic</string>
|
|
<string name="nautical_maps_missing">Per accedir a cartes marines cal que baixeu un mapa específic</string>
|
|
<string name="shared_string_enable">Activa</string>
|
|
<string name="shared_string_disable">Desactiva</string>
|
|
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Pista condicionada</string>
|
|
<string name="get_plugin">Obteniu</string>
|
|
<string name="free">%1$s disponible</string>
|
|
<string name="device_memory">Memòria del dispositiu</string>
|
|
<string name="shared_string_audio">Àudio</string>
|
|
<string name="share_note">Comparteix la nota</string>
|
|
<string name="watch">Visualitza</string>
|
|
<string name="notes">Notes</string>
|
|
<string name="online_map">Mapa en línia</string>
|
|
<string name="roads_only">Només carreteres</string>
|
|
<string name="days_behind">dies desfasat</string>
|
|
<string name="track_segments">Segments de traça</string>
|
|
<string name="track_points">Punts de traça</string>
|
|
<string name="plugin_touringview_name">Vista turística del mapa</string>
|
|
<string name="plugin_touringview_descr">En activar el canvi en l\'estil del mapa de l\'OsmAnd a «Vista de viatge», es mostra una vista especial de gran detall per viatgers i conductors professionals.
|
|
\n
|
|
\nAquesta vista proporciona, a qualsevol nivell de zoom del mapa, el màxim detall disponible a les dades del mapa per viatjar (particularment carreteres, pistes, camins i senyals d\'orientació).
|
|
\n
|
|
\nTambé es discrimina amb nitidesa tots els tipus de carreteres pel codi de colors, la qual cosa és molt útil, per exemple, conduint vehicles pesats.
|
|
\n
|
|
\nI ofereix opcions de viatge concretes com representar les rutes ciclistes o d\'alpinisme a la muntanya.
|
|
\n
|
|
\nNo cal baixar un mapa específic, aquesta vista es crea amb els nostres mapes estàndards.
|
|
\n
|
|
\nAquesta vista es pot desfer tornant a fer la mateixa selecció, o en canviar l\'«Estil del mapa» de «Configuració del mapa» a la vista que es desitgi.</string>
|
|
<string name="osmo_grop_name_length_alert">El nom de grup ha de tenir una mida mínima de 3 caràcters!</string>
|
|
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">"Esteu a punt de pujar %1$d modificacio(ns) a OSM. N\'esteu segur?"</string>
|
|
<string name="confirmation_to_clear_history">Voleu esborrar l\'historial?</string>
|
|
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Indiqueu el temps d\'espera sense canvis per tancar la pantalla de planificació de la ruta</string>
|
|
<string name="delay_to_start_navigation">Inici de navegació gir a gir després de…</string>
|
|
<string name="shared_string_go">Vés</string>
|
|
<string name="osmand_parking_overdue">obsolet</string>
|
|
<string name="action_create">Acció de crear</string>
|
|
<string name="action_modify">Acció de modificar</string>
|
|
<string name="action_delete">Acció d\'esborrar</string>
|
|
<string name="osm_edits">Edicions a OSM</string>
|
|
<string name="osmand_parking_hour">h</string>
|
|
<string name="osmand_parking_minute">min</string>
|
|
<string name="parking_place_limited">Durada d\'aparcament limitada a</string>
|
|
<string name="osmand_parking_time_left">pendent</string>
|
|
<string name="your_edits">Les vostres edicions</string>
|
|
<string name="waypoint_visit_after">Visiteu després</string>
|
|
<string name="waypoint_visit_before">Visiteu abans</string>
|
|
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">Els canvis d\'OSM s\'han afegit al conjunt de canvis locals</string>
|
|
<string name="mark_to_delete">Marqueu per esborrar</string>
|
|
<string name="simulate_your_location">Simula la vostra ubicació</string>
|
|
<string name="drawer">Llista senzilla</string>
|
|
<string name="short_location_on_map">Lat %1$s\nLon %2$s</string>
|
|
<string name="tips_and_tricks_descr">Preguntes més freqüents, canvis recents i altres</string>
|
|
<string name="routing_settings_2">Paràmetres de navegació</string>
|
|
<string name="general_settings_2">Paràmetres generals</string>
|
|
<string name="shared_string_ellipsis">…</string>
|
|
<string name="shared_string_selected">Seleccionat</string>
|
|
<string name="shared_string_deselect">Desselecciona</string>
|
|
<string name="shared_string_deselect_all">Desselecciona-ho tot</string>
|
|
<string name="shared_string_export">Exporta</string>
|
|
<string name="shared_string_unexpected_error">S\'ha produït un error inesperat</string>
|
|
<string name="shared_string_action_template">Acció {0}</string>
|
|
<string name="shared_string_collapse">Redueix</string>
|
|
<string name="shared_string_currently_recording_track">Enregistrament de la traça en curs</string>
|
|
<string name="shared_string_video">Vídeo</string>
|
|
<string name="shared_string_photo">Foto</string>
|
|
<string name="route_points">Fites</string>
|
|
<string name="welmode_download_maps">Baixa mapes</string>
|
|
<string name="welcome_select_region">Trieu la vostra regió per mostrar correctament els senyals i les normes de circulació:</string>
|
|
<string name="welcome_text">OsmAnd us permet consultar el mapa de tot el món i navegar per tot arreu sense connexió!</string>
|
|
<string name="welcome_header">Benvingut</string>
|
|
<string name="current_route">Ruta actual</string>
|
|
<string name="rename_failed">No s\'ha pogut canviar el nom.</string>
|
|
<string name="back_to_map">Torna al mapa</string>
|
|
<string name="location_on_map">Posició:\n Lat %1$s\n Lon %2$s</string>
|
|
<string name="rendering_attr_pisteRoutes_name">Pistes d\'esquí</string>
|
|
<string name="shared_string_release">Alliberat</string>
|
|
<string name="shared_string_message">Missatge</string>
|
|
<string name="agps_data_last_downloaded">Darreres dades A-GPS baixades: %1$s</string>
|
|
<string name="confirm_usage_speed_cameras">A molts països (Alemanya, França, Itàlia i altres) l\'ús d\'avisadors de radars no és permès per la llei. L\'OsmAnd no assumeix cap responsabilitat si decidiu violar la llei. Premeu a «sí» només si se us permet utilitzar aquesta funció.</string>
|
|
<string name="agps_info">Informació A-GPS</string>
|
|
<string name="shared_string_show_description">Mostra la descripció</string>
|
|
<string name="shared_string_do_not_use">No utilitzeu</string>
|
|
<string name="shared_string_address">Adreça</string>
|
|
<string name="plugin_nautical_descr">Aquest connector completa el mapa OsmAnd i la seva navegació en produir mapes nàutics per cabotatge, regates i altres tipus de esports d\'aigua.
|
|
|
|
Un complement de mapa específic per OsmAnd us proporcionarà tot tipus de senyals nàutiques i símbols gràfics, per navegació interior o propera a la costa. La descripció de cada senyal de navegació us donarà els detalls que calguin per identificar-les i del seu significat (categoria, forma, color, seqüència, referència, etc.).
|
|
|
|
Per retornar a l\'estil habitual dels mapes d\'OsmAnd, només cal desactivar aquest connector o canviar a com es desitgi <<Estil del Mapa>> dins <<Configuració del Mapa>>. </string>
|
|
<string name="plugin_ski_descr">Aquest connector per l\'OsmAnd us proporciona els detalls de les pistes d\'esquí en baixada, de travessa i alpí així com de telefèrics i remuntadors a tot el món. Les rutes i pistes es mostren amb el codi de colors que els correspon segons la seva dificultat i amb un estil de mapa especial «Hivern» que s\'associa a un paisatge nevat.
|
|
\n
|
|
\nEn activar aquests canvis de visualització l\'estil del mapa canvia a «Hivern i esquí», i es mostren totes les característiques del paisatge a l\'hivern. Aquesta vista es pot revertir tant en activar-la altra cop com en canviar-la a «Estil del mapa» dins «Configuració del mapa».</string>
|
|
<string name="rendering_attr_OSMMapperAssistant_name">Assistent cartogràfic per OSM</string>
|
|
<string name="shared_string_manage">Gestiona</string>
|
|
<string name="shared_string_edit">Edita</string>
|
|
<string name="shared_string_places">Llocs</string>
|
|
<string name="shared_string_search">Cerca</string>
|
|
<string name="filter_poi_hint">Filtre per nom</string>
|
|
<string name="search_poi_category_hint">Escriviu per cercar-ho tot</string>
|
|
<string name="index_name_netherlands">Europa - Països Baixos</string>
|
|
<string name="rendering_value__name">Per defecte</string>
|
|
<string name="rendering_value_highContrastRoads_name">Vies més contrastades</string>
|
|
<string name="application_dir_change_warning3">Voleu que l\'OsmAnd també copiï els seus fitxers de dades a la nova destinació?</string>
|
|
<string name="specified_directiory_not_writeable">Creació de mapes al directori indicat fallida</string>
|
|
<string name="copying_osmand_file_failed">Error en copiar fitxers</string>
|
|
<string name="storage_directory_external">Emmagatzematge exterior</string>
|
|
<string name="storage_directory_multiuser">Emmagatzematge multiusuari</string>
|
|
<string name="storage_directory_internal_app">Memòria interna de l\'aplicació</string>
|
|
<string name="storage_directory_manual">Definit manualment</string>
|
|
<string name="storage_directory_default">Memòria interna</string>
|
|
<string name="storage_directory">Emmagatzematge de mapes</string>
|
|
<string name="shared_string_copy">Copia</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideHouseNumbers_name">Numeració de finques</string>
|
|
|
|
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Evita creuar la frontera a un altre pais</string>
|
|
<string name="routing_attr_height_name">Límit d\'alçada</string>
|
|
<string name="routing_attr_height_description">Indiqueu l\'alçada del vehicle que les rutes han d\'admetre</string>
|
|
<string name="use_fast_recalculation">Recàlcul intel·ligent de la ruta</string>
|
|
<string name="use_fast_recalculation_desc">En viatges llargs, només actualitzis la part inicial de la ruta</string>
|
|
<string name="osmo_share_my_location">Transmet la posició</string>
|
|
<string name="shared_string_logoff">Surt</string>
|
|
<string name="rendering_value_disabled_name">Desactivat</string>
|
|
<string name="rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name">Acoloreix segons el tipus de xarxa</string>
|
|
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMC_name">Acoloreix segons la simbologia de senderisme OSMC</string>
|
|
<string name="osm_edit_context_menu_delete">Suprimeix edició d\'OSM</string>
|
|
<string name="read_full_article">Llegiu l\'article complet (en línia)</string>
|
|
<string name="shared_string_wikipedia">Viquipèdia</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_wiki">Viquipèdia</string>
|
|
<string name="shared_string_show_details">Mostra els detalls</string>
|
|
<string name="download_wikipedia_maps">Viquipèdia</string>
|
|
<string name="gps_network_not_enabled">El servei de posicionament està aturat. Voleu activar-lo?</string>
|
|
<string name="disable_recording_once_app_killed">Evita la gravació en procés de fons</string>
|
|
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">L\'enregistrament en format GPX s\'aturarà quan ho faci OsmAnd (via les aplicacions recents). (La indicació de procés de fons de l\'OsmAnd desapareixerà de la barra de notificacions d\'Android)</string>
|
|
<string name="shared_string_import2osmand">Importa a l\'OsmAnd</string>
|
|
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Esteu a punt d\'esborrar %1$d notes. N\'esteu segur?</string>
|
|
<string name="archive_wikipedia_data">Teniu dades baixades de Viquipèdia, antigues i incompatibles. Les voleu desar?</string>
|
|
<string name="download_wikipedia_files">Voleu baixar dades addicionals de la Viquipèdia (%1$s MB) ?</string>
|
|
<string name="lang_vo">Volapük</string>
|
|
<string name="lang_th">Tailandès</string>
|
|
<string name="lang_te">Telugu</string>
|
|
<string name="lang_nn">Noruec (Nynorsk)</string>
|
|
<string name="lang_new">Newar / Nepal Bhasa</string>
|
|
<string name="lang_ms">Malai</string>
|
|
<string name="lang_ht">Crioll haitià</string>
|
|
<string name="lang_gl">Gallec</string>
|
|
<string name="lang_et">Estonià</string>
|
|
<string name="lang_ceb">Cebuà</string>
|
|
<string name="lang_es_ar">Espanyol (Argentina)</string>
|
|
<string name="lang_nb">Noruec (bokmål)</string>
|
|
<string name="light_theme">Lluminós</string>
|
|
<string name="dark_theme">Fosc</string>
|
|
<string name="lang_pms">Piamontès</string>
|
|
<string name="lang_bn">Bengalí</string>
|
|
<string name="lang_tl">Tagal</string>
|
|
<string name="lang_sh">Serbocroat</string>
|
|
<string name="lang_az">Àzeri</string>
|
|
<string name="lang_br">Bretó</string>
|
|
<string name="lang_sq">Albanès</string>
|
|
<string name="lang_is">Islandès</string>
|
|
<string name="lang_ga">Irlandès</string>
|
|
<string name="lang_la">Llatí</string>
|
|
<string name="lang_ku">Kurd</string>
|
|
<string name="lang_ta">Tàmil</string>
|
|
<string name="lang_lb">Luxemburguès</string>
|
|
<string name="lang_eo">Esperanto</string>
|
|
<string name="lang_bpy">Bishnupriya manipuri</string>
|
|
<string name="lang_nv">Navaho</string>
|
|
<string name="lang_ml">Malaiàlam</string>
|
|
<string name="lang_os">Osseta</string>
|
|
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_name">Color de la traça GPX</string>
|
|
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_name">Amplada traça GPX</string>
|
|
<string name="rendering_value_red_name">Vermell</string>
|
|
<string name="rendering_value_translucent_red_name">Vermell translúcid</string>
|
|
<string name="rendering_value_translucent_orange_name">Taronja translúcid</string>
|
|
<string name="rendering_value_yellow_name">Groc</string>
|
|
<string name="rendering_value_translucent_yellow_name">Groc translúcid</string>
|
|
<string name="rendering_value_lightgreen_name">Verd clar</string>
|
|
<string name="rendering_value_translucent_lightgreen_name">Verd clar translúcid</string>
|
|
<string name="rendering_value_green_name">Verd</string>
|
|
<string name="rendering_value_translucent_green_name">Verd translúcid</string>
|
|
<string name="rendering_value_lightblue_name">Blau cel</string>
|
|
<string name="rendering_value_translucent_lightblue_name">Blau cel translúcid</string>
|
|
<string name="rendering_value_blue_name">Blau</string>
|
|
<string name="rendering_value_translucent_blue_name">Blau translúcid</string>
|
|
<string name="rendering_value_purple_name">Porpra</string>
|
|
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Porpra translúcid</string>
|
|
<string name="restart_is_required">Per aplicar totalment els canvis, cal que reinicieu manualment l\'aplicació.</string>
|
|
<string name="rendering_value_default13_name">Per defecte (13)</string>
|
|
<string name="rendering_value_defaultTranslucentCyan_name">Per defecte (cian translúcid)</string>
|
|
<string name="do_you_like_osmand">Us agrada OsmAnd?</string>
|
|
<string name="rate_this_app">Avalua aquesta aplicació</string>
|
|
<string name="rate_this_app_long">Us agrairíem que avaluéssiu l\'OsmAnd al Google Play</string>
|
|
<string name="user_hates_app_get_feedback">Digueu-nos el motiu.</string>
|
|
<string name="user_hates_app_get_feedback_long">Us agrairíem que ens diguéssiu que voldríeu canviar d\'aquesta aplicació.</string>
|
|
<string name="download_live_updates">Actualitzacions al moment</string>
|
|
<string name="failed_to_upload">S\'ha produït un error en la pujada</string>
|
|
<string name="delete_change">Suprimeix les modificacions</string>
|
|
<string name="successfully_uploaded_pattern">S\'ha pujat amb èxit {0}/{1}</string>
|
|
<string name="try_again">Torneu-ho a provar</string>
|
|
<string name="error_message_pattern">Error: {0}</string>
|
|
<string name="no_updates_available">No hi ha actualitzacions disponibles</string>
|
|
<string name="we_really_care_about_your_opinion">Valorem molt la vostra opinió i ens és important disposar dels vostres comentaris.</string>
|
|
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Contorn destacat</string>
|
|
<string name="traffic_warning_hazard">Perill informat</string>
|
|
<string name="dahboard_options_dialog_title">Configura el tauler</string>
|
|
<string name="shared_string_card_was_hidden">La tarja era amagada</string>
|
|
<string name="shared_string_undo">Desfés</string>
|
|
<string name="shared_string_skip">Omet</string>
|
|
<string name="app_name_osmand">OsmAnd</string>
|
|
<string name="offline_maps_and_navigation">Mapes fora de línia\ni navegació</string>
|
|
<string name="commit_poi">Publica els PDI</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Evita tren llançadora</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Evita tren llançadora</string>
|
|
<string name="plugin_settings">Connectors</string>
|
|
<string name="tab_title_basic">Bàsic</string>
|
|
<string name="tab_title_advanced">Estès</string>
|
|
<string name="building_number">Nombre de finca</string>
|
|
<string name="next_proceed">Següent</string>
|
|
<string name="opening_at">Obert a les</string>
|
|
<string name="closing_at">Tanquen a les</string>
|
|
<string name="av_locations">Ubicacions</string>
|
|
<string name="av_locations_descr">Fitxer GPX amb posicions comentades</string>
|
|
<string name="contact_info">Informació de contacte</string>
|
|
<string name="description">Descripció</string>
|
|
<string name="add_opening_hours">Afegeix l\'horari de servei</string>
|
|
<string name="poi_dialog_poi_type">Tipus de PDI</string>
|
|
<string name="please_specify_poi_type">Especifiqueu el tipus de PDI.</string>
|
|
<string name="number_of_rows_in_dash">Nombre de files al tauler %1$s</string>
|
|
<string name="poi_action_delete">Suprimeix</string>
|
|
<string name="working_days">Dies laborables</string>
|
|
<string name="recent_places">Llocs recents</string>
|
|
<string name="favourites">Preferits</string>
|
|
<string name="saved_at_time">S\'ha desat correctament a: %1$s</string>
|
|
<string name="poi_deleted_localy">El PDI s\'eliminara un cop pugeu els vostres canvis</string>
|
|
<string name="show_gpx">Mostra GPX</string>
|
|
<string name="favourites_edit_dialog_title">Detalls del preferit</string>
|
|
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Atura la simulació de la vostra posició</string>
|
|
<string name="simulate_your_location_descr">Simula la vostra posició utilitzant una ruta calculada o una traça GPX enregistrada</string>
|
|
<string name="favourites_context_menu_add">Afegeix un preferit</string>
|
|
<string name="show_on_start">Mostra a l\'inici</string>
|
|
<string name="count_of_lines">Recompte de línies</string>
|
|
<string name="are_you_sure">N\'esteu segur?</string>
|
|
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Es perdran tots els canvis no desats. Voleu continuar?</string>
|
|
<string name="downloads_left_template">%1$s baixades pendents</string>
|
|
<string name="roads">Carreteres</string>
|
|
<string name="shared_string_trip_recording">Enregistrament de trajectes</string>
|
|
<string name="shared_string_navigation">Navegació</string>
|
|
<string name="osmand_running_in_background">Execució en procés de fons</string>
|
|
<string name="favorite_category_add_new">Afegeix nova categoria</string>
|
|
<string name="favorite_category_select">Selecciona categoria</string>
|
|
<string name="default_speed_system_descr">Defineix les unitats de velocitat</string>
|
|
<string name="default_speed_system">Unitats de velocitat</string>
|
|
<string name="nm">nmi</string>
|
|
<string name="si_nm">Milles marines</string>
|
|
<string name="si_kmh">Quilòmetres per hora</string>
|
|
<string name="si_mph">Milles per hora</string>
|
|
<string name="si_m_s">Metres per segon</string>
|
|
<string name="si_min_km">Minuts per quilòmetre</string>
|
|
<string name="si_min_m">Minuts per milla</string>
|
|
<string name="si_nm_h">Milles marines per hora (nusos)</string>
|
|
<string name="nm_h">nusos</string>
|
|
<string name="min_mile">min/m</string>
|
|
<string name="min_km">min/km</string>
|
|
<string name="m_s">m/s</string>
|
|
<string name="srtm_plugin_disabled">Corbes de nivell desactivades</string>
|
|
<string name="show_free_version_banner">Mostra bàner de la versió gratuïta</string>
|
|
<string name="show_free_version_banner_description">Mostra el bàner de la versió gratuïta encara que sigui la versió de pagament</string>
|
|
<string name="downloading_number_of_files">Baixada - %1$d fitxer</string>
|
|
<string name="hillshade_layer_disabled">Capa d\'ombrejat desactivada</string>
|
|
<string name="buy">Compra</string>
|
|
<string name="regions">Regions</string>
|
|
<string name="region_maps">Mapes de regions</string>
|
|
<string name="world_maps">Mapes del món</string>
|
|
<string name="later">Mes tard</string>
|
|
<string name="get_full_version">Versió completa</string>
|
|
<string name="downloads">Baixades</string>
|
|
<string name="activate_seamarks_plugin">Activeu el connector de cartes marines</string>
|
|
<string name="activate_srtm_plugin">Activeu el connector de corbes de nivell</string>
|
|
<string name="favorite_category_dublicate_message">El nom de categoria especificat ja existeix. Utilitzeu un nom diferent.</string>
|
|
<string name="favorite_category_name">Nom de categoria</string>
|
|
<string name="favorite_category_add_new_title">Afegeix una nova categoria</string>
|
|
<string name="confirm_download_roadmaps">N\'esteu segur de baixar el mapa amb només carreteres, quan ja teniu el mapa normal (complet)?</string>
|
|
<string name="value_downloaded_of_max">%1$.1f de %2$.1f MB</string>
|
|
<string name="file_size_in_mb">%.1f MB</string>
|
|
<string name="update_all">Actualitzeu tot (%1$s MB)</string>
|
|
<string name="free_downloads_used">Baixades gratuïtes realitzades</string>
|
|
<string name="free_downloads_used_description">Mostra les baixades gratuïtes que ja heu fet</string>
|
|
<string name="simulate_initial_startup_descr">Configura el senyalitzador de primera engegada de l\'aplicació, mantenint la resta de paràmetres sense canvis</string>
|
|
<string name="simulate_initial_startup">Simula l\'engegada inicial de l\'aplicació</string>
|
|
<string name="share_geo">geo:</string>
|
|
<string name="share_menu_location">Comparteix la posició</string>
|
|
<string name="shared_string_send">Envia</string>
|
|
<string name="application_dir_description">Trieu on voleu desar els fitxers de mapes i d\'altres dades.</string>
|
|
<string name="shared_string_qr_code">Codi QR</string>
|
|
<string name="map_downloaded">Mapa baixat</string>
|
|
<string name="map_downloaded_descr">S\'ha baixat el mapa de %1$s, ja el podeu començar a utilitzar.</string>
|
|
<string name="go_to_map">Mostra el mapa</string>
|
|
<string name="world_map_download_descr">El mapa base mundial (d\'abast mundial però amb poc detall) no es troba o està caducat. Considereu baixar-lo per una tenir una perspectiva global.</string>
|
|
<string name="show_on_start_description">Si es desactiva s\'engega amb la pantalla del mapa</string>
|
|
<string name="enter_country_name">Indiqueu el nom del país</string>
|
|
<string name="shared_string_upload">Pujada</string>
|
|
<string name="osm_edit_created_poi">S\'ha creat un PDI a OSM</string>
|
|
|
|
<string name="new_version">Versió nova</string>
|
|
<string name="begin_with_osmand_menu_group">Primeres passes a OsmAnd</string>
|
|
<string name="features_menu_group">Característiques</string>
|
|
<string name="help_us_to_improve_menu_group">Ajudeu-nos a millorar OsmAnd</string>
|
|
<string name="other_menu_group">Altres</string>
|
|
<string name="plugins_menu_group">Connectors</string>
|
|
<string name="first_usage_item">Primer ús</string>
|
|
<string name="first_usage_item_description">Com baixar mapes, fixar la configuració bàsica</string>
|
|
<string name="navigation_item_description">confifuració de la navegació</string>
|
|
<string name="planning_trip_item">Planeja un viatge</string>
|
|
<string name="faq_item">PMF</string>
|
|
<string name="faq_item_description">Preguntes més freqüents</string>
|
|
<string name="map_viewing_item">Visualització del mapa</string>
|
|
<string name="search_on_the_map_item">Buscant el mapa</string>
|
|
<string name="instalation_troubleshooting_item">Instal·lació i solució de problemes</string>
|
|
<string name="techical_articles_item">Articles tècnics</string>
|
|
<string name="versions_item">Versions</string>
|
|
<string name="feedback">Comentaris</string>
|
|
<string name="contact_us">Contacteu-nos</string>
|
|
<string name="map_legend">Llegenda del mapa</string>
|
|
<string name="shared_string_update">Actualitza</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Objectes proposats</string>
|
|
|
|
<string name="read_more">Llegiu-ne més</string>
|
|
<string name="whats_new">Què hi ha de nou a</string>
|
|
<string name="share_osm_edits_subject">Edicions OSM compartides via OsmAnd</string>
|
|
<string name="lang_nds">Baix alemany</string>
|
|
<string name="lang_mk">Macedònic</string>
|
|
<string name="lang_fy">Frisó</string>
|
|
<string name="lang_als">Albanès (Tosc)</string>
|
|
<string name="save_poi_without_poi_type_message">Confirmeu que voleu desar el PDI sense indicar el seu tipus?</string>
|
|
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Voleu suprimir la fita GPX?</string>
|
|
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Edita la fita GPX</string>
|
|
<string name="shared_string_location">Localització</string>
|
|
<string name="poi_context_menu_modify_osm_change">Modifica el canvi OSM</string>
|
|
<string name="copied_to_clipboard">S\'ha copiat al \tporta-retalls</string>
|
|
<string name="release_2_2">"\\u2022 Una nova IU contextual per designar ubicacions en el mapa i en altres pantalles
|
|
\n
|
|
\n • La pantalla del mapa s\'obre directament excepte quan es selecciona \'Mostra el tauler en iniciar\'
|
|
\n
|
|
\n • Configureu el tauler amb quines targetes es mostraran i com
|
|
\n
|
|
\n • Prescindiu del tauler si preferiu un control de l\'aplicació mitjançant menú
|
|
\n
|
|
\n • Per baixar mapes, les regions es poden seleccionar directament tocant sobre el mapa mundial
|
|
\n
|
|
\n • Ara, la cerca de PDI admet consultes més específiques
|
|
\n
|
|
\n • S\'ha millorat la funcionalitat d\'edició OSM i PDI
|
|
\n
|
|
\n • S\'han tornat a fer l\'estructura i la interfície de la baixada de mapes
|
|
\n
|
|
\n i encara més…"</string>
|
|
<string name="osm_save_offline">Desa en local</string>
|
|
<string name="osm_edit_modified_poi">S\'ha modificat PDI d\'OSM</string>
|
|
<string name="osm_edit_deleted_poi">S\'ha eliminat PDI d\'OSM</string>
|
|
<string name="context_menu_item_open_note">Obre una nota d\'OSM</string>
|
|
<string name="osm_edit_reopened_note">S\'ha reobert nota d\'OSM</string>
|
|
<string name="osm_edit_commented_note">S\'ha comentat nota d\'OSM</string>
|
|
<string name="osm_edit_removed_note">S\'ha eliminat nota d\'OSM</string>
|
|
<string name="osm_edit_created_note">S\'ha creat nota d\'OSM</string>
|
|
<string name="osn_bug_name">Nota d\'OSM</string>
|
|
<string name="osn_add_dialog_title">Crea nota</string>
|
|
<string name="osn_comment_dialog_title">Afegeix comentari</string>
|
|
<string name="osn_reopen_dialog_title">Reobre nota</string>
|
|
<string name="osn_close_dialog_title">Tanca nota</string>
|
|
<string name="osn_add_dialog_success">La nota s\'ha creat correctament</string>
|
|
<string name="osn_add_dialog_error">S\'ha produït una excepció: la nota no s\'ha creat</string>
|
|
<string name="osn_close_dialog_success">La nota es va tancar amb èxit</string>
|
|
<string name="osn_close_dialog_error">S\'ha produït una excepció: la nota no s\'ha tancat</string>
|
|
<string name="shared_string_commit">Valida</string>
|
|
|
|
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">Color de la traça GPX</string>
|
|
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">Amplada traça GPX</string>
|
|
<string name="rendering_attr_roadStyle_description">Estil de via</string>
|
|
<string name="poi_dialog_reopen">Reobre</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="dashboard_or_drawer_title">Control per tauler o per menú</string>
|
|
<string name="dashboard_or_drawer_description">Hi ha una nova opció per controlar l\'aplicació amb el tauler flexible o amb un menú estàtic. La vostra opció es podrà modificar en qualsevol moment a la configuració del tauler.</string>
|
|
<string name="access_from_map_description">El botó del menú inicia el tauler, no el menú</string>
|
|
<string name="access_from_map">Accés des el mapa</string>
|
|
<string name="use_dashboard_btn">Utilitza el tauler</string>
|
|
<string name="use_drawer_btn">Utilitza el menú</string>
|
|
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Especifiqueu el tipus de PDI adient o deixeu-ho buit</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_stairs_name">Evita les escales</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Evita les escales</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Evita els pasos fronterers</string>
|
|
<string name="rendering_attr_horseRoutes_name">Rutes a cavall</string>
|
|
<string name="no_address_found">No s\'ha determinat cap adreça</string>
|
|
<string name="shared_string_near">Prop de</string>
|
|
<string name="shared_string_hide">Amaga</string>
|
|
<string name="av_video_quality_low">Qualitat mínima</string>
|
|
<string name="av_video_quality_high">Qualitat màxima</string>
|
|
<string name="av_video_quality">Qualitat de sortida de vídeo</string>
|
|
<string name="av_video_quality_descr">Seleccioneu la qualitat de la sortida de vídeo</string>
|
|
<string name="av_audio_format">Format de la sortida d\'àudio</string>
|
|
<string name="av_audio_format_descr">Seleccioneu el format de sortida de l\'àudio</string>
|
|
<string name="av_audio_bitrate">Taxa de bits de l\'àudio</string>
|
|
<string name="av_audio_bitrate_descr">Seleccioneu la taxa de bits de l\'àudio</string>
|
|
<string name="looking_up_address">Consulta per adreça</string>
|
|
<string name="update">Actualitza tots</string>
|
|
<string name="only_download_over_wifi">Baixades només amb WIFI</string>
|
|
<string name="live_update">Actualitza al moment</string>
|
|
<string name="update_now">Actualitza ara</string>
|
|
<string name="route_distance">Distància:</string>
|
|
<string name="route_duration">Durada:</string>
|
|
<string name="missing_write_external_storage_permission">L\'aplicació no tenia autorització per utilitzar la memòria SD</string>
|
|
<string name="no_location_permission">L\'aplicació no tenia autorització per utilitzar les dades d\'ubicació.</string>
|
|
<string name="no_camera_permission">L\'aplicació no tenia autorització per utilitzar la càmera.</string>
|
|
<string name="no_microphone_permission">L\'aplicació no tenia autorització per utilitzar el micròfon.</string>
|
|
<string name="impassable_road_desc">Indiqueu les vies que voleu evitar en la navegació</string>
|
|
<string name="shared_string_sound">So</string>
|
|
<string name="live_updates">Actualitzacions al moment</string>
|
|
<string name="available_maps">Mapes disponibles</string>
|
|
<string name="select_voice_provider">Seleccioneu guiatge de veu</string>
|
|
<string name="select_voice_provider_descr">Seleccioneu o baixeu el guiatge de veu per al vostre idioma</string>
|
|
<string name="last_update">Darrera actualització: %s</string>
|
|
<string name="updates_size">Actualitzacions: %s</string>
|
|
<string name="last_map_change">Darrer canvi del mapa: %s</string>
|
|
<string name="rec_split_storage_size">Mida per l\'emmagatzematge</string>
|
|
<string name="shared_string_not_selected">No seleccionat</string>
|
|
<string name="rec_split_desc">Sobreescriu fragments quan l\'espai utilitzat assoleixi la mida per l\'emmagatzematge</string>
|
|
<string name="rec_split_clip_length">Durada del fragment</string>
|
|
<string name="rec_split_clip_length_desc">La durada de qualsevol dels fragments registrats no pot superar l\'interval de temps especificat</string>
|
|
<string name="rec_split_storage_size_desc">Mida de l\'espai que pot utilitzar el conjunt de fragments registrats</string>
|
|
<string name="update_time">Temps d\'actualització</string>
|
|
<string name="hourly">Cada hora</string>
|
|
<string name="daily">Cada dia</string>
|
|
<string name="weekly">Cada setmana</string>
|
|
<string name="morning">Matí</string>
|
|
<string name="night">Nit</string>
|
|
<string name="switch_start_finish">Intercanvi entre punts origen i destinació</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Icones dels PDI</string>
|
|
<string name="item_removed">Element esborrat</string>
|
|
<string name="n_items_removed">elements suprimits</string>
|
|
<string name="shared_string_undo_all">DESFÉS-HO TOT</string>
|
|
<string name="shared_string_type">Tipus</string>
|
|
<string name="starting_point">Punt d\'inici</string>
|
|
<string name="select_month_and_country">Seleccioneu el mes i el país</string>
|
|
<string name="number_of_contributors">Nombre de col·laboradors</string>
|
|
<string name="number_of_edits">Nombre d\'edicions</string>
|
|
<string name="reports_for">Informe per</string>
|
|
<string name="shared_string_select">Selecciona</string>
|
|
<string name="shared_string_remove">Esborra</string>
|
|
<string name="clear_updates_proposition_message">Podeu esborrar les actualitzacions baixades i tornar a l\'edició original del mapa</string>
|
|
<string name="road_blocked">Via tallada</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideUnderground_name">Elements soterrats</string>
|
|
<string name="data_is_not_available">No es disposa de dades</string>
|
|
<string name="shared_string_read_more">Llegeix més</string>
|
|
<string name="shared_string_status">Estatus</string>
|
|
<string name="shared_string_save_changes">Desa els canvis</string>
|
|
<string name="shared_string_email_address">Adreça de correu electrònic</string>
|
|
|
|
<string name="show_polygons">Mostra els polígons</string>
|
|
|
|
<string name="find_parking">Troba aparcament</string>
|
|
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Mostra les rutes BTT</string>
|
|
<string name="shared_string_reverse_order">Inverteix l\'ordre</string>
|
|
<string name="shared_string_toolbar">Barra d\'eines</string>
|
|
<string name="shared_string_widgets">Ginys</string>
|
|
<string name="consider_turning_polygons_off">És recomanable desactivar la renderització de polígons.</string>
|
|
<string name="donations">Donacions</string>
|
|
<string name="number_of_recipients">Nombre de receptors</string>
|
|
<string name="shared_string_topbar">Barra superior</string>
|
|
<string name="recalculate_route">Recalcula la ruta</string>
|
|
<string name="osm_user_stat">Edicions %1$s, posició %2$s, total d\'edicions %3$s</string>
|
|
<string name="osm_editors_ranking">Classificació d\'editors OSM</string>
|
|
<string name="osm_live_hide_user_name">No mostris el meu nom en els informes</string>
|
|
<string name="osm_live_user_public_name">Nom públic</string>
|
|
<string name="osm_live_month_cost">Cost mensual</string>
|
|
<string name="osm_live_month_cost_desc">Pagament mensual</string>
|
|
<string name="osm_live_active">Activa</string>
|
|
<string name="osm_live_not_active">Desactiva</string>
|
|
<string name="osm_live_enter_email">Introduïu una adreça d\'e-mail vàlida</string>
|
|
<string name="osm_live_enter_user_name">Introduïu un nom públic</string>
|
|
<string name="osm_live_subscription_settings">Configuració de la subscripció</string>
|
|
<string name="upload_anonymously">Puja anònimament</string>
|
|
<string name="download_files_error_not_enough_space">No hi ha prou espai!
|
|
Cal una memòria de {3} MB temporals i {1} MB permanents.
|
|
L\'espai disponible és només de {2} MB.</string>
|
|
<string name="download_files_question_space_with_temp">Voleu baixar {0} fitxer(s)?
|
|
L\'ús de memòria serà de {3} MB temporalment i {1} MB permanentment.
|
|
(La memòria disponible és de {2} MB)</string>
|
|
<string name="shared_string_move_up">Puja</string>
|
|
<string name="shared_string_move_down">Baixa</string>
|
|
<string name="avoid_road">Evita la via</string>
|
|
<string name="storage_directory_readonly_desc">La carpeta d\'emmagatzemament de dades seleccionada només permet la lectura. S\'ha modificat temporalment la carpeta d\'emmagatzemament a la memòria interna . Seleccioneu un directori d\'emmagatzemament vàlid.</string>
|
|
<string name="storage_directory_shared">Memòria compartida</string>
|
|
<string name="no_waypoints_found">No s\'ha trobat cap fita</string>
|
|
<string name="report">Informe</string>
|
|
<string name="storage_permission_restart_is_required">L\'aplicació ja permet escriure a un emmagatzemament extern. Cal una reinicialització manual de l\'aplicació.</string>
|
|
<string name="rendering_value_thin_name">Estilitzat</string>
|
|
<string name="rendering_value_medium_name">Normal</string>
|
|
<string name="rendering_value_bold_name">Negreta</string>
|
|
<string name="finish_navigation">Atura la navegació</string>
|
|
<string name="full_report">Informe complert</string>
|
|
<string name="open_street_map_login_and_pass">Usuari i contrasenya d\'OpenStreetMap</string>
|
|
<string name="osm_live_subscribe_btn">Subscriu</string>
|
|
<string name="release_2_3">\\u2022 OSM en directe. Recolzament a desenvolupadors i col·laboradors i obtenció de mapes actualitzats cada hora.
|
|
\n
|
|
\n • Marcadors de mapa. Una nova opció per seleccionar ràpidament llocs al mapa.
|
|
\n
|
|
\n • Els mapes OSM tenen més detalls amb la la simbologia específica de les carreteres del país i moltes noves característiques del mapa.
|
|
\n
|
|
\n • S\'ha millorat l\'aspecte i la experiència de la preparació de ruta.
|
|
\n
|
|
\n • Moltes millores al menú contextual de mapa, com la cerca contextual d\'adreces .
|
|
\n
|
|
\n i encara més…</string>
|
|
<string name="osm_live_subscription">Subscripció a OsmAnd Live</string>
|
|
<string name="osm_live_email_desc">Ens cal per proporcionar-vos informació d\'aportacions</string>
|
|
<string name="osm_live_support_region">Zona de suport</string>
|
|
<string name="osm_live_thanks">Us agraïm haver-vos subscrit a les actualitzacions en directe!</string>
|
|
<string name="osm_live_region_desc">Una part del vostre donatiu s\'enviarà als usuaris d\'OSM que enviïn modificacions del mapa a aquesta regió</string>
|
|
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Primer us hauríeu de subscriure a OsmAnd Live</string>
|
|
|
|
<string name="select_map_marker">Seleccioneu un marcador de mapa</string>
|
|
<string name="map_markers_other">Altres marcadors</string>
|
|
<string name="show_transparency_seekbar">Mostreu la transparència de la barra de cerca</string>
|
|
<string name="upload_osm_note">Puja una nota OSM</string>
|
|
<string name="map_marker_1st">Primer marcador de mapa</string>
|
|
<string name="map_marker_2nd">Segon marcador de mapa</string>
|
|
<string name="add_points_to_map_markers_q">Voleu afegir tots els punts als marcadors de mapa?</string>
|
|
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Afegeix als marcadors de mapa</string>
|
|
<string name="select_map_markers">Selecciona marcadors de mapa</string>
|
|
<string name="show_map_markers_description">Activa l\'opció de marcadors de mapa</string>
|
|
<string name="clear_active_markers_q">Voleu treure tots els marcadors actius?</string>
|
|
<string name="clear_markers_history_q">Voleu netejar l\'historial de marcadors de mapa?</string>
|
|
<string name="active_markers">Marcadors actius</string>
|
|
<string name="map_markers">Marcadors de mapa</string>
|
|
<string name="map_marker">Marcador de mapa</string>
|
|
<string name="file_name_containes_illegal_char">El nom de fitxer inclou un caràcter il·legal</string>
|
|
<string name="no_map_markers_found">Afegiu els marcadors de mapa amb el mapa</string>
|
|
<string name="osm_live_header">"Aquesta subscripció permet actualitzacions horàries de tots els mapes del món. Part dels ingressos es retornen a la comunitat OSM en retribuir cada contribució OSM. Si aprecieu OsmAnd i OSM i els voleu recolçar, és la via perfecta per fer-ho."</string>
|
|
|
|
<string name="upload_osm_note_description">Podeu pujar la vostra nota OSM anònimament o utilitzant el vostre perfil a OpenStreetMap.org.</string>
|
|
<string name="add_time_span">Afegeix un lapse de temps</string>
|
|
<string name="rec_split">Divisió d\'enregistrament</string>
|
|
<string name="rec_split_title">Utilitza divisió d\'enregistrament</string>
|
|
<string name="map_mode">Mode mapa</string>
|
|
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">"Seleccionats %s arxius GPX"</string>
|
|
<string name="access_default_color">Color per defecte</string>
|
|
<string name="access_category_choice">Trieu la categoria</string>
|
|
<string name="access_hint_enter_name">Introduïu el nom</string>
|
|
<string name="access_hint_enter_category">Indiqueu la categoria</string>
|
|
<string name="access_hint_enter_description">Introduïu una descripció</string>
|
|
<string name="access_map_linked_to_location">El mapa està vinculat a la posició</string>
|
|
<string name="access_collapsed_list">Llista recollida</string>
|
|
<string name="access_expanded_list">Llista desplegada</string>
|
|
<string name="access_empty_list">Llista buida</string>
|
|
<string name="access_tree_list">Llista en arbre</string>
|
|
<string name="access_shared_string_not_installed">No està instal·lat</string>
|
|
<string name="access_widget_expand">Expandeix</string>
|
|
<string name="access_shared_string_navigate_up">Desplaça amunt</string>
|
|
<string name="access_sort">Ordena</string>
|
|
<string name="access_disable_offroute_recalc">No es calcularà una ruta nova si la deixeu</string>
|
|
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Evita el càlcul automàtic d\'una ruta nova si us aparteu de la ruta</string>
|
|
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">No revisarà la ruta per direcció oposada</string>
|
|
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Evita el càlcul automàtic de una ruta nova mentre us mogueu en la direcció oposada</string>
|
|
<string name="access_smart_autoannounce">Recordatoris intel·ligents</string>
|
|
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Només notificarà quan la direcció al punt de destí canvïi</string>
|
|
<string name="access_autoannounce_period">Freqüència dels recordatoris</string>
|
|
<string name="access_autoannounce_period_descr">Interval mínim de temps entre anuncis</string>
|
|
<string name="map_widget_bearing">Desviació relativa</string>
|
|
<string name="access_no_destination">No s\'ha fixat la destinació</string>
|
|
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Desviació respecte el Nord magnètic</string>
|
|
<string name="use_osm_live_routing_description">Activa la navegació pels canvis a OsmAnd Live</string>
|
|
<string name="use_osm_live_routing">Navegació OsmAnd Live</string>
|
|
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Indica la direcció al punt de destinació amb vibracions</string>
|
|
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Indica la direcció al punt de destinació amb só</string>
|
|
<string name="access_direction_audio_feedback">Resposta acústica segons direcció</string>
|
|
<string name="access_direction_haptic_feedback">Resposta cinètica segons direcció</string>
|
|
<string name="follow_us">Seguiu-nos</string>
|
|
<string name="move_marker_bottom_sheet_title">Desplaceu el mapa per canviar la posició del marcador</string>
|
|
<!-- string name="lat_lon_pattern">Lat: %1$.5f Lon: %2$.5f</string -->
|
|
<string name="map_widget_battery">Nivell de la bateria</string>
|
|
<string name="lang_hu_formal">Hongarès (formal)</string>
|
|
<string name="change_markers_position">Modifica la posició del marcador</string>
|
|
<string name="current_track">Traça actual</string>
|
|
<string name="lang_es_us">Espanyol (americà)</string>
|
|
<string name="lang_be_by">Bielorús (alfabet llatí)</string>
|
|
<string name="lang_en_gb">Anglès (Regne Unit)</string>
|
|
<string name="lang_kn">Kanarès</string>
|
|
<string name="lang_ast">Asturià</string>
|
|
<string name="app_mode_bus">Autobús</string>
|
|
<string name="app_mode_train">Tren</string>
|
|
<string name="coords_format">Format de coordenades</string>
|
|
<string name="coords_format_descr">Format de les coordenades geogràfiques</string>
|
|
|
|
<string name="storage_directory_card">Tarja de memòria</string>
|
|
<string name="shared_string_is_open">Obert ara mateix</string>
|
|
<string name="shared_string_is_open_24_7">Obert 24h/7d</string>
|
|
<string name="shared_string_from">des de</string>
|
|
<string name="city_type_district">Districte</string>
|
|
<string name="city_type_neighbourhood">Barri</string>
|
|
<string name="map_widget_search">Cerca</string>
|
|
<string name="postcode">Codi postal</string>
|
|
<string name="search_categories">Categories</string>
|
|
<string name="lang_hsb">Alt sòrab</string>
|
|
|
|
<string name="share_history_subject">compartit via OsmAnd</string>
|
|
<string name="release_2_4">\\u2022 Nova cerca de text lliure molt potent
|
|
\n
|
|
\n • Integració via Bluetooth de l\'àudio del cotxe amb l\'altaveu del mòbil
|
|
\n
|
|
\n • Guia de navegació millorada, notificacions de veu i indicació dels carrils de gir
|
|
\n
|
|
\n • Millores a la capa de transport col·lectiu amb representació del trajecte
|
|
\n
|
|
\n• S\'han afegit més llocs i ara gestiona llocs regionals
|
|
\n
|
|
\n • Moltes més millores i correccions d\'errors
|
|
\n
|
|
\n i més…</string>
|
|
<string name="back_to_search">Torna a la cerca</string>
|
|
<string name="confirmation_to_delete_history_items">Voleu esborrar els elements seleccionats de l\'historial?</string>
|
|
<string name="show_something_on_map">Situa %1$s en el mapa</string>
|
|
<string name="dist_away_from_my_location">Cerca %1$s més enllà</string>
|
|
<string name="coords_search">Cerca per coordenades</string>
|
|
<string name="advanced_coords_search">Cerca avançada per coordenades</string>
|
|
<string name="route_stops_before">Queden %1$s parades</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideOverground_name">Elements a cel obert</string>
|
|
<string name="shared_string_change">Modifica</string>
|
|
<string name="get_started">Comença</string>
|
|
<string name="routing_attr_short_way_name">Ruta amb menys consum</string>
|
|
<string name="routing_attr_short_way_description">Utilitza la ruta de menys consum (normalment la més curta)</string>
|
|
<string name="replace_favorite_confirmation">Confirmeu que voleu substituir la preferència %1$s?</string>
|
|
<string name="update_all_maps_now">Voleu actualitzar tots els mapes ara mateix?</string>
|
|
<string name="clear_tile_data">Esborra totes les tessel·les</string>
|
|
<string name="search_map">Cercant mapes…</string>
|
|
<string name="first_usage_wizard_desc">"Permeteu a OsmAnd determinar la vostra localització i suggerir-vos els mapes a baixar d\'aquesta zona."</string>
|
|
<string name="location_not_found">No s\'ha determinat la localització</string>
|
|
<string name="no_inet_connection">Sense connexió a Internet</string>
|
|
<string name="no_inet_connection_desc_map">És necessari per baixar mapes.</string>
|
|
<string name="search_location">Cercant localització…</string>
|
|
<string name="storage_free_space">Espai lliure</string>
|
|
<string name="storage_place_description">"Magatzem de dades d\'OsmAnd (per mapes, traces, etc.): %1$s."</string>
|
|
<string name="give_permission">Autoritza</string>
|
|
<string name="allow_access_location">Permet accedir a la localització</string>
|
|
<string name="search_my_location">Troba la meva localització</string>
|
|
<string name="no_update_info_desc">No comprovis actualitzacions de noves versions ni ofertes relatives a OsmAnd</string>
|
|
<string name="no_update_info">No mostris les actualitzacions</string>
|
|
<string name="skip_map_downloading">Omet els mapes en procés de baixada</string>
|
|
<string name="skip_map_downloading_desc">"No disposeu de cap mapa instal·lat localment. Podeu triar un mapa de la llista o baixar-ne més tard, via Menú - %1$s."</string>
|
|
<string name="search_another_country">Selecciona un altre país</string>
|
|
<string name="first_usage_greeting">Obteniu indicacions i descobriu llocs nous sense connexió a Internet</string>
|
|
<string name="si_mi_meters">Milles/metres</string>
|
|
<string name="get_for">Obteniu-lo per %1$s</string>
|
|
<string name="get_for_month">Obteniu-lo per %1$s al mes</string>
|
|
<string name="osm_live_banner_desc">Obteniu nous mapes i actualitzacions sense límit més sovint d\'un cop al mes: cada hora, dia o setmana.</string>
|
|
<string name="osmand_plus_banner_desc">Baixada il·limitada de mapes, actualitzacions i el connector Viquipèdia.</string>
|
|
<string name="get_it">Obteniu-lo</string>
|
|
<string name="osm_live_payment_desc">El cost de subscripció es carregarà mensualment. Podeu cancel·lar la subscripció a Google Play quan vulgueu.</string>
|
|
<string name="donation_to_osm">Donació a la comunitat OpenStreetMap</string>
|
|
<string name="donation_to_osm_desc">"Part de la vostra donació s\'enviarà als usuaris d\'OSM que facin edicions a OpenStreetMaps. El cost de la subscripció és el mateix."</string>
|
|
<string name="osm_live_subscription_desc">La subscripció permet actualitzacions setmanals, diàries i horàries i baixades sense limitació de qualsevol mapa del món.</string>
|
|
<string name="driving_region_australia">Austràlia</string>
|
|
<string name="lang_kab">Cabil</string>
|
|
<string name="shared_string_filters">Filtres</string>
|
|
<string name="apply_filters">Aplica els filtres</string>
|
|
<string name="save_filter">Desa el filtre</string>
|
|
<string name="delete_filter">Esborra el filtre</string>
|
|
<string name="new_filter">Filtre nou</string>
|
|
<string name="new_filter_desc">Introduïu un nom pel nou filtre amb el que s\'afegirà a la vostra pestanya de categories.</string>
|
|
<string name="selected_categories">Categories seleccionades</string>
|
|
<string name="create_custom_poi">Crea filtre personalitzat</string>
|
|
<string name="custom_search">Cerca personalitzada</string>
|
|
<string name="edit_filter">Edita les categories</string>
|
|
<string name="subcategories">Subcategories</string>
|
|
<string name="translit_names">Translitera els noms</string>
|
|
<string name="translit_name_if_miss">Translitera si el nom %1$s no existeix</string>
|
|
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_description">Esquema de color de les línies de contorn</string>
|
|
<string name="save_track_min_speed">Velocitat mínima per registrar la ruta</string>
|
|
<string name="save_track_min_speed_descr">Filtre: Establiu la velocitat mínima per enregistrar els punts</string>
|
|
<string name="save_track_min_distance">Desplaçament mínim per un nou enregistrament</string>
|
|
<string name="save_track_min_distance_descr">Filtre: Establiu el desplaçament mínim des la darrera posició per enregistrar una nova</string>
|
|
<string name="save_track_precision">Precisió mínima de l\'enregistrament</string>
|
|
<string name="save_track_precision_descr">Filtre: Establiu la precisió mínima de la posició per enregistrar-la</string>
|
|
<string name="christmas_poi">PDI Nadal</string>
|
|
<string name="christmas_desc">Per planificar les vacances de Nadal i Any nou, podeu fer visibles els PDI associats amb el Nadal: arbres de Nadal, mercats, etc.</string>
|
|
<string name="christmas_desc_q">Voleu mostrar els PDI de Nadal?</string>
|
|
<string name="rendering_value_light_brown_name">Marró clar</string>
|
|
<string name="rendering_value_dark_brown_name">Marró fosc</string>
|
|
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_name">Esquema de color de les línies de contorn</string>
|
|
<string name="rendering_attr_surfaceIntegrity_name">Integritat superficial de la carretera</string>
|
|
<string name="search_hint">Introduïu ciutat, adreça, nom del PDI</string>
|
|
<string name="shared_string_continue">Continua</string>
|
|
<string name="shared_string_pause">Pausa</string>
|
|
<string name="shared_string_trip">Viatge</string>
|
|
<string name="shared_string_recorded">Enregistrat</string>
|
|
<string name="shared_string_record">Enregistra</string>
|
|
<string name="gpx_logging_no_data">No hi ha dades</string>
|
|
<string name="release_2_5">"\\022 Icones per tocar al mapa
|
|
\n
|
|
\n • Potent filtre de cerca de PDIs: cerca, p.e. restaurants per tipus de cuina o càmpings amb equipaments determinats
|
|
\n
|
|
\n • Nou estil de mapa topològic per ciclistes i senderistes
|
|
\n
|
|
\n • Enregistrament de ruta millorat
|
|
\n
|
|
\n • Notificacions de navegació millorades (Android Wear)
|
|
\n
|
|
\n • Moltes més millores i correccions d\'errors
|
|
\n
|
|
\n i més…"</string>
|
|
<string name="shared_string_notifications">Notificacions</string>
|
|
<string name="trip_rec_notification_settings">Habilita l\'enregistrament d\'inici ràpid</string>
|
|
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Mostra una notificació de sistema en permetre començar l\'enregistrament de la ruta</string>
|
|
<string name="osmo_share_location">Comparteix</string>
|
|
<string name="osmo_pause_location">Atura</string>
|
|
<string name="osmo_service_running">S\'està executant el servei OsmMo</string>
|
|
<string name="gpx_no_tracks_title">No teniu encara cap traça</string>
|
|
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">També podeu afegir traces a la carpeta</string>
|
|
<string name="gpx_add_track">Afegeix traça</string>
|
|
<string name="gpx_appearance">Aparença</string>
|
|
<string name="rendering_value_fine_name">Bé</string>
|
|
<string name="route_calculation">Càlcul de ruta</string>
|
|
<string name="upload_poi">Puja PDI</string>
|
|
<string name="route_roundabout_short">Agafeu la %1$d sortida i continueu</string>
|
|
<string name="search_map_hint">Cerca de ciutat o regió</string>
|
|
<string name="wiki_around">Articles de la zona a la Viquipèdia</string>
|
|
<string name="legacy_search">Cerca de llegat</string>
|
|
<string name="show_legacy_search">Mostra la cerca de llegat</string>
|
|
<string name="show_legacy_search_desc">Afegeix la cerca de llegat en la llista desplegable</string>
|
|
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Permet les autopistes</string>
|
|
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Permet les autopistes</string>
|
|
<string name="lang_sr_latn">Serbi (alfabet llatí)</string>
|
|
<string name="lang_zh_hk">Xinès (Hong Kong)</string>
|
|
<string name="rendering_attr_contourWidth_description">Gruix de les corbes de nivell</string>
|
|
<string name="rendering_attr_contourWidth_name">Gruix de les corbes de nivell</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">Hidràulic</string>
|
|
<string name="rendering_attr_contourDensity_description">Densitat de les corbes de nivell</string>
|
|
<string name="rendering_attr_contourDensity_name">Densitat de les corbes de nivell</string>
|
|
<string name="rendering_value_high_name">Gros</string>
|
|
<string name="rendering_value_medium_w_name">Mitjà</string>
|
|
<string name="rendering_value_low_name">Baix</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_name">Treu hidràulic</string>
|
|
<string name="configure_screen_quick_action">Acció directa</string>
|
|
|
|
<string name="quick_action_item_action">Acció %d</string>
|
|
<string name="quick_action_item_screen">Pantalla %d</string>
|
|
<string name="quick_action_add_marker">Afegeix marcador de mapa</string>
|
|
<string name="quick_action_add_poi">Afegeix PDI</string>
|
|
<string name="quick_action_map_style">canvia l\'estil del mapa</string>
|
|
<string name="quick_action_map_style_switch">L\'estil del mapa s\'ha canviat a \"%s\".</string>
|
|
<string name="quick_action_take_audio_note">Enregistra una nota d\'àudio</string>
|
|
<string name="quick_action_take_video_note">Enregistra una nota de vídeo</string>
|
|
<string name="quick_action_take_photo_note">Enregistra una nota fotogràfica</string>
|
|
<string name="quick_action_add_osm_bug">Afegeix una nota OSM</string>
|
|
<string name="quick_action_navigation_voice">Veu activada/desactivada</string>
|
|
<string name="quick_action_navigation_voice_off">La veu està desactivada</string>
|
|
<string name="quick_action_navigation_voice_on">La veu està activada</string>
|
|
<string name="quick_action_add_gpx">Afegeix fita GPX</string>
|
|
<string name="quick_action_add_parking">Afegeix lloc d\'aparcament</string>
|
|
<string name="quick_action_new_action">Afegeix acció</string>
|
|
<string name="quick_action_edit_action">Edita acció</string>
|
|
<string name="quick_action_add_favorite">Afegeix preferida</string>
|
|
<string name="dialog_add_action_title">Afegeix acció</string>
|
|
<string name="quick_actions_delete">Esborra acció</string>
|
|
<string name="quick_actions_delete_text">Segur que voleu esborrar l\'acció \"%s\"?</string>
|
|
<string name="quick_favorites_show_favorites_dialog">Mostra el diàleg de preferides</string>
|
|
<string name="quick_favorites_name_preset">Configuració de nom</string>
|
|
<string name="quick_action_add_marker_descr">Si premeu el botó de l\'acció s\'afegirà un marcador a la posició del centre de la pantalla.</string>
|
|
<string name="quick_action_add_gpx_descr">Si premeu el botó de l\'acció s\'afegirà una fita de GPX a la posició del centre de la pantalla.</string>
|
|
<string name="quick_action_take_audio_note_descr">Si premeu el botó de l\'acció s\'afegirà una nota d\'àudio a la posició del centre de la pantalla.</string>
|
|
<string name="quick_action_take_video_note_descr">"Si premeu el botó de l\'acció s\'afegirà una nota de vídeo a la posició del centre de la pantalla."</string>
|
|
<string name="quick_action_take_photo_note_descr">Si premeu el botó de l\'acció s\'afegirà una nota fotogràfica a la posició del centre de la pantalla.</string>
|
|
<string name="quick_action_add_osm_bug_descr">Si premeu el botó de l\'acció s\'afegirà una nota OSM situada al centre de la pantalla.</string>
|
|
<string name="quick_action_add_poi_descr">Si premeu el botó de l\'acció s\'afegirà un PDI a la posició del centre de la pantalla.</string>
|
|
<string name="quick_action_navigation_voice_descr">Si premeu el botó de l\'acció s\'activarà o es desactivarà la veu d\'orientació durant la navegació.</string>
|
|
<string name="quick_action_add_parking_descr">Si premeu el botó de l\'acció s\'afegirà un lloc d\'aparcament a la posició del centre de la pantalla.</string>
|
|
<string name="favorite_autofill_toast_text">" s\'ha desat a "</string>
|
|
<string name="favorite_empty_place_name">Lloc</string>
|
|
<string name="quick_action_duplicates">El nom d\'acció directa indicat ja s\'està utilitzant, s\'ha canviat pel de %1$s per evitar duplicats.</string>
|
|
<string name="quick_action_duplicate">El nom de l\'acció directa està duplicat</string>
|
|
<string name="quick_action_showhide_favorites_descr">Si premeu el botó de l\'acció mostrarà o amagarà els punts preferits al mapa.</string>
|
|
<string name="quick_action_showhide_poi_descr">Si premeu el botó de l\'acció mostrarà o amagarà els PDI al mapa.</string>
|
|
<string name="quick_action_showhide_favorites_title">Mostra/amaga preferits</string>
|
|
<string name="quick_action_favorites_show">Mostra preferits</string>
|
|
<string name="quick_action_favorites_hide">Amaga preferits</string>
|
|
<string name="quick_action_showhide_poi_title">Mostra/amaga PDI</string>
|
|
<string name="quick_action_poi_show">Mostra %1$s</string>
|
|
<string name="quick_action_poi_hide">Amaga %1$s</string>
|
|
<string name="quick_action_add_category">Afegeix una categoria</string>
|
|
<string name="quick_action_add_create_items">Crea elements</string>
|
|
<string name="quick_action_add_configure_map">Configura el mapa</string>
|
|
<string name="quick_action_add_navigation">Navegació</string>
|
|
<string name="quick_action_fav_name_descr">Deixeu-lo buit per omplir automàticament amb l\'adreça o el nom d\'un lloc proper</string>
|
|
<string name="quick_action_bug_descr">Aquest missatge serà auto-completat en el camp de comentaris.</string>
|
|
<string name="quick_action_bug_message">Missatge</string>
|
|
<string name="quick_action_category_descr">Seleccioneu una categoria on incloure el preferit</string>
|
|
<string name="quick_action_gpx_category_descr">Seleccioneu una categoria opcional</string>
|
|
<string name="quick_action_poi_list">Llista de PDI</string>
|
|
|
|
<string name="quick_action_map_style_action">Afegiu un estil de mapa</string>
|
|
<string name="quick_action_empty_param_error">Els paràmetres no haurien d\'estar buits</string>
|
|
<string name="quick_action_map_styles">Estils de mapa</string>
|
|
<string name="quick_action_map_overlay">Modifica la superposició del mapa</string>
|
|
<string name="quick_action_map_overlay_title">Superposicions de mapa</string>
|
|
<string name="quick_action_map_overlay_action">Afegeix superposició</string>
|
|
<string name="quick_action_map_underlay">Modifica el fons del mapa</string>
|
|
<string name="quick_action_map_underlay_title">Fons de mapa</string>
|
|
<string name="quick_action_map_underlay_action">Afegeix fons</string>
|
|
<string name="quick_action_map_source">Canvia l\'origen del mapa</string>
|
|
<string name="quick_action_map_source_title">Orígens de mapa</string>
|
|
<string name="quick_action_map_source_action">Afegeix origen del mapa</string>
|
|
<string name="quick_action_map_source_switch">L\'origen del mapa s\'ha canviat al de \"%s\".</string>
|
|
<string name="quick_action_btn_tutorial_title">Modifica la posició del botó</string>
|
|
<string name="quick_action_btn_tutorial_descr">Premeu contínuament i arrossegueu el botó per canviar-li la posició a la pantalla</string>
|
|
<string name="quick_action_interim_dialog">Mostra un diàleg provisional</string>
|
|
<string name="quick_action_sh_poi_descr">Podeu afegir una o més categories de PDI per mostrar-les al mapa.</string>
|
|
<string name="shared_string_action_name">Nom de l\'acció</string>
|
|
<string name="quick_action_map_overlay_switch">La superposició del mapa s\'ha canviat a \"%s\".</string>
|
|
<string name="quick_action_map_underlay_switch">El fons del mapa s\'ha canviat a \"%s\".</string>
|
|
<string name="navigate_point_olc">Codi de localització obert</string>
|
|
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">OLC no vàlid
|
|
</string>
|
|
<string name="navigate_point_olc_info_short">OLC curt
|
|
Proporcioneu el codi complet</string>
|
|
<string name="navigate_point_olc_info_area">OLC complet vàlid
|
|
Abasta l\'àrea: %1$s x %2$s</string>
|
|
<string name="quick_action_page_list_descr">Prement el botó d\'acció es mostra la pàgina següent seguint la llista.</string>
|
|
<string name="auto_split_recording_title">Divisió automàtica de les gravacions un cop aturades</string>
|
|
<string name="auto_split_recording_descr">Comença un nou segment desprès de 6 min d\'interrupció, una traça nova si es superen les 2 hores o un nou fitxer si encara dura més i s\'ha canviat de data.</string>
|
|
<string name="release_2_6">\\u2022 Nova opció: botó d\'acció ràpida
|
|
\n
|
|
\n • Resposta millorada a les indicacions de la pantalla tàctil (p.e. gir de la pantalla i ampliació alhora)
|
|
\n
|
|
\n • Mapes provinents de noves fonts per recollir millor zones concretes
|
|
\n
|
|
\n • Suport de TTS a variants pròpies de l\'idioma (i accents)
|
|
\n
|
|
\n • Més visibilitat segons diferents mapes temàtics i Viquipèdia
|
|
\n
|
|
\n • Suport al codi de posicionament obert (OLC)
|
|
\n
|
|
\n • Mostra els perfils d\'elevació, pendent i velocitat de les traces GPX enregistrades i de les rutes calculades.
|
|
\n
|
|
\n • Configuració del \"estil de conducció\" i millores lògiques en el càlcul de rutes per bicicleta.
|
|
\n
|
|
\n • Configuració per utilitzar les dades d\'elevació en el càlcul de rutes per bicicleta.
|
|
\n
|
|
\n • Altres millores i correccions d\'errors
|
|
\n
|
|
\ni encara més…</string>
|
|
<string name="rendering_attr_depthContours_description">Mostra isòbates i fondàries puntuals</string>
|
|
<string name="rendering_attr_depthContours_name">Isòbates</string>
|
|
|
|
<string name="routing_attr_height_relief_smoothness_factor_description">Més planes o més turons</string>
|
|
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">Utilitza les cotes d\'elevació</string>
|
|
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">Utilitza les cotes d\'elevació del terreny proporcionades per SRTM, ASTER i EU-DEM</string>
|
|
|
|
<string name="route_altitude">Alçat de la ruta</string>
|
|
<string name="altitude_descent">Descens</string>
|
|
<string name="altitude_ascent">Ascens</string>
|
|
<string name="altitude_range">Interval d\'altitud</string>
|
|
<string name="average_altitude">Altitud mitjana</string>
|
|
<string name="shared_string_time">Durada</string>
|
|
<string name="total_distance">Distància total</string>
|
|
<string name="routing_attr_driving_style_name">Estil de conducció</string>
|
|
|
|
<string name="shared_string_tracks">Pistes</string>
|
|
<string name="select_gpx_folder">Seleccioneu la carpeta de traces</string>
|
|
<string name="file_can_not_be_moved">El fitxer no es pot moure.</string>
|
|
<string name="shared_string_move">Mou</string>
|
|
<string name="shared_string_time_moving">Temps en moviment</string>
|
|
<string name="shared_string_time_span">Lapse temporal</string>
|
|
<string name="shared_string_max">Màx.</string>
|
|
<string name="shared_string_start_time">Hora inicial</string>
|
|
<string name="shared_string_end_time">Hora final</string>
|
|
<string name="shared_string_color">Color</string>
|
|
<string name="max_speed">Velocitat màxima</string>
|
|
<string name="average_speed">Velocitat mitjana</string>
|
|
<string name="gpx_track">Pista</string>
|
|
<string name="points_delete_multiple_succesful">El(s) punt(s) s\'ha(n) esborrat correctament.</string>
|
|
<string name="points_delete_multiple">Esteu eliminant %1$d punt(s). Ho confirmeu?</string>
|
|
<string name="route_points_category_name">Canvis de direcció a la ruta</string>
|
|
<string name="track_points_category_name">Punts destacables en aquesta ruta</string>
|
|
<string name="add_new_folder">Afegeix a una carpeta nova</string>
|
|
<string name="shared_string_slope">Pista</string>
|
|
<string name="lang_ber">Berber</string>
|
|
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_hills_name">Aturonat</string>
|
|
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_plains_name">Menys aturonat</string>
|
|
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Pla</string>
|
|
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Les rutes més curtes</string>
|
|
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Equilibrat</string>
|
|
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Amb preferència per pistes</string>
|
|
<string name="relief_smoothness_factor_descr">Predilecció del terreny: pla o aturonat</string>
|
|
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_name">Indiqueu la variació d\'alçat</string>
|
|
<string name="full_version_thanks">Us agraïm la compra de la versió complerta d\'OsmAnd!</string>
|
|
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">No enviïs anònimament les estadístiques d\'us de l\'aplicació</string>
|
|
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">OsmAnd recull informació respecte com utilitzeu l\'aplicació. No s\'envia mai la vostra localització, tampoc les entrades que feu ni els detalls de les zones que consulteu, cerqueu o baixeu.</string>
|
|
<string name="do_not_show_startup_messages">No mostris missatges en engegar</string>
|
|
<string name="do_not_show_startup_messages_desc">No mostris descomptes d\'aplicacions ni missatges d\'esdeveniments locals destacats</string>
|
|
<string name="parking_options">Opcions d\'aparcament</string>
|
|
<string name="right_side_navigation">Conducció per la dreta</string>
|
|
<string name="driving_region_automatic">Automàtic</string>
|
|
<string name="osmand_extended_description_part1">OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) és una aplicació de navegació i de consulta de mapes que accedeix a les dades obertes de tot el món i d\'alta-qualitat d\'OpenStreetMap (OSM).
|
|
\n Gaudiu del guiatge visual i de veu, representant PDIs (punts d\'interès), creant i gestionat traces GPX, activant la representació de corbes de nivell i d\'informació d\'elevació (requereix connector), optant entre els modes de conducció amb vehicle, bicicleta o com vianant, editant d\'OSM i molt més.</string>
|
|
<string name="restore_purchases">Recupera les compres</string>
|
|
<string name="fonts_header">Tipus de lletra pel mapa</string>
|
|
<string name="osmand_extended_description_part2">Navegació GPS • Podeu triar el mode desconnectat (no hi hauran càrrecs de roaming si sou a l\'estranger) o el mode en línia (més àgil) • El guiatge de veu gir-a-gir us dirigeix pel camí (veus enregistrades i sintètiques) • La ruta es tornarà a calcular si us desvieu de la proposta anterior • Les indicacions de carril, els noms de carrer i el temps d\'arribada estimat us ajudaran pel camí • Per fer el vostre viatge més segur, els canvis entre mode diürn i nocturn són automàtics • Podeu activar la indicació dels límits de velocitat i d\'advertiments si els supereu • L\'escala del mapa s\'ajusta a la vostra velocitat • Podeu cercar destinacions per adreça, per tipus (p. ex.: aparcament, restaurant, hotel, gasolinera, museu), o per les coordenades geogràfiques • Gestiona els punts de pas en el vostre itinerari • Podeu enregistrar el vostre trajecte o pujar una traça GPX i seguir-la</string>
|
|
<string name="osmand_extended_description_part4">El connector de mapes d\'esquí d\'OsmAnd us permet veure les pistes segons la seva dificultat i d\'altres informacions addicionals, com ara la ubicació dels ascensors i altres equipaments.</string>
|
|
<string name="osmand_extended_description_part5">Ciclisme • Podreu trobar les vies de ciclisme en el mapa • La navegació GPS en mode ciclisme genera la vostra ruta utilitzant vies de ciclisme • Podreu veure la vostra velocitat i altitud • L\'opció d\'enregistrar traces GPX us permet també compartir-les • El connector addicional Via us permet activar les corbes de nivell i l\'ombrejat de relleu</string>
|
|
<string name="osmand_extended_description_part6">A peu, fent senderisme, o visitant una ciutat • El mapa mostra les rutes per vianants i de senderisme • La Viquipèdia, en el vostre idioma preferit, us pot ajudar molt visitant una ciutat • Parades de transport públic (autobús, tramvia, tren), incloent-hi noms de línia, suport per la navegació en una ciutat nova • La navegació GPS en mode de vianants genera la vostra ruta per camins • Podeu baixar i seguir una traça GPX o enregistrar i compartir les vostres</string>
|
|
<string name="osmand_extended_description_part7">"Col·laboreu amb Openstreetmap (OSM) • Informant de dades errònies • Pujant traces GPX a OSM directament des de l\'aplicació • Afegint PDIs i penjar-los a OSM directament (o més tard si no esteu connectats)"</string>
|
|
<string name="analyze_on_map">Analitza en el mapa</string>
|
|
<string name="shared_string_visible">Visible</string>
|
|
<string name="osmand_extended_description_part8">OsmAnd s\'integra en el moviment de codi obert i s\'està desenvolupant activament. Tothom pot contribuir a l\'aplicació informant d\'errors, millorant traduccions o aportant codi de noves característiques. El projecte és troba en un estat molt actiu de millora contínua en tots aquests fronts de desenvolupament i d\'interacció amb l\'usuari. El progrés del projecte també es recolza en contribucions econòmiques per finançar la programació i les proves de noves funcionalitats. La cobertura aproximada dels mapes i la seva qualitat: • Europa Occidental: **** • Europa Oriental: *** • Rússia: *** • Amèrica del Nord: *** • Amèrica del Sud: ** • Àsia: ** • Japó i Corea: *** • Orient Mitjà: ** • Àfrica: ** • Antàrtida: * La majoria de països de tot el món estan disponibles per la seva descàrrega! Aconseguiu un navegador fiable pel vostre país - sigui França, Alemanya, Mèxic, Regne Unit, Espanya, Holanda, EUA, Rússia, Brasil o qualsevol altre.</string>
|
|
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">Cobertura i qualitat aproximades dels mapes: • Europa Occidental: **** • Europa Oriental: *** • Rússia: *** • Amèrica del Nord: *** • Amèrica del Sud: ** • Àsia: ** • Japó i Corea: *** • Orient Mitjà: ** • Àfrica: ** • Antàrtida: * La majoria de països de tot el món estan disponibles per descarregar-los! Des de Afganistan a Zimbabwe, de Austràlia als EUA. Argentina, Brasil, Canadà, França, Alemanya, Mèxic, Regne Unit, Espanya, …</string>
|
|
<string name="subscribe_email_error">Error</string>
|
|
<string name="subscribe_email_desc">Subscriviu-vos a la nostra llista de correu sobre descomptes a la aplicació i aconseguiu 3 baixades de mapa addicionals!</string>
|
|
<string name="no_overlay">Sense superposició</string>
|
|
<string name="no_underlay">Sense sots-posició</string>
|
|
<string name="sea_depth_thanks">Us agraïm la compra de les isòbates!</string>
|
|
<string name="index_item_depth_contours_osmand_ext">Isòbates</string>
|
|
<string name="index_item_depth_points_southern_hemisphere">Fondària marina puntual a l\'hemisferi sud</string>
|
|
<string name="index_item_depth_points_northern_hemisphere">Fondària marina puntual a l\'hemisferi nord</string>
|
|
<string name="download_depth_countours">Isòbates</string>
|
|
<string name="nautical_maps">Cartes nàutiques</string>
|
|
<string name="quick_action_auto_zoom">Escala automàtica del mapa activa/desactiva</string>
|
|
<string name="quick_action_auto_zoom_desc">Prement el botó d\'acció commutareu l\'escala automàtica del mapa en funció de la vostra velocitat.</string>
|
|
<string name="quick_action_auto_zoom_on">Activa l\'escala automàtica del mapa</string>
|
|
<string name="quick_action_auto_zoom_off">Desactiva l\'escala automàtica del mapa</string>
|
|
<string name="quick_action_add_destination">Afegeix destinació</string>
|
|
<string name="quick_action_replace_destination">Substitueix destinació</string>
|
|
<string name="quick_action_add_first_intermediate">Afegeix primer intermedi</string>
|
|
<string name="quick_action_add_destination_desc">Prement el botó d\'acció afegireu com destinació el punt central de la pantalla. L\'anterior destí esdevindrà el darrer punt intermedi.</string>
|
|
<string name="quick_action_replace_destination_desc">Prement el botó d\'acció substituireu la destinació actual pel punt central de la pantalla.</string>
|
|
<string name="quick_action_add_first_intermediate_desc">Prement el botó d\'acció afegireu com primer punt intermedi el punt central de la pantalla.</string>
|
|
<string name="depth_contour_descr">Llibreria de mapes que contenen isòbates i fondàries puntuals.</string>
|
|
<string name="shared_string_paused">En pausa</string>
|
|
<string name="osmand_extended_description_part3">Mapa • Mostra els PDIs (punts d\'interès) al vostre voltant • Ajusta l\'orientació del mapa a la vostra direcció del moviment (o al nord) • Mostra on sou i com esteu orientat • Compartiu la vostra ubicació perquè els vostres amics us puguin trobar • Manté els vostres llocs més importants a Preferits • Permet escollir com es mostren els noms al mapa: en anglès, llengues locals o amb ortografia fonètica • Mostra representacions especialitzades disponibles a la xarxa, imatges de satèl·lit (Bing), diferents superposicions com traces GPX d\'exploració/navegació i capes addicionals amb un grau transparència variable</string>
|
|
<string name="osmand_plus_extended_description_part2">Navegació • Funciona en línia (ràpid) o sense connexió (sense càrrecs de roaming quan sigueu a l\'estranger) • Indicacions de veu a cada gir (amb missatges gravats i sintetitzats) • Orientació opcional del carril, visualització del nom de la via i el temps estimat d\'arribada • Admet punts de pas intermedis • Revisió automàtica de la ruta quan us aparteu de la ruta proposada • Cerca de llocs per adreça, tipus (per exemple: restaurant, hotel, gasolinera, museu) o coordenades geogràfiques</string>
|
|
<string name="osmand_plus_extended_description_part1">OsmAnd + (OSM Automated Navigation Directions) és una aplicació per consulta de mapes i de navegació, amb accés a les dades obertes d\'OpenStreetMap (OSM), d\'abast mundial i gran qualitat. Navegueu amb indicacions visuals i de veu, mostrant PDIs (punts d\'interès), creant i gestionant traces GPX, disposant de corbes de nivell i cotes puntuals, seleccioneu la navegació per vehicle, bicicleta o vianant, editeu OSM i molt més. OsmAnd + és la versió de pagament de l\'aplicació. En comprar-la, recolzareu el projecte, finançant el desenvolupament de noves característiques i rebreu les darreres actualitzacions. Característiques principals:</string>
|
|
<string name="type_city_town">Introduïu el poble o ciutat</string>
|
|
<string name="type_postcode">Introduïu el codi postal</string>
|
|
<string name="nearest_cities">Ciutats més properes</string>
|
|
<string name="select_city">Selecciona el municipi</string>
|
|
<string name="select_postcode">Selecciona el codi postal</string>
|
|
<string name="osmand_plus_extended_description_part3">"Consulta del mapa • Mostra la vostra posició i orientació • Opcionalment el mapa s\'orienta segons la vostra pròpia orientació o en la direcció en que us moveu • Deseu els vostres llocs més importants com Preferits • Mostra els PDIs (punts d\'interès) al vostre voltant • Mostra variants especials disponibles en línia, imatges de satèl·lit (de Bing),superposicions variades com traces de GPX turístiques/rutes i capes addicionals amb transparència configurable • Opcionalment mostra els noms dels llocs en anglès, llengua local o ortografia fonètica"</string>
|
|
<string name="select_street">Selecciona el carrer</string>
|
|
<string name="shared_string_in_name">inclou %1$s</string>
|
|
<string name="type_address">Indiqueu l\'adreça</string>
|
|
<string name="osmand_plus_extended_description_part4">Utilitza les dades d\'OSM i de la Viquipèdia • Informació de qualitat dels millors projectes col·laboratius del món • Les dades OSM estan disponibles per país o regió • Els PDI\'s de la Viquipèdia són perfectes per fer turisme • Baixades il·limitades i gratuïtes, directament des de l\'aplicació • Mapes vectorials compactes en local que s\'actualitzen un cop al mes, com a mínim • Selecció entre les dades completes d\'una regió o només la xarxa viària (Exemple: tot el Japó ocupa 700 MB però només són 200 MB per a la xarxa viària)</string>
|
|
<string name="osmand_plus_extended_description_part5">"Característiques de seguretat • Canvi automàtic entre el mode diürn/nocturn (opcional) • Indicacions del límit de velocitat i notificació d\'excés (opcional) • Escala en funció de la velocitat (opcional) • Si compartiu la vostra ubicació, els vostres amics us podran trobar"</string>
|
|
<string name="osmand_plus_extended_description_part6">Característiques per ciclistes i vianants • Visualització de vies per vianants, senderisme i carrils bici, ideal per activitats a l\'aire lliure • Representació i navegació a mida per ciclistes i vianants • Indicació opcional de les parades del transport públic (autobús, tramvia, tren), incloent-hi noms de línia • Enregistrament opcional del trajecte en un fitxer GPX local o a un servei a la xarxa • Indicació opcional de la velocitat i l\'altitud • Visualització de corbes de nivell i ombrejat de relleu (requereix connector)</string>
|
|
<string name="osmand_plus_extended_description_part7">"Col·laboreu directament amb OSM • Notifiqueu errors en les dades • Pugeu traces GPX directament a OSM des de l\'aplicació • Afegiu PDIs i pugeu-los OSM (o feu-ho més tard si no esteu connectats) • Registre opcional del trajecte, també en segon pla (mentre el dispositiu està bloquejat) OsmAnd és de codi obert i es desenvolupa activament . Tothom pot recolzar l\'aplicació informant d\'errors, millorant les traduccions o programant noves característiques. El projecte està en plena efervescència i millora contínua per aquestes vies de desenvolupament i interacció amb l\'usuari. L\'avenç del projecte també es basa en les aportacions econòmiques i la col·laboració en les proves de noves funcionalitats."</string>
|
|
<string name="shared_string_overview">Visió general</string>
|
|
<string name="animate_my_location">Situa la meva posició amb una animació</string>
|
|
<string name="animate_my_location_desc">Activa l\'animació de la meva posició durant la navegació</string>
|
|
<string name="favorite_group_name">Nom del grup</string>
|
|
<string name="change_color">Canvia el color</string>
|
|
<string name="edit_name">Edita el nom</string>
|
|
<string name="save_poi_too_many_uppercase">El nom té moltes majúscules. Voleu continuar?</string>
|
|
<string name="display_zoom_level">Nivell d\'escala de visualització: %1$s</string>
|
|
<string name="route_is_too_long_v2">Aquesta ruta sembla massa llarga per calcular-la. Afegiu-hi fites intermèdies si no us dona un resultat abans de 10 minuts.</string>
|
|
<string name="srtm_color_scheme">Combinació de colors</string>
|
|
<string name="show_from_zoom_level">Mostra segons el nivell d\'escala</string>
|
|
<string name="routing_attr_allow_private_name">Permet l\'accés privat</string>
|
|
<string name="routing_attr_allow_private_description">Permet l\'accés a zones privades</string>
|
|
<string name="hillshade_menu_download_descr">Per veure l\'ombrejat de relleu al mapa cal baixar un mapa especial d\'aquesta zona.</string>
|
|
<string name="hillshade_purchase_header">Per veure l\'ombrejat de relleu al mapa cal comprar i instal·lar el connector de corbes de nivell</string>
|
|
<string name="shared_string_plugin">Connector</string>
|
|
<string name="srtm_purchase_header">Per veure les corbes de nivell cal comprar i instal·lar el connector de corbes de nivell</string>
|
|
<string name="srtm_menu_download_descr">Per veure les corbes de nivell al mapa us cal baixar el mapa de corbes de nivell d\'aquesta zona.</string>
|
|
<string name="hide_from_zoom_level">Amaga segons el nivell d\'escala</string>
|
|
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_title">Mostra/amaga notes OSM</string>
|
|
<string name="quick_action_osmbugs_show">Mostra notes OSM</string>
|
|
<string name="quick_action_osmbugs_hide">Amaga notes OSM</string>
|
|
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_descr">Prement el botó d\'acció es mostraran o ocultaran notes OSM al mapa.</string>
|
|
<string name="sorted_by_distance">Ordenat per distància</string>
|
|
<string name="search_favorites">Cerca a preferits</string>
|
|
<string name="private_access_routing_req">La vostra destinació és dins una zona amb accés privat. Voleu admetre l\'accés per vies privades en aquest trajecte?</string>
|
|
<string name="restart_search">Reprèn la cerca</string>
|
|
<string name="increase_search_radius">Augmenta el radi de cerca</string>
|
|
<string name="nothing_found">No s\'ha trobat res :(</string>
|
|
<string name="nothing_found_descr">Modifiqueu la consulta de cerca o augmenteu el radi de cerca</string>
|
|
<string name="mapillary_widget">Giny Mapillary</string>
|
|
<string name="mapillary_widget_descr">Us permet fer aportacions a Mapillary de seguida</string>
|
|
<string name="mapillary_descr">Fotografies a nivell de carrer a la xarxa per tothom. Descobriu llocs, col·laboreu, enregistreu el món.</string>
|
|
<string name="mapillary">Mapillary</string>
|
|
<string name="shared_string_add_photos">Afegeix fotos</string>
|
|
<string name="mapillary_action_descr">Col·laboreu mitjançant Mapillary amb les vostres imatges a nivell de carrer d\'aquest lloc.</string>
|
|
<string name="plugin_mapillary_descr">Fotografies a nivell de carrer per a tothom. Descobriu llocs, col·laboreu, enregistreu el món.</string>
|
|
<string name="shared_string_install">Instal·la</string>
|
|
<string name="improve_coverage_mapillary">Millora la cobertura fotogràfica amb Mapillary</string>
|
|
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Podeu afegir les vostres fotos o sèrie de fotos a aquesta ubicació de mapa.
|
|
\n
|
|
\nPer fer-ho cal que us instal·leu l\'aplicació Mapillary des de Google Play.</string>
|
|
<string name="online_photos">Fotos en línia</string>
|
|
<string name="no_photos_descr">No tenim fotos per aquesta ubicació</string>
|
|
<string name="mapillary_image">Imatge Mapillary</string>
|
|
<string name="open_mapillary">Inicia Mapillary</string>
|
|
<string name="distance_moving">Distància corregida</string>
|
|
<string name="shared_string_permissions">Permisos</string>
|
|
<string name="import_gpx_failed_descr">OsmAnd no pot importar el fitxer. Si us plau, comproveu si OsmAnd té permís per llegir el fitxer des de la seva ubicació.</string>
|
|
|
|
<string name="map_widget_ruler_control">Radi de distància</string>
|
|
<string name="shared_string_reload">Actualitza</string>
|
|
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Actualitzeu les tessel·les per veure les dades més recents.</string>
|
|
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">Memòria cau de tessel·les</string>
|
|
<string name="wrong_user_name">Nom d\'usuari incorrecte!</string>
|
|
<string name="shared_string_to">Fins</string>
|
|
<string name="mapillary_menu_date_from">Des de</string>
|
|
<string name="mapillary_menu_descr_dates">Mostra les imatges afegides en un període determinat.</string>
|
|
<string name="mapillary_menu_title_dates">Dates</string>
|
|
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Indiqueu el nom d\'usuari</string>
|
|
<string name="mapillary_menu_descr_username">Mostra les imatges afegides per un usuari determinat.</string>
|
|
<string name="mapillary_menu_title_username">Nom d\'usuari</string>
|
|
<string name="mapillary_menu_filter_description">Podeu filtrar per remitent o per data. El filtres només s\'apliquen en apropar-se.</string>
|
|
<string name="shared_string_reset">Restableix</string>
|
|
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Emmagatzema les traces enregistrades en carpetes mensuals</string>
|
|
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Emmagatzema les traces enregistrades en sub-carpetes segons el mes d\'enregistrament (tipus 01-2017).</string>
|
|
<string name="average">Mitjana</string>
|
|
<string name="of">%1$d de %2$d</string>
|
|
<string name="ascent_descent">Ascens/Descens</string>
|
|
<string name="moving_time">Temps en moviment</string>
|
|
<string name="max_min">Màx/Mín</string>
|
|
|
|
<string name="range_min_max">Interval = Mín/Màx</string>
|
|
<string name="min_max">Mín/Màx</string>
|
|
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Continua/Atura la navegació</string>
|
|
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Premeu aquest botó per aturar o reprendre la navegació.</string>
|
|
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Mostra el diàleg de finalització de la navegació</string>
|
|
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Inicia/atura la navegació</string>
|
|
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Premeu aquest botó per iniciar o per aturar la navegació.</string>
|
|
<string name="release_2_7">\\022 Connector Mapillary amb imatges a nivell de carrer
|
|
\n
|
|
\n• Giny mètric per el mesurament de distàncies
|
|
\n
|
|
\n• Registre GPX dividit en intervals amb informació detallada del vostre trajecte
|
|
\n
|
|
\n• Altres millores i correccions d\'errors
|
|
\n
|
|
\n</string>
|
|
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">Rosa translúcid</string>
|
|
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">Memòria intermèdia temporal pel seguiment en línia</string>
|
|
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">Especifiqueu una memòria intermèdia temporal per desar les ubicacions a enviar mentre no hi ha connexió</string>
|
|
<string name="measurement_tool_action_bar">Consulteu el mapa i afegiu punts</string>
|
|
<string name="measurement_tool">Mesurament de distàncies</string>
|
|
<string name="mappilary_no_internet_desc">Necessiteu internet per veure les fotografies de Mapillary</string>
|
|
<string name="retry">Torneu a provar</string>
|
|
<string name="add_gpx_waypoint_bottom_sheet_title">Afegiu una fita gpx</string>
|
|
<string name="shared_string_create">Crea</string>
|
|
<string name="none_point_error">Afegiu un punt si més no.</string>
|
|
<string name="enter_gpx_name">Nom del fitxer GPX:</string>
|
|
<string name="show_on_map_after_saving">Mostra al mapa després de desar</string>
|
|
<string name="add_route_point">Afegeix un punt de ruta</string>
|
|
<string name="add_waypoint">Afegeix una fita</string>
|
|
<string name="save_gpx_waypoint">Desa la fita GPX</string>
|
|
<string name="save_route_point">Desa el punt de ruta</string>
|
|
<string name="waypoint_one">Fita 1</string>
|
|
<string name="route_point_one">Punt de ruta 1</string>
|
|
<string name="measurement_tool_altitude">Altitud: %1$s</string>
|
|
<string name="measurement_tool_speed">Velocitat: %1$s</string>
|
|
<string name="line">Línia</string>
|
|
<string name="save_as_route_point">Desa com punts de la ruta</string>
|
|
<string name="save_as_line">Desa com a línia</string>
|
|
<string name="route_point">Punt de la ruta</string>
|
|
<string name="edit_line">Edita línia</string>
|
|
<string name="add_point_before">Afegeix un punt abans de</string>
|
|
<string name="add_point_after">Afegeix un punt després de</string>
|
|
<string name="shared_string_options">Opcions</string>
|
|
<string name="measurement_tool_snap_to_road_descr">OsmAnd enllaçarà els punts amb rutes segons el perfil seleccionat.</string>
|
|
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Podeu desar els punts, ja sigui com a punts de la ruta o com una línia.</string>
|
|
<string name="choose_navigation_type">Escolliu el perfil de navegació</string>
|
|
<string name="add_route_points">Afegeix punts de la ruta</string>
|
|
<string name="add_line">Afegeix una línia</string>
|
|
<string name="empty_state_my_tracks">Afegeix i enregistra traces</string>
|
|
<string name="empty_state_my_tracks_desc">Enregistra o importa traces per veure</string>
|
|
<string name="empty_state_favourites">Afegeix als preferits</string>
|
|
<string name="empty_state_favourites_desc">Afegeix preferits del mapa o importa\'ls del sistema de fitxers</string>
|
|
<string name="import_track">Importa traça</string>
|
|
<string name="import_track_desc">El fitxer %1$s no conté fites, voleu importar-lo com una traça?</string>
|
|
<string name="move_point">Mou punt</string>
|
|
<string name="add_segment_to_the_track">Afegeix a una traça GPX</string>
|
|
<string name="keep_showing_on_map">Continua mostrant al mapa</string>
|
|
<string name="exit_without_saving">Voleu sortir sense desar?</string>
|
|
<string name="do_not_use_animations">Sense ús d\'animacions</string>
|
|
<string name="do_not_use_animations_descr">Desactiva les animacions a l\'aplicació</string>
|
|
<string name="move_all_to_history">Mou tot a l\'historial</string>
|
|
<string name="build_route">Calcula la ruta</string>
|
|
<string name="show_direction">Indicació de la distància</string>
|
|
<string name="sort_by">Ordena per</string>
|
|
<string name="marker_options">Opcions de marcador</string>
|
|
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed">Interval d\'orientació del mapa</string>
|
|
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">Indiqueu la velocitat mínima per sota de la que s\'utiilitzarà la brúixola interna per determinar l\'orientació del mapa en comptes de la direcció del moviment</string>
|
|
<string name="all_markers_moved_to_history">Tots els marcadors de mapa s\'han mogut a historial</string>
|
|
<string name="marker_moved_to_history">El marcador de mapa s\'ha mogut a historial</string>
|
|
<string name="marker_moved_to_active">El marcador de mapa ara està actiu</string>
|
|
<string name="shared_string_list">Llista</string>
|
|
<string name="shared_string_groups">Grups</string>
|
|
<string name="passed">Passat: %1$s</string>
|
|
<string name="make_active">Activa</string>
|
|
<string name="today">Avui</string>
|
|
<string name="yesterday">Ahir</string>
|
|
<string name="last_seven_days">Darrers 7 dies</string>
|
|
<string name="this_year">Aquest any</string>
|
|
<string name="widget">Giny</string>
|
|
<string name="top_bar">Barra superior</string>
|
|
<string name="remove_from_map_markers">Treu dels marcadors de mapa</string>
|
|
<string name="descendingly">descendent</string>
|
|
<string name="ascendingly">ascendent</string>
|
|
<string name="date_added">S\'ha afegit la data</string>
|
|
<string name="order_by">Ordena segons:</string>
|
|
<string name="marker_show_distance_descr">Seleccioneu com indicar la distància i direcció vers els marcadors de mapa a la pantalla del mapa:</string>
|
|
<string name="show_guide_line">Mostra la línia guia</string>
|
|
<string name="show_arrows_on_the_map">Mostra fletxes sobre el mapa</string>
|
|
<string name="show_passed">Mostra ja passat</string>
|
|
<string name="hide_passed">Amaga ja passat</string>
|
|
<string name="use_location">Utilitza la ubicació</string>
|
|
<string name="add_location_as_first_point_descr">Afegeix la vostra ubicació com el primer punt per planificar la ruta perfecta.</string>
|
|
<string name="my_location">La vostra posició</string>
|
|
<string name="shared_string_finish">Finalitza</string>
|
|
<string name="shared_string_sort">Ordena</string>
|
|
<string name="coordinate_input">Entrada de coordenades</string>
|
|
<string name="is_saved">s\'ha desat</string>
|
|
<string name="marker_save_as_track_descr">Exporta els vostres marcadors a un fitxer que podeu indicar aquí:</string>
|
|
<string name="marker_save_as_track">Desa com una traça</string>
|
|
<string name="move_to_history">Mou a l\'historial</string>
|
|
<string name="plan_route">Planifica la ruta</string>
|
|
<string name="group_will_be_removed_after_restart">Ss\'esborrarà el grup després de reiniciar</string>
|
|
<string name="shared_string_markers">Marcadors</string>
|
|
<string name="coordinates_format">Format de coordenades</string>
|
|
<string name="use_system_keyboard">Utilitza el teclat del sistema</string>
|
|
<string name="fast_coordinates_input_descr">Trieu el format d\'entrada de coordenades. Sempre podeu canviar-lo dins les opcions.</string>
|
|
<string name="fast_coordinates_input">Entrada ràpida de coordenades</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Evita les vies amb risc de gel, guals</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Evita les vies amb risc de gel i els guals</string>
|
|
<string name="make_round_trip_descr">Afegeix una còpia de punt d\'inici com a destinació.</string>
|
|
<string name="make_round_trip">Fes un trajecte tancat</string>
|
|
<string name="shared_string_navigate">Navega</string>
|
|
<string name="osn_modify_dialog_error">S\'ha produït una excepció: la nota no s\'ha modificat</string>
|
|
<string name="osn_modify_dialog_title">Modifica nota</string>
|
|
<string name="context_menu_item_modify_note">Modifica nota d\'OSM</string>
|
|
<string name="release_2_8">\\022 Marcadors revisats totalment amb orientacions i planificació de la ruta
|
|
\n
|
|
\n • Eina de mesura de distàncies amb capacitat per resseguir les vies i desar els punts com una traça
|
|
\n
|
|
\n • OsmAnd Live: correcció d\'errors, actualització de dades al servidor cada 30 minuts, implementació d\'actualitzacions durant la navegació
|
|
\n
|
|
\n</string>
|
|
<string name="rendering_value_darkyellow_name">Groc fosc</string>
|
|
<string name="show_map">Mostra el mapa</string>
|
|
<string name="route_is_calculated">S\'ha calculat la ruta</string>
|
|
<string name="round_trip">Trajecte tancat</string>
|
|
<string name="plan_route_no_markers_toast">Cal que afegiu un marcador com a mínim per utilitzar aquesta funció.</string>
|
|
<string name="shared_string_road">Carretera</string>
|
|
<string name="wrong_format">Format incorrecte</string>
|
|
<string name="wrong_input">Entrada incorrecta</string>
|
|
<string name="enter_new_name">Introduïu un nou nom</string>
|
|
<string name="shared_string_back">Enrere</string>
|
|
<string name="view">Visualització</string>
|
|
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Fites afegides als marcadors</string>
|
|
<string name="import_gpx_file_description">es poden importar individualment com Preferits o junts com una traça.</string>
|
|
<string name="import_as_gpx">Importa com un arxiu GPX</string>
|
|
<string name="import_as_favorites">Importa com punts Preferits</string>
|
|
<string name="import_file">Importa fitxer</string>
|
|
</resources>
|