OsmAnd/OsmAnd/res/values-ca/strings.xml
2015-03-08 22:15:12 +01:00

1924 lines
167 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources><string name="show_warnings_title">Mostra els missatges d\'avís…</string>
<string name="map_widget_fluorescent">Rutes amb fluorescència</string>
<string name="map_widget_show_ruler">Mostra el regle</string>
<string name="map_widget_transparent">Aparença amb transparència</string>
<string name="map_widget_top_text">Nom del carrer</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">On sou</string>
<string name="map_widget_reset">Reinicia els valors per defecte</string>
<string name="map_widget_parking">Aparcament</string>
<string name="map_widget_speed">Velocitat</string>
<string name="map_widget_distance">Objectiu</string>
<string name="map_widget_altitude">Altitud</string>
<string name="map_widget_time">Temps per arribar-hi</string>
<string name="show_cameras">Mostra les càmeres de velocitat</string>
<string name="show_traffic_warnings">Mostra els límits de velocitat</string>
<string name="route_updated_loc_found">La ruta es tornarà a calcular quan es determini la localització</string>
<string name="update_downlod_list">Torna a carregar la llista</string>
<string name="starting_point_too_far">El punt d\'inici és massa lluny de la carretera més propera.</string>
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Indica el temps límit d\'aparcament</string>
<string name="osmand_parking_choose_type">Tria el tipus d\'aparcament</string>
<string name="avoid_unpaved">Evita les carreteres no pavimentades</string>
<string name="avoid_in_routing_title">Evita…</string>
<string name="int_continuosly">Sense interrupció</string>
<string name="map_widget_config">Configura la pantalla</string>
<string name="map_widget_compass">Brúixola</string>
<string name="map_widget_right_stack">Carril dret:</string>
<string name="map_widget_left_stack">Carril esquerre:</string>
<string name="bg_service_interval">Defineix el temps de despertament:</string>
<string name="avoid_toll_roads">Evita les carreteres de peatge</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">La navegació anterior no ha estat finalitzada. Desitgeu continuar-la? (%1$s segons)</string>
<string name="osmand_parking_hours">Hores</string>
<string name="osmand_parking_minutes">Minuts</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">El cotxe es va aparcar a:</string>
<string name="use_compass_navigation_descr">Usa la brúixola quan no es pugui determinar la direcció</string>
<string name="use_compass_navigation">Usa la brúixola</string>
<string name="shared_location">Localització compartida</string>
<string name="osmand_parking_position_description">Posició del vostre cotxe aparcat. %1$s</string>
<string name="gpxup_public">Públic</string>
<string name="gpxup_private">Privat</string>
<string name="save_route_as_gpx">Desa la ruta en un fitxer GPX</string>
<string name="layer_map_appearance">Configura l\'aparença</string>
<string name="screen_is_locked">Per desbloquejar la pantalla premeu la icona de bloqueig</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Bloqueja la pantalla</string>
<string name="map_widget_top_stack">Barra d\'estat:</string>
<string name="map_widget_next_turn">Proper gir</string>
<string name="map_widget_next_turn_small">Proper gir (petit)</string>
<string name="map_widget_next_next_turn">Segon proper gir</string>
<string name="bg_service_screen_lock">Bloqueja la pantalla</string>
<string name="bg_service_screen_unlock">Desbloqueja la pantalla</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">La pantalla està bloquejada</string>
<string name="native_app_allocated_memory">Memòria nativa total</string>
<string name="osmand_parking_warning">Avís</string>
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Desitgeu suprimir la localització del cotxe aparcat?</string>
<string name="osmand_parking_delete">Suprimeix un marcador d\'aparcament</string>
<string name="osmand_parking_lim_text">Temps limitat</string>
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Temps il·limitat</string>
<string name="osmand_parking_time_limit">Aparcament de temps limitat</string>
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Aparcament de temps il·limitat</string>
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
<string name="osmand_parking_position_name">Punt d\'aparcament</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">Connector extern (descàrrega addicional) que permet desar la localització del vostre cotxe aparcat.</string>
<string name="osmand_parking_plugin_name">Posició d\'aparcament</string>
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Marca com a posició d\'aparcament</string>
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Suprimeix un marcador d\'aparcament</string>
<string name="gpxup_identifiable">Identificable</string>
<string name="route_roundabout">Rotonda: preneu la %1$d sortida i continueu</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Sense polígons</string>
<string name="rendering_attr_appMode_name">Mode de renderització</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Mostra les línies de contorn</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Augmenta la quantitat de detalls mostrats al mapa</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Mostra més detalls al mapa</string>
<string name="navigate_point_format">Format:</string>
<string name="navpoint_search_desc">Coordenades</string>
<string name="address_search_desc">Cerca d\'adreces</string>
<string name="transport_search_desc">Cerca de transport públic</string>
<string name="favourites_search_desc">Cerca de preferits</string>
<string name="history_search_desc">Cerca a l\'historial</string>
<string name="left_side_navigation">Conducció per l\'esquerra</string>
<string name="left_side_navigation_descr">Selecciona per als països amb conducció per l\'esquerra</string>
<string name="unknown_from_location">El punt d\'inici encara no s\'ha determinat</string>
<string name="unknown_location">La posició encara no es coneix</string>
<string name="modify_transparency">Modifica l\'opacitat (0 - transparent, 255 - opac)</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Activa\n…el mode en segon pla</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Atura\n…el mode en segon pla</string>
<string name="offline_navigation_not_available">La navegació fora de línia de l\'OsmAnd no està disponible temporalment.</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Voleu interrompre la baixada del fitxer?</string>
<string name="select_index_file_to_download">No s\'ha trobat res. Si no trobeu la vostra regió, podeu crear-la vosaltres mateixos (vegeu http://osmand.net).</string>
<string name="local_indexes_cat_tile">Mapes en línia (tessel·les)</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Mapes fora de línia (vectors)</string>
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Activeu el connector Mapes en línia per poder seleccionar diferents fonts de mapes</string>
<string name="map_online_data">Mapes en línia (tessel·les)</string>
<string name="map_online_data_descr">Utilitzeu mapes en línia (les tessel·les es baixen i es desen a la memòria cau de la targeta SD)</string>
<string name="online_map_settings">Mapes en línia</string>
<string name="online_map_settings_descr">Configureu les fonts de mapes de tessel·les en línia o desades a la memòria cau</string>
<string name="map_settings">Configuració del mapa</string>
<string name="map_settings_descr">Configureu la visualització del mapa</string>
<string name="osmand_accessibility_description">Us mostra la configuració per les característiques especials d\'accessibilitat.</string>
<string name="extra_settings">Configuració avançada</string>
<string name="plugins_screen">Gestor de connectors</string>
<string name="select_plugin_to_activate">Per activar o desactivar un connector heu de tocar-lo i després re-iniciar l\'OsmAnd</string>
<string name="poi_search_desc">Cerca de PDI (punt d\'interès)</string>
<string name="prefs_plugins">Gestor de connectors</string>
<string name="native_rendering">Renderització nativa</string>
<string name="send_files_to_osm">Voleu enviar els fitxers GPX a OSM?</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Visibilitat</string>
<string name="gpx_tags_txt">Etiquetes</string>
<string name="gpx_description_txt">Descripció</string>
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Especifiqueu el nom d\'usuari a OSM i la contrasenya per penjar els fitxers GPX.</string>
<string name="default_buttons_support">Suport</string>
<string name="show_ruler_level">Mostra el regle</string>
<string name="info_button">Informació</string>
<string name="back_to_location">Torna a la ubicació</string>
<string name="shared_string_help">Ajuda</string>
<string name="show_details">Mostra els detalls</string>
<string name="accessibility_extensions_descr">Extensions d\'accessibilitat per versions d\'Android antigues</string>
<string name="accessibility_extensions">Extensions d\'accessibilitat</string>
<string name="accessibility_mode">Mode d\'accessibilitat</string>
<string name="shared_string_on">Activa</string>
<string name="shared_string_off">Inactiva</string>
<string name="backToMenu">Torna al menú</string>
<string name="zoomOut">Allunya</string>
<string name="zoomIn">Apropa</string>
<string name="north">nord</string>
<string name="north_north_east">nord-nord-est</string>
<string name="north_east">nord-est</string>
<string name="east_north_east">est-nord-est</string>
<string name="east">est</string>
<string name="east_south_east">est-sud-est</string>
<string name="south_east">sud-est</string>
<string name="south_south_east">sud-sud-est</string>
<string name="south">sud</string>
<string name="south_south_west">sud-sud-oest</string>
<string name="south_west">sud-oest</string>
<string name="west_south_west">oest-sud-oest</string>
<string name="west">oest</string>
<string name="west_north_west">oest-nord-oest</string>
<string name="north_west">nord-oest</string>
<string name="north_north_west">nord-nord-oest</string>
<string name="front">Davant</string>
<string name="front_right">Davant a la dreta</string>
<string name="right">Dreta</string>
<string name="back_right">Enrere a la dreta</string>
<string name="back">Enrere</string>
<string name="back_left">Enrere a l\'esquerra</string>
<string name="left">Esquerra</string>
<string name="front_left">Davant a l\'esquerra</string>
<string name="oclock">en punt</string>
<string name="towards">cap a</string>
<string name="accuracy">Precisió</string>
<string name="altitude">Altitud</string>
<string name="no_info">No hi ha informació</string>
<string name="settings_direction_style">Estil de la direcció</string>
<string name="i_am_here">Sóc aquí</string>
<string name="accessibility_preferences">Accessibilitat</string>
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Utilitza colors fluorescents per mostrar traces i rutes</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">S\'està pujant…</string>
<string name="show_warnings_descr">Mostra límits de velocitat, radars i bandes rugoses</string>
<string name="osmand_parking_add_event">Afegeix un avís a l\'aplicació Calendari</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Fes transparents totes les característiques d\'àrees de sòl al mapa</string>
<string name="edit_filter_create_message">S\'ha creat el filtre {0}</string>
<string name="default_buttons_selectall">Selecciona-ho tot</string>
<string name="email">correu electrònic</string>
<string name="index_settings_descr">Baixeu i gestioneu mapes fora de línia emmagatzemats al vostre dispositiu</string>
<string name="osmand_extra_settings_description">Mostra els paràmetres per a una configuració avançada del mapa (per exemple augmentant-ne els detalls) i alguns d\'específics del dispositiu.</string>
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">És probable que es mostrin els mapes de vectors més de pressa. Això pot no funcionar en alguns dispositius.</string>
<string name="debugging_and_development">Desenvolupament de l\'OsmAnd</string>
<string name="local_openstreetmap_show">Mostra al mapa</string>
<string name="local_openstreetmap_upload">Puja la modificació a OSM</string>
<string name="local_openstreetmap_delete">Esborra els canvis</string>
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Penja-ho tot</string>
<string name="show_current_gpx_title">Mostra la traça actual</string>
<string name="free_version_message">Aquesta versió gratuïta de l\'OsmAnd està limitada a %1$s baixades i no permet l\'ús fora de línia dels articles de la Viquipèdia.</string>
<string name="free_version_title">Versió gratuïta</string>
<string name="poi_context_menu_showdescription">Mostra la descripció del PDI</string>
<string name="index_name_france">Europa - França</string>
<string name="index_name_germany">Europa - Alemanya</string>
<string name="index_name_russia">Europa/Àsia - Rússia</string>
<string name="index_name_africa">Àfrica</string>
<string name="index_name_asia">Àsia</string>
<string name="index_name_oceania">Oceania</string>
<string name="index_name_voice">Indicadors de veu (enregistrats, funcionalitats limitades)</string>
<string name="amenity_type_osmwiki">Viquipèdia (fora de línia)</string>
<string name="routing_settings">Navegació</string>
<string name="routing_settings_descr">Especifiqueu les opcions de navegació</string>
<string name="global_settings">Paràmetres globals</string>
<string name="index_settings">Gestió d\'arxius de mapes</string>
<string name="general_settings">Paràmetres generals</string>
<string name="general_settings_descr">Configureu els paràmetres globals</string>
<string name="user_name">El vostre nom d\'usuari a OSM</string>
<string name="user_password">La vostra contrasenya a OSM</string>
<string name="tip_rotation_switching">Orientació del mapa</string>
<string name="tip_day_night_mode">Mode dia/nit</string>
<string name="download_files_not_enough_space">No hi ha prou espai lliure per baixar %1$s MB (lliure: %2$s).</string>
<string name="download_files_question_space">Ara disposeu de {2} MB d\'espai lliure. Voleu baixar {0} fitxer(s) ({1} MB)?</string>
<string name="use_transparent_map_theme">Tema transparent</string>
<string name="map_widget_appearance">Altres elements:</string>
<string name="gps_wakeup_interval">Interval de despertament del GPS: %s</string>
<string name="osmand_parking_event">Traieu el cotxe de l\'aparcament</string>
<string name="rendering_attr_appMode_description">Optimitza el mapa per</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Reprodueix instruccions de la veu seleccionada</string>
<string name="scroll_map_by_gestures_descr">Desplaçament del mapa per gestos a la pantalla tàctil</string>
<string name="scroll_map_by_gestures">Desplaçament natural del mapa</string>
<string name="zoom_by_trackball_descr">Canvia el zoom del mapa amb moviments horitzontals al ratolí de bola</string>
<string name="zoom_by_trackball">Utilitza el ratolí de bola per controlar el zoom</string>
<string name="use_short_object_names">Utilitza el nom dels objectes</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">Es van penjar {0} PDI/errors</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">PDI/errors d\'OSM desats localment</string>
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Mostra i gestiona els PDI/errors d\'OSM de les bases de dades locals</string>
<string name="day_night_info">Informació de dia/nit</string>
<string name="map_widget_day_night">Mapa dia/nit</string>
<string name="show_lanes">Mostra els carrils</string>
<string name="avoid_ferries">Evita els ferris</string>
<string name="avoid_in_routing_descr">Evita les carreteres de peatge, les no pavimentades i els ferris</string>
<string name="osmand_parking_warning_text">Notificació que vau introduir a Calendari per treure el cotxe. Es mantindrà fins que l\'elimineu manualment.</string>
<string name="route_kl">Mantingueu-vos a l\'esquerra i continueu</string>
<string name="route_kr">Mantingueu-vos a la dreta i continueu</string>
<string name="download_link_and_local_description">Feu clic per baixar o actualitzar fitxers de mapes en desconnexió.
\nFeu clic en algun del ítems per veure\'n més detalls i mantingueu-lo premut per desactivar-lo o esborrar-lo. Dades que hi ha al dispositiu (%1$s lliures):</string>
<string name="test_voice_prompts">Prova els indicadors de veu</string>
<string name="support_new_features">Ajuda per a noves característiques</string>
<string name="rendering_out_of_memory">No hi ha prou memòria de procés per mostrar l\'àrea seleccionada</string>
<string name="live_monitoring_url_descr">Especifiqueu l\'adreça de la pàgina web amb la sintaxi dels paràmetres: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}</string>
<string name="index_name_north_america">Amèrica del Nord</string>
<string name="index_name_us">Amèrica del Nord - Estats Units</string>
<string name="index_name_central_america">Amèrica Central</string>
<string name="index_name_south_america">Amèrica del Sud</string>
<string name="index_name_europe">Europa</string>
<string name="index_name_tts_voice">Indicadors de veu (sintetitzats amb TTS, recomanat)</string>
<string name="native_library_not_supported">La llibreria nativa no està suportada en aquest dispositiu.</string>
<string name="init_native_library">S\'està inicialitzant la llibreria nativa…</string>
<string name="auto_follow_route_never">Mai (premeu la fletxa blava per iniciar la navegació manualment)</string>
<string name="pref_vector_rendering">Opcions específiques de renderització dels vectors</string>
<string name="delete_confirmation_msg">Voleu suprimir %1$s?</string>
<string name="city_type_town">Poble</string>
<string name="city_type_city">Ciutat</string>
<string name="animate_route_off">Atura l\'animació</string>
<string name="animate_route">Inicia l\'animació</string>
<string name="file_with_name_already_exists">Ja existeix un fitxer amb aquest nom.</string>
<string name="gpx_navigation">Ruta GPX</string>
<string name="data_to_search_poi_not_available">No hi ha dades locals per cercar els PDI.</string>
<string name="poi_filter_by_name">Cerca pel nom</string>
<string name="show_gpx_route">Mostra al mapa</string>
<string name="poi_filter_nominatim">Nominatim en línia</string>
<string name="search_position_current_location_search">S\'està cercant la posició…</string>
<string name="search_position_current_location_found">Posició (trobada)</string>
<string name="search_position_address">Adreça…</string>
<string name="search_position_undefined">Indefinida</string>
<string name="search_position_fixed">Posició fixada</string>
<string name="search_position_current_location">Posició actual…</string>
<string name="context_menu_item_search">Cerca prop d\'aquí</string>
<string name="shared_string_save_as_gpx">Desa la ruta com una traça GPX</string>
<string name="route_successfully_saved_at">La ruta s\'ha desat correctament com a «%1$s».</string>
<string name="filename_input">Nom del fitxer: </string>
<string name="shared_string_save">Desa</string>
<string name="show_more_map_detail">Mostra més detalls al mapa</string>
<string name="edit_filter_delete_menu_item">Suprimeix</string>
<string name="tip_update_index">Actualitza els mapes fora de línia</string>
<string name="filterpoi_activity">Crea un filtre pels PDI</string>
<string name="day_night_info_description">Alba: %1$s
\nCapvespre: %2$s</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Atributs de renderització</string>
<string name="map_widget_renderer">Estil de renderització</string>
<string name="map_widget_mini_route">Minimapa de ruta</string>
<string name="select_animate_speedup">Selecciona l\'acceleració de la ruta animada</string>
<string name="select_navigation_mode">Seleccioneu el mitjà de transport</string>
<string name="offline_edition">Edició fora de línia</string>
<string name="offline_edition_descr">Utilitza sempre l\'edició fora de línia</string>
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Edició asincrònica de l\'OSM:</string>
<string name="tip_recent_changes_0_7_0_t">"Canvis a la versió 0.7.0:
\n\t- Dades fora de línia amb articles de la Viquipèdia
\n\t- Mapes actualitzats
\n\t- Altres funcions menors "</string>
<string name="accessibility_mode_descr">Activa les característiques d\'accessibilitat</string>
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Els canvis realitzats en els PDI a l\'aplicació no afecten els fitxers de mapa baixats, els canvis es desen en un fitxer local.</string>
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Memòria assignada %1$s MB (límit de l\'Android %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
<string name="global_app_allocated_memory">Memòria assignada</string>
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Memòria nativa total assignada a l\'aplicació %1$s MB (Dalvik %2$s MB, altres %3$s MB). Memòria proporcional %4$s MB (límit de l\'Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">No s\'ha trobat cap mapa de vectors fora de línia per aquesta localització. Podeu baixar-ne un a Configuració (Gestió de fitxers de mapes) o canviar per utilitzar mapes en línia (cal activar el connector de mapes en línia per fer-ho).</string>
<string name="tip_recent_changes_0_7_2_t">"Canvis a la versió 0.7.2:
\n\t- Renderitzaió nativa per tots els dispositius
\n\t- Edició fora de línia dels PDI
\n\t- Accessibilitat
\n\t- Molts errors de programació solucionats "</string>
<string name="global_app_settings">Paràmetres globals de l\'aplicació</string>
<string name="user_name_descr">És necessari per a les trameses a openstreetmap.org</string>
<string name="user_password_descr">És necessària per a les trameses a openstreetmap.org</string>
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">El fitxer de dades de PDI «%1$s» és redundant i serà suprimit.</string>
<string name="search_position_favorites">Preferits…</string>
<string name="search_position_map_view">Centre del mapa actual</string>
<string name="select_search_position">Cerca prop de:</string>
<string name="menu_save_directions">Desa les indicacions</string>
<string name="local_index_upload_gpx_description">Pengeu els fitxers GPX a la comunitat d\'OSM. Es faran servir per millorar els mapes.</string>
<string name="local_index_items_uploaded">%1$d de %2$d ítem(s) s\'han penjat amb èxit.</string>
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Envia a OSM</string>
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">S\'ha suprimit amb èxit el(s) punt(s) preferit(s).</string>
<string name="favorite_friends_category">Amics</string>
<string name="favorite_places_category">Llocs</string>
<string name="favorite_default_category">Altres</string>
<string name="favourites_edit_dialog_name">Nom</string>
<string name="favourites_edit_dialog_category">Categoria</string>
<string name="local_index_installed">Edició</string>
<string name="local_index_items_backuped">S\'ha desactivat amb èxit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
<string name="local_index_items_deleted">S\'ha suprimit amb èxit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
<string name="local_index_items_restored">S\'ha activat amb èxit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
<string name="local_index_descr_title">Gestioneu els fitxers de mapes</string>
<string name="local_index_mi_restore">Activa</string>
<string name="local_index_mi_backup">Desactiva</string>
<string name="local_index_mi_delete">Suprimeix</string>
<string name="local_index_mi_reload">Torna a carregar des de la targeta SD</string>
<string name="shared_string_download">Baixa</string>
<string name="local_index_poi_data">Dades dels PDI</string>
<string name="local_index_address_data">Dades d\'adreces</string>
<string name="local_index_transport_data">Dades de transports públics</string>
<string name="local_index_map_data">Dades de mapes</string>
<string name="local_indexes_cat_backup">Desactivat</string>
<string name="local_indexes_cat_tts">Dades de veu (TTS)</string>
<string name="local_indexes_cat_voice">Dades de veu (gravades)</string>
<string name="local_indexes_cat_gpx">Dades GPX</string>
<string name="local_indexes_cat_poi">Dades dels PDI</string>
<string name="ttsvoice">Veu sintetitzada TTS</string>
<string name="search_offline_clear_search">Una altra cerca</string>
<string name="map_text_size_descr">Seleccioneu la mida del text dels noms al mapa</string>
<string name="map_text_size">Mida de la lletra al mapa</string>
<string name="tip_recent_changes">Canvis recents</string>
<string name="installing_new_resources">S\'estan descomprimint dades noves…</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">La llengua no està suportada</string>
<string name="gpx_option_reverse_route">Inverteix la direcció del GPX</string>
<string name="tip_favorites">Punts preferits</string>
<string name="search_osm_offline">Cerca l\'adreça utilitzant mapes fora de línia</string>
<string name="system_locale">Sistema</string>
<string name="tip_navigation">Navegació</string>
<string name="tip_initial">Ajuda</string>
<string name="shared_string_next">Endavant</string>
<string name="shared_string_previous">Enrere</string>
<string name="unit_of_length_descr">Canvieu les unitats de longitud i velocitat</string>
<string name="unit_of_length">Unitat de mesura</string>
<string name="si_mi_foots">Milles/peus</string>
<string name="si_mi_yard">Milles/iardes</string>
<string name="si_km_m">Quilòmetres/metres</string>
<string name="send_location_sms_pattern">Ubicació: %1$s\n%2$s</string>
<string name="send_location">Envia la ubicació</string>
<string name="context_menu_item_share_location">Comparteix la ubicació</string>
<string name="amenity_type_administrative">Administratiu</string>
<string name="amenity_type_barrier">Barreres</string>
<string name="amenity_type_education">Educació</string>
<string name="amenity_type_emergency">Emergències</string>
<string name="amenity_type_entertainment">Entreteniment</string>
<string name="amenity_type_finance">Finances</string>
<string name="amenity_type_historic">Històric</string>
<string name="amenity_type_landuse">Ús del sòl</string>
<string name="amenity_type_leisure">Oci</string>
<string name="amenity_type_military">Militar</string>
<string name="amenity_type_natural">Natura</string>
<string name="amenity_type_other">Altres</string>
<string name="amenity_type_shop">Botigues</string>
<string name="amenity_type_sport">Esports</string>
<string name="amenity_type_sustenance">Alimentació i beguda</string>
<string name="amenity_type_tourism">Turisme</string>
<string name="amenity_type_transportation">Transport</string>
<string name="indexing_address">S\'estan indexant les adreces-…</string>
<string name="indexing_map">Indexant el mapa…</string>
<string name="indexing_poi">S\'estan indexant els PDI …</string>
<string name="indexing_transport">S\'estan indexant els transports…</string>
<string name="poi_filter_custom_filter">Filtre personalitzat</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">Per a turistes</string>
<string name="poi_filter_fuel">Carburants</string>
<string name="osmand_short_description_80_chars">Visualització de mapes global mòbil i navegació amb mapes OSM en línia i fora de línia</string>
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">Visualització de mapes mòbil global i navegació amb mapes OSM en línia i fora de línia</string>
<string name="local_index_routing_data">Dades de la ruta</string>
<string name="settings_preset">Perfil d\'usuari</string>
<string name="settings_preset_descr">Seleccioneu un perfil d\'usuari amb paràmetres personalitzats dels mapes i la navegació.</string>
<string name="osmand_service">Mode en segon pla</string>
<string name="osmand_service_descr">Utilitzeu per executar l\'OsmAnd mentres la pantalla està apagada</string>
<string name="pref_raster_map">Configuració de la font del mapa</string>
<string name="pref_vector_map">Configuració del mapa de vectors</string>
<string name="button_upgrade_osmandplus">Actualitza a l\'OsmAnd+</string>
<string name="favorite_home_category">Casa</string>
<string name="local_index_gpx_info_show">\n\nPremeu i manteniu per veure les opcions</string>
<string name="local_index_no_items_to_do">No hi ha ítems per %1$s</string>
<string name="voice_not_use">No l\'utilitzis</string>
<string name="voice_not_specified">Cap</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">S\'ha seleccionat un servei de navegació en línia però no hi ha cap connexió a Internet disponible.</string>
<string name="tts_missing_language_data_title">Falten dades</string>
<string name="voice_stream_notification">Àudio d\'avís</string>
<string name="voice_stream_music">Àudio de multimèdia/música</string>
<string name="shared_string_none">Cap</string>
<string name="tile_source_already_installed">El mapa ja està instal·lat, s\'actualitzarà la configuració</string>
<string name="select_tile_source_to_install">Seleccioneu els mapes (de tessel·les) per instal·lar o actualitzar</string>
<string name="internet_not_available">Per realitzar l\'operació cal una connexió a Internet que ara no està disponible</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Nivell mínim de zoom per utilitzar als mapes de vectors</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Nivell mínim de zoom pels vectors</string>
<string name="error_doing_search">Ha ocorregut un error en la cerca fora de línia</string>
<string name="tip_map_switch">Trieu el proveïdor dels mapes</string>
<string name="tip_app_mode">Perfil d\'utilització</string>
<string name="tip_map_context_menu">Menú \'Usar posició\'</string>
<string name="amenity_type_healthcare">Serveis mèdics</string>
<string name="amenity_type_man_made">Construccions</string>
<string name="amenity_type_office">Oficines</string>
<string name="m">m</string>
<string name="reading_cached_tiles">Llegint les tessel·les emmagatzemades…</string>
<string name="specified_dir_doesnt_exist">No s\'ha trobat la carpeta especificada.</string>
<string name="application_dir">Carpeta d\'emmagatzematge de dades</string>
<string name="osmand_long_description_1000_chars">" OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) L\'OsmAnd és una aplicació de navegació de codi obert amb accés a una gran varietat de dades de la col·lecció oberta de mapes OpenStreetMap. Totes les dades, incloent mapes vectorials i de mosaic, poden emmagatzemar-se a la targeta de memòria del telèfon pel seu ús fora de línia. L\'OsmAnd també té la funcionalitat de càlcul de rutes tant en línia com fora de línia, incloent a més l\'orientació per veu. Algunes de les característiques centrals són: - Funcionalitat completa fora de línia (desa al dispositiu d\'emmagatzemament els mapes vectorials i de mosaic baixats) - Mapes de vectors compactes de tot el món per usar fora de línia - Baixada il·limitada de mapes nacionals o regionals directament des de l\'aplicació - Diverses capes de mapes alhora, com traces GPX o de navegació, PDIs, favorits, parades de transport públic, etc. amb nivell d\'opacitat personalitzada - Cerca fora de línia d\'adreces i llocs - Càlcul de rutes fora de línia per distàncies curtes (experimental) - Modalitats cotxe, bicicleta i vianant - Canvi automàtic de vista diürna a nocturna, opcional - Ampliació automàtica del mapa segons la velocitat, opcional - Alineació automàtica del mapa segons la brúixola o la direcció del moviment, opcional - Indicació de carril, velocitat màxima permesa, veus enregistrades i/o sintetitzades - Limitacions d\'aquesta versió gratuïta de OsmAnd: - Limitació en el nombre de mapes baixats - No té accés als PDIs fora de línia de Viquipèdia L\'OsmAnd està en desenvolupament actiu i el nostre projecte i el seu futur progrés depenen de les donacions per ajudar al desenvolupament i proves de noves funcions. Si us plau, considereu la possibilitat de comprar l\'OsmAnd+ o bé fer una donació per impulsar una nova característica, o fer una donació de manera general a la pàgina osmand.net. "</string>
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">" OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) L\'OsmAnd és una aplicació de navegació de codi obert amb accés a una gran varietat de dades de la col·lecció oberta de mapes OpenStreetMap. Totes les dades, incloent mapes de tessel·les i de vectors, poden emmagatzemar-se a la targeta de memòria del telèfon pel seu ús fora de línia. L\'OsmAnd també té la funcionalitat de càlcul de rutes tant en línia com fora de línia, incloent a més l\'orientació per veu. L\'OsmAnd+ és la versió de pagament. Comprant-la estareu donant suport al projecte, ajudareu al desenvolupament de noves funcions i rebreu les darreres actualitzacions. Algunes de les característiques centrals són: - Funcionalitat completa fora de línia (desa en el dispositiu d\'emmagatzemament els mapes vectorials i de mosaic baixats) - Mapes de vectors compactes de tot el món per usar fora de línia - Baixada il·limitada de mapes nacionals o regionals directament des de l\'aplicació - Disponibilitat fora de línia dels PDI baixats prèviament de Viquipèdia, és genial per fer turisme - Diverses capes de mapes alhora, com traces GPX o de navegació, PDIs, favorits, parades de transport públic, etc. amb nivell d\'opacitat personalitzada - Cerca fora de línia d\'adreces i llocs - Càlcul de rutes fora de línia per distàncies curtes (experimental) - Modalitats cotxe, bicicleta i vianant - Canvi automàtic de vista diürna a nocturna, opcional - Ampliació automàtica del mapa segons la velocitat, opcional - Alineació automàtica del mapa segons la brúixola o la direcció del moviment, opcional - Indicació de carril, velocitat màxima permesa, veus enregistrades i/o sintetitzades "</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_1_t">"Canvis a la versió 0.8.1:
\n\t* Rutes més precises (una mica més lent)
\n\t* Torna a calcular rutes de manera intel·ligent i de pressa
\n\t* Direcció per carrils
\n\t* Informació sobre límits de velocitat, radars i bandes rugoses
\n\t* Millores en l\'orientació per veu en carretera
\n\t* Connector Aparcament («On heu aparcat el cotxe?»)
\n\t* Giny Habilita/deshabilita el registre "</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Seleccioneu el nivell mínim de zoom per mostrar el mapa si està disponible. Caldrà el fitxer SRTM separat:</string>
<string name="osmand_monitoring_description">Us mostra la configuració que us facilitarà l\'enregistrament de les vostres excursions en fitxers GPX o bé el seguiment d\'una traça per mitjà d\'un servei web.</string>
<string name="osmand_development_plugin_description">Mostra la configuració de característiques en desenvolupament o que s\'estan depurant com ara la navegació animada o la visualització del rendiment de la renderització.</string>
<string name="accessibility_default">En consonància amb la configuració global del sistema</string>
<string name="zoomIs">El zoom és</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Trieu l\'estil per expressar les direccions relatives mentres s\'està movent</string>
<string name="index_name_other">Mapes mundials i temàtics</string>
<string name="index_name_wiki">Viquipèdia mundial</string>
<string name="profile_settings">Configuració específica del perfil</string>
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Anomena i desa</string>
<string name="filter_current_poiButton">Filtre</string>
<string name="default_buttons_commit">Publica</string>
<string name="poi_dialog_opening_hours">Obre</string>
<string name="poi_dialog_comment">Comentari</string>
<string name="poi_dialog_name">Nom</string>
<string name="poi_action_add">afegeix</string>
<string name="poi_action_change">canvia</string>
<string name="shared_string_delete">Elimina</string>
<string name="osb_close_dialog_close_button">Tanca l\'error</string>
<string name="osb_close_dialog_title">S\'està tancant l\'error</string>
<string name="osb_comment_dialog_add_button">Afegeix un comentari</string>
<string name="osb_comment_dialog_message">Missatge</string>
<string name="osb_close_menu_item">Tanca l\'error</string>
<string name="osb_comment_dialog_author">Nom de l\'autor</string>
<string name="osb_add_dialog_success">L\'error s\'ha creat amb èxit</string>
<string name="shared_string_yes"></string>
<string name="shared_string_no">No</string>
<string name="shared_string_add">Afegeix</string>
<string name="shared_string_apply">Aplica</string>
<string name="context_menu_item_update_map">Actualitza el mapa</string>
<string name="search_address_city">Ciutat</string>
<string name="navigate_point_cancel">Cancel·la</string>
<string name="search_address_street">Carrer</string>
<string name="app_mode_car">Cotxe</string>
<string name="app_mode_bicycle">Bicicleta</string>
<string name="app_mode_pedestrian">Vianant</string>
<string name="search_button">Cerca</string>
<string name="search_activity">Cerca</string>
<string name="settings_Button">Configuració</string>
<string name="shared_string_exit">Surt</string>
<string name="settings_activity">Configuració</string>
<string name="search_address">Cerca adreça</string>
<string name="shared_string_settings">Configuració</string>
<string name="data_settings">Dades</string>
<string name="shared_string_close">Tanca</string>
<string name="update_existing">Reemplaça</string>
<string name="follow">Inicia la navegació</string>
<string name="address">Adreça</string>
<string name="search_online_address">Internet</string>
<string name="searching">Cercant…</string>
<string name="search_history_city">Ciutat: {0}</string>
<string name="search_history_street">Carrer: {0}, {1}</string>
<string name="transport">Transport</string>
<string name="transport_stops">parades</string>
<string name="transport_Routes">Rutes</string>
<string name="menu_mute_off">So activat</string>
<string name="menu_mute_on">So desactivat</string>
<string name="gps_provider">GPS</string>
<string name="network_provider">Xarxa</string>
<string name="int_seconds">segons</string>
<string name="where_am_i">On estic?</string>
<string name="map_widget_view_direction">Direcció de visió</string>
<string name="shared_string_clear_all">Neteja-ho tot</string>
<string name="recalculate_route_to_your_location">Mitjà de transport:</string>
<string name="use_short_object_names_descr">Utilitza el nom curt dels objectes en el mode d\'exploració tàctil</string>
<string name="amenity_type_user_defined">Definit per l\'usuari</string>
<string name="tip_osm_improve">Millora de les dades d\'OSM</string>
<string name="choose_auto_follow_route">Visualització del mapa centrada automàticament</string>
<string name="auto_follow_route_navigation">Només centra automàticament en la navegació</string>
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Visualització del mapa centrada automàticament només quan es navega.</string>
<string name="auto_follow_location_enabled">S\'està utilitzant la visualització del mapa centrada automàticament.</string>
<string name="file_can_not_be_renamed">No s\'ha pogut canviar el nom al fitxer.</string>
<string name="shared_string_rename">Canvia el nom</string>
<string name="file_with_name_already_exist">Ja existeix un fitxer amb el mateix nom.</string>
<string name="show_more_map_detail_descr">Mostra més detalls als mapes de vectors (carreteres,etc.) des dels nivells inferiors de zoom</string>
<string name="gpx_option_destination_point">Utilitza la destinació actual</string>
<string name="install_more">Instal·la\'n més…</string>
<string name="tip_search">Cerca</string>
<string name="km_h">km/h</string>
<string name="downloading">S\'està baixant…</string>
<string name="closing_changeset">S\'estan tancant les modificacions…</string>
<string name="loading_cities">S\'estan carregant les ciutats…</string>
<string name="daynight_mode_day">Dia</string>
<string name="daynight_mode_night">Nit</string>
<string name="daynight_mode_auto">Alba/capvespre</string>
<string name="daynight_mode_sensor">Sensor de llum</string>
<string name="daynight">Mode dia/nit</string>
<string name="download_files_question">Voleu baixar {0} fitxer(s) ({1} MB)?</string>
<string name="items_were_selected">{0} ítem(s) seleccionat(s)</string>
<string name="shared_strings_deselect_all">No seleccionis res</string>
<string name="shared_string_select_all">Selecciona-ho tot</string>
<string name="fast_route_mode">La ruta més ràpida</string>
<string name="fast_route_mode_descr">Activeu per calcular la ruta més ràpida o desactiveu per calcular la més curta </string>
<string name="context_menu_item_download_map">Baixa el mapa</string>
<string name="tiles_to_download_estimated_size">Per al nivell de zoom {0} es baixaran {1} tessel·les ({2} MB)</string>
<string name="shared_string_ok">D\'acord</string>
<string name="vector_map_not_needed">No, gràcies</string>
<string name="yard">iardes</string>
<string name="mile_per_hour">mph</string>
<string name="mile">milles</string>
<string name="poi_filter_closest_poi">PDI més propers</string>
<string name="poi_context_menu_website">Mostra el lloc web del PDI</string>
<string name="phone">Telèfon</string>
<string name="download_type_to_filter">Tipus de filtre</string>
<string name="website">Lloc web</string>
<string name="poi_context_menu_call">Mostra el telèfon del PDI</string>
<string name="map_index">Mapa</string>
<string name="osb_bug_name">Error</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">Orientació del mapa</string>
<string name="shared_string_import">Importa</string>
<string name="any_poi">Algun</string>
<string name="layer_osm_bugs">Errors d\'OSM (en línia)</string>
<string name="layer_map">Origen del mapa…</string>
<string name="layer_poi">Punts d\'interès…</string>
<string name="context_menu_item_search_poi">Cerca PDI</string>
<string name="int_min">min.</string>
<string name="background_router_service">Executa en segon pla</string>
<string name="show_poi_filter">Mostrar filtre</string>
<string name="search_poi_filter">Filtre</string>
<string name="hide_poi_filter">Ocultar filtre</string>
<string name="voice_data_initializing">Inicialitzant dades de veu…</string>
<string name="unzipping_file">Descomprimint el fitxer…</string>
<string name="first_time_download">Baixar regions</string>
<string name="map_screen_orientation">Orientació de pantalla</string>
<string name="transport_search_before">Itinerari anterior</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Actualitzar PDI</string>
<string name="searching_address">Cercant l\'adreça…</string>
<string name="search_offline_address">Fora de línia</string>
<string name="shared_string_download_successful">Baixada amb èxit</string>
<string name="show_poi_on_map">Mostra al mapa</string>
<string name="show_gps_status">Mostra l\'estat del GPS</string>
<string name="opening_hours">Horari d\'obertura</string>
<string name="poi">PDI</string>
<string name="new_route_calculated_dist">S\'ha calculat una ruta nova, distància</string>
<string name="loading_data">S\'estan carregant les dades…</string>
<string name="finished_task">Finalitzat</string>
<string name="update_tile">Actualitza el mapa</string>
<string name="app_settings">Preferències d\'aplicació</string>
<string name="map_view_3d_descr">Activeu la visualització en 3D del mapa</string>
<string name="show_gps_coordinates_text">Mostra les coordenades de GPS al mapa</string>
<string name="map_Button">Mapa</string>
<string name="map_preferences">Mapa</string>
<string name="position_on_map_center">Centre</string>
<string name="app_mode_default">Per defecte</string>
<string name="navigate_point_latitude">Latitud</string>
<string name="navigate_point_longitude">Longitud</string>
<string name="search_address_region">Regió</string>
<string name="shared_string_cancel">Cancel·la</string>
<string name="context_menu_item_create_poi">Crea un PDI</string>
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">S\'han trobat unes quantes categories coincidents amb la consulta:</string>
<string name="choose_audio_stream">Sortida de guiat per veu</string>
<string name="map_transparency_descr">Modifica l\'opacitat del mapa base</string>
<string name="map_transparency">Opacitat del mapa base</string>
<string name="trace_rendering">Informació de depuració de dibuixat</string>
<string name="update_poi_file_not_found">El fitxer local per mantenir el canvis en els PDI no s\'ha trobat i podria no haver-se creat.</string>
<string name="map_widget_monitoring">Seguiment</string>
<string name="use_fluorescent_overlays">Capes superposades fluorescents</string>
<string name="shared_string_refresh">Refresca</string>
<string name="download_files">Baixa</string>
<string name="layer_gpx_layer">Traça GPX…</string>
<string name="vector_data">Mapes de vectors fora de línia</string>
<string name="point_on_map">Localització:\n Lat %1$.5f\n Lon %2$.5f</string>
<string name="poi_context_menu_modify">Modifica el PDI</string>
<string name="poi_context_menu_delete">Elimina el PDI</string>
<string name="rotate_map_compass_opt">Segons la brúixola</string>
<string name="rotate_map_bearing_opt">Segons la direcció del moviment</string>
<string name="rotate_map_none_opt">No giris el mapa (el nord és dalt)</string>
<string name="show_route">Detalls de la ruta</string>
<string name="fav_imported_sucessfully">Els preferits s\'han importat correctament</string>
<string name="fav_file_to_load_not_found">El fitxer GPX que conté els preferits no s\'ha trobat a {0}</string>
<string name="fav_saved_sucessfully">Els preferits s\'han desat correctament a {0}</string>
<string name="export_fav">Exporta</string>
<string name="error_occurred_loading_gpx">S\'ha produït un error en carregar el GPX</string>
<string name="send_report">Envia un informe</string>
<string name="none_region_found">No s\'ha trobat dades de les regions a la targeta SD. Cal que us baixeu les regions des d\'Internet.</string>
<string name="layer_yandex_traffic">Tràfic Yandex</string>
<string name="layer_route">Ruta</string>
<string name="layer_favorites">Preferits</string>
<string name="menu_layers">Defineix la visualització</string>
<string name="use_trackball_descr">Utilitzeu el ratolí de bola per moure el mapa</string>
<string name="use_trackball">Utilitza el ratolí de bola</string>
<string name="process_navigation_service">Servei de navegació de l\'OsmAnd</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add">Per recollir el cotxe a:</string>
<string name="live_monitoring_interval">Interval de seguiment en viu</string>
<string name="live_monitoring_interval_descr">Interval de seguiment en viu especific</string>
<string name="live_monitoring_url">Adreça web de seguiment en viu</string>
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Registreu traces amb el giny GPX o amb la configuració «Enregistrament del trajecte».</string>
<string name="binary_map_download_success">"Baixada amb èxit.
\n\t\n\tPer usar-lo activeu «Menú» -&gt; «Configuració del mapa» -&gt; «Font de mapa...» -&gt; «Mapes de vectors fora de línia». "</string>
<string name="pref_overlay">Capa de fons/Cap superposada</string>
<string name="map_version_changed_info">El servidor conté fitxers de mapes que no són compatibles amb la versió actual de l\'aplicació. Per descarregar-los i usar-los actualitzeu a l\'última versió.</string>
<string name="local_index_action_do">Estas a punt de %1$s %2$s element(s). Continuar?</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">L\'aplicació no pot descarregar la capa del mapa %1$s, si us plau prova a reinstal·lar-lo.</string>
<string name="layer_overlay">Mapa sobreposat…</string>
<string name="map_overlay">Mapa superposat</string>
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Temps fins que la vista es sincronitzi amb la posició actual</string>
<string name="map_underlay">Mapa de fons</string>
<string name="map_underlay_descr">Escolliu el mapa de fons</string>
<string name="map_overlay_descr">Escolliu el mapa superposat</string>
<string name="tip_location_sharing">Comparteix una ubicació</string>
<string name="preferred_locale_descr">Seleccioneu la llengua (reinicieu l\'OsmAnd després de canviar-la)</string>
<string name="tip_app_mode_t_v2">L\'OsmAnd suporta diferents (i personalitzables) perfils d\'aplicació per a diferents usos.
\n\nPodeu canviar de perfil amb el boto a la cantonada inferior esquerra de la pantalla del mapa(icona de cotxe,bici o vianant), o quan creeu una ruta.
</string>
<string name="foot">peu</string>
<string name="km">km</string>
<string name="poi_filter_food_shop">Alimentació</string>
<string name="use_osmand_routing_service">Navegacio d\'OsmAnd&gt;20Km</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">Hi ha una versió preveia d\'OsmAnd instal·lada. Totes les dades offline seran suportades per la nova aplicació .Peró els punts preferits hauran de ser exportats a la versió vella i després importats a la nova.</string>
<string name="install_selected_build">Vols instal·lar OsmAnd - {0} de {1} {2} MB ?</string>
<string name="gps_status_app_not_found">Aplicació GPS Status no instal·lada. Buscar en el Market?</string>
<string name="filter_existing_indexes">Filtre baixat</string>
<string name="continuous_rendering">Dibuixat continu</string>
<string name="use_high_res_maps">Pantalla d\'alta resolució</string>
<string name="transport_search_none">cap</string>
<string name="voice">Veu enregistrada</string>
<string name="error_reading_gpx">S\'ha produït un error en llegir les dades del GPX</string>
<string name="thanks_yandex_traffic">Gracies a Yandex per informació del transit.</string>
<string name="no_fav_to_save">Cap punt preferit per desar</string>
<string name="background_router_service_descr">Executa OsmAnd en segon pla per seguir la teva posició mentre la pantalla esta parada</string>
<string name="voice_data_not_supported">Versió no suportada de les dades de veu</string>
<string name="voice_data_corrupted">Les dades se veu especificades estan corruptes</string>
<string name="sd_unmounted">La targeta SD no és accessible.\nNo podreu veure mapes o cercar coses.</string>
<string name="first_time_continue">Mes tard</string>
<string name="search_nearby">Cerca a prop</string>
<string name="map_orientation_landscape">Apaisat</string>
<string name="map_orientation_default">El mateix que el dispositiu</string>
<string name="add_new_rule">Afegir nova regla</string>
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">No hi ha dades PDI fora de linía per a aquesta area</string>
<string name="update_poi_error_local">Error actualitzant la llista de PDIs</string>
<string name="max_level_download_tile">Max. zooms en linía</string>
<string name="router_service">Servei de navegació</string>
<string name="downloading_list_indexes">Baixant llista de les regions disponibles…</string>
<string name="get_directions">Direccions</string>
<string name="loading_poi_obj">S\'està carregant el PDI…</string>
<string name="loading_streets">S\'estan carregant els carrers…</string>
<string name="error_calculating_route">S\'ha produït un error en calcular la ruta</string>
<string name="loading_postcodes">S\'estan carregant els codis postals…</string>
<string name="arrived_at_destination">Heu arribat a la vostra destinació</string>
<string name="invalid_locations">Les coordenades no són vàlides!</string>
<string name="saving_gpx_tracks">S\'estan desant els seguiments GPX a la SD…</string>
<string name="download_indexes">Baixa dades fora de línia</string>
<string name="osm_settings">Edició d\'OSM</string>
<string name="save_track_interval">Interval d\'enregistrament durant la navegació</string>
<string name="additional_settings">Preferències addicionals</string>
<string name="data_settings_descr">Especifiqueu la llengua, baixeu / torneu a carregar les dades</string>
<string name="use_online_routing">Utilitza la navegació en línia</string>
<string name="save_current_track_descr">Deseu la traça actual a la SD en aquest moment</string>
<string name="add_to_favourite">Afegeix a Preferits</string>
<string name="ChooseCountry">Trieu el país</string>
<string name="choose_street">Trieu el carrer</string>
<string name="choose_city">Trieu la ciutat</string>
<string name="show_poi_over_map">Mostra el PDI</string>
<string name="show_location">Mostra la ubicació</string>
<string name="searchpoi_activity">Escull un PDI</string>
<string name="choose_available_region">Escull una regió de la llista</string>
<string name="search_POI_level_btn">Cerca\'n més</string>
<string name="map_source">Font del mapa</string>
<string name="show_poi_over_map_description">Es mostren els PDI sobre el mapa (utilitza el darrer filtre escollit)</string>
<string name="use_internet">Usa Internet</string>
<string name="favorites_Button">Preferits</string>
<string name="search_address_top_text">Selecció de l\'adreça</string>
<string name="context_menu_item_add_favorite">Afegeix als preferits</string>
<string name="favourites_context_menu_edit">Edita el preferit</string>
<string name="favourites_context_menu_delete">Elimina el preferit</string>
<string name="osb_add_dialog_title">Entra un text d\'error</string>
<string name="osb_close_dialog_success">L\'error s\'ha tancat correctament</string>
<string name="osb_comment_dialog_title">S\'està afegint el comentari a l\'error</string>
<string name="poi_edit_title">Edita el PDI</string>
<string name="poi_remove_title">Elimina el PDI</string>
<string name="poi_create_title">Crea un PDI</string>
<string name="first_time_msg">Gràcies per utilitzar l\'OsmAnd. Per gaudir de més característiques d\'aquesta aplicació necessiteu baixar-vos informació regional fora de línia a través de «Configuració» → «Gestió d\'arxius de mapes». Llavors podreu veure mapes, cercar adreces, buscar els PDI i trobar transports públics.</string>
<string name="basemap_was_selected_to_download">Es requereix un mapa base pel correcte funcionament de l\'aplicació i s\'ha seleccionat per baixar-lo.</string>
<string name="osmand_background_plugin_description">Mostra els paràmetres per habilitar el seguiment i la navegació en segon pla (pantalla apagada) mitjançant l\'activació periòdica del dispositiu GPS.</string>
<string name="accessibility_preferences_descr">Preferències d\'accessibilitat</string>
<string name="trace_rendering_descr">Mostra el rendiment de la renderització</string>
<string name="tip_navigation_t">"Per obtenir indicacions de com anar a un lloc, podeu mantenir recolzat un punt en el mapa, (llavors omplireu la seva descripció i la triareu amb \'Indicacions a\') o podeu seleccionar \'Indicacions a\' després de triar un resultat d\'una llista de recerca o de la vostra llista de favorits.
\n\nEl destí es destaca amb un marcador amb forma de bandera sobre el mapa i OsmAnd mostra tant la distància com la direcció a ell (triangle taronja).
\n\nPots triar \'Inicia navegació\', que vol dir que OsmAnd et guiarà, et donarà instruccions de veu (si es configura), etc. O també pots seleccionar \'Mostra la ruta\', indicant una ruta estàtica sense cap guia o correccions al teu moviment.
\n\nPer mostrar una ruta fins la destinació seleccionada des qualsevol punt diferent al que tu et trobes, selecciona el punt d\'inici en el mapa i prem \'Indicacions des\'.
\n\nSi utilitzes \'Indicacions des\' junt amb \'Inicia navegació\', OsmAnd canviarà a la teva posició actual tant aviat com la determini (això es pot utilitzar per iniciar la navegació abans de trobar la posició actual), mentre \'Indicacions des\' combinat amb \'Mostra la ruta\' només et mostra la ruta des del punt arbitrari que hagis seleccionat sense posteriors correccions. "</string>
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Afegeix una fita GPX</string>
<string name="poi_filter_namefinder">Cercador de noms en línia</string>
<string name="continuous_rendering_descr">Mostra la renderització continuada en lloc d\'imatge a imatge</string>
<string name="uploading_data">Penjant les dades…</string>
<string name="search_nothing_found">No s\'ha trobat res</string>
<string name="list_index_files_was_not_loaded">No s\'ha recuperat la llista de les regions des d\'osmand.net.</string>
<string name="failed_op">fallada</string>
<string name="error_occurred_saving_gpx">S\'ha produït un error en desar el GPX</string>
<string name="osm_settings_descr">Especifiqueu els paràmetres d\'Openstreetmap.org (OSM) que calen per les trameses a OSM</string>
<string name="search_address_building">Edifici</string>
<string name="search_address_building_option">Edifici</string>
<string name="avoid_motorway">Evita les autopistes</string>
<string name="auto_zoom_map_descr">Zoom automàtic del mapa en funció de la velocitat (mentre el mapa està sincronitzat amb la posició actual)</string>
<string name="auto_zoom_map">Zoom automàtic del mapa</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_3_t">"Canvis a la versió 0.8.3:
\n\t* Millora en el guiatge de rutes
\n\t* Opció per evitar autopistes
\n\t* Permet mostrar Cycleway=track
\n\t* Millora en l\'acabat de les IU (icones)
\n\t* S\'han corregit alguns errors de programació "</string>
<string name="snap_to_road_descr">Ajusta la posició a les carreteres durant la navegació</string>
<string name="snap_to_road">Desplaça a la carretera</string>
<string name="asap">MCP</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Els connectors activen els paràmetres del mode expert i us proveeixen de funcionalitats extres</string>
<string name="fav_export_confirmation">Ja existeix un fitxer anterior amb preferits exportats. Voleu reemplaçar-lo?</string>
<string name="city_type_suburb">Barri</string>
<string name="city_type_hamlet">Aldea</string>
<string name="city_type_village">Vila</string>
<string name="favorite_delete_multiple">Esteu a punt de suprimir %1$d preferit(s) i %2$d grup(s) de preferits. N\'esteu segurs?</string>
<string name="basemap_missing">No s\'ha trobat el mapa base del món (el qual cobreix tot el món als nivells de zoom menors). És recomanable que us baixeu el fitxer World_basemap_x.obf per gaudir d\'un entorn complet.</string>
<string name="vector_data_missing">No s\'ha trobat les dades de bord («fora de línia») a la targeta SD. És recomanable que les baixeu per utilitzar els mapes fora de línia.</string>
<string name="tts_missing_language_data">No hi ha dades instal·lades per la llengua seleccionada. Voleu anar al Market per instal·lar-ne?</string>
<string name="gpx_option_from_start_point">Passa al llarg de la traça sencera</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Hi ha un mapa de vectors fora de línia per aquesta localització.
\n\t\n\tPer activar-lo aneu a «Menú» → «Configuració del mapa» → «Font de mapes...» → «Mapes de vectors fora de línia».</string>
<string name="overlay_transparency_descr">Modifiqueu l\'opacitat de la capa superposada</string>
<string name="overlay_transparency">Opacitat de la capa superposada</string>
<string name="layer_underlay">Mapa de base…</string>
<string name="preferred_locale">Llengua de visualització</string>
<string name="tip_search_t">"Podeu cercar llocs directament al mapa via \'Usar posició\' → \'Buscar prop d\'aquí\', o amb la pantalla dedicada a les cerques via \'Menú\' → \'Cerca\'.
\n\nLa pantalla de cerca admet diferents formats de cerca:\n\t* per adreça
\n\t* amb coordenades
\n\t* com PDI (per tipus o per nom)
\n\t* dins el teu històric de cerques
\n\t* o entre els teus preferits ja predefinits
\n\n Per qualsevol selecció un menú de context o una barra d\'accions ofereix opcions com \'Indicacions a\' or \'Mostra al mapa\', etc. "</string>
<string name="add_waypoint_dialog_added">La fita «{0}» de la traça GPX s\'ha afegit correctament</string>
<string name="add_waypoint_dialog_title">Afegeix una fita a la traça GPX enregistrada</string>
<string name="version_index_is_big_for_memory">L\'índex «{0}» no cap a la memòria</string>
<string name="version_index_is_not_supported">La versió de l\'índex «{0}» no està suportada</string>
<string name="build_installed">Paquet {0} instal·lat correctament ({1}).</string>
<string name="downloading_build">Baixant compilació…</string>
<string name="loading_builds">Carregant paquets de l\'OsmAnd…</string>
<string name="select_build_to_install">Seleccioneu un dels paquets de l\'OsmAnd per instal·lar-lo</string>
<string name="voice_is_not_available_msg">El guiatge per veu no està disponible. Aneu a «Configuració» → «Paràmetres generals» → «Guiatge per veu» i seleccioneu o baixeu un paquet d\'indicadors de veu.</string>
<string name="voice_is_not_available_title">Cap guiatge de veu seleccionat</string>
<string name="daynight_descr">Trieu la regla de commutació del mode dia/nit</string>
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Aquest mapa podria no haver-se baixat</string>
<string name="rendering_exception">Ha ocorregut un error mentres s\'estava renderitzant l\'àrea seleccionada</string>
<string name="show_point_options">Opcions de localització …</string>
<string name="renderer_load_sucess">El renderitzador s\'ha carregat correctament</string>
<string name="fav_points_not_exist">No hi ha punts preferits</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_0_t">"Canvis a la versió 0.8.0:↵
\n\t- *Funcionalitats dels connectors*↵
\n\t - La majoria de funcionalitats estan agrupades per característiques i poden ser habilitades/deshabilitades en el gestor de connectors.↵ Podeu habilitar (en línia o emmagatzemades) fonts de tessel·les de mapa, preferències de seguiment i moltes altres noves i anteriors característiques. ↵
\n\t- *Nou suport per dades de mapa fora línia*↵
\n\t - El renderitzat de mapa ha esdevingut mes ràpid i precís (els problemes amb la línia de costa i les àrees inundades estan majoritàriament solucionats). ↵
\n\t - Necessiteu descarregar completament totes les dades fora de línia (les dades antigues no seran suportades)↵
\n\t- *Càlcul de rutes fora línia* ↵
\n\t - El càlcul de rutes fora línia ha esdevingut mes robust↵
\n\t *Usabilitat i experiència d\'IU*↵
\n\t - Millorada en moltes àrees "</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_2_t">"Canvis a la versió 0.8.2:
\n\t* Càlcul de rutes millorat
\n\t* Ginys dinàmics de mapes
\n\t* Configuracions de mapa desplaçades a la pantalla del mapa
\n\t* Botó de bloqueig de pantalla en serveis de registre
\n\t* S\'ha corregit Arabic, Kannada scripting i llenguatges RTL "</string>
<string name="gpxup_trackable">Seguible</string>
<string name="search_offline_geo_error">No s\'ha pogut analitzar la geo intenció «%s»</string>
<string name="amenity_type_geocache">Geocerca</string>
<string name="use_osmand_routing_service_descr">L\'us de la navagacio fora de línia d\'OsmAnd s\'aplica nomes a rutes &gt; 20km (experimental)</string>
<string name="btn_advanced_mode">Mode avançat…</string>
<string name="poi_filter_parking">Aparcament</string>
<string name="poi_filter_public_transport">Transport públic</string>
<string name="poi_filter_emergency">Emergències</string>
<string name="poi_filter_restaurants">Restaurants</string>
<string name="osm_editing_plugin_description">Mostra la configuració necessària per la retroalimentació d\'OSM com ara recollir/modificar els PDI d\'OSM, obrir/comentar els errors d\'OSM i contribuir amb fitxers GPX enregistrats (calen les credencials d\'OSM).</string>
<string name="tip_rotation_switching_t_v2">Podeu canviar com gira el mapa tocant repetidament la icona de la brúixola de la pantalla.
\n\nLes opcions son:
\n\t\'No girar (el nord es amunt)\' - El mapa no girarà, el nord sempre serà a dalt.
\n\t\'En la direcció del moviment\' - El mapa s\'alinearà contínuament en la direcció que avanceu.
\n\t\'Amb la brúixola\' - El mapa s\'alinearà contínuament amb la brúixola del dispositiu.
</string>
<string name="tts_language_not_supported">La llengua seleccionada no està suportada per el motor de TTS (text a veu) d\'Android instal·lat. Voleu anar al Market per veure altres motors TTS? Altrament s\'usarà la llengua del TTS per defecte.</string>
<string name="tip_map_switch_t_v2">"La font del mapa i les capes mostrades es poden canviar via «Menú» -&gt; «Configuració del mapa».
\n\nSota «Font del mapa…» podeu triar entre usar els mapes vectorials (per defecte, també necessaris a la navegació sense connexió) o les fonts de tessel·la predeterminades (en connexió o prèviament descarregades) (per això cal activar el connector «Mapes en línia» a «Opcions» → «Connectors»), o mapes creats manualment usant per exemple OsmAndCreator en el vostre PC.
\n\n\'OsmAnd també suporta fonts personalitzades. "</string>
<string name="tip_map_context_menu_t">El menú contextual \'Usa posició\' inclou totes les opcions relatives al punt (posició).
\n\nEstà disponible prement i aguantant a qualsevol punt en el mapa (i llavors seleccionant el seu marcador) o prement el boto de la bola de desplaçament o seleccionant \'Menú\'→ \Usa posició\' (en les dues darreres opcions s\'agafa el centre del mapa com referència).
\n\nLa caixa de diàleg s\'amaga altre cop prement i aguantant dins seu.
</string>
<string name="tip_initial_t">"OsmAnd és una aplicació de navegació amb moltes funcionalitats.
\n\nEs disposa d\'una introducció bàsica, de consells d\'ús i de trucs via «Menú» → «Ajuda» des la pantalla del mapa. "</string>
<string name="send_location_way_choose_title">Comparteix l\'ubicació usant</string>
<string name="old_map_index_is_not_supported">Format de mapa discontinuat «{0}» no esta suportat</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">Selecciona el màxim zoom per precarregar</string>
<string name="renderers_descr">Escull l\'aparença de dibuixat</string>
<string name="transport_searching_transport">Resultats de transport (cap destí):</string>
<string name="transport_searching_route">Resultats de transport ({0} al destí):</string>
<string name="map_route_by_gpx">Navega utilitzant un GPX</string>
<string name="layer_transport_route">Ruta de transport</string>
<string name="layer_transport">Parades de transport</string>
<string name="voice_data_unavailable">Les dades de veu seleccionades no estan disponibles</string>
<string name="search_poi_location">Cercant senyal…</string>
<string name="opening_hours_not_supported">Format d\'horaris d\'obertura no suportat per a l\'edició</string>
<string name="transport_to_go_after">prioritza distancia</string>
<string name="hello">Aplicació de navegació OsmAnd</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">Us mostra les preferències per configurar diversos mapes en línia o emmagatzemats, com a mapa base o com a mapa sobreposat / de fons. Podeu preparar i copiar aquests mapes a la carpeta de dades OsmAnd.</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Escolliu el canal per reproduir el guiat per veu (depenent del sistema)</string>
<string name="renderers">Renderització dels vectors</string>
<string name="context_menu_item_open_bug">Obre un error d\'OSM</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_4_t">Canvis a la versió 0.8.4:
\n\t* Correcció d\'alguns errors
\n\t* El mapa no perd la posició després d\'interrupcions
\n\t* Permet activar el mode en segon pla durant la navegació
</string>
<string name="btn_add_tag">Afegeix una etiqueta</string>
<string name="poi_filter_entertainment">Entreteniment</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Defineix el primer punt objectiu</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Defineix el darrer punt objectiu</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Afegeix punt intermedi al final</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Afegeix punt intermedi al principi</string>
<string name="replace_destination_point">Substitueix el punt de destinació</string>
<string name="new_destination_point_dialog">Ja teniu definit el punt de destinació.</string>
<string name="target_point">Punt objectiu %1$s</string>
<string name="target_points">Objectius</string>
<string name="intermediate_point_too_far">El punt intermedi %1$s és massa lluny de la carretera més propera.</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Heu arribat al vostre punt intermedi</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Afegeix un punt intermedi</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Punt intermedi</string>
<string name="ending_point_too_far">El punt final és massa lluny de la carretera més propera.</string>
<string name="poi_filter_accomodation">Allotjament</string>
<string name="poi_filter_sightseeing">Vistes panoràmiques</string>
<string name="poi_filter_car_aid">Assistència a vehicles</string>
<string name="tip_update_index_t">"És essencial mantenir actualitzats els mapes fora de línia per poder visualitzar-los, cercar-hi adreces / punts d\'interès i navegar-hi quan no hi ha connexió. L\'OsmAnd compta amb un gestor de fitxers de mapes per baixar aquests mapes fora de línia i comprovar si hi ha actualitzacions disponibles.
\n\nPer baixar mapes aneu a «Configuració» → «Gestió de fitxers de mapes» → «Baixa».
\n\nRebreu un llistat de regions des d\'Internet i podreu seleccionar-ne una per baixar o actualitzar-ne el fitxer. Fixeu-vos en el selector de tipus de fitxer de la part superior de la pantalla per baixar el que voleu (mapes normals, amb relleu, etc.).
\n\nPodeu filtrar les opcions disponibles introduint les primeres lletres, o podeu seleccionar l\'opció «Configuració» → «Filtra les baixades» per veure només les actualitzacions disponibles per les dades que ja teniu al vostre dispositiu.
\n\n\t El color «verd» indica que les dades ja són actualitzades
\n\t El color «blau» indica que hi ha actualitzacions disponibles al servidor
\n\t El tipus de lletra cursiva indica que les dades estan desactivades al dispositiu "</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc">LLegenda del mapa <u>OSM en línia</u> amb imatges</string><string name="osmand_routing_experimental">La navegació fora de línia de l\'OsmAnd és una característica experimental i no funciona per distàncies superiors als 20Km.\n\nEl servei de navegació s\'ha desviat temporalment cap a CloudMade en línia.</string>
<string name="renderer_load_exception">S\'ha produït una excepció: el renderitzador no s\'ha carregat</string>
<string name="context_menu_item_search_transport">Cerca de transports públics</string>
<string name="transport_search_again">Reinicia la cerca de transport</string>
<string name="no_vector_map_loaded">Els mapes de vectors no s\'han carregat</string>
<string name="gpx_files_not_found">No s\'ha trobat cap fitxer GPX a la carpeta de traces</string>
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Seleccioneu l\'alineació de la pantalla del mapa</string>
<string name="background_service_int">Interval d\'activació del GPS</string>
<string name="voice_provider_descr">Trieu la llengua en el guiatge per la navegació</string>
<string name="voice_provider">Guiatge per veu</string>
<string name="route_tr">Gireu a la dreta i continueu</string>
<string name="route_tshr">Gireu fortament a la dreta i continueu</string>
<string name="route_tslr">Gireu lleugerament a la dreta i continueu</string>
<string name="route_tl">Gireu a l\'esquerra i continueu</string>
<string name="route_tshl">Gireu fortamanent a l\'esquerra i continueu</string>
<string name="route_tsll">Gireu lleugerament a l\'esquerra i continueu</string>
<string name="route_tu">Feu un gir en forma d\'U i continueu</string>
<string name="search_near_map">Cerca propera a la posició actual al mapa</string>
<string name="transport_Stop">Parada</string>
<string name="transport_search_after">Itinerari subsegüent</string>
<string name="transport_finish_search">Finalitza la cerca</string>
<string name="transport_to_go_before">distància subsegüent</string>
<string name="transport_route_distance">Longitud del itinerari</string>
<string name="show_transport_over_map_description">Mostra les parades del transport públic al mapa</string>
<string name="search_history_int_streets">Intersecció: {0} x {1} a {2}</string>
<string name="favorite">Preferit</string>
<string name="shared_string_history">Historial</string>
<string name="uploading">Enviant…</string>
<string name="search_osm_nominatim">Cerca una adreça utilitzant OSM Nominatim</string>
<string name="hint_search_online">Cerca en línia: Núm. de la casa, carrer, ciutat</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Seleccioneu el nivell màxim de zoom per baixar les tessel·les dels mapes en línia</string>
<string name="route_general_information">Distància total %1$s, temps de viatge %2$d h %3$d m.</string>
<string name="router_service_descr">Escolliu un servei de navegació en línia o fora de línia</string>
<string name="download_question">Voleu baixar {0} - {1} ?</string>
<string name="download_question_exist">Ja existeixen dades fora de línia per {0} ({1}). Voleu actualitzar-les ({2}) ?</string>
<string name="fav_points_edited">S\'ha editat un punt preferit</string>
<string name="only_show">Mostra la ruta</string>
<string name="mark_final_location_first">Primer de tot cal que seleccioneu una destinació</string>
<string name="auth_failed">Ha fallat l\'autorització</string>
<string name="loading_streets_buildings">S\'estan carregant els carrers/edificis…</string>
<string name="error_calculating_route_occured">S\'ha produït un error en calcular la ruta</string>
<string name="empty_route_calculated">S\'ha produït un error: la ruta calculada és buida</string>
<string name="go_back_to_osmand">Torna enrere al mapa de l\'OsmAnd</string>
<string name="reading_indexes">S\'estan llegint les dades locals…</string>
<string name="download_indexes_descr">Baixeu o actualitzeu dades des d\'Internet pel seu ús fora de línia</string>
<string name="use_online_routing_descr">Utilitzeu Internet per calcular la ruta</string>
<string name="save_current_track">Desa la traça GPX actual</string>
<string name="save_track_to_gpx_descrp">Les traces es desaran a la carpeta de traces durant la navegació</string>
<string name="reload_tile">Torna a carregar la tessel·la</string>
<string name="mark_point">Objectiu</string>
<string name="show_osm_bugs_descr">Us mostra OpenStreetBugs al mapa</string>
<string name="show_osm_bugs">Mostra OpenStreetBugs</string>
<string name="favourites_activity">Preferits</string>
<string name="edit_filter_delete_message">El filtre {0} s\'ha eliminat</string>
<string name="update_poi_success">Les dades dels PDI s\'han actualitzat correctament (se n\'han carregat {0})</string>
<string name="update_poi_error_loading">S\'ha produït un error quan s\'estava carregant les dades des del servidor</string>
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">L\'actualització dels PDI no està disponible pels nivells de zoom més petits</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Voleu actualitzar les dades locals a través d\'Internet?</string>
<string name="search_history_building">Edificis: {0}, {1}, {2}</string>
<string name="choose_building">Trieu l\'edifici</string>
<string name="show_view_angle">Mostra la direcció de visió</string>
<string name="map_view_3d">Visualització del mapa en 3D</string>
<string name="map_tile_source">Font del mapa de tessel·les</string>
<string name="use_internet_to_download_tile">Utilitza Internet per baixar les tessel·les que faltin</string>
<string name="app_description">Aplicació de navegació</string>
<string name="search_shown_on_map">Mostra al mapa</string>
<string name="search_address_street_option">Intersecció de carrers</string>
<string name="search_tabs_location">Localització</string>
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Introducció del nom del preferit</string>
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Preferit</string>
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">El punt preferit «{0}» s\'ha afegit correctament.</string>
<string name="osb_comment_menu_item">Afegeix un comentari</string>
<string name="osb_comment_dialog_success">El comentari s\'ha afegit correctament</string>
<string name="poi_remove_success">El PDI s\'ha eliminat correctament</string>
<string name="shared_string_clear">Neteja</string>
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Voleu eliminar el filtre seleccionat?</string>
<string name="tip_day_night_mode_t_v2">"L\'aspecte dels mapes vectorials pot canviar entre dia (clar) i nit (fosc). Els colors de nit són més segurs per la conducció nocturna.
\n\nPodeu assignar un criteri pel canvi de dia/nit a «Menú» -&gt; «Configuració del mapa» -&gt;«Mapa dia/nit».
\n\nLes opcions son:
\n\t «Alba/Ocàs» - mode automàtic, controlat per la posició del sol (predeterminat)
\n\t «Dia» - sempre usa mode de dia
\n\t «Nit» - sempre usa mode de nit
\n\t «Sensor de llum» - l\'aspecte del mapa es controlat pel sensor de llum del dispositiu (només si disposa d\'aquest sensor) "</string>
<string name="tip_osm_improve_t">L\'OsmAnd usa mapes basats en dades de l\'Openstreetmap.org (OSM) i el podeu usar directament per millorar la qualitat de les dades OSM. Podeu crear i publicar nous PDI o reportar errors de l\'OSM amb només uns quants clics.
\n\nPer a això heu de activar el connector «Edició d\'OSM» mitjançant «Preferències» → «Connectors» i llavors proporcionar la vostra informació de registre de l\'OSM a «Preferències» → «Edició d\'OSM».
\n\nPer afegir un nou PDI useu l\'opció «Crea un PDI» en el menú contextual del mapa «Usa la ubicació». Introduïu la informació sobre el nou PDI al diàleg de «Crea PDI» i finalment publiqueu-lo.
\n\nTambé els errors en els mapes es poden informar immediatament via error d\'OSM, així la comunitat d\'OSM podrà solucionar l\'error.Useu l\'opció «Obre error d\'OSM» en el menú contextual «Usa la ubicació». Llavors entri una descripció detallada del problema i finalment enviïl usant el boto «Afegir».
\n\nOsmAnd pot guardar les vostres entrades sense connexió però naturalment caldrà una connexió a Internet per enviar finalment els teus PDI i registres de errors d\'OSM detectats.
</string>
<string name="tip_recent_changes_0_6_9_t">Canvis a 0.6.9 :
\n\t- Dibuixat fora línia millorat\n\t- Dibuixat natiu ràpid fora linina - mirar a les característiques experimentals (pot no funcionar en alguns dispositius)\n\t- Canvis massius per veure i sentir
\n\t- Informació d\'altitud
\n\t- Noves traduccions (Vietnamita,Polac)
\n\t- Altres petites característiques</string>
<string name="no_route">Sense ruta</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Àudio de trucada de veu</string>
<string name="tip_location_sharing_t">Podeu compartir la ubicació de llocs interessants durant el vostre viatge amb la família o els amics per mitjà del menú de context «Usa posició» → «Comparteix la ubicació».
\n\nLlavors seleccioneu una via per compartir la vostra ubicació. Les opcions són: Correu electrònic, SMS(text) o només copiar les coordenades de la ubicació en el porta-retalls.
</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Habilita els connectors de monitorització (enregistrament, enregistrament en viu) per poder utilitzar els serveis de monitorització</string>
<string name="gps_not_available">Habiliteu el GPS a les preferències</string>
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">L\'aplicació ZXing Barcode Scanner no està instal·lada. La voleu cercar al Market?</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Esquema de color de carreteres</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Mostra la direcció de destinació</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Calcula possibles rutes no òptimes per a llargues distàncies</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Seleccioneu un esquema de color de carreteres:</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Serveis d\'enregistrament</string>
<string name="av_def_action_video">Enregistra un vídeo</string>
<string name="av_def_action_audio">Enregistra un so</string>
<string name="av_video_format_descr">Seleccioneu el format de sortida de vídeo</string>
<string name="av_settings_descr">Configureu les preferències de so i vídeo</string>
<string name="av_settings">Configuració d\'àudio/vídeo </string>
<string name="recording_error">S\'ha produït un error durant l\'enregistrament </string>
<string name="recording_camera_not_available">La càmera no és disponible</string>
<string name="recording_unavailable">no disponible</string>
<string name="recording_context_menu_play">Reprodueix</string>
<string name="map_widget_av_notes">Notes d\'àudio</string>
<string name="dropbox_plugin_name">Connector del Dropbox</string>
<string name="dropbox_plugin_description">El connector de Dropbox us permet sincronitzar traces i notes d\'àudio i vídeo amb el vostre compte de Dropbox.</string>
<string name="av_widget_action_descr">Seleccioneu l\'acció per defecte del giny</string>
<string name="av_widget_action">Acció per defecte del giny</string>
<string name="recording_open_external_player">Obre un reproductor extern</string>
<string name="recording_context_menu_arecord">Enregistra una nota d\'àudio</string>
<string name="recording_context_menu_vrecord">Enregistra una nota de vídeo</string>
<string name="recording_context_menu_delete">Elimina l\'enregistrament</string>
<string name="av_use_external_recorder">Usa un enregistrador extern</string>
<string name="download_select_map_types">Altres mapes</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Amaga els límits administratius</string>
<string name="download_roads_only_maps">Mapes de només carreteres</string>
<string name="safe_mode">Mode segur</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">El mode en segon pla encara s\'està executant. També el voleu interrompre?</string>
<string name="close_changeset">Tanca el conjunt de canvis</string>
<string name="native_library_not_running">L\'aplicació encara s\'està executant en mode segur(desactiveu-lo a «Preferències»).</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Mapes amb només carreteres</string>
<string name="no_buildings_found">No s\'han trobat edificis.</string>
<string name="search_villages_and_postcodes">Cerca municipis i codis postals</string>
<string name="route_descr_lat_lon">Lat %1$.3f long %2$.3f</string>
<string name="intermediate_points_change_order">Canvia l\'ordre</string>
<string name="recording_delete_confirm">Voleu eliminar aquest enregistrament?</string>
<string name="recording_default_name">Enregistrament</string>
<string name="recording_description">Enregistrament %1$s %3$s %2$s</string>
<string name="layer_recordings">Capa d\'enregistraments</string>
<string name="recording_can_not_be_played">No es pot reproduir l\'enregistrament</string>
<string name="shared_string_control_stop">Atura</string>
<string name="srtm_paid_version_msg">Considereu comprar el connector de les línies de nivell al Market per ajudar al desenvolupament futur.</string>
<string name="srtm_paid_version_title">Connector de corbes de nivell</string>
<string name="av_video_format">Format de sortida de vídeo</string>
<string name="av_use_external_recorder_descr">Usa l\'enregistrament de vídeo del sistema</string>
<string name="recording_is_recorded">S\'està enregistrant àudio/vídeo. Per aturar-ho, premeu el botó d\'aturada del giny.</string>
<string name="map_widget_audionotes">Notes d\'àudio</string>
<string name="recording_playing">S\'està reproduint l\'àudio de l\'enregistrament especificat.\n%1$s</string>
<string name="tip_recent_changes_1_1_0_t">Canvis a 1.1.0:
\n\t* Connector de càlcul de distàncies
\n\t* Connector de notes d\'àudio
\n\t* Connector de corbes de nivell
\n\t* Correccions d\'errors
\n\t* Opció \'Vista turística\'amb més detalls al mapa, nous estils de carretera, més contrast, i l\'opció per senderisme indicant el grau de dificultat SAC
\n\t* Correcció d\'altitud GPS basada en EGM96
</string>
<string name="shared_string_control_start">Comença</string>
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Connector de l\'OsmAnd per a corbes de nivell fora de línia</string>
<string name="map_widget_distancemeasurement">Mesura de distàncies</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">Encara no teniu definida la localització de la nota. «Usa localització...» per assignar una nota a la localitzacio especificada</string>
<string name="monitoring_control_stop">Aturar</string>
<string name="audionotes_plugin_description">"Mostra el botó de registrar notes d\'àudio/vídeo durant el viatge"</string>
<string name="audionotes_plugin_name">Connector de notes d\'àudio</string>
<string name="index_srtm_parts">peces</string>
<string name="index_srtm_ele">Línies de nivell</string>
<string name="srtm_plugin_name">Corbes de nivell</string>
<string name="download_roads_only_item">"Carreteres "</string>
<string name="download_regular_maps">Mapes estàndards</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">No mostra els límits administratius regionals (nivells 5 a 9)</string>
<string name="osmodroid_plugin_name">Connector OsMoDroid</string>
<string name="tip_altitude_offset">Correcció de l\'altitud</string>
<string name="map_widget_max_speed">Límit de velocitat</string>
<string name="monitoring_control_start">Inicia</string>
<string name="route_descr_current_location">Posició actual</string>
<string name="incremental_search_city">Cerca progressiva de municipis</string>
<string name="safe_mode_description">Executeu l\'aplicació en mode segur (usant codi d\'Android, més lent que el codi nadiu).</string>
<string name="delete_target_point">Elimina el punt de ruta</string>
<string name="download_srtm_maps">Dades de corbes de nivell</string>
<string name="osmodroid_plugin_old_ver_not_supported">El connector OsMoDroid és d\'una versió antiga i cal actualitzar-lo.</string>
<string name="incomplete_locale">incomplet</string>
<string name="use_high_res_maps_descr">No ampliïs (ni difuminis) les tessel·les del mapa en pantalles d\'alta densitat</string>
<string name="sd_mounted_ro">La targeta SD és només de lectura.\nNomés podeu visualitzar el mapa precarregat i no podeu baixar-ne des d\'Internet.</string>
<string name="map_orientation_portrait">Vertical</string>
<string name="map_screen_orientation_descr">Vertical, apaïsat, o dispositiu</string>
<string name="opening_changeset">S\'estan obrint les modificacions…</string>
<string name="reload_indexes_descr">Torneu a carregar els mapes de vectors fora de línia i les dades de la targeta SD</string>
<string name="reload_indexes">Torna a llegir les dades fora de línia</string>
<string name="map_preferences_descr">Especifiqueu els paràmetres del mapa: font del mapa, rotació, posició del marcador i orientació de la pantalla</string>
<string name="use_english_names">Utilitza els noms anglesos als mapes</string>
<string name="navigate_point_top_text">Introduïu la latitud i la longitud en el format seleccionat (G - graus, M - minuts, S - segons)</string>
<string name="navigate_point_format_D">GGG.GG</string>
<string name="navigate_point_format_DM">GGG MM.MM</string>
<string name="navigate_point_format_DMS">GGG MM SS.SS</string>
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Voleu eliminar el punt preferit \'%s\'?</string>
<string name="favourites_remove_dialog_success">El punt preferit {0} ha estat eliminat correctament.</string>
<string name="poi_action_succeded_template">L\'acció {0} s\'ha completat correctament.</string>
<string name="poi_error_info_not_loaded">No s\'ha carregat la informació del node</string>
<string name="poi_dialog_other_tags_message">S\'han preservat totes les altres etiquetes</string>
<string name="osmodroid_plugin_description">El connector OsMoDroid és un connector per a l\'aplicació OsmAnd per a creació de traces i funcions relacionades en temps real. La informació sobre el servei es troba disponible a http://esya.ru.</string>
<string name="auto_announce_off">Atura els anuncis automàtics</string>
<string name="shared_string_io_error">S\'ha produït un error d\'E/S</string>
<string name="poi_namefinder_query_empty">Introduïu una consulta de cerca per trobar el PDI</string>
<string name="show_transport_over_map">Mostra les parades del transport</string>
<string name="error_io_error">S\'ha produït un error E/S</string>
<string name="save_track_to_gpx">Desa la traça en un fitxer GPX durant la navegació</string>
<string name="use_english_names_descr">Escolliu entre noms nadius i noms anglesos</string>
<string name="srtm_plugin_description">"Un giny extern (a descarregar a part) permet baixar relleu i corbes de nivell fora de línia («Paràmetres» → «Gestió d\'arxius de mapes» → «Baixa» → Selecció del tipus de mapa desitjat). Tot això es pot mostrar alhora combinat amb els mapes fora de línia d\'OsmAnd."</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Indiqueu quan mostrar mapes de només carreteres:</string>
<string name="tip_recent_changes_1_0_0_t">Canvis a la 1.0.0 :
\n\t* Encaminament millorat: més ràpid, més precís, fins a 250 km
\n\t* Introducció dels mapes de només carreteres
\n\t* El mapa no perd el bloqueig de la posició després d\'interrupcions
\n\t* Activa el servei en segon pla durant la navegació
</string>
<string name="auto_announce_on">Inicia els anuncis automàtics</string>
<string name="tip_recent_changes_0_7_1_t">"Canvis a la 0.7.1 :
\n\t- Edició de PDI fora línia
\n\t- Enregistrar en viu - envia coordenades a un servei web periòdicament (llegeix com configurar el servei web als articles ComEsFà)
\n\t- Mostra el recorregut enregistrat actualment al mapa
\n\t- Detecció de direcció: «Feu un gir en U» s\'indica i anuncia quan es va en direcció oposada, o després de perdre un gir\n\t- Missatge de veu nou «Ruta re-calculada»
\n\t- Indicacions òptiques d\'un gir imminent abans de 100 m usant una fletxa amb color canviant
\n\t- Els fitxers índex desactivats es mostren ara a Baixades en verd fosc o blau fosc
\n\t- Altres canvis "</string>
<string name="tip_recent_changes_0_6_8_t">"Canvis a la 0.6.8 :
\n\t- Cerca completament redissenyada (PDI, adreces)! Fa les cerques d\'adreces més ràpides i més sensibles. Creada una interfície de cerca amb moltes opcions diferents.
\n\t- Implementada la cerca de PDI per nom en grans àrees(països)
\n\t- Solucionat el parpelleig de la pantalla a les tauletes (Problema 641)
\n\t- Opció d\'autocentrat del mapa (Problema 356)
\n\t- Navegació GPX moguda a «Direccions» i «Desa les direccions» moguda a «Sobre la ruta»
\n\t- Dades de PDI incloses en fitxer .obf (tots els índexs de baixada després de 01/10/11)
\n\t- Correcions en els missatges de veu (posició GPS, omissió de la primer comanda)
\n\t- Petites millores "</string>
<string name="tip_favorites_t">"Els punts usats de forma freqüent els podeu desar com a Preferits, com s\'indica:
\n\nEn el menú de context «Usa posició» per qualsevol punt, seleccioneu l\'opció «Afegeix als preferits» i introduïu un nom per identificar-lo.
\n\nDesprés de desar un preferit, aquest és accessible mitjançant «Menú» -&gt; «Els meus llocs». Mantenint pressionat un determinat preferit en el menú «Preferits» es dona accés a opcions per establir-ho com a destinació, editar-lo o suprimir-lo.
\n\nPer mostrar tots els punts preferits directament al mapa, a la pantalla mapa, activeu la capa «Preferits» que es troba a «Menú» → «Configuració del mapa». "</string>
<string name="send_location_email_pattern">Per a veure la localització seguiu l\'enllaç web %1$s o l\'enllaç Android %2$s</string>
<string name="loading_builds_failed">L\'obtenció del llistat de construccions disponibles de l\'OsmAnd ha fallat</string>
<string name="contribution_activity">Activitat especial per la versió dels col·laboradors</string>
<string name="transport_context_menu">Cerca transport a la parada</string>
<string name="background_service_wait_int_descr">Estableix el temps màxim d\'espera per a cada correcció de la posició en segon pla</string>
<string name="background_service_wait_int">Espera màxima per corregir</string>
<string name="service_stop_background_service">Desactiva el servei de navegació en segon pla</string>
<string name="dist_control_start">Inici</string>
<string name="local_indexes_cat_av">Dades d\'àudio/vídeo</string>
<string name="stop_routing_confirm">Esteu segurs de què voleu parar la navegació?</string>
<string name="clear_dest_confirm">Esteu segurs de què voleu eliminar la vostra destinació?</string>
<string name="recording_context_menu_show">Mostra</string>
<string name="recording_photo_description">Fotografia %1$s %2$s</string>
<string name="av_def_action_picture">Fes una fotografia</string>
<string name="recording_context_menu_precord">Fes una fotografia</string>
<string name="download_hillshade_item">Ombrejat del relleu</string>
<string name="download_hillshade_maps">Mapes de relleu</string>
<string name="tip_recent_changes_1_1_2_t">Canvis a la 1.1.2:
\n\t* Millora del connector d\'àudio/vídeo (fotos amb informació EXIF)
\n\t* Usabilitat millorada i reestructurada del connector de corbes de nivell
\n\t* Paquets de relleu per al connector de corbes de nivell
\n\t* Correcció d\'errors (encaminador sub-òptim)
</string>
<string name="precise_routing_mode_descr">Activeu per calcular itineraris precisos sense errades. Encara és lent i de distància limitada.</string>
<string name="precise_routing_mode">Encaminament precís (alfa)</string>
<string name="intermediate_point">Fita %1$s</string>
<string name="support_new_features_descr">Feu un donatiu per veure noves funcionalitats implementades a l\'aplicació</string>
<string name="direction_style_sidewise">Lateral (8 sectors)</string>
<string name="direction_style_clockwise">Sentit horari (12 sectors)</string>
<string name="sd_dir_not_accessible">La carpeta d\'emmagatzematge a la targeta SD no és accessible!</string>
<string name="please_select_address">Seleccioneu primer un municipi o carrer</string>
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Cerca el carrer en els municipis propers</string>
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Ordre (porta a porta)</string>
<string name="delete_point">Suprimeix el punt</string>
<string name="plugin_distance_point_time">hora</string>
<string name="plugin_distance_point_hdop">precisió</string>
<string name="plugin_distance_point_speed">velocitat</string>
<string name="plugin_distance_point_ele">elevació</string>
<string name="plugin_distance_point">Punt</string>
<string name="gpx_file_name">Nom del fitxer GPX</string>
<string name="gpx_saved_sucessfully">El fitxer GPX s\'ha desat correctament a {0}</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Calculadora de distàncies i eina de planificació</string>
<string name="shared_string_do_not_show_again">No ho mostris més</string>
<string name="distance_measurement_start_editing">Comença a editar</string>
<string name="distance_measurement_finish_editing">Finalitza l\\\'edició</string>
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Comença una subtraça nova</string>
<string name="distance_measurement_clear_route">Neteja tots els punts</string>
<string name="distance_measurement_save_gpx">Desa com a GPX</string>
<string name="distance_measurement_load_gpx">Obre un fitxer GPX existent</string>
<string name="wait_current_task_finished">Espereu fins que finalitzi la tasca actual</string>
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Allisat de la brúixola per estabilitzar lectures afegint inèrcia</string>
<string name="use_kalman_filter_compass">Usa el filtre Kalman</string>
<string name="access_mark_final_location_first">Mode d\'accessibilitat: seleccioneu primer la destinació</string>
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Podeu usar el sensor magnètic per determinar el valor la brúixola en comptes del sensor d\'orientació</string>
<string name="use_magnetic_sensor">Usa el sensor magnètic</string>
<string name="other_location">Una altra</string>
<string name="files_limit">Queden %1$d fitxers</string>
<string name="available_downloads_left">Teniu disponibles %1$d fitxers per baixar</string>
<string name="install_paid">Versió completa</string>
<string name="cancel_route">Descarta la ruta</string>
<string name="cancel_navigation">Atura la navegació</string>
<string name="clear_destination">Neteja la destinació</string>
<string name="download_using_mobile_internet">No teniu habilitada la connexió Wi-Fi. Voleu utilitzar la connexió a Internet actual per les baixades?</string>
<string name="street_name">Carrer</string>
<string name="hno">Número</string>
<string name="monitoring_settings">Enregistrament del trajecte</string>
<string name="choose_osmand_theme_descr">Seleccioneu el tema de l\'aplicació</string>
<string name="choose_osmand_theme">Aspecte gràfic</string>
<string name="accessibility_options">Opcions d\'accessibilitat</string>
<string name="select_address_activity">Seleccioneu l\'adreça</string>
<string name="favourites_list_activity">Seleccioneu el preferit</string>
<string name="local_openstreetmap_act_title">Modificacions de l\'OSM</string>
<string name="shared_string_more_actions">Altres accions</string>
<string name="layer_hillshade">Capa d\'ombrejat</string>
<string name="map_widget_gps_info">Informació GPS</string>
<string name="access_arrival_time">Hora d\'arribada</string>
<string name="item_checked">marcat</string>
<string name="item_unchecked">desmarcat</string>
<string name="map_view">Mapa</string>
<string name="prefer_motorways">Millor per autopistes</string>
<string name="prefer_in_routing_title">Preferències…</string>
<string name="prefer_in_routing_descr">Millor autopistes</string>
<string name="max_speed_none">cap</string>
<string name="local_indexes_cat_srtm">Dades de les corbes de nivell</string>
<string name="monitoring_settings_descr">Configureu com enregistrar els vostres recorreguts</string>
<string name="osmand_monitoring_plugin_name">Serveis d\'enregistrament</string>
<string name="av_use_external_camera_descr">Usa l\\\'aplicació del sistema per a les fotografies</string>
<string name="av_use_external_camera">Usa l\\\'aplicació de la càmera</string>
<string name="osmand_play_title_30_chars">Mapes i navegació OsmAnd</string>
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">Mapes i navegació OsmAnd+</string>
<string name="transport_stops_to_pass">parades que heu de passar</string>
<string name="shared_string_downloading">Baixant …</string>
<string name="commiting_node">S\'està enviant el node…</string>
<string name="choose_intersected_street">Seleccioneu la intersecció</string>
<string name="poi_remove_confirm_template">Voleu suprimir {0} (escriviu un comentari)?</string>
<string name="poi_dialog_comment_default">Canvis en el PDI</string>
<string name="context_menu_item_destination_point">Estableix com a destinació</string>
<string name="tip_recent_changes_1_4_t">Canvis a 1.4:
\n\t* Ordena les fites per recórrer-les totes fent el mínim camí (ruta del viatjant, porta a porta)
\n\t* Cerca de carrers per nom (als voltants)
\n\t* Connector de mode de planifació (càrrega/edició/desat de traces GPX)
\n\t* Nova pantalla de baixades (baixades en segon pla)
\n\t* Suport de subcarpetes GPX (organitzeu les vostres traces GPX)
\n\t* Supressió de fitxers SRTM
\n\t* Suport de Notes OSM
</string>
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Fitxer de canvis OSM %1$s generat correctament</string>
<string name="use_distance_measurement_help">* Toqueu per marcar un punt.\n * Premeu i aguanteu al mapa per suprimir el punt anterior.\n * Premeu i aguanteu un punt per veure\'n i afegir-hi una descripció.\n * Feu clic al giny de mesura per veure més accions.</string>
<string name="tip_recent_changes_1_1_4_t">Canvis a la v. 1.1.4:
\n\t* Redisseny de la interfície gràfica
\n\t* Correccions d\'errors
</string>
<string name="av_def_action_choose">Selecciona sota demanda</string>
<string name="background_service_provider">Proveïdor de la ubicació</string>
<string name="converting_names">S\'estan convertint els noms nadius / en anglès…</string>
<string name="save_track_interval_descr">Trieu l\'interval d\'enregistrament de traces a desar durant la navegació</string>
<string name="incremental_search_street">Cerca de carrers progressiva</string>
<string name="incremental_search_building">Cerca progressiva d\'edificis</string>
<string name="Closest_Amenities">Instal·lacions més properes</string>
<string name="position_on_map_bottom">Part inferior</string>
<string name="osb_add_dialog_error">S\'ha produït una excepció: no s\'ha creat l\'error</string>
<string name="poi_error_poi_not_found">No s\'ha trobat el node o la instal·lació no és un node únic</string>
<string name="poi_error_io_error_template">S\'ha produït un error d\'E/S durant l\'acció {0}.</string>
<string name="osmodroid_mode_on">Atura l\'OsMoDroid</string>
<string name="osmodroid_mode_off">Inicia l\'OsMoDroid</string>
<string name="announce_gpx_waypoints">Anuncia fites GPX</string>
<string name="speak_title">Anuncia…</string>
<string name="speak_descr">Configureu per anunciar noms de carrer, avisos de trànsit (cues, bandes sonores), avisos de radar, límits de velocitat</string>
<string name="speak_street_names">Anuncia els noms dels carrers (TTS)</string>
<string name="speak_speed_limit">Anuncia els límits de velocitat</string>
<string name="speak_cameras">Anuncia els radars</string>
<string name="speak_traffic_warnings">Anuncia els avisos de trànsit</string>
<string name="tip_recent_changes_1_5_t">"Canvis a la 1.5:
\n\t* Avisos de veu sobre els límits de velocitat i radars
\n\t* Més funcions de veu (informació dels noms de carrers)
\n\t* Icones al mapa d\'alta densitat
\n\t* Molts canvis a la interfície d\'usuari
\n\t* Correcció d\'errors en mostrar distàncies, analitzador de GPX, gestió de fites, planificació, pujada a OSM i gestió https"
</string>
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Indiqueu l\'usuari i la contrasenya de l\'OSM a la configuració</string>
<string name="clear_intermediate_points">Neteja els punts intermitjos</string>
<string name="keep_intermediate_points">Conserva els punts intermitjos</string>
<string name="new_directions_point_dialog">Ja teniu punts intermitjos.</string>
<string name="context_menu_item_directions_to">Direccions a</string>
<string name="context_menu_item_directions_from">Direccions des de</string>
<string name="route_descr_map_location">Mapa: </string>
<string name="route_to">A:</string>
<string name="route_via">Via:</string>
<string name="route_from">Des de:</string>
<string name="destination_point">Destinació %1$s</string>
<string name="local_osm_changes_backup_failed">La còpia dels canvis OSM ha fallat</string>
<string name="local_osm_changes_backup">Fes una còpia com a canvi OSM</string>
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps.eu</string>
<string name="av_photo_play_sound">Reprodueix un so en fer una foto</string>
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Enfocament de nitidesa màxima</string>
<string name="av_camera_focus_auto">Enfocament automàtic</string>
<string name="osb_comment_dialog_error">S\'ha produït una excepció: no s\'ha afegit el comentari</string>
<string name="osb_author_dialog_password">Contrasenya de l\'OSM (opcional)</string>
<string name="amenity_type_seamark">Balisa marina</string>
<string name="app_modes_choose_descr">Seleccioneu els perfils d\'ús visibles a l\'aplicació</string>
<string name="app_modes_choose">Perfils de l\'aplicació</string>
<string name="map_widget_map_rendering">Renderitzat del mapa</string>
<string name="app_mode_hiking">Senderisme</string>
<string name="app_mode_motorcycle">Moto</string>
<string name="app_mode_boat">Vaixell</string>
<string name="app_mode_aircraft">Avió</string>
<string name="tip_faq_t">Visiteu https://code.google.com/p/osmand/wiki/FAQ per llegir les preguntes més freqüents.</string>
<string name="tip_faq">Preguntes més freqüents</string>
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Ara suprimireu %1$d canvis de l\'OSM. N\'esteu segur?</string>
<string name="shared_string_delete_all">Suprimeix-ho tot</string>
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Calcula primer la ruta</string>
<string name="animate_routing_route">Simulació amb la ruta calculada </string>
<string name="animate_routing_gpx">Simulació amb la traça GPX</string>
<string name="shared_string_remember_my_choice">Recorda l\'elecció</string>
<string name="gps_status_eclipsim">Estat del GPS</string>
<string name="shared_string_and">i</string>
<string name="shared_string_or">o</string>
<string name="auto_zoom_none">Sense escalat automàtic</string>
<string name="auto_zoom_close">Apropa\'t</string>
<string name="auto_zoom_far">Mig</string>
<string name="auto_zoom_farthest">Allunya\'t</string>
<string name="map_magnifier">Escalat del mapa</string>
<string name="base_world_map">Mapa mundial</string>
<string name="tip_map_styles">Estils del mapa</string>
<string name="about_version">Versió:</string>
<string name="about_settings">Quant a</string>
<string name="about_settings_descr">Informació de la versió, llicències, membres del projecte</string>
<string name="tips_and_tricks">Ajuda</string>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Escalats baixats: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_expire">Expira (minuts): %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Baixable: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Escalat màxim: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Escalat mínim: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_name">Dades de les tessel·les: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Mercator el·líptica</string>
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Escalat màxim</string>
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Expira (minuts)</string>
<string name="edit_tilesource_minzoom">Escalat mínim</string>
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
<string name="edit_tilesource_name">Nom</string>
<string name="maps_define_edit">Defineix/edita…</string>
<string name="driving_region_descr">Seleccioneu la regió de conducció: EUA, Europa, Regne Unit, Àsia i altres</string>
<string name="driving_region">Regió de conducció</string>
<string name="driving_region_japan">Japó</string>
<string name="driving_region_us">Estats Units</string>
<string name="driving_region_canada">Canadà</string>
<string name="driving_region_europe_asia">Europa i Àsia</string>
<string name="driving_region_uk">Regne Unit, Austràlia i altres</string>
<string name="osmodroid_refresh">Actualitza els canals</string>
<string name="osmodroid_seek">Cerca l\'objecte</string>
<string name="osmodroid_unseek">No cerquis més l\'objecte</string>
<string name="guidance_preferences_descr">Preferències de navegació</string>
<string name="routing_preferences_descr">Preferències de càlcul de la ruta</string>
<string name="speech_rate_descr">Especifiqueu la velocitat de síntesi de veu</string>
<string name="speech_rate">Velocitat de lectura</string>
<string name="complex_route_calculation_failed">El càlcul ràpid de ruta ha fallat (%s), retorn al mètode lent.</string>
<string name="disable_complex_routing_descr">Desactiva el càlcul de ruta en 2 fases per cotxe</string>
<string name="disable_complex_routing">Desactiva el càlcul complex de la ruta</string>
<string name="route_is_too_long">Ruta massa llarga. El càlcul fora de línia entre punts separats per més de 200 Km pot ser molt lent o aturar-se del tot. Per resoldre-ho, heu d\'afegir fites intermèdies.</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">El proveïdor de mosaics %1$s és ben desat</string>
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Tria existent…</string>
<string name="map_widget_fps_info">Info depuració FPS</string>
<string name="intermediate_items_sort_return">Les fites intermèdies han estat re-ordenades per optimitzar la ruta.</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Activa un giny que permet crear itineraris prement sobre el mapa (usant o modificant fitxers GPX existents) per mesurar la distància entre punts. Els resultats es poden desar com GPX i podreu usar-los per preparar més itineraris GPX.</string>
<string name="android_19_location_disabled">"Des de la versió 4.4 d\'Android (KitKat) no es pot descarregar i actualitzar després els mapes a la mateixa carpeta (%s). Voleu canviar-la a un altre lloc permès i copiar-hi tots els arxius OsmAnd?
\n Nota 1: Els vostres arxius obsolets quedaran intactes (els podeu esborrar manualment).
\n Nota 2: En el nou lloc d\'emmagatzemament no serà possible compartir arxius entre l\'OsmAnd i l\'OsmAnd+."</string>
<string name="application_dir_change_warning2">Voleu que l\'OsmAnd també copiï els seus arxius de dades a la nova destinació? Indiqueu «No» i l\'OsmAnd crearà i utilitzarà una carpeta nova.</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">S\'està copiant el fitxer (%s) a la nova destinació…</string>
<string name="copying_osmand_files_descr">S\'estan copiant els fitxers de dades de l\'OsmAnd a la nova destinació (%s)…</string>
<string name="copying_osmand_files">S\'estan copiant fitxers de dades de l\'OsmAnd…</string>
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Calcula una ruta fora de línia amb l\'OsmAnd</string>
<string name="app_mode_truck">Camió</string>
<string name="tip_map_styles_t">"OsmAnd pot representar els mapes vectorials en diferents estils per tal d\'adaptar-se millor al que necessiteu:
\n\nA més de l\'estil normal d\'ús general, podeu configurar a \'Menu\' → \'Configuració del mapa\' → \'Estil de renderització\' i seleccionar p.ex.
\n\t* L\'estil \'Turisme\', que visualitza els detalls més rellevants per viatjar i fer turisme, optimitzat per conductors professionals (carreteres més distingibles, amb contrast millorat), rutes ciclistes, suport al senderisme (escala SAC i marcat de camins).
\n\t* \'Carreteres molt contrastades\' mostra les carreteres en colors molt vius per quan hi ha molta llum ambiental.
\n\t* \'Hivern i esquí\' crea una visió d\'hivern nevat, i mostra les pistes i remuntadors globals (precisa baixar-se el mapa \'World ski\') "</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Preferència per autopistes</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Es prioritza l\'ús d\'autopistes</string>
<string name="routing_attr_short_way_name">Camí més curt</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">Usa el camí més curt</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Evita peatges</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Prioritza carreteres sense peatge</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Evita les vies sense pavimentar</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Evita camins sense pavimentar</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Evita transbordadors</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Evita transbordadors</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Evita autopistes</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Evita autopistes</string>
<string name="routing_attr_weight_name">Límit de pes</string>
<string name="routing_attr_weight_description">Especifiqueu el pes del vehicle que cal permetre a les rutes</string>
<string name="background_service_int_descr">Trieu cada quan voleu que s\'actualitzi la posició en el mode en segon pla</string>
<string name="av_photo_play_sound_descr">Trieu si voleu reproduir un so en fer fotos</string>
<string name="av_camera_focus_continuous">La càmera intenta enfocar de manera contínua</string>
<string name="av_camera_focus_macro">Mode macro (per a enfocar de prop)</string>
<string name="av_camera_focus_infinity">Focus regulat a l\'infinit</string>
<string name="av_camera_focus_edof">Profunditat de camp estesa (EDOF)</string>
<string name="av_camera_focus_descr">Trieu el tipus d\'enfocament de la càmera</string>
<string name="av_camera_focus">Tipus d\'enfocament</string>
<string name="poi_error_unexpected_template">S\'ha produït un error inesperat en fer l\'acció {0}.</string>
<string name="osb_close_dialog_error">S\'ha produït una excepció: no s\'ha tancat l\'error</string>
<string name="map_tile_source_descr">Trieu l\'origen de les tessel·les, en línia o de la memòria cau</string>
<string name="previous_run_crashed">La darrera execució de l\'OsmAnd ha fallat. El fitxer log és a {0}. Si us plau informeu del problema i adjunteu el fitxer log.</string>
<string name="transport_stop_to_go_out">Trieu aturada per sortir</string>
<string name="route_head">Endavant</string>
<string name="off_router_service_no_gps_available">El servei de navegació en segon pla necessita tenir un sistema d\'ubicació activat.</string>
<string name="background_service_provider_descr">Trieu el sistema d\'ubicació pel servei de navegació en segon pla</string>
<string name="osmand_monitoring_plugin_description">Permet fer el seguiment i la navegació en segon pla (amb la pantalla apagada) activant periòdicament el GPS.
Mostra els paràmetres que faciliten l\'enregistrament d\'excursions en fitxers GPX locals, o en línia usant un servei web.</string>
<string name="tip_recent_changes_1_6_t">Canvis a la 1.6:
\n\t* Suport a dispositius Full HD
\n\t* Suport de fons transparent
\n\t* Mostra els mapes descarregats i permet descarregar els pendents en mode visualització
\n\t* Arxius de mapes de línies de contorn s\'agrupen segons país/regió
\n\t* Nou mapa base mundial amb les principals rutes, vies fèrries i dades d\'àrees com boscos
\n\t* Opció de lupa (pulsació llarga al butó de zoom) - Disponible tant als mapes d\'imatge com vectorials
\n\t* Definició/Modificació en línia de mostres a mida (amb indicació de data de caducitat)
\n\t* Suport als límits de velocitat variables segons l\'hora (Països Baixos)
\n\t* Entrada ràpida en la recerca d\'adreça
\n\t* Errors corregits de càlcul de rutes i visualització
</string>
<string name="select_gpx">Selecciona una traça GPX…</string>
<string name="route_descr_select_destination">Selecciona un destí</string>
<string name="shared_string_select_on_map">Selecciona al mapa…</string>
<string name="shared_string_favorite">Preferida…</string>
<string name="route_preferences">Preferències de ruta</string>
<string name="route_info">Informació de ruta</string>
<string name="tip_recent_changes_1_3_t">Canvis a la 1.3:
\n\t* Reimplementació de suport per Tablets i pantalles grans
\n\t* Tema Holo (personalització)
\n\t* Ajustos addicionals per a l\'estabilització de la brúixola
\n\t* Botó superior esquerra a la pantalla del mapa substitueix el botó Menú
</string>
<string name="tip_recent_changes_1_2_t">Correccions a la 1.2.1:
\n\t*Millora intent Geo (Foursquare, c:geo)
\n\t*Resolt tremolor de la pantalla durant la navegació
\n\t*Altres correccions menors
\n\nCanvis a la 1.2:
\n\t* Bug fixes (tuned routing, search, AV recording, voice prompts, some display improvements)
\n\t* Configuració més fàcil de relleus 3D (requereix connector Contour Lines)
\n\t* Accepta enllaços a localitzacions definits amb maps.google.com
\n\t* Nou widget (GPS info)
\n\t* Afegit suport multi finestra per dispositius Samsung recents
\n\t* Filtre Kalman per la bruíxola
\n\t* Suport rellotges Pebble
</string>
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Aquest connector proporciona corbes de nivell que es poden veure als mapes locals de OsmAnd. Les dades globals (entre 70 graus nort i 70 graus sud) estan basades en mesures del SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) i del ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), un instrument de generació d\'imatges a bord de Terra, el satèl·lit insígnia del Sistema d\'Observació de la Terra de la NASA. ASTER és un esforç de col·laboració entre la NASA, el Ministeri d\'Economia i Comerç del Japó (METI) i la fundació Japan Space Systems (J-spacesystems).</string>
<string name="keep_and_add_destination_point">Afegeix com a punt de destinació</string>
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Calcula un segment de ruta a l\'OsmAnd sense Internet</string>
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Calcula una ruta a l\'OsmAnd pels seus segments primer i darrer</string>
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Voleu utilitzar la traça visualitzada per la navegació?</string>
<string name="tip_recent_changes_1_7_1_t">Canvis a la 1.7:
\n\t* IMPORTANT els mapes han de ser més recents de Febrer 2014.
\n\t* Navegació millorada completament (rapidesa i precisió) -
\n\t* Nova pantalla de Planificació de Ruta (més intuïtiva i potent)
\n\t** NOTA La traça GPX està disponible al botó Configuració de Ruta
\n\t* Ocultació automàtica de botons en mode navegació
\n\t* Càlcul offline de la ruta al primer punt de la traça GPX (opció \'recórrer tota la traça\')
\n\t* Simulació activa en els túnnels
\n\t* Moltes millores a la Interfície d\'Usuari i correccions d\'usabilitat
\n\t* Configuració de accessibilitat en la velocitat de pronuncia
</string>
<string name="index_item_nation_addresses">adreces per tot el país</string>
<string name="index_item_world_altitude_correction">Correcció d\'altitud mundial</string>
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Llocs amb pagament bitcoin al món</string>
<string name="index_item_world_basemap">Mapa general del món</string>
<string name="index_item_world_ski">Mapa mundial d\'esquí</string>
<string name="lang_hr">Croat</string>
<string name="lang_zh">Xinès</string>
<string name="lang_pt_br">Portuguès (Brasil)</string>
<string name="lang_en">Anglès</string>
<string name="lang_af">Afrikaans</string>
<string name="lang_hy">Armeni</string>
<string name="lang_eu">Basc</string>
<string name="lang_be">Bielorús</string>
<string name="lang_bs">Bosnià</string>
<string name="lang_bg">Búlgar</string>
<string name="lang_ca">Català</string>
<string name="lang_cs">Txec</string>
<string name="lang_da">Danès</string>
<string name="lang_nl">Holandès</string>
<string name="lang_fi">Finès</string>
<string name="lang_fr">Francès</string>
<string name="lang_ka">Georgià</string>
<string name="lang_de">Alemany</string>
<string name="lang_el">Grec</string>
<string name="lang_iw">Hebreu</string>
<string name="lang_hi">Hindi</string>
<string name="lang_hu">Hongarès</string>
<string name="lang_id">Indonesi</string>
<string name="lang_it">Italià</string>
<string name="lang_ja">Japonès</string>
<string name="lang_ko">Coreà</string>
<string name="lang_lv">Letó</string>
<string name="lang_lt">Lituà</string>
<string name="lang_ru">Rus</string>
<string name="lang_sk">Eslovac</string>
<string name="lang_sl">Eslovè</string>
<string name="lang_es">Espanyol</string>
<string name="lang_sv">Suec</string>
<string name="lang_tr">Turc</string>
<string name="lang_uk">Ucraïnès</string>
<string name="lang_vi">Vietnamita</string>
<string name="lang_cy">Gal·lès</string>
<string name="index_name_canada">Amèrica del Nord - Canadà</string>
<string name="index_name_italy">Europa - Itàlia</string>
<string name="index_name_gb">Europa - Gran Bretanya</string>
<string name="index_item_world_seamarks">Balises marítimes al món</string>
<string name="lang_mr">Marathi</string>
<string name="lang_no">Noruec</string>
<string name="lang_pl">Polonès</string>
<string name="lang_pt">Portuguès</string>
<string name="lang_ro">Romanès</string>
<string name="tip_recent_changes_0_6_6_t">Darrers canvis a 0.6.6:
\n\t- Motor de síntesi de veu en la navegació
\n\t- Dibuix de mapes més detallat
\n\t- Mapa base mundial inclòs amb l\'aplicació
\n\t- Ajust en navegació sense connexió (encara experimental)
\n\t- Opcions de navegació amb traces GPX
\n\t- Interfície millorada i forces errors corregits
</string>
<string name="always_center_position_on_map">Mostra sempre la posició en el centre</string>
<string name="voice_pref_title">Veu</string>
<string name="misc_pref_title">Miscel·lània</string>
<string name="localization_pref_title">Ubicació</string>
<string name="interrupt_music_descr">Pausa la música en fer indicacions</string>
<string name="interrupt_music">Pausa la música</string>
<string name="tip_altitude_offset_t">La majoria de dispositius GPS informen les mesures d\'altitud en el sistema de referència WGS84, basat en l\'el·lipsoide, que requereix una correcció depenent de la posició per la conversió a sistemes utilitzats localment.
\n\nLa referència EGM96 (geoide) es una aproximació millor a aquests sistemes locals.
\n\nOsmAnd indicarà l\'altitud de les teves ubicacions en el sistema EGM96 quan descarreguis el arxiu \'Correcció Mundial d\'Altituds\' (WW15MGH.DAC) mitjançant \'Opcions\' → \'Gestió d\'arxius de mapes\'. (L\'original és a http://earth-info.nga.mil/GandG/wgs84/gravitymod/egm96/binary/WW15MGH.DAC.)
</string>
<string name="osmo_settings_uuid">Identificador únic del dispositiu</string>
<string name="osmo_settings_descr">Configureu els paràmetres de monitorització i el canal de seguiment personal</string>
<string name="osmo_plugin_description">"Per accedir a la configuració de la monitorització avançada en temps real OsMo, consulteu http://osmo.mobi. Seguiment d\'altres dispositius així com de ser seguit. Creeu grups anònims, compartiu ubicacions amb els altres membres i us permet comunicar-vos. Hi ha diferents paràmetres de seguiment puntual així com de seguiment permanent. Els grups anònims estan limitats tant pels dies de durada com en funcionalitats, p. e. no tenen control remot ni administració de grup. Els grups totalment operatius s\'han de crear via web i només els usuaris registrats en tenen accés. Si us plau, llegiu-ne més a http://osmo.mobi. "</string>
<string name="osmo_plugin_name">Monitorització OsMo</string>
<string name="osmo_settings">Monitorització de l\'OsMo</string>
<string name="osmo_io_error">Problema de connexió amb OSMo: </string>
<string name="osmo_mode_on">Atura la sessió a OsMo</string>
<string name="osmo_mode_off">Inicia la sessió a OsMo</string>
<string name="osmand_extended_description_4000_chars">" OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions, Guia de Navegació Automatitzada) és un mapa i una aplicació de navegació amb accés a dades de OpenStreetMap (OSM) lliure, de tot el món i d\'una gran qualitat. Totes les dades dels mapes es poden emmagatzemar a la memòria local del dispositiu (o en una targeta) pel seu ús sense connexió. A través del GPS del seu dispositiu, OsmAnd ofereix navegació, amb indicacions òptiques i de veu, per anar en cotxe, moto o caminant. Totes les funciones principals són disponibles tant amb connexió com sense a Internet. Algunes de les característiques principals: Navegació: - Funciona connectat (més ràpid) o sense connexió (sense càrrecs per roaming quan s\'està al estranger...) - Indicacions Gir-a-gir per veu (gravades). Veus sintetitzades en català pendent. - Indicacions del carril , del nom del carrer i del temps estimat d\'arribada, opcionals - Accepta punts de pas en el seu itinerari - Canvi automàtic de ruta quan ens desviem del itinerari previst - Recerca de llocs per adreça, per tipus (por exemple: restaurant, hotel, gasolinera, museu), o per coordenades geogràfiques Visualització del mapa: - Mostra la teva posició i orientació en el mapa - Com opció, orienta el mapa segons la brúixola o el sentit de la marxa - Guarda els teus llocs més importants com favorits - Mostra POI (punts d\'interès) al teu voltant - Pot mostrar mapes especialitzats de tessel·les amb connexió a internet - Pot mostrar imatges de satèl·lit (de Bing) - Pot mostrar superposicions diferents com traces de navegació GPX i mapes addicionals amb transparència ajustable - Com opció, mostra els noms dels llocs en anglès, idioma local o transcripció fonètica Usa dades de OpenStreetMap i Wikipedia: - Informació d\'alta qualitat des dels millors projectes col·laboratius del món - Mapes globals de OpenStreetMap, disponibles segons el país o regió - Punts d\'interès de Wikipedia, ideal per fer visites turístiques (no disponible en la versió gratuïta) - Descàrrega il·limitada gratuïta, directament des la aplicació (límit de descàrrega de 16 arxius de mapes a la versió gratuïta) - Mapes sempre actualitzats (si més no un cop al mes) - Mapes vectorials compactes sense conexió - Selecció entre mapes complerts o només la xarxa de carreteres (Ejemple: El mapa complert de Japó es de 700 MB i 200 MB per la xarxa de carreteres i prou) - També admet mapes de tessel·les en línia o de còpies locals Característiques de seguretat - Commutació automàtica de la vista dia/nit, opcional - Indicació de límit de velocitat, amb recordatori si se excedeix, opcional - Zoom del mapa variable depenent de la velocitat, opcional - Compartir la teva ubicació per que els teus amics et puguin trobar Característiques per bicicletes i vianants - Els mapes inclouen camins a peu, sendes i vies per bicicletes, ideal per activitats al aire lliure - Navegació especial i modes de visualització específics per bicicletes i vianants - Parades de transport públic (autobús, tramvia, tren), inclosos els noms de línia, opcional - Gravació opcional del recorregut en arxiu local GPX o servei en línia - Mostra velocitat i altitud, opcional - Visualització de corbes de nivell i relleu (a través de connector addicional) Contribució a OpenStreetMap directe - Informació dels errors del mapa - Pujar rutes GPX a OSM directament des la aplicació - Afegir punts d\'interès i enviar-los directament a OSM (o més tard si s\'está desconnectat) - Gravació de viatge opcional, també en procés de fons (mentre el dispositiu està en mode de repòs) OsmAnd és de codi obert i s\'està desenvolupant activament. Tot el món pot contribuir a l\'aplicació, informant d\'errades, millorant les traduccions, o codificant noves característiques. El projecte es troba en un estat molt animat, amb millores continues, per totes aquestes formes de interacció entre usuaris i desenvolupadors. L\'avanç del projecte també es basa en les contribucions econòmiques per pagar el desenvolupament, codificació i proves de noves funcionalitats. En comprar OsmAnd+ esteu ajudant a que l\'aplicació sigui encara més impresionant! És possible el finançament adreçat a unes noves característiques específiques, o fer una donació general a osmand.net. Mapa aproximat de la cobertura i qualitat: - Europa Occidental: **** - Europa del Est: *** - Rússia: *** - Amèrica del Nord: *** - Amèrica del Sur: ** - Àsia: ** - Japó i Corea: *** - Orient Mitjà: ** - Àfrica: ** - Antàrtida: * La llista de països inclosos (bàsicament tot el món!): Afganistan, Albània, Alemanya, Antilles Holandeses, Algèria, Andorra, Angola, Anguila, Antiga i Barbados, Aràbia Saudita, Argentina, Armènia, Aruba, Austràlia, Àustria, Azerbaidjan, Bahames, Bahrain, Bangladesh, Barbados, Bèlgica, Belize, Benín, Bermuda, Bielorússia, Butà, Bolívia, Bonaire, Bòsnia i Herzegovina, Botswana, Brasil, Illes Verges Britàniques, Brunei, Bulgària, Burkina Faso, Burundi, Cambodja, Camerun, Canadà, Cap Vert, República Centre-africana, Colòmbia, Comores, Congo, Costa de Marfil, Costa Rica, Croàcia, Cuba, Curaçao, Dinamarca, Djibouti, Dominica, Equador, Egipte, El Salvador, El Vaticà, Emirats Àrabs Units, Eritrea, Eslovàquia, Eslovènia, Espanya, Estats Units d\'Amèrica, Estònia, Etiòpia, Fidji, Filipines, Finlàndia, França, Guaiana Francesa, Gabon, Gàmbia, Geòrgia, Geòrgia del Sud, Ghana, Gibraltar, Grècia, Granada, Groenlàndia, Guadalupe, Guam, Guatemala, Guernsey, Guinea, Guinea Equatorial, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, Hondures, Hong Kong, Hongria, Iemen, Índia, Indonèsia, Iran, Iraq, Irlanda, Illa de Man, Islàndia, Israel, Itàlia, Jamaica, Japó, Jersei, Jordània, Kazakhstan, Kenya, Kiribati, Corea del Nord i Corea del Sud, Kuwait, Kirguizistan, Laos, Letònia, Lesotho, Líban, Libèria, Líbia, Liechtenstein, Lituània, Luxemburg, Macau, Macedònia, Madagascar, Malàisia, Malawi, Maldives, Mali, Malta, Marroc, Martinica, Maurici, Mauritània, Mayotte, Mèxic, Micronèsia, Moldàvia, Mònaco, Mongòlia, Montenegro, Montserrat, Moçambic, Myanmar, Namíbia, Nauru, Nepal, Nicaragua, Níger, Nigeria, Noruega, Nova Caledònia, Nova Zelanda, Oman, Països Baixos, Pakistan, Palau, Panamà, Papua Nova Guinea, Paraguay, Perú, Polinèsia Francesa, Polònia, Portugal, Puerto Rico, Qatar, Regne Unit, República Txeca, República Dominicana, Romania, Rússia, Ruanda, Sàhara Occidental, Saint-Bartomeu, Santa Helena, Saint Kitts i Nevis, Samoa, San Martí, San Pere i Miqueló, San Vicenç i les Granadines, San Marino, Santa Lucía, Senegal, Sèrbia, Seychelles, Serra Lleona, Singapur, Síria, Somàlia, Sudàfrica, Sudan, Sudan del Sud, Surinam, Sri Lanka, Suècia, Suïssa, Swazilàndia, Tailàndia, Taiwan, Tanzània, Tadjikistan, Territori Palestí, Timor Oriental, Togo, Tokelau, Tonga, Trinitat i Tobago, Tunis, Turkmenistan, Turquia, Tuvalu, Txad, Ucraïna, Uganda, Uruguai, Uzbekistan, Vanuatu, Veneçuela, Vietnam, Wallis i Futuna, Xile, Xina, Xipre, Zàmbia, Zimbabwe. "</string>
<string name="share_route_as_gpx">Compartir ruta amb un arxiu GPX</string>
<string name="share_route_subject">Ruta compartida via OsmAnd</string>
<string name="arrival_distance">Anunci d\'arribada</string>
<string name="arrival_distance_descr">Quan aviat vol l\'anunci d\'arribada?</string>
<string name="keep_informing_never">Només manualment (premeu fletxa)</string>
<string name="keep_informing_descr">Anunci d\'instruccions de navegació a intervals regulars</string>
<string name="keep_informing">Repetir instruccions de navegació</string>
<string name="navigation_intent_invalid">Format no vàlid: %s</string>
<string name="tip_recent_changes_0_6_7_t">Canvis recents a la 0.6.7:
\n\t- Gestió de dades offline (descarrega, esborra, activa / desactiva dades offline directament a OsmAnd)
\n\t- Llocs i grups de favorits (categoritza, esborra, gestiona favorits)
\n\t- Explorador de GPX integrat (mostra detalls de la traça, distància, velocitat mijana, elevació, etc.)
\n\t- Navegació GPX (més opcions, restauració de la navegació en curs si hi ha fallada, reconeix rotondes)
\n\t- Funció per registrar la ruta com una traça GPX per utilitzar-la offline
\n\t- Millora la visualització GPX (filtrat de posicions errònies i registra precisió/elevació/velocitat)
\n\t- Tramesa del GPX a la comunitat OSM (http://download.osmand.net/gpx/)
\n\t- Millora de la representació vectorial
\n\t- Millora del sintetitzador de veu (indica distància exacta, permet l\'ús de milles)
\n\t- Correcció d\'errors
</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_4000_chars">" OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions, Guia de Navegació Automatitzada) és un mapa i una aplicació de navegació amb accés a dades de OpenStreetMap (OSM) lliure, de tot el món i d\'una gran qualitat. Totes les dades dels mapes es poden emmagatzemar a la memòria local del dispositiu (o en una targeta) pel seu ús sense connexió. A través del GPS del seu dispositiu, OsmAnd ofereix navegació, amb indicacions òptiques i de veu, per anar en cotxe, moto o caminant. Totes les funciones principals són disponibles tant amb connexió com sense a Internet. Algunes de les característiques principals: Navegació: - Funciona connectat (més ràpid) o sense connexió (sense càrrecs per roaming quan s\'està al estranger...) - Indicacions Gir-a-gir per veu (gravades). Veus sintetitzades en català pendent. - Indicacions del carril , del nom del carrer i del temps estimat d\'arribada, opcionals - Accepta punts de pas en el seu itinerari - Canvi automàtic de ruta quan ens desviem del itinerari previst - Recerca de llocs per adreça, per tipus (por exemple: restaurant, hotel, gasolinera, museu), o per coordenades geogràfiques Visualització del mapa: - Mostra la teva posició i orientació en el mapa - Com opció, orienta el mapa segons la brúixola o el sentit de la marxa - Guarda els teus llocs més importants com favorits - Mostra POI (punts d\'interès) al teu voltant - Pot mostrar mapes especialitzats de tessel·les amb connexió a internet - Pot mostrar imatges de satèl·lit (de Bing) - Pot mostrar superposicions diferents com traces de navegació GPX i mapes addicionals amb transparència ajustable - Com opció, mostra els noms dels llocs en anglès, idioma local o transcripció fonètica Usa dades de OpenStreetMap i Viquipèdia: - Informació d\'alta qualitat des dels millors projectes col·laboratius del món - Mapes globals de OpenStreetMap, disponibles segons el país o regió - Punts d\'interès de Viquipèdia, ideal per fer visites turístiques (no disponible en la versió gratuïta) - Descàrrega il·limitada gratuïta, directament des la aplicació (límit de descàrrega de 16 arxius de mapes a la versió gratuïta) - Mapes sempre actualitzats (si més no un cop al mes) - Mapes vectorials compactes sense conexió - Selecció entre mapes complerts o només la xarxa de carreteres (Exemple: El mapa complert de Japó es de 700 MB i 200 MB per la xarxa de carreteres i prou) - També admet mapes de tessel·les en línia o de còpies locals Característiques de seguretat - Commutació automàtica de la vista dia/nit, opcional - Indicació de límit de velocitat, amb recordatori si se excedeix, opcional - Zoom del mapa variable depenent de la velocitat, opcional - Compartir la teva ubicació per que els teus amics et puguin trobar Característiques per bicicletes i vianants - Els mapes inclouen camins a peu, sendes i vies per bicicletes, ideal per activitats al aire lliure - Navegació especial i modes de visualització específics per bicicletes i vianants - Parades de transport públic (autobús, tramvia, tren), inclosos els noms de línia, opcional - Gravació opcional del recorregut en arxiu local GPX o servei en línia - Mostra velocitat i altitud, opcional - Visualització de corbes de nivell i relleu (a través de connector addicional) Contribució a OpenStreetMap directe - Informació dels errors del mapa - Pujar rutes GPX a OSM directament des la aplicació - Afegir punts d\'interès i enviar-los directament a OSM (o més tard si s\'está desconnectat) - Gravació de viatge opcional, també en procés de fons (mentre el dispositiu està en mode de repòs) OsmAnd és de codi obert i s\'està desenvolupant activament. Tot el món pot contribuir a l\'aplicació, informant d\'errades, millorant les traduccions, o codificant noves característiques. El projecte es troba en un estat molt animat, amb millores continues, per totes aquestes formes de interacció entre usuaris i desenvolupadors. L\'avanç del projecte també es basa en les contribucions econòmiques per pagar el desenvolupament, codificació i proves de noves funcionalitats. En comprar OsmAnd+ esteu ajudant a que l\'aplicació sigui encara més impressionant! És possible el finançament adreçat a unes noves característiques específiques, o fer una donació general a osmand.net. Mapa aproximat de la cobertura i qualitat: - Europa Occidental: **** - Europa del Est: *** - Rússia: *** - Amèrica del Nord: *** - Amèrica del Sur: ** - Àsia: ** - Japó i Corea: *** - Orient Mitjà: ** - Àfrica: ** - Antàrtida: * La llista de països inclosos (bàsicament tot el món!): Afganistan, Albània, Alemanya, Antilles Holandeses, Algèria, Andorra, Angola, Anguila, Antigua i Barbados, Aràbia Saudita, Argentina, Armènia, Aruba, Austràlia, Àustria, Azerbaidjan, Bahames, Bahrain, Bangladesh, Barbados, Bèlgica, Belize, Benín, Bermuda, Bielorússia, Butà, Bolívia, Bonaire, Bòsnia i Hercegovina, Botswana, Brasil, Illes Verges Britàniques, Brunei, Bulgària, Burkina Faso, Burundi, Cambodja, Camerun, Canadà, Cap Verd, República Centre-africana, Txad, Xile, Xina, Xipre, Colòmbia, Comores, Congo, Costa de Marfil, Costa Rica, Croàcia, Cuba, Curaçao, Dinamarca, Djibouti, Dominica, Equador, Egipte, El Salvador, El Vaticà, Emirats Àrabs Units, Eritrea, Eslovàquia, Eslovènia, Espanya, Estats Units d\'Amèrica, Estònia, Etiòpia, Fiji, Filipines, Finlàndia, França, Guaiana Francesa, Gabó, Gàmbia, Geòrgia, Geòrgia del Sud, Ghana, Gibraltar, Grècia, Granada, Groenlàndia, Guadalupe, Guam, Guatemala, Guernsey, Guinea, Guinea Equatorial, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, Hondures, Hong Kong, Hongria, Índia, Indonèsia, Iran, Iraq, Irlanda, Illa de Man, Islàndia, Israel, Itàlia, Jamaica, Japó, Jersei, Jordània, Kazakhstan, Kenya, Kiribati, Corea del Nord i Corea del Sud, Kuwait, Kirguizistan, Laos, Letònia, Lesotho, Líban, Libèria, Líbia, Liechtenstein, Lituània, Luxemburg, Macau, Macedònia, Madagascar, Malaïsia, Malawi, Maldives, Mali, Malta, Marroc, Martinica, Maurici, Mauritània, Mayotte, Mèxic, Micronèsia, Moldàvia, Mònaco, Mongòlia, Montenegro, Montserrat, Moçambic, Myanmar, Namíbia, Nauru, Nepal, Nicaragua, Níger, Nigèria, Noruega, Nova Caledònia, Nova Zelanda, Oman, Països Baixos, Pakistan, Palau, Panamà, Papua Nova Guinea, Paraguai, Perú, Polinèsia Francesa, Polònia, Portugal, Puerto Rico, Qatar, Regne Unit, República Txeca, República Dominicana, Romania, Rússia, Ruanda, Sàhara Occidental, Saint-Barthelemy, Santa Helena, Saint Kitts i Nevis, Samoa, San Martí, San Pere i Miqueló, Sant Vicenç i les Granadines, San Marino, Santa Lucia, Senegal, Sèrbia, Seychelles, Serra Lleona, Singapur, Síria, Somàlia, Sudàfrica, Sudan, Sudan del Sur, Surinam, Sri Lanka, Suècia, Suïssa, Swazilàndia, Tailàndia, Taiwan, Tanzània, Tadjikistan, Territori Palestí, Timor Oriental, Togo, Tokelau, Tonga, Trinitat i Tobago, Tunis, Turkmenistan, Turquia, Tuvalu, Ucraïna, Uganda, Uruguai, Uzbekistan, Vanuatu, Venezuela, Vietnam, Wallis i Futuna, Iemen, Zàmbia, Zimbabwe.↵ "</string>
<string name="route_descr_destination">Destí</string>
<string name="shared_string_share">Compartir</string>
<string name="share_fav_subject">Favorits compartits via OsmAnd</string>
<string name="use_points_as_intermediates">Calcula la ruta entre punts</string>
<string name="tip_recent_changes_1_8_alpha">Canvis a la 1.8:
* Calcula la ruta entre els punts de la traça GPX
* Canviat llistat de països per descarregar (suporta la cerca amb denominacions locals)
* Admet importació GPX/KML (conversió de KML a GPX)
* Les traces GPX s\'han canviat a \'Les meves dades\'
* Pots dividir la traça GPX segons distància i comprovar la diferència d\'alçada/velocitat
* Inici automàtic programable de navegació
</string>
<string name="osmo_auto_send_locations_descr">Inici automàtic del registre de la traça i del enviament de les posicions tot just iniciar l\'aplicació</string>
<string name="osmo_auto_send_locations">Inici automàtic del registre de la traça</string>
<string name="osmo_tracker_id">Identificació personal de seguiment</string>
<string name="osmo_tracker_id_descr">Prem per veure o compartir la identificació del traçador. Utilitzant la identificació del traçador altres dispositius connectats podran monitoritzar tots els moviments d\'aquest aparell. Per desconnectar seleccioni l\'opció Regenerar.</string>
<string name="osmo_session_token">Testimoni de la sessió: %1$s</string>
<string name="osmo_auth_pending">S\'està esperant l\'autorització…</string>
<string name="osmo_locations_sent">"%1$d ubicacions enviades (%2$d a la memòria intermèdia) "</string>
<string name="osmo_conn_successfull">"S\'ha establert la connexió: %1$s "</string>
<string name="osmo_mode_restart">Reinicia la sessió a OsMo</string>
<string name="osmo_settings_debug">Informació de depuració</string>
<string name="hours_ago">hores abans</string>
<string name="minutes_ago">minuts abans</string>
<string name="seconds_ago">segons abans</string>
<string name="osmo_connect_to_device_name">Nom d\'usuari</string>
<string name="osmo_connect_to_device_tracker_id">Identificador de la traça</string>
<string name="osmo_connect_to_device">Enllaça amb el dispositiu</string>
<string name="osmo_connected_devices">Dispositius connectats</string>
<string name="osmo_groups">Grups/dispositius d\'OsMo</string>
<string name="osmo_group_info">Informació</string>
<string name="osmo_group">Grup OsMo</string>
<string name="osmo_group_share">Per connectar amb el grup %2$s, indiqueu l\'identificador de grup (%1$s) o feu clic a %3$s.</string>
<string name="osmo_share_connect_device">Permet el seguiment d\'aquest dispositiu permanentment</string>
<string name="osmo_share_current_session">Comparteix la sessió actual al navegador</string>
<string name="osmo_session_not_available">La sessió no és disponible. Verifiqueu que «Envia les ubicacions» està activat.</string>
<string name="osmo_share_session">Comparteix la sessió</string>
<string name="osmo_session_id_share">L\'URL de la sessió per seguir el dispositiu (%1$s)</string>
<string name="osmo_tracker_id_share">Per connectar al dispositiu objectiu %2$s, feu clic a l\'enllaç %3$s o especifiqueu l\'identificador de seguiment (%1$s)</string>
<string name="osmo_track_interval">Freqüència de registre</string>
<string name="osmo_track_interval_descr">Seleccioneu la freqüència d\'enviament de la ubicació</string>
<string name="int_days">dies</string>
<string name="osmo_connect_menu">Connecta</string>
<string name="osmo_expire_group">Expira en</string>
<string name="osmo_group_description">Descripció</string>
<string name="osmo_group_policy">Política</string>
<string name="osmo_connect_to_group_id">Identificador de grup</string>
<string name="osmo_group_name">Nom del grup</string>
<string name="osmo_connect_to_group">Enllaça amb el grup</string>
<string name="osmo_connect">Connecta a</string>
<string name="osmo_create_group">Crea un grup</string>
<string name="osmo_server_operation_failed">Ha fallat l\'operació del servidor OsMo</string>
<string name="osmo_activity">Monitorització d\'OpenStreetMap</string>
<string name="osmo_enable_tracker">Envia les meves ubicacions</string>
<string name="osmo_control">Accés ràpid a OsMo</string>
<string name="local_index_mi_export">Exportar</string>
<string name="import_file_favourites">Guardar com arxiu GPX o posar-lo als favorits?</string>
<string name="import_save">Desa</string>
<string name="osmo_follow">Segueix</string>
<string name="osmo_sign_in">Inicia una sessió</string>
<string name="osmo_create_groups_confirm">Per poder crear grups cal ser un usuari registrat d\'OsMo.</string>
<string name="osmo_credentials_not_valid">Les vostres credencials OsMo no són vàlides.</string>
<string name="osmo_regenerate_login_ids_confirm">Esteu segur de voler regenerar els identificadors personals? Tots els dispositius que teniu connectats ja no us podran seguir.</string>
<string name="osmo_regenerate_login_ids">Regenera l\'identificador de l\'usuari</string>
<string name="osmo_cancel_moving_target">Cancela el seguiment de l\'objectiu en moviment</string>
<string name="osmo_center_location">Centra a la pantalla</string>
<string name="osmo_set_moving_target">Estableix com a objectiu en moviment</string>
<string name="osmo_use_server_name">Nom registrat</string>
<string name="osmo_connect_to_my_nickname">El vostre àlies</string>
<string name="osmo_user_name">Usuari</string>
<string name="color_red">vermell</string>
<string name="color_pink">rosa</string>
<string name="color_orange">taronja</string>
<string name="color_brown">marró</string>
<string name="color_yellow">groc</string>
<string name="color_lightblue">blau clar</string>
<string name="color_blue">blau</string>
<string name="color_green">verd</string>
<string name="osmo_edit_device">Canvia les propietats de l\'usuari</string>
<string name="osmo_edit_color">Mostra el color</string>
<string name="gpx_file_is_empty">La traça GPX és buida</string>
<string name="selected_track">Traces seleccionades</string>
<string name="my_tracks">Totes les traces</string>
<string name="my_favorites">Preferits</string>
<string name="my_data_Button">Preferits</string>
<string name="my_data_activity">Llocs personals</string>
<string name="osmo_user_joined">L\'usuari %1$s s\'ha unit al grup %2$s</string>
<string name="osmo_user_left">L\'usuari %1$s ha deixat el grup %2$s</string>
<string name="osmo_show_group_notifications">Mostra les notificacions de grup</string>
<string name="osmo_show_group_notifications_descr">Mostra missatges quan un usuari s\'uneix o deixa el grup</string>
<string name="gpx_info_subtracks">Segments: %1$s </string>
<string name="gpx_info_waypoints">"Fites: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_distance">Distància: %1$s (%2$s punts) </string>
<string name="gpx_info_start_time">Hora d\'inici: %1$tF, %1$tT </string>
<string name="gpx_info_end_time">"Hora d\'arribada: %1$tF, %1$tT "</string>
<string name="gpx_info_average_speed">Velocitat mitjana: %1$s </string>
<string name="gpx_info_maximum_speed">Velocitat màxima: %1$s </string>
<string name="gpx_info_avg_altitude">Alçada mitjana: %1$s</string>
<string name="loading_smth">S\'està carregant %1$s…</string>
<string name="map_widget_plain_time">Hora actual</string>
<string name="gpx_wpt">Fita</string>
<string name="selected_gpx_info_show">\n\nPremeu i manteniu per veure al mapa</string>
<string name="delay_navigation_start">Inicia automàticament el guiatge turn-by-turn</string>
<string name="shared_string_selected_lowercase">seleccionat</string>
<string name="gpx_split_interval">Divideix l\'interval</string>
<string name="gpx_info_diff_altitude">Interval d\'altitud: %1$s</string>
<string name="gpx_info_asc_altitude">Baixat/pujat: %1$s</string>
<string name="gpx_timespan">Lapse de temps: %1$s</string>
<string name="gpx_timemoving">Temps en moviment: %1$s</string>
<string name="gpx_selection_segment_title">Segment</string>
<string name="gpx_selection_number_of_points"> %1$s punts</string>
<string name="gpx_selection_point">Punt %1$s</string>
<string name="gpx_selection_current_track">s\'està gravant</string>
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s \nPunts de ruta %2$s</string>
<string name="gpx_selection_points">%1$s \nPunts</string>
<string name="gpx_selection_track">%1$s \nTraça %2$s</string>
<string name="gpx_available_current_track">Traça actual en gravació</string>
<string name="save_as_favorites_points">Guarda com un grup de preferits</string>
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Selecciona les fites</string>
<string name="layer_amenity_label">Etiquetes puntuals</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Mostra els botons de zoom durant la navegació</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Mostra els botons de zoom</string>
<string name="visible_element">Mostra al mapa</string>
<string name="sort_by_distance">Ordena per distància</string>
<string name="sort_by_name">Ordena per nom</string>
<string name="none_selected_gpx">Cap arxiu GPX seleccionat. Per seleccionar-ne un premeu i mantingueu sobre una traça disponible.</string>
<string name="local_index_unselect_gpx_file">Desselecciona</string>
<string name="local_index_select_gpx_file">Selecciona per mostrar</string>
<string name="no_index_file_to_download">No s\'ha trobat cap baixada, verifiqueu la connexió a Internet.</string>
<string name="osmo_gpx_points_downloaded">S\'han baixat %1$s punts OsMo.</string>
<string name="osmo_auto_connect_descr">Connecta automàticament amb el servei desprès d\'iniciar l\'aplicació</string>
<string name="osmo_auto_connect">Connexió automàtica</string>
<string name="osmo_start_service">Servei OsMo</string>
<string name="osmo_gpx_track_downloaded">S\'ha baixat la traça OsMo %1$s.</string>
<string name="osmo_not_signed_in">Ha fallat l\'inici de sessió OsMo</string>
<string name="osmo_group_by_invite">Entreu per convidar</string>
<string name="osmo_group_information_desc">" - Tots els grups creats són públics! Si es vol ser anònim, afegiu directament els aparells via identificació de Tracker.\n - Dins el grup es poden registrar fins un màxim de 16 persones.\n - Cas d\'inactivitat o d\'activitat d\'una sola persona durant 2 setmanes, el grup serà esborrat.\n - Es pot restringir l\'entrada al grup, a només per invitació, però per controlar el grup es necessitarà accedir a la consola d\'administració.\n - Si us cal crear un grup, però amb altres condicions, contacteu http://osmo.mobi"</string>
<string name="osmo_group_information">Cal que ho llegiu abans de crear un grup.</string>
<string name="osmo_auth_error_short">Ha fallat l\'autorització</string>
<string name="osmo_auth_error">S\'ha trobat un error d\'autorització OsMo: %1$s.\n Pot ser per una caiguda temporal del servei o bé pel venciment del vostre usuari.\n Voleu crear un nou usuari nou?</string>
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Oculta els edificis</string>
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Oculta les vies sense circulació de vehicles</string>
<string name="rendering_attr_hideText_name">Oculta el text</string>
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Oculta els boscos i erms</string>
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Edificis al detall 15 de zoom</string>
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Més detalls</string>
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Menys detalls</string>
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Oculta les restriccions d\'accés</string>
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Mostra les restriccions d\'accés</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Mostra la qualitat de la via</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Mostra el tipus de superfície de la via</string>
<string name="rendering_attr_cycleRoutes_name">Mostra vies de ciclista</string>
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Mostra les vies ciclistes</string>
<string name="map_preferred_locale_descr">Llengua que preferiu a les etiquetes del mapa (si no està disponible es canviarà la preferència actual entre l\'anglès i les denominacions locals)</string>
<string name="map_preferred_locale">Llengua preferida al mapa</string>
<string name="local_map_names">Denominacions locals</string>
<string name="lang_sw">Suahili</string>
<string name="lang_he">Hebreu</string>
<string name="forward">Endavant</string>
<string name="home">Punt inicial</string>
<string name="live_monitoring_m_descr">Envia el registre de traces a un servei web específic si s\'ha activat la gravació en un GPX.</string>
<string name="live_monitoring_m">Registre de traça en línia (cal GPX)</string>
<string name="live_monitoring_start">Inicia un registre de traça en línia</string>
<string name="live_monitoring_stop">Atura el registre de traça en línia</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Inicia la gravació en un GPX</string>
<string name="gpx_monitoring_stop">Atura la gravació en el GPX</string>
<string name="gpx_start_new_segment">Inicia un segment nou</string>
<string name="lang_fa">Persa</string>
<string name="keep_navigation_service">Mantén</string>
<string name="stop_navigation_service">Interromp</string>
<string name="enable_sleep_mode">Activa el mode en segon pla del GPS</string>
<string name="gps_wake_up_timer">Interval d\'activació del GPS</string>
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Voleu interrompre el mode en segon pla del GPS?</string>
<string name="lang_al">Albanès</string>
<string name="lang_ar">Àrab</string>
<string name="lang_sc">Sard</string>
<string name="lang_sr">Serbi</string>
<string name="lang_zh_CN">Xinès simplificat</string>
<string name="lang_zh_TW">Xinès tradicional</string>
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Rutes de metro</string>
<string name="continue_navigation">Continua la navegació</string>
<string name="pause_navigation">Suspèn la navegació</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Escala senderista SAC (Club Alpí Suís)</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Es dibuixen els camins segons l\'escala SAC (Club Alpí Suís)</string>
<string name="rendering_attr_osmcTraces_name">Sobreposar simbologia senderista</string>
<string name="rendering_attr_osmcTraces_description">Es dibuixen els camins segons les traces OSMC (símbols de colors)</string>
<string name="osmo_invite">Convida…</string>
<string name="osmo_leave_confirmation_msg">Voleu deixar el grup %1$s?</string>
<string name="osmo_specify_tracker_id">Especifiqueu l\'ID</string>
<string name="arrival_distance_factor_early">Aviat</string>
<string name="arrival_distance_factor_normally">Normal</string>
<string name="arrival_distance_factor_late">Tard</string>
<string name="arrival_distance_factor_at_last">Als darrers metres</string>
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Edificis amb colors codificats per tipus</string>
<string name="av_camera_pic_size">Mida d\'imatge de la càmera</string>
<string name="av_camera_pic_size_descr">Trieu la mida d\'imatge de la càmera interna</string>
<string name="hide_all_waypoints">Esborra-ho tot</string>
<string name="announce_nearby_favorites">Indica preferits propers</string>
<string name="rendering_value_browse_map_name">Mapa esquemàtic</string>
<string name="rendering_value_car_name">Cotxe</string>
<string name="rendering_value_bicycle_name">Bicicleta</string>
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Vianant</string>
<string name="shared_string_more">Més…</string>
<string name="download_additional_maps">Voleu baixar els mapes que us manquen %1$s (%2$d MB)?</string>
<string name="flat_list_waypoitns">Totes</string>
<string name="waypoints">Fites</string>
<string name="targets">Destinacions</string>
<string name="way_alarms">Notificacions de trànsit</string>
<string name="speak_favorites">Indica els preferits propers</string>
<string name="speak_poi">Indica els PDI propers</string>
<string name="index_tours">Itineraris</string>
<string name="flat_list_waypoints">Totes</string>
<string name="record_plugin_description">Activeu la funció d\'enregistrar el vostre trajecte prement un botó sobre la pantalla del mapa i reviseu la configuració de gravació dels vostres recorreguts a arxius locals GPX o a un servei web.</string>
<string name="record_plugin_name">Enregistrament de trajectes</string>
<string name="int_hour">h</string>
<string name="duration">Durada</string>
<string name="distance">Distància</string>
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">Rutes de bus, troleibús i tramvia</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally">Desa la traça a un arxiu GPX</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_descr">L\'enregistrament de la posició en un arxiu GPX es pot activar o desactivar utilitzant el giny associat, a la pantalla del mapa</string>
<string name="save_track_interval_globally">Interval d\'enregistrament</string>
<string name="confirm_every_run">Es demana confirmació</string>
<string name="save_global_track_interval_descr">Trieu l\'interval d\'enregistrament general de les traces (s\'activa mitjançant el giny de gravació de GPX del mapa)</string>
<string name="save_global_track_interval">Interval d\'enregistrament general</string>
<string name="traffic_warning_speed_limit">Velocitat màxima</string>
<string name="traffic_warning_border_control">Control de fronteres</string>
<string name="traffic_warning_payment">Estació de peatge</string>
<string name="traffic_warning_stop">Senyal d\'stop</string>
<string name="traffic_warning_calming">Ressalt</string>
<string name="traffic_warning_speed_camera">Càmera de control de velocitat</string>
<string name="traffic_warning">Avís de circulació</string>
<string name="local_index_description">Premeu qualsevol indicació existent per veure més detalls, mantingueu premuda per desactivar o esborrar. Dades actuals al dispositiu (%1$s lliure):</string>
<string name="text_size_descr">Definiu la mida del text en el mapa.</string>
<string name="text_size">Mida del text</string>
<string name="fav_point_dublicate">Nom de punt preferit duplicat</string>
<string name="fav_point_dublicate_message">S\'ha canviat el nom del vostre punt preferit a %1$s per evitar duplicitats.</string>
<string name="use_native_render">Utilitza la renderització nativa</string>
<string name="use_native_render_descr">Ús de renderització C++ en comptes de Java</string>
<string name="fav_point_emoticons_message">El nom del vostre punt preferit s\'ha canviat a %1$s per facilitar el desar bé la cadena amb emoticones en un fitxer.</string>
<string name="print_route">Imprimeix la ruta</string>
<string name="speed_limit_exceed">Tolerància sobre el límit de velocitat</string>
<string name="speed_limit_exceed_message">Trieu el marge de tolerància al límit de velocitat per sobre del que rebreu un avís de veu.</string>
<string name="osmo_device_not_found">No s\'ha trobat el dispositiu</string>
<string name="osmo_no_connection_msg">El servei OsMo no està disponible:\n- verifiqueu la connexió;\n- verifiqueu la configuració;\n- consulteu el nostre Twitter: https://twitter.com/OsMomobi</string>
<string name="anonymous_user_hint">Un usuari anònim no pot:\n- crear grups;\n- sincronitzar grups i dispositius amb el servidor;\n- gestionar grups i dispositius en privat.</string>
<string name="anonymous_user">Usuari anònim</string>
<string name="logged_as">S\'ha iniciat sessió com a %1$s</string>
<string name="rendering_category_details">Detalls</string>
<string name="rendering_category_transport">Transport</string>
<string name="rendering_category_others">Altres atributs del mapa</string>
<string name="map_widget_appearance_rem">Elements pendents</string>
<string name="map_widget_top">Barra d\'estat</string>
<string name="map_widget_right">Tauler dret</string>
<string name="map_widget_left">Tauler esquerre</string>
<string name="shared_string_show">Mostra</string>
<string name="configure_map">Configura el mapa</string>
<string name="search_radius_proximity">A prop de</string>
<string name="tip_recent_changes_1_9_t">"Canvis a la 1.9: * S\'han actualitzat els estils dels mapes amb la representació de la superfície de les vies, les capes de transport i els símbols de senderisme* Cerca de PDI durant la ruta * Marcar la via com no disponible per sessió * Més facilitat per baixar i enviar mapes * Notificacions visuals i sonores en aproximar-nos a una fita * Imprimir un itinerari i la relació de girs * Suport de carrils de gir * Suport a Android Wear * Molts canvis a la IU * Zoom independent pel text en el mapa * Notificacions d\'àudio específiques quan sigueu fora de la ruta * Funcionalitat d\'ingrés OsMo * S\'ha corregit les incompatibilitats de versió OsMo "</string>
<string name="rendering_category_routes">Rutes</string>
<string name="rendering_attr_trainLightrailRoutes_name">Rutes de tren</string>
<string name="rendering_attr_tramRoutes_name">Rutes de tramvia</string>
<string name="rendering_attr_shareTaxiRoutes_name">Comparteix rutes de taxi</string>
<string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Rutes de troleibús</string>
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Rutes de bus</string>
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Rutes de tramvia i tren</string>
<string name="select_impassable_road">Selecciona en el mapa…</string>
<string name="impassable_road">Evita carreteres…</string>
<string name="rendering_category_hide">Amaga</string>
<string name="wake_on_voice">Activa la pantalla</string>
<string name="wake_on_voice_descr">Activa la pantalla del dispositiu (si no ho està) en aproximar-se a un gir</string>
<string name="lock_screen_request_explanation">"%1$s necessita aquest permís per la funcionalitat de posar la pantalla en mode d\'estalvi d\'energia."</string>
<string name="shared_string_never">Mai</string>
<string name="advanced_settings">Avançat</string>
<string name="osmo_use_https_descr">Utilitzeu una connexió segura al servidor</string>
<string name="osmo_use_https">Utilitzeu HTTPS</string>
<string name="home_button">Inici</string>
<string name="search_for">Cerca per</string>
<string name="show_map">MOSTRA EL MAPA</string>
<string name="show_all">MOSTRA\'LS TOTS</string>
<string name="coordinates">Coordenades</string>
<string name="map_update">Actualitzacions disponibles de %1$s mapes</string>
<string name="error_avoid_specific_road">No s\'ha trobat cap circumval·lació</string>
<string name="use_opengl_render">Utilitza la renderització OpenGL</string>
<string name="use_opengl_render_descr">Ús de renderització OpenGL per accelerador gràfic (no funciona a tots els dispositius)</string>
<string name="everything_up_to_date">Tots els fitxers estan al dia</string>
<string name="shared_string_dismiss">Descarta</string>
<string name="no_internet_connection">No s\'ha pogut baixar, verifiqueu la vostra connexió a Internet.</string>
<string name="download_tab_downloads">Totes les baixades</string>
<string name="download_tab_updates">Actualitzacions</string>
<string name="download_tab_local">Local</string>
<string name="map_locale">Llengua del mapa</string>
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Parades de transport</string>
<string name="navigate_point_zone">Àrea</string>
<string name="navigate_point_northing">Ordenada</string>
<string name="navigate_point_easting">Abscissa</string>
<string name="voices">Indicadors de veu</string>
<string name="dash_download_msg_none">Voleu baixar mapes per quan no hi ha connexió?</string>
<string name="dash_download_msg">Heu baixat %1$s mapes</string>
<string name="dash_download_new_one">Baixa un mapa nou</string>
<string name="dash_download_manage">Gestiona</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_name">Estil de via</string>
<string name="rendering_value_default_name">Per defecte</string>
<string name="rendering_value_orange_name">Taronja</string>
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Atles de carreteres alemany</string>
<string name="traffic_warning_railways">Pas a nivell</string>
<string name="traffic_warning_pedestrian">Pas de vianants</string>
<string name="show_railway_warnings">Mostra passos a nivell</string>
<string name="show_pedestrian_warnings">Mostra passos de zebra</string>
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Atles de carreteres americà</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">Sense preferències de navegació v1.9</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">No feu ús de les preferències de navegació introduïdes a la v1.9</string>
<string name="speak_pedestrian">Anuncia els passos de zebra</string>
<string name="rendering_value__name">Renderització per defecte</string>
<string name="navigation_over_track">Voleu iniciar la navegació sobre la traça?</string>
<string name="avoid_roads_msg">Podeu generar una ruta alternativa amb la selecció de les vies a evitar</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">Registre de traces a petició</string>
<string name="recents">RECENTS</string>
<string name="proxy_pref_title">Servidor intermediari</string>
<string name="proxy_pref_descr">Configuració d\'un servidor intermediari per accedir a internet</string>
<string name="settings_privacy">Privacitat</string>
<string name="enable_proxy_title">Activa el servidor intermediari HTTP</string>
<string name="enable_proxy_descr">Configureu un servidor intermediari HTTP per totes les peticions de xarxa</string>
<string name="proxy_host_title">Amfitrió del servidor intermediari</string>
<string name="proxy_host_descr">Configureu el nom de l\'amfitrió del vostre servidor intermediari (p.ex. 127.0.0.1)</string>
<string name="proxy_port_title">Port del servidor intermediari</string>
<string name="proxy_port_descr">Configureu el número de port del vostre servidor intermediari (p.ex. 8118)</string>
<string name="points">Punts</string>
<string name="tracks">Traces</string>
<string name="my_location">La vostra posició</string>
<string name="osm_editing_manage">Gestió</string>
<string name="version_settings_descr">Baixada de les darreres versions</string>
<string name="version_settings">Versions</string>
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Enllumenat dels carrers</string>
<string name="gps_status">Estat del GPS</string>
<string name="parking_place">Lloc d\'aparcament</string>
<string name="remove_the_tag">Treure l\'etiqueta</string>
<string name="shared_string_disabled">Desactivat</string>
<string name="shared_string_enabled">Activat</string>
<string name="plugin_description_title">Descripció</string>
<string name="plugin_settings_button_caption">Configuració</string>
<string name="edit_group">Edició del grup</string>
<string name="plugin_install_needs_network">Us cal una connexió a internet per instal·lar aquest connector.</string>
<string name="plugin_ski_name">Vista mapa d\'esquí</string>
<string name="plugin_nautical_name">Vista cartes marines</string>
<string name="world_ski_missing">Per veure les pistes d\'esquí cal que baixeu un mapa específic</string>
<string name="nautical_maps_missing">Per accedir a cartes marines cal que baixeu un mapa específic</string>
<string name="shared_string_enable">Activa</string>
<string name="shared_string_disable">Desactiva</string>
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Pista condicionada</string>
<string name="get_plugin">Obtén</string>
<string name="free">"%1$s disponible "</string>
<string name="device_memory">Memòria del dispositiu</string>
<string name="audio">Àudio</string>
<string name="video">Vídeo</string>
<string name="photo">Fotografia</string>
<string name="share_note">Comparteix nota</string>
<string name="rename_recording">Reanomena gravació</string>
<string name="watch">Mira</string>
<string name="notes">Notes</string>
<string name="online_map">Mapa en línia</string>
<string name="roads_only">Només carreteres</string>
<string name="days_behind">dies de retard</string>
<string name="turn_off_all">Apagueu_tot</string>
<string name="track_segments">Segments de traça</string>
<string name="track_points">Punts de traça</string>
<string name="plugin_touringview_name">Vista turística del mapa</string>
<string name="plugin_touringview_descr">Activant aquests canvis en l\'estil de la vista del mapa de OsmAnd a &lt;&lt;Vista turística del mapa&gt;&gt;, aquesta és una vista especial de gran detall per viatgers i conductors professionals.
Aquesta vista proporciona,sigui el que sigui el nivell de zoom al mapa, la quantitat màxima de detalls de viatge disponible a les dades del mapa (particularment carreteres, pistes, camins i senyals d\'orientació). També es discrimina amb nitidesa tots els tipus de carreteres pel codi de colors, la qual cosa és molt útil, per exemple, conduint vehicles pesats.
No cal baixar un mapa específic, aquesta vista es crea amb els nostres mapes estàndards.
Aquesta vista es pot desfer tornant a fer la mateixa selecció, o canviant &lt;&lt;Estil del mapa&gt;&gt; de &lt;&lt;Configuració del mapa&gt;&gt; a com es desitgi. </string>
</resources>