OsmAnd/OsmAnd/res/values-be/strings.xml
2019-03-01 13:37:24 +02:00

2924 lines
No EOL
294 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="auto_zoom_none">Без аўтаматычнага маштабавання</string>
<string name="auto_zoom_close">Буйней</string>
<string name="auto_zoom_far">Для сярэдняга маштабу</string>
<string name="auto_zoom_farthest">Драбней</string>
<string name="map_magnifier">Лупа мапы</string>
<string name="base_world_map">Асноўная мапа свету</string>
<string name="about_version">Версія:</string>
<string name="shared_string_about">Аб дадатку</string>
<string name="about_settings_descr">Версія, ліцэнзіі, удзельнікі праекта</string>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Спампаваныя маштабы: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_expire">Тэрмін дзеяння (у хвілінах): %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Можна спампаваць: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Максімальнае павелічэнне: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Мінімальнае павелічэнне: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_name">Даныя фрагменту: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">Крыніца фрагментаў мапы «%1$s» захаваная</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Эліптычны меркатар</string>
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Максімальнае павелічэнне</string>
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Тэрмін дзеяння (у хвілінах)</string>
<string name="edit_tilesource_minzoom">Мінімальнае павелічэнне</string>
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Абярыце наяўную…</string>
<string name="maps_define_edit">Вызначыць/змянiць…</string>
<string name="map_widget_fps_info">Адладачная інфармацыя FPS</string>
<string name="driving_region_descr">Абярыце рэгіён кіраваньня: ЗША, Еўропа, Вялікабрытанія, Азія і іншыя.</string>
<string name="driving_region">Рэгіён кіравання</string>
<string name="driving_region_japan">Японія</string>
<string name="driving_region_us">ЗША</string>
<string name="driving_region_canada">Канада</string>
<string name="driving_region_europe_asia">Еўропа, Азія, Лацінская Амерыка ды іншыя</string>
<string name="driving_region_uk">Вялікабрытанія, Індыія ды іншыя</string>
<string name="speak_title">Агалошваць…</string>
<string name="speak_descr">Агалошваць назвы вуліц, дарожныя папярэджанні (вымушаныя прыпынкі, ляжачыя паліцэйскія), перасцярогі аб камерах хуткасці, абмежаванні хуткасці.</string>
<string name="speak_street_names">Назвы вуліц (TTS)</string>
<string name="speak_speed_limit">Абмежаванне хуткасці</string>
<string name="speak_cameras">Камеры хуткасці</string>
<string name="speak_traffic_warnings">Папярэджанні руху</string>
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Калі ласка, пазначце карыстальніка OSM і ягоны пароль у «Наладах»</string>
<string name="clear_intermediate_points">Ачысціць прамежкавыя пункты прызначэння</string>
<string name="keep_intermediate_points">Захаваць прамежкавыя пункты прызначэння</string>
<string name="new_directions_point_dialog">У вас ужо ёсць набор прамежкавых пунктаў прызначэння.</string>
<string name="context_menu_item_directions_to">Маршрут да</string>
<string name="context_menu_item_directions_from">Маршрут адсюль</string>
<string name="route_descr_map_location">Мапа: </string>
<string name="route_descr_lat_lon">%1$.3f шыр., %2$.3f даў.</string>
<string name="route_to">Да:</string>
<string name="route_via">Праз:</string>
<string name="route_from">З:</string>
<string name="app_mode_default">Прагляд мапы</string>
<string name="settings_preset">Прадвызначаны профіль</string>
<string name="settings_preset_descr">Выгляд мапы і налады навігацыі захоўваюцца для кожнага асобнага профілю. Вызначце ваш прадвызначаны профіль.</string>
<string name="destination_point">Месца прызначэння %1$s</string>
<string name="context_menu_item_destination_point">Ужыць як пункт прызначэння</string>
<string name="please_select_address">Абярыце спачатку горад ці вуліцу</string>
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Пошук вуліцы ў суседніх гарадах</string>
<string name="intermediate_items_sort_return">Аптымальны парадак прамежкавых пунктаў прызначэння па шляху да месца прызначэння.</string>
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Упарадкаваць ад дзвярэй да дзвярэй</string>
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Файл OSM-змен створаны ў %1$s</string>
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Не атрымалася зарэзерваваць OSM-змены</string>
<string name="local_osm_changes_backup">Рэзервовае капіяванне файла змен OSM</string>
<string name="delete_point">Выдаліць пункт</string>
<string name="plugin_distance_point_time">час</string>
<string name="plugin_distance_point_hdop">дакладнасць</string>
<string name="plugin_distance_point_speed">хуткасць</string>
<string name="plugin_distance_point_ele">вышыня</string>
<string name="plugin_distance_point">Пункт</string>
<string name="gpx_file_name">Назва файла GPX</string>
<string name="gpx_saved_sucessfully">GPX-файл захаваны ў {0}</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Убудова дадае на экран мапы віджэт, які дазваляе ствараць маршруты, націснуйшы на мапу, а таксама выкарыстоўваць ці змяняць наяўныя файлы GPX, планаваць паездку і вымяраць адлегласць паміж пунктамі. Вынікі могуць быць захаваныя ў выглядзе файла GPX, які пасля можа быць выкарыстаны для навігацыі.</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Прылада для разліку адлегласцяў і плянавання</string>
<string name="use_distance_measurement_help">* Націсніце, каб адзначыць пункт.
\n * Доўга ўтрымлівайце на мапе, каб выдаліць папярэдні пункт.
\n * Доўга ўтрымлівайце на пункце, каб паглядзець і дадаць апісанне.
\n * Націсніце на віджэце вымярэння, каб убачыць больш дзеянняў.</string>
<string name="distance_measurement_start_editing">Пачаць рэдагаванне</string>
<string name="distance_measurement_finish_editing">Скончыць рэдагаванне</string>
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Пачаць новы падслед</string>
<string name="distance_measurement_clear_route">Выдаліць ўсе пункты</string>
<string name="distance_measurement_load_gpx">Адкрыць існы GPX-файл</string>
<string name="wait_current_task_finished">Калі ласка, пачакайце пакуль бягучая задача не будзе завершаная</string>
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Зніжае шум паказанняў компасу, але дадае інэрцыю.</string>
<string name="use_kalman_filter_compass">Выкарыстоўваць фільтр Калмана</string>
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Выкарыстоўваць для працы компаса магнітны датчык замест датчыка арыентацыі.</string>
<string name="use_magnetic_sensor">Выкарыстоўваць магнітометр</string>
<string name="other_location">Іншае</string>
<string name="files_limit">засталося %1$d файлаў</string>
<string name="available_downloads_left">Засталося %1$d файлаў для спампоўвання</string>
<string name="install_paid">Поўная версія</string>
<string name="cancel_route">Скасаваць маршрут</string>
<string name="cancel_navigation">Спыніць навігацыю</string>
<string name="clear_destination">Выдаліць месца прызначэння</string>
<string name="download_using_mobile_internet">Wi-Fi не падлучаны. Выкарыстаць дзейнае падлучэнне да Інтэрнэту для спампоўвання?</string>
<string name="street_name">Назва вуліцы</string>
<string name="hno">Нумар дома</string>
<string name="website">Вэб-сайт</string>
<string name="phone">Тэлефон</string>
<string name="monitoring_settings">Запіс падарожжа</string>
<string name="monitoring_settings_descr">Налады запісу вашых падарожжаў.</string>
<string name="osmand_background_plugin_description">Паказвае налады ўключэння фонавага адсочвання і навігацыі праз перыядычнае абуджэнне GPS прылады (з выключаным экранам).</string>
<string name="contribution_activity">Усталёўка версіі</string>
<string name="choose_osmand_theme_descr">Абраць выгляд дадатка.</string>
<string name="choose_osmand_theme">Выгляд</string>
<string name="accessibility_options">Налады даступнасці</string>
<string name="select_address_activity">Абраць адрас</string>
<string name="favourites_list_activity">Абярыце ўлюбёнае</string>
<string name="local_openstreetmap_act_title">Мадыфікацыі OSM</string>
<string name="layer_hillshade">Слой рэльефу мясцовасці</string>
<string name="map_widget_gps_info">Інфармацыя GPS</string>
<string name="access_arrival_time">Час прыбыцця</string>
<string name="item_checked">адзначана</string>
<string name="item_unchecked">не адзначана</string>
<string name="prefer_motorways">Аддаваць перавагу аўтамагістралям</string>
<string name="prefer_in_routing_title">Аддаваць перавагу…</string>
<string name="prefer_in_routing_descr">Аддаваць перавагу аўтамагістралям.</string>
<string name="max_speed_none">няма</string>
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps Еўропа</string>
<string name="download_hillshade_maps">Пласт з рэльефам мясцовасці</string>
<string name="local_indexes_cat_srtm">Ізалініі вышынь</string>
<string name="local_indexes_cat_av">Аўдыё/відэа даныя</string>
<string name="stop_routing_confirm">Сапраўды спыніць навігацыю?</string>
<string name="clear_dest_confirm">Сапраўды выдаліць месца прызначэння (і прамежкавыя пункты прызначэння)\?</string>
<string name="precise_routing_mode_descr">Разлічыць дакладныя маршруты без памылак. Усё яшчэ абмежаваная адлегласцю і павольная.</string>
<string name="precise_routing_mode">Дакладны маршрут (эксп.)</string>
<string name="recording_context_menu_show">Паказаць</string>
<string name="recording_photo_description">Фота %1$s %2$s</string>
<string name="av_def_action_picture">Сфатаграфаваць</string>
<string name="recording_context_menu_precord">Сфатаграфаваць</string>
<string name="dropbox_plugin_description">Убудова Dropbox дазваляе вам сінхранізаваць сляды і аўдыё/відэа натакi з вашым акаўнтам Dropbox.</string>
<string name="dropbox_plugin_name">Убудова Dropbox</string>
<string name="intermediate_points_change_order">Змяніць парадак</string>
<string name="srtm_paid_version_msg">Калі ласка, падумайце пра набыццё ўбудовы «Contour lines» для падтрымкі далейшай распрацоўкі.</string>
<string name="srtm_paid_version_title">Убудова Ізалініі вышынь</string>
<string name="av_def_action_choose">Выбар па запыце</string>
<string name="av_def_action_video">Запіс відэа</string>
<string name="av_def_action_audio">Запіс аўдыё</string>
<string name="av_widget_action_descr">Абярыце прадвызначанае дзеянне віджэта.</string>
<string name="av_widget_action">Прадвызначанае дзеянне віджэта</string>
<string name="av_video_format_descr">Выбар выоднага фармату відэа.</string>
<string name="av_video_format">Фармат відэа</string>
<string name="av_use_external_recorder_descr">Выкарыстоўваць сістэмны дадатак для запісу відэа.</string>
<string name="av_use_external_recorder">Выкарыстоўваць сістэмны дадатак для запісу</string>
<string name="av_use_external_camera_descr">Выкарыстоўваць сістэмны дадатак для фота.</string>
<string name="av_use_external_camera">Выкарыстоўваць дадатак камеры</string>
<string name="av_settings_descr">Наладзіць параметры аўдыё і відэа.</string>
<string name="av_settings">Налады аўдыё і відэа </string>
<string name="recording_error">Запісаць не атрымалася</string>
<string name="recording_camera_not_available">Камера недаступная</string>
<string name="recording_is_recorded">Аўдыё/відэа запісваецца. Каб спыніць, націсніце на AV-віджэт.</string>
<string name="recording_playing">Прайграецца аўдыё з абранага запісу.\n%1$s</string>
<string name="recording_open_external_player">Адкрыць вонкавы прайгравальнік</string>
<string name="recording_delete_confirm">Выдаліць гэты аб’ект\?</string>
<string name="recording_unavailable">недаступна</string>
<string name="recording_context_menu_arecord">Запісаць аўдыянататку</string>
<string name="recording_context_menu_vrecord">Запісаць відэанататку</string>
<string name="layer_recordings">Пласт запісу</string>
<string name="recording_can_not_be_played">Запіс немагчыма прайграць</string>
<string name="recording_context_menu_delete">Выдаліць запіс</string>
<string name="recording_context_menu_play">Граць</string>
<string name="recording_description">Запіс %1$s %3$s %2$s</string>
<string name="recording_default_name">Запіс</string>
<string name="map_widget_av_notes">Аўдыё/відэа нататкі</string>
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Убудова OsmAnd для пазасеціўных ізаліній вышынь</string>
<string name="map_widget_distancemeasurement">Вымярэнне адлегласці</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">Месцазнаходжанне для прывязкі нататкі пакуль яшчэ не вызначылася. «Выкарыстаць месцазнаходжанне…» для запісу нататкі ў абраным месцы.</string>
<string name="map_widget_audionotes">Аўдыянататкі</string>
<string name="audionotes_plugin_description">Убудова для стварэння аўдыё/відэа нататак падчас падарожжаў, з дапамогай кнопкі на экране мапы альбо праз кантэкстнае меню на любым месцы на мапе.</string>
<string name="audionotes_plugin_name">Аўдыё/відэа нататкі</string>
<string name="index_srtm_parts">частак</string>
<string name="index_srtm_ele">Ізалініі вышынь</string>
<string name="srtm_plugin_name">Ізалініі вышынь</string>
<string name="download_select_map_types">Іншыя мапы</string>
<string name="download_roads_only_item">Толькі дарогі</string>
<string name="download_srtm_maps">Ізалініі вышынь</string>
<string name="download_regular_maps">Стандартныя мапы</string>
<string name="download_roads_only_maps">Мапа толькі дарог</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Межы</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">Не адлюстроўваць рэгіянальныя межы (адміністатыўныя ўзроўні 59).</string>
<string name="map_widget_max_speed">Абмежаванне хуткасці</string>
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
<string name="no_buildings_found">Будынкаў не знойдзена.</string>
<string name="incremental_search_city">Абярыце горад</string>
<string name="search_villages_and_postcodes">Дадатковы пошук вёсак і паштовага індэкса</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Абярыце калі паказваць дарожныя мапы:</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Мапы толькі дарог</string>
<string name="safe_mode_description">Працаваць у бяспечным рэжыме (трохі павольней, але без уласных бібліятэк).</string>
<string name="safe_mode">Бяспечны рэжым</string>
<string name="native_library_not_running">Дадатак працуе ў бяспечным рэжыме (выключыць яго можна ў «Наладах»).</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">Фонавы рэжым OsmAnd па-ранейшаму працуе. Спыніць яго?</string>
<string name="close_changeset">Закрыць набор змен</string>
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">Дадатак «ZXing Barcode Scanner» не ўсталяваны. Знайсці ў Google Play\?</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Абярыце схему колераў дарог:</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Схема колераў дарог</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Паказваць напрамак да месца прызначэння</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Дазволіць убудове запісу падарожжа выкарыстоўваць сэрвісы запісу следу (запіс GPX, адсочванне праз сетку)</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Разлічваць прыблізны шлях на вялікія адлегласці</string>
<string name="gps_not_available">Калі ласка, уключыце GPS у наладах</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Сэрвісы адсочвання</string>
<string name="no_route">Няма маршруту</string>
<string name="delete_target_point">Выдаліць пункт прызначэння</string>
<string name="target_point">Пункт прызначэння %1$s</string>
<string name="intermediate_point">Прамежкавы пункт %1$s</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Дадаць апошнім пунктам прызначэння</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Дадаць першым пунктам прызначэння</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Дадаць апошнім прамежкавым пунктам прызначэння</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Дадаць першым прамежкавым пунктам прызначэння</string>
<string name="replace_destination_point">Замяніць пункт прызначэння</string>
<string name="new_destination_point_dialog">Вы ўжо абралі пункт прызначэння:</string>
<string name="shared_string_target_points">Пункты прызначэння</string>
<string name="intermediate_point_too_far">Прамежкавы пункт прызначэння %1$s занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Вы дасягнулі прамежкавага пункта</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Дадаць прамежкавым пунктам прызначэння</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Прамежкавы пункт прызначэння</string>
<string name="ending_point_too_far">Канцавы пункт занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
<string name="add_tag">Дадаць пазнаку</string>
<string name="btn_advanced_mode">Пашыраны рэжым…</string>
<string name="poi_filter_parking">Паркоўка</string>
<string name="poi_filter_emergency">Аварыйныя службы</string>
<string name="poi_filter_public_transport">Грамадскі транспарт</string>
<string name="poi_filter_entertainment">Забавы</string>
<string name="poi_filter_accomodation">Жыллё</string>
<string name="poi_filter_restaurants">Рэстараны</string>
<string name="poi_filter_sightseeing">Славутасці</string>
<string name="poi_filter_car_aid">Аўтамабільная дапамога</string>
<string name="poi_filter_food_shop">Прадуктовая крама</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">Для турыстаў</string>
<string name="poi_filter_fuel">Паліва</string>
<string name="show_warnings_title">Паказваць папярэджанні…</string>
<string name="show_warnings_descr">Наладзіць папярэджанні руху (абмежаванні хуткасці, вымушаныя прыпынкі, штучныя няроўнасці, тунэлі), камеры хуткасці, інфармацыю аб палосах.</string>
<string name="use_compass_navigation_descr">Выкарыстоўваць компас калі інакш немагчыма вызначыць напрамак.</string>
<string name="use_compass_navigation">Выкарыстоўваць компас</string>
<string name="avoid_motorway">Пазбягаць аўтамагістраляў</string>
<string name="auto_zoom_map_descr">Узровень павелічэння згодна вашай хуткасці (калі мапа сінхранізуецца з бягучым становішчам).</string>
<string name="auto_zoom_map">Аўтаматычнае памяншэнне/павелічэнне</string>
<string name="snap_to_road_descr">Прывязвацца да дарог падчас навігацыі.</string>
<string name="snap_to_road">Прывязвацца да дарог</string>
<string name="osmand_play_title_30_chars">OsmAnd Мапы і навігацыя</string>
<string name="osmand_short_description_80_chars">Глабальная мабільная мапа і навігатар для аўтаномных і сеціўных мапаў OSM</string>
<string name="osmand_long_description_1000_chars">"OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions)
\n
\nOsmAnd — навігацыйн дадатак з адкрытым кодам з доступам да разнастайных даных ад OpenStreetMap (OSM). Усе даныя (вектарныя і растравыя) можна захаваць на картцы памяці для аўтаномнага выкарыстання. Таксама падтрымліваецца аўтаномная і сеціўная маршрутызацыя, уключаючы пакрокавае галасавое суправаджэнне.
\n
\nНекалькі асноўных магчымасцяў:
\n - паўнавартасная праца без інтэрнэт-злучэння (захоўвае вектарныя або растравыя даныя ў памяці прылады);
\n - кампактная вектарная мапа ўсяго свету;
\n - спампоўванне мапаў краін або рэгіёну непасрэдна ў праграме;
\n - магчымасць адлюстравання звестак на мапе, напрыклад пласт для пракладкі маршруту або пласт з запісам GPX-следу, з POI, улюбёныміі, ізалініямі вышынь, грамадскім транспартам, дадатковымі мапамі з магчымасцю налады ўзроўня празрыстасці;
\n - аўтаномны пошук адрасоў і POI;
\n - пракладка маршрутаў па-за сецівам на кароткія адлегласці (эксперыментальная функцыя);
\n - рэжымы для пешаходнай, аўтамабільнай і роваравай навігацыі з:
\n - магчымасцю аўтаматычнага пераключэння дзённага/начнога адлюстравання;
\n - аўтамаштабаваннем мапы ў адпаведнасці з хуткасцю руху;
\n - магчымасцю арыентацыі мапы па компасе або кірунку руху,
\n - паказам руху па палосах і абмежаванняў хуткасці, запісанае і сінтэзуемае галасавое суправаджэнне.
\n
\nАбмежаванні бясплатнай версіі:
\n - колькасць спамповак мапаў абмежаваная;
\n - адсутнічае пазасеціўны доступ да інфармацыі з Вікіпедыі для POI.
\n
\nOsmAnd актыўна развіваецца, яго далейшае развіццё забяспечваецца фінансавымі паступленнямі ад яго карыстальнікаў, за кошт якіх адбываецца далейшая распрацоўка і тэставанне новых функцый. Калі ласка, разгледзьце магчымасць набыцця OsmAnd+ або падтрымайце распрацоўку пэўных функцый, або зрабіце дабрачынны ўнёсак на https://osmand.net."</string>
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">OsmAnd+ Мапы і навігацыя</string>
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">Глабальная мабільная мапа і навігатар для аўтаномных і сеціўных мапаў OSM</string>
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">"OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions)
\n
\n OsmAnd+ — навігацыйны дадатак з адкрытым кодам з доступам да разнастайных даных ад OpenStreetMap (OSM). Усе даныя (вектарныя і растравыя) можна захаваць на картцы памяці для далейшага аўтаномнага выкарыстання. Таксама падтрымліваецца аўтаномная і сеціўная маршрутызацыя, уключаючы пакрокавае галасавое суправаджэнне.
\n
\n OsmAnd+ — гэта платная версія, купляючы якую вы падтрымліваеце праект, фінансуеце распрацоўку новых функцый, і атрымліваеце апошнія абнаўленні.
\n
\n Некалькі асноўных магчымасцяў:
\n - поўнасцю аўтаномная праца (захаванне вектарных або растравых мапаў у памяці прылады);
\n - кампактная вектарная мапа для ўсяго cвету;
\n - неабмежаваная колькасць спампоўванняў мапаў асобнай краіны або рэгіёну непасрэдна ў праграме;
\n - магчымасць аўтаномнай працы з данымі Вікіпедыі (спампоўванне POI з Вікіпедыі) з\'яўляецца цудоўным інструментам для падарожнікаў;
\n - магчымасць адлюстравання звестак на мапе, напрыклад пласт для пракладкі маршруту або пласт з запісам GPX-следу, з POI, улюбёнымі, ізалініямі вышынь, грамадскім транспартам, дадатковымі мапамі з магчымасцю налады ўзроўня празрыстасці;
\n
\n - аўтаномны пошук адрасоў і POI;
\n - аўтаномная пракладка маршрутаў для сярэдніх адлегласцяў;
\n - рэжымы для пешаходнай, аўтамабільнай і роварнай навігацыі з:
\n - пераключэннем паміж дзённым і начным рэжымамі;
\n - маштабаваннем мапы ў адпаведнасці з хуткасцю руху;
\n - арыентацыяй мапы па компасе або кірунку руху;
\n - паказ палос руху і абмежаванняў хуткасці, галасавое суправаджэнне
\n"</string>
<string name="filterpoi_activity">Стварыць фільтр POI</string>
<string name="recalculate_route_to_your_location">Тып транспарту:</string>
<string name="select_navigation_mode">Абярыце тып транспарту</string>
<string name="day_night_info_description">Узыход: %1$s \nЗаход: %2$s</string>
<string name="day_night_info">Узыход/заход</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Налады адмалёўкі</string>
<string name="map_widget_renderer">Стыль мапы</string>
<string name="layer_map_appearance">Наладзіць экран</string>
<string name="show_lanes">Палосы руху</string>
<string name="avoid_unpaved">Пазбягаць дарог без пакрыцця</string>
<string name="avoid_ferries">Пазбягаць паромаў</string>
<string name="avoid_in_routing_title">Пазбягаць…</string>
<string name="avoid_in_routing_descr">Пазбягаць, напрыклад, платных і дарог без пакрыцця, паромаў.</string>
<string name="map_widget_fluorescent">Люмінесцэнтныя маршруты</string>
<string name="map_widget_show_ruler">Лінейка</string>
<string name="map_widget_view_direction">Накірунак погляду</string>
<string name="map_widget_transparent">Празрыстыя віджэты</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Запусціць у
\n фонавым рэжыме</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Спынiць\n фонавы рэжым</string>
<string name="gps_wakeup_interval">Iнтэрвал абуджэння GPS: %s</string>
<string name="int_continuosly">Безперапынны</string>
<string name="screen_is_locked">Націсніце значок блакавання, каб разблакаваць экран</string>
<string name="map_widget_top_text">Назва вуліцы</string>
<string name="map_widget_config">Наладзіць экран</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">Дзе я</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Заблакаваць экран</string>
<string name="map_widget_compass">Компас</string>
<string name="map_widget_reset">Скінуць да прадвызначаных</string>
<string name="map_widget_parking">Паркоўка</string>
<string name="map_widget_monitoring">Запіс GPX</string>
<string name="map_widget_speed">Хуткасць</string>
<string name="map_widget_distance">Пункт прызначэння</string>
<string name="map_widget_altitude">Вышыня</string>
<string name="map_widget_time">Час у дарозе</string>
<string name="map_widget_next_turn">Наступны паварот</string>
<string name="map_widget_next_turn_small">Наступны паварот (малы)</string>
<string name="map_widget_next_next_turn">Паварот праз адзін</string>
<string name="map_widget_mini_route">Малая мапа маршруту</string>
<string name="bg_service_screen_lock">Заблакаваць экран</string>
<string name="bg_service_screen_unlock">Разблакаваць экран</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">Экран заблакаваны</string>
<string name="bg_service_interval">Задайце інтэрвал абуджэння:</string>
<string name="show_cameras">Камеры хуткасці</string>
<string name="show_traffic_warnings">Абмежаванні руху</string>
<string name="avoid_toll_roads">Пазбягаць платных дарог</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Працягнуць прытрымлівацца папярэдняй незавершанай навігацыі\? (%1$s секунд)</string>
<string name="route_updated_loc_found">Чаканне пазіцыі для разліку маршруту</string>
<string name="osmand_parking_hours">Гадзін</string>
<string name="osmand_parking_minutes">Хвiлiн</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Аўтамабіль прыпаркаваны ў</string>
<string name="select_animate_speedup">Абярыце хуткасць сімуляцыі</string>
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Адведзена памяці %1$s МБ (Абмежаванне Android %2$s МБ, Dalvik %3$s МБ).</string>
<string name="global_app_allocated_memory">Адведзеная памяць</string>
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Агулам фізічнай памяці занятай дадаткам %1$s МБ (Dalvik %2$s МБ, іншае %3$s МБ). Прапарцыйнай памяці %4$s МБ (Абмежаванне Android %5$s МБ, Dalvik %6$s МБ).</string>
<string name="native_app_allocated_memory">Фізічнай памяці агулам</string>
<string name="starting_point_too_far">Пачатковы пункт занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
<string name="shared_location">Агульныя месцы</string>
<string name="osmand_parking_event">Забраць машыну са стаянкі</string>
<string name="osmand_parking_warning">Папярэджанне</string>
<string name="osmand_parking_warning_text">Напамін аб абмежаванні часу паркоўкі аўтамабіля ўжо дададзены ў каляндар. Вам будзе неабходна яго выдаліць ўласнаручна.</string>
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Задайце абмежаванне часу стаянкі</string>
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Выдаліць адзнаку прыпаркаванага аўтамабіля\?</string>
<string name="osmand_parking_delete">Выдаліць адзнаку стаянкі</string>
<string name="osmand_parking_choose_type">Абярыце тып паркоўкі</string>
<string name="osmand_parking_lim_text">З абмежаваннем па часе</string>
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Без абмежавання па часе</string>
<string name="osmand_parking_add_event">Дадаць напамін ў каляндар</string>
<string name="osmand_parking_time_limit">Час стаянкі абмежаваны</string>
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Час стаянкі неабмежаваны</string>
<string name="osmand_parking_position_description">Становішча вашага прыпаркаванага аўтамабіля. %1$s</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add">Забраць аўтамабіль а:</string>
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
<string name="osmand_parking_position_name">Месца стаянкі</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">Убудова месца паркоўкі дазваляе запісаць дзе быў прыпаркаваны ваш аўтамабіль і колькі часу засталося ў выпадку абмежаванай па часе стаянкі. Месца паркоўкі і час відаць на панэлі кіравання OsmAnd і на віджэце на экране з мапай. У каляндар Android можна дадаць напамін.</string>
<string name="osmand_parking_plugin_name">Месца паркоўкі</string>
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Пазначыць месца стаянкі</string>
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Выдаліць адзнаку месца стаянкі</string>
<string name="gpxup_public">Агульны</string>
<string name="gpxup_identifiable">Ідэнтыфікуемы</string>
<string name="gpxup_trackable">Адсочвальны</string>
<string name="gpxup_private">Прыватны</string>
<string name="asap">Як мага хутчэй</string>
<string name="route_roundabout">Кругавы рух: %1$d з\'езд</string>
<string name="route_kl">Трымайцеся левага боку</string>
<string name="route_kr">Трымайцеся правага боку</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Адлюстроўваць толькі контуры, без залівання.</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Палігоны</string>
<string name="rendering_attr_appMode_name">Рэжым візуалізацыі</string>
<string name="rendering_attr_appMode_description">Аптымізаваць мапу для</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Мінімальны ўзровень маштабу з адлюстраваннем ізаліній вышынь:</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Паказваць ізалініі вышынь</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Адлюстроўваць больш дэталяў на мапе.</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Паказаць больш дэталяў мапы</string>
<string name="local_index_routing_data">Даныя маршрутызацыі</string>
<string name="navigate_point_format">Фармат</string>
<string name="poi_search_desc">Пошук POI</string>
<string name="address_search_desc">Пошук па адрасе</string>
<string name="navpoint_search_desc">Каардынаты</string>
<string name="transport_search_desc">Пошук грамадскага транспарту</string>
<string name="favourites_search_desc">Спосаб пошуку ўлюбёных</string>
<string name="offline_navigation_not_available">Аўтаномная навігацыя OsmAnd часова недаступная.</string>
<string name="left_side_navigation">Левабаковы рух</string>
<string name="left_side_navigation_descr">Для краін, дзе людзі ездзяць па леваму боку дарогі.</string>
<string name="unknown_from_location">Пачатковы пункт не вызначаны</string>
<string name="unknown_location">Становішча пакуль не вызначана</string>
<string name="modify_transparency">Змяніць празрыстасць (0 - празрысты, 255 - непразрысты)</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Скасаваць cпампоўванне файла\?</string>
<string name="first_time_msg">Дзякуй за выкарыстанне OsmAnd. Спампаваць рэгіянальныя даныя для аўтаномнага выкарыстання можна праз «Налады» → «Кіраваць файламі мапаў». Пасля гэтага вы зможаце глядзець мапу, шукаць адрасы, бачыць POI, грамадскі транспарт і іншае.</string>
<string name="basemap_was_selected_to_download">Базавая мапа абраная для спампоўвання, бо неабходная для карэктнай працы.</string>
<string name="select_index_file_to_download">Нічога не знойдзена. Калі вы не знайшлі свой рэгіён, вы можаце стварыць мапу самастойна (гл. https://osmand.net).</string>
<string name="local_indexes_cat_tile">Сеціўныя і кэшаваныя растравыя мапы</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Стандартныя мапы (вектарныя)</string>
<string name="index_settings_descr">Спампоўка і кіраванне файламі мапаў, што захоўваюцца на вашай прыладзе.</string>
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Уключыце ўбудову «Сеціўныя мапы», каб мець магчымасць абраць розныя крыніцы для мапаў</string>
<string name="map_online_data">Сеціўныя і растравыя мапы</string>
<string name="map_online_data_descr">Выкарвстоўваць сеціўныя мапы (cпампаваць і захоўваць фрагменты на картцы памяці).</string>
<string name="shared_string_online_maps">Сеціўныя мапы</string>
<string name="online_map_settings_descr">Наладзіць крыніцы сеціўных або кэшаваных растравых мапаў.</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">З дапамогай гэтай убудовы вы можаце атрымаць доступ да мноства тыпаў сеціўных мапаў (тайлавых альбо растравых), ад папярэдне створаных фрагментаў OpenStreetMap (Mapnik) да спадарожнікавых здымкаў і пластоў адмысловага прызначэння, такіх як мапы надвор\'я, кліматычныя мапы, геалагічныя мапы, пласты зацямнення вышынь і г.д.
\n
\nЛюбая з гэтых мапаў можа быць выкарыстана ў якасці асноўнай (базавай) мапы для адлюстравання на экране OsmAnd або ў выглядзе накладкі / падкладкі да іншай базавай мапы (стандартнай аўтаномнай мапы OsmAnd). Для таго каб зрабіць любую падкладку больш бачнай, некаторыя элементы вектарнай мапы OsmAnd могуць быць па жаданні лёгка схаваныя праз меню «Налады мапы».
\n
\nТайлавыя мапы могуць быць атрыманыя непасрэдна з дапамогай сеціўных крыніц або могуць быць падрыхтаваныя для выкарыстання ў аўтаномным рэжыме (і ўласнаручна скапіяваныя ў каталог даных OsmAnd) як база даных SQLite, якую можна атрымаць з дапамогай розных інструментаў падрыхтоўкі мапаў іншых вытворцаў.</string>
<string name="osmand_accessibility_description">Убудова дадае падтрымку дадатковых магчымасцяў непасрэдна ў OsmAnd. Гэта палягчае, напрыклад, рэгуляванне хуткасці вымаўлення для голасу TTS, наладу накіраванасці экрана навігацыі, кіраванне маштабам пры дапамозе трэкбола або выкарыстанне галасавых загадаў зваротнай сувязі для аўтаматычнага агалошвання вашага месцазнаходжання.</string>
<string name="osmand_development_plugin_description">Убудова адлюстроўвае параметры для распрацоўкі і адладкі функцый, такіх як, праверка або мадэляванне маршруту, адлюстраванне прадукцыйнасці адмалёўкі, праверка галасавых падказак. Гэтыя налады прызначаныя для распрацоўшчыкаў і не патрэбныя звычайнаму карыстальніку.</string>
<string name="plugins_screen">Убудовы</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Убудовы актывуюць дадатковыя налады і магчымасці.</string>
<string name="prefs_plugins">Убудовы</string>
<string name="osm_editing_plugin_description">З дапамогай гэтай убудовы OsmAnd можа быць выкарыстаны для паляпшэння OSM праз стварэнне альбо змену аб\'ектаў OSM POI, адкрыццё або каментаванне OSM-нататак, адпраўленне запісаных GPX-файлаў. OSM развіваецца грамадствам. Гэта глабальны праект па стварэнні свабоднай мапы. Для атрымання дадатковай інфармацыі, калі ласка, наведайце https://openstreetmap.org. Актыўны ўдзел цэніцца, і ўнёскі могуць быць зробленыя непасрэдна праз OsmAnd, калі вы ўкажаце даныя свайго акаўнта OSM у наладах.</string>
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Вектарныя мапы могуць адлюстроўвацца хутчэй. Падтрымліваецца не ўсімі прыладамі.</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Абраць голас і прайграць падказкі</string>
<string name="debugging_and_development">Для распрацоўшчыкаў OsmAnd</string>
<string name="native_rendering">Хуткая адмалёўка</string>
<string name="test_voice_prompts">Пратэставаць галасавыя падказкі</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Для гэтай мясцовасці мапа адсутнічае. Спампуйце мапу з дапамогай «Налады» («Кіраваць файламі мапаў») або пераключыцца на выкарыстанне сеціўных мапаў.</string>
<string name="send_files_to_osm">Адаслаць GPX-файлы ў OSM\?</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Бачнасць</string>
<string name="gpx_tags_txt">Пазнакі</string>
<string name="gpx_description_txt">Апісанне</string>
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Калі ласка, пазначце імя і пароль карыстальніка OSM, каб адсылаць GPX-файлы.</string>
<string name="default_buttons_support">Падтрымка</string>
<string name="support_new_features">Падтрымка новых магчымасцяў</string>
<string name="support_new_features_descr">Ахвяраваць, каб убачыць новыя магчымасці, рэалізаваныя ў дадатку.</string>
<string name="show_ruler_level">Паказваць маштаб</string>
<string name="info_button">Інфармацыя</string>
<string name="back_to_location">Вярнуцца да становішча</string>
<string name="accessibility_mode">Рэжым даступнасці</string>
<string name="accessibility_mode_descr">Уключае функцыі для карыстальнікаў з абмежаваннямі.</string>
<string name="accessibility_default">Паводле сістэмных налад Android</string>
<string name="backToMenu">Назад да меню</string>
<string name="zoomOut">Аддаліць</string>
<string name="zoomIn">Наблізіць</string>
<string name="zoomIs">Маштаб</string>
<string name="north">поўнач</string>
<string name="north_north_east">поўнач-паўночны ўсход</string>
<string name="north_east">паўночны ўсход</string>
<string name="east_north_east">усход-паўночны усход</string>
<string name="east">усход</string>
<string name="east_south_east">усход-паўднёвы ўсход</string>
<string name="south_east">паўднёвы ўсход</string>
<string name="south_south_east">поўдзень-паўднёвы ўсход</string>
<string name="south">поўдзень</string>
<string name="south_south_west">поўдзень-паўднёвы захад</string>
<string name="south_west">паўднёвы захад</string>
<string name="west_south_west">захад-паўднёвы захад</string>
<string name="west">захад</string>
<string name="west_north_west">поўнач-паўночны захад</string>
<string name="north_west">паўночны захад</string>
<string name="north_north_west">поўнач-паўночны захад</string>
<string name="front">наперад</string>
<string name="front_right">направа наперад</string>
<string name="right">направа</string>
<string name="back_right">направа назад</string>
<string name="back">назад</string>
<string name="back_left">налева назад</string>
<string name="left">налева</string>
<string name="front_left">налева наперад</string>
<string name="oclock">гадзін</string>
<string name="towards">у кірунку</string>
<string name="accuracy">Дакладнасць</string>
<string name="altitude">Вышыня</string>
<string name="no_info">Інфармацыя адсутнічае</string>
<string name="direction_style_sidewise">Па накірункам свету (8 сектараў)</string>
<string name="direction_style_clockwise">Па стрэлцы гадзінніка (12 сектараў)</string>
<string name="settings_direction_style">Стыль напрамку</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Абярыце стыль адлюстроўвання адносных напрамкаў падчас руху.</string>
<string name="auto_announce_on">Уключыць аўтаматычнае агалошванне</string>
<string name="auto_announce_off">Выключыць аўтаматычнае агалошванне</string>
<string name="i_am_here">Я тут</string>
<string name="zoom_by_trackball_descr">Змяняць маштаб гарызантальнымі рухамі трэкболу.</string>
<string name="zoom_by_trackball">Карыстацца трэкболам для змены маштабу</string>
<string name="accessibility_preferences_descr">Налады даступнасці.</string>
<string name="shared_string_accessibility">Даступнасць</string>
<string name="rendering_out_of_memory">Недастаткова памяці, каб паказаць абраную прастору</string>
<string name="use_fluorescent_overlays">Флюарэсцэнтныя пласты</string>
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Ужываць флюарэсцэнтныя колеры для слядоў і шляхоў.</string>
<string name="offline_edition">Пазасеціўнае рэдагаванне</string>
<string name="offline_edition_descr">Заўсёды выкарыстоўваць аўтаномнае рэдагаванне.</string>
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Змены POI у дадатку не паўплываюць на cпампаваныя файлы мапаў, змены захоўваюцца як файлы на вашай прыладзе.</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">Запампоўка…</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} POI/Нататкі запампаваныя</string>
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Запампаваць усё</string>
<string name="local_openstreetmap_upload">Адаслаць змены ў OSM</string>
<string name="local_openstreetmap_delete">Выдаліць змены</string>
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Асінхроннае рэдагаванне OSM:</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">OSM POI/нататкі захаваныя на прыладзе</string>
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Паказаць і кіраваць OSM POI/нататкамі ў базе даных на прыладзе.</string>
<string name="live_monitoring_interval_descr">Задайце інтэрвал сеціўнага сачэння.</string>
<string name="live_monitoring_interval">Інтэрвал сеціўнага сачэння</string>
<string name="live_monitoring_url_descr">Задайце вэб-адрас з наступнымі параметрамі: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}.</string>
<string name="live_monitoring_url">Вэб-адрас для сеціўнага сачэння</string>
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Запісвайце след выкарыстоўваючы GPX-віджэт ці пункт меню \"Запіс падарожжа\".</string>
<string name="show_current_gpx_title">Паказаць бягучы след</string>
<string name="free_version_message">Вы можаце спампаваць ці абнавіць %1$s мапаў.</string>
<string name="free_version_title">Бясплатная версія</string>
<string name="poi_context_menu_showdescription">Паказваць апісанні POI.</string>
<string name="index_name_north_america">Паўночная Амерыка</string>
<string name="index_name_us">Паўночная Амерыка - Злучаныя Штаты</string>
<string name="index_name_central_america">Цэнтральная Амерыка</string>
<string name="index_name_south_america">Паўднёвая Амерыка</string>
<string name="index_name_europe">Еўропа</string>
<string name="index_name_france">Еўропа - Францыя</string>
<string name="index_name_germany">Еўропа - Германія</string>
<string name="index_name_russia">РФ</string>
<string name="index_name_africa">Афрыка</string>
<string name="index_name_asia">Азія</string>
<string name="index_name_oceania">Аўстралія і Акіянія</string>
<string name="index_name_other">Сусветныя і тэматычныя мапы</string>
<string name="index_name_wiki">Сусветная Вікіпедыя</string>
<string name="index_name_voice">Галасавыя падказкі (запісаныя, абмежаваныя магчымасці)</string>
<string name="index_name_tts_voice">Галасавыя падказкі (TTS, пажадана)</string>
<string name="amenity_type_osmwiki">Вікіпедыя (пазасеціўная)</string>
<string name="amenity_type_user_defined">Вызначанае карыстальнікам</string>
<string name="fav_export_confirmation">Файл з экспартаванымі ўлюбёнымі ўжо існуе. Замяніць яго\?</string>
<string name="profile_settings">Налады профіля</string>
<string name="routing_settings">Навігацыя</string>
<string name="routing_settings_descr">Вызначыць параметры навігацыі.</string>
<string name="global_settings">Агульныя налады</string>
<string name="index_settings">Кіраваць файламі мапаў</string>
<string name="general_settings">Агульныя</string>
<string name="general_settings_descr">Налады экрана і агульныя налады дадатка.</string>
<string name="global_app_settings">Агульныя налады дадатка</string>
<string name="user_name">Вашае імя карыстальніка OSM</string>
<string name="open_street_map_login_descr">Патрэбна для прадстаўлення ў openstreetmap.org.</string>
<string name="user_password">Ваш пароль OSM</string>
<string name="osmand_service">Фонавы рэжым</string>
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd працуе ў фоне з адключаным экранам.</string>
<string name="download_files_not_enough_space">Не стае вольнага месца для спампоўвання %1$s МБ (вольна: %2$s).</string>
<string name="download_files_question_space">Спампаваць {0} файл(аў)\? Выкарыстоўваецца {1} МБ. (Зараз ё {2} МБ вольнага месца.)</string>
<string name="use_transparent_map_theme">Празрыстая тэма</string>
<string name="native_library_not_supported">Уласныя бібліятэкі не падтрымліваюцца гэтай прыладай.</string>
<string name="init_native_library">Ініцыалізацыя ўласных бібліятэк…</string>
<string name="choose_auto_follow_route">Аўтаматычнае цэнтраванне мапы</string>
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Час, праз які мапа вернецца да цяперашняга становішча.</string>
<string name="auto_follow_route_navigation">Аўтаматычнае цэнтраванне толькі падчас навігацыі</string>
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Аўтаматычнае цэнтраванне толькі падчас навігацыі.</string>
<string name="auto_follow_location_enabled">Аўтаматычнае цэнтраванне падчас выкарыстання.</string>
<string name="pref_vector_rendering">Налады вектарнай адмалёўкі</string>
<string name="pref_overlay">Ніжні/верхні пласты</string>
<string name="pref_raster_map">Налады крыніцы мапы</string>
<string name="pref_vector_map">Налады вектарнай мапы</string>
<string name="delete_confirmation_msg">Выдаліць %1$s?</string>
<string name="city_type_suburb">Мікрараён</string>
<string name="city_type_hamlet">Вёска</string>
<string name="city_type_village">Пасёлак</string>
<string name="city_type_town">Мястэчка</string>
<string name="city_type_city">Горад</string>
<string name="animate_route_off">Спыніць мадэляванне</string>
<string name="animate_route">Пачаць мадэляванне</string>
<string name="file_can_not_be_renamed">Немагчыма змяніць назву файла.</string>
<string name="file_with_name_already_exists">Файл з такой назвай ужо існуе.</string>
<string name="shared_string_gpx_route">GPX-маршрут</string>
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">Знойдзена екалькі катэгорый POI, што адпавядаюць запыту:</string>
<string name="data_to_search_poi_not_available">Лакальныя даныя для пошуку POI адсутнічаюць.</string>
<string name="poi_filter_by_name">Пошук па назве</string>
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">Файл POI \'%1$s\' залішні і можа быць выдалены.</string>
<string name="update_poi_file_not_found">Лакальны файл для падтрымкі змен у POI не знойдзены і не можа быць створаны.</string>
<string name="button_upgrade_osmandplus">Палепшыць да OsmAnd+</string>
<string name="map_version_changed_info">Спампаваць новую версію дадатка, каб мець магчымасць выкарыстоўваць новыя файлы мапаў.</string>
<string name="poi_filter_nominatim">Сеціўны Nominatim</string>
<string name="search_position_current_location_search">Вызначэнне становішча…</string>
<string name="search_position_current_location_found">Маё становішча (знойдзена)</string>
<string name="search_position_address">Адрас…</string>
<string name="search_position_favorites">Улюбёныя…</string>
<string name="search_position_undefined">Нявызначана</string>
<string name="search_position_map_view">Бягучы цэнтр мапы</string>
<string name="select_search_position">Пачатак:</string>
<string name="context_menu_item_search">Шукаць навокал</string>
<string name="route_successfully_saved_at">Маршрут захаваны як \'%1$s\'.</string>
<string name="filename_input">Назва файла:</string>
<string name="file_with_name_already_exist">Файл з такой назвай ужо існуе.</string>
<string name="local_index_upload_gpx_description">Адаслаць GPX-файлы ў OSM-супальнасць для паляпшэння мапаў.</string>
<string name="local_index_items_uploaded">%1$d з %2$d аб\'ектаў адасланыя.</string>
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Адаслаць у OSM</string>
<string name="show_more_map_detail">Паказаць больш дэталяў мапы</string>
<string name="show_more_map_detail_descr">Паказаць некаторыя дэталі вектарнай мапы (дарогі і іншыя) на меншым маштабе.</string>
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">Улюбёныя пункты выдаленыя.</string>
<string name="favorite_delete_multiple">Вы збіраецеся выдаліць %1$d улюбёных і %2$d груп улюбёных. Вы ўпэўненыя\?</string>
<string name="favorite_home_category">Дом</string>
<string name="favorite_friends_category">Сябры</string>
<string name="favorite_places_category">Месцы</string>
<string name="shared_string_others">Іншае</string>
<string name="shared_string_name">Імя</string>
<string name="favourites_edit_dialog_category">Катэгорыя</string>
<string name="shared_string_no_thanks">Не, дзякуй</string>
<string name="basemap_missing">Спампаваць асноўную мапу свету, каб мець агляд усяго свету на малых узроўнях набліжэння.</string>
<string name="vector_data_missing">Спампаваць даныя, каб выкарыстоўваць мапы аўтаномна.</string>
<string name="local_index_gpx_info_show">"
\n
\nДоўга ўтрымлівайце для паказу параметраў"</string>
<string name="local_index_installed">Лакальная версія</string>
<string name="local_index_items_backuped">%1$d з %2$d аб\'ектаў дэактываваныя.</string>
<string name="local_index_items_deleted">%1$d з %2$d аб\'ектаў выдаленыя.</string>
<string name="local_index_items_restored">%1$d з %2$d аб\'ектаў актываваныя.</string>
<string name="local_index_no_items_to_do">Няма аб\'ектаў да %1$s</string>
<string name="local_index_action_do">Вы збіраецеся %1$s %2$s аб\'ектаў. Працягнуць\?</string>
<string name="local_index_descr_title">Кіраваць файламі мапаў.</string>
<string name="local_index_mi_restore">Актываваць</string>
<string name="local_index_mi_backup">Дэактываваць</string>
<string name="local_index_poi_data">Даныя POI</string>
<string name="local_index_address_data">Адрас</string>
<string name="local_index_transport_data">Звесткi грамадскага транспарту</string>
<string name="local_index_map_data">Даныя мапы</string>
<string name="local_indexes_cat_backup">Не актыўны</string>
<string name="local_indexes_cat_tts">Галасавыя падказкі (TTS)</string>
<string name="local_indexes_cat_voice">Галасавыя падказкі (запісаныя)</string>
<string name="local_indexes_cat_poi">Даныя POI</string>
<string name="ttsvoice">Голас TTS</string>
<string name="search_offline_clear_search">Новы пошук</string>
<string name="map_text_size_descr">Абярыце памер шрыфту для назваў на мапе.</string>
<string name="map_text_size">Памер шрыфту мапы</string>
<string name="trace_rendering">Адладачная інфармацыя пра адмалёўку</string>
<string name="trace_rendering_descr">Паказаць прадукцыйнасць адмалёўкі.</string>
<string name="installing_new_resources">Распакоўваюцца новыя даныя…</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Вы абралі сеціўны навігацыйны сэрвіс, але злучэнне з Інтэрнэтам адсутнічае.</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">Мова не падтрымліваецца</string>
<string name="tts_language_not_supported">Абраная мова не падтрымліваецца ўсталяваным Android TTS (пераўтварэнне тэксту ў гук). Пашукаць іншы TTS у краме\? Калі не, то будзе выкарыстоўвацца іншая ўсталяваная мова TTS.</string>
<string name="tts_missing_language_data_title">Даныя адсутнічаюць</string>
<string name="tts_missing_language_data">Перайсці ў краму, каб спампаваць абраную мову\?</string>
<string name="gpx_option_reverse_route">Развярнуць накірунак GPX</string>
<string name="gpx_option_destination_point">Выкарыстоўваць бягучы пункт прызначэння</string>
<string name="gpx_option_from_start_point">Прайсці ўвесь шлях</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Для гэтага рэгіёну даступныя лакальныя вектарныя мапы.
\n\t
\n\tДля іх выкарыстання абярыце пункт меню \'Наладзіць мапы\' → \'Крыніца мапы…\' → \'Лакальныя вектарныя мапы\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Вывад галасавых падказак</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Абярыце канал для галасавых падказак.</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Канал телефанавання (таксама спыняе музыку з дынамікаў)</string>
<string name="voice_stream_notification">Канал апавяшчэння</string>
<string name="voice_stream_music">Медыя/музычны канал</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">Дадатак не можа спампаваць пласт мапы %1$s. Можа дапамагчы пераўсталёўка.</string>
<string name="overlay_transparency_descr">Змяніць празрыстаць накладзенага пласта.</string>
<string name="overlay_transparency">Празрыстасць накладкі</string>
<string name="map_transparency_descr">Змяніць празрыстасць асноўнай мапы.</string>
<string name="map_transparency">Празрыстасць асноўнай мапы</string>
<string name="layer_underlay">Мапа падкладкі…</string>
<string name="map_underlay">Мапа падкладкі</string>
<string name="map_underlay_descr">Абраць мапу для падкладкі.</string>
<string name="layer_overlay">Накладзеная мапа…</string>
<string name="map_overlay">Мапа для накладання</string>
<string name="map_overlay_descr">Абраць мапу для накладання.</string>
<string name="tile_source_already_installed">Мапа ўжо ўсталяваная, «Налады» будуць абноўленыя.</string>
<string name="select_tile_source_to_install">Абярыце (растравыя) мапы для ўсталёўкі або абнаўлення.</string>
<string name="internet_not_available">Немагчыма выканаць аперацыю без падлучэнне да Інтэрнэту.</string>
<string name="install_more">Усталяваць яшчэ…</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Выкарыстоўваць агульныя растравыя мапы да гэтага ўзроўня.</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Мінімальны ўзровень набліжэння для вектарных мапаў</string>
<string name="error_doing_search">Не атрымалася выканаць пошук у аўтаномным рэжыме.</string>
<string name="search_offline_geo_error">Немагчыма апрацаваць запыт \'%s\'.</string>
<string name="search_osm_offline">Пошук па геаграфічнаму становішчу</string>
<string name="system_locale">Сістэмная</string>
<string name="preferred_locale_descr">Абраць мову адлюстравання (набудзе моц пасля перазапуску OsmAnd).</string>
<string name="preferred_locale">Мова інтэрфейсу</string>
<string name="incomplete_locale">няпоўны</string>
<string name="unit_of_length_descr">Змяніць адзінкі вымярэння адлегласцяў.</string>
<string name="unit_of_length">Адзінкі даўжыні</string>
<string name="si_mi_feet">Мілі/футы</string>
<string name="si_mi_yard">Мілі/ярды</string>
<string name="si_km_m">Кіламетры/метры</string>
<string name="yard">ярд</string>
<string name="foot">фут</string>
<string name="mile_per_hour">м/г</string>
<string name="mile">міл</string>
<string name="send_location_way_choose_title">Даслаць каардынаты праз</string>
<string name="send_location_sms_pattern">Месцазнаходжанне: %1$s
\n%2$s</string>
<string name="send_location_email_pattern">Каб убачыць месцазнаходжанне націсніце на спасылку %1$s ці android-спасылку %2$s</string>
<string name="send_location">Даслаць каардынаты</string>
<string name="context_menu_item_share_location">Даслаць каардынаты</string>
<string name="add_waypoint_dialog_added">GPX-пункт «{0}» дададзены</string>
<string name="add_waypoint_dialog_title">Дадаць пункт да запісанага GPX-следу</string>
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Дадаць пункт GPX</string>
<string name="amenity_type_administrative">Адміністрацыйны</string>
<string name="amenity_type_barrier">Перашкода</string>
<string name="amenity_type_education">Адукацыя</string>
<string name="amenity_type_emergency">Экстранныя службы</string>
<string name="amenity_type_entertainment">Забавы</string>
<string name="amenity_type_finance">Фінансы</string>
<string name="amenity_type_geocache">Геакэшынг</string>
<string name="amenity_type_healthcare">Ахова здароўя</string>
<string name="amenity_type_historic">Гістарычны</string>
<string name="amenity_type_landuse">Землекарыстанне</string>
<string name="amenity_type_leisure">Вольны час</string>
<string name="amenity_type_man_made">Антрапагеннае</string>
<string name="amenity_type_military">Ваеннае</string>
<string name="amenity_type_natural">Прырода</string>
<string name="amenity_type_office">Офіс</string>
<string name="amenity_type_other">Іншае</string>
<string name="amenity_type_shop">Крама</string>
<string name="amenity_type_sport">Спорт</string>
<string name="amenity_type_sustenance">Ежа</string>
<string name="amenity_type_tourism">Турызм</string>
<string name="amenity_type_transportation">Транспарт</string>
<string name="indexing_address">Індэксаванне адрасоў…</string>
<string name="indexing_map">Індэксаванне мапаў…</string>
<string name="indexing_poi">Індэксаванне POI…</string>
<string name="indexing_transport">Індэксуецца транспарт…</string>
<string name="km">км</string>
<string name="km_h">км/г</string>
<string name="m">м</string>
<string name="old_map_index_is_not_supported">Састарэлы фармат даных мапы «{0}» не падтрымліваецца</string>
<string name="poi_filter_closest_poi">Бліжэйшыя POI</string>
<string name="poi_filter_custom_filter">Адвольны фільтр</string>
<string name="poi_filter_namefinder">Сеціўны NameFinder</string>
<string name="reading_cached_tiles">Чытанне захаваных фрагментаў…</string>
<string name="version_index_is_big_for_memory">Недастаткова памяці для лакальнай мапы \'\'{0}\'\'</string>
<string name="version_index_is_not_supported">Версія індэкса \'\'{0}\'\' не падтрымліваецца</string>
<string name="osmand_routing_experimental">Аўтаномная навігацыя OsmAnd з’яўляецца эксперыментальнай і не працуе на доўгіх адлегласцях каля 20 км.
\n
\nНавігацыя часова пераключаецца на сэрвіс CloudMade.</string>
<string name="specified_dir_doesnt_exist">Вызначаны каталог не знойдзены.</string>
<string name="application_dir">Каталог захоўвання даных</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">Усе аўтаномныя даныя ў старой усталяванай праграме будуць падтрымлівацца новай, але ўлюбёныя пункты патрэбна экспартаваць са старой версіі і імпартаваць у новую.</string>
<string name="build_installed">Зборка {0} ўсталяваная ({1}).</string>
<string name="downloading_build">Спампоўваецца зборка…</string>
<string name="install_selected_build">Усталяваць OsmAnd - {0} з {1} {2} МБ?</string>
<string name="loading_builds_failed">Не ўдалося атрымаць спіс зборак OsmAnd</string>
<string name="loading_builds">Загружаюцца зборкі OsmAnd…</string>
<string name="select_build_to_install">Абярыце зборку OsmAnd для ўсталёўкі</string>
<string name="gps_status_app_not_found">Дадатак стану GPS не ўсталяваны. Пашукаць ў краме\?</string>
<string name="voice_is_not_available_msg">Галасавыя загады недаступныя. Калі ласка, перайдзіце ў «Налады» → «Налады навігацыі» → «Галасавыя даныя» і абярыце ці спампуйце пакунак галасавых падказак.</string>
<string name="voice_is_not_available_title">Галасавыя падказкі не абраныя</string>
<string name="daynight_mode_day">Дзень</string>
<string name="daynight_mode_night">Ноч</string>
<string name="daynight_mode_auto">Усход/Захад</string>
<string name="daynight_mode_sensor">Датчык святла</string>
<string name="daynight_descr">Абярыце абгрунтаванне пераключэння рэжыму дзень/ноч.</string>
<string name="daynight">Рэжым дзень/ноч</string>
<string name="download_files_question">Спампаваць {0} файл(ы) ({1} МБ)\?</string>
<string name="items_were_selected">{0} абрана</string>
<string name="filter_existing_indexes">Спампаванае</string>
<string name="fast_route_mode">Найхутчэйшы шлях</string>
<string name="fast_route_mode_descr">Уключыць, каб разлічваць найхутчэйшы шлях, ці выключыць для паліўна-ашчаднага шляху.</string>
<string name="tiles_to_download_estimated_size">На маштабе {0} спампаваць {1} фрагментаў ({2} МБ)</string>
<string name="shared_string_download_map">Спампаваць мапу</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">Абярыце максімальнае павелічэньне для папярэдняй загрузкі</string>
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Гэтую мапу немагчыма спампаваць</string>
<string name="continuous_rendering">Безперапынная адмалёўка</string>
<string name="continuous_rendering_descr">Паказваць безперапынную адмалёўку замест выявы цалкам.</string>
<string name="rendering_exception">Не атрымалася адмаляваць абраную вобласць</string>
<string name="renderer_load_sucess">Адмалёўшчык загружаны</string>
<string name="renderer_load_exception">Не атрымалася загрузіць адмалёўшчык</string>
<string name="renderers">Адмалёўка вектарнай мапы</string>
<string name="show_point_options">Гэтае месца…</string>
<string name="renderers_descr">Абярыце стыль адмалёўкі мапы.</string>
<string name="poi_context_menu_website">Паказаць сайт POI</string>
<string name="poi_context_menu_call">Паказаць тэлефон POI</string>
<string name="download_type_to_filter">фільтраваць</string>
<string name="use_high_res_maps">Дысплей з высокай раздзяляльнай здольнасцю</string>
<string name="use_high_res_maps_descr">Не расцягваць (з размыццём) фрагменты мапы на дысплеях з высокай шчыльнасцю.</string>
<string name="context_menu_item_search_transport">Шукаць грамадскi транспарт</string>
<string name="transport_searching_transport">Вынiк пошуку транспарту (няма пункту прызначэння):</string>
<string name="transport_searching_route">Вынiк пошуку транспарту ({0} да пункту прызначэння):</string>
<string name="transport_search_again">Шукаць транспарт зноў</string>
<string name="voice">Запісаны голас</string>
<string name="no_vector_map_loaded">Вектарныя мапы не былі загружаныя</string>
<string name="gpx_files_not_found">GPX-файлаў не знойдзена ў каталогзе слядоў</string>
<string name="layer_gpx_layer">GPX-файлы…</string>
<string name="error_reading_gpx">Не атрымалася прачытаць GPX-даныя</string>
<string name="vector_data">Пазасеціўныя вектарныя мапы</string>
<string name="transport_context_menu">Шукаць транспарт на прыпынку</string>
<string name="poi_context_menu_modify">Змяніць POI</string>
<string name="poi_context_menu_delete">Выдаліць POI</string>
<string name="rotate_map_compass_opt">У напрамку компаса</string>
<string name="rotate_map_bearing_opt">У напрамку руху</string>
<string name="rotate_map_none_opt">Не варочаць (поўнач заўсёды ўверсе)</string>
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Абраць выроўніванне мапы.</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">Арыентацыя мапы</string>
<string name="show_route">Падрабязнасці маршруту</string>
<string name="fav_imported_sucessfully">Улюбёныя імпартаваныя</string>
<string name="fav_file_to_load_not_found">GPX-файл з улюбёнымі не знойдзены ў {0}</string>
<string name="fav_saved_sucessfully">Улюбёныя захаваныя ў {0}</string>
<string name="no_fav_to_save">Улюбёныя месцы для захавання адсутнічаюць</string>
<string name="error_occurred_loading_gpx">Не атрымалася загрузіць GPX</string>
<string name="send_report">Даслаць справаздачу</string>
<string name="none_region_found">На картцы памяці не атрымалася знайсці спампаваных мапаў.</string>
<string name="poi_namefinder_query_empty">Увядзіце для пошуку POI</string>
<string name="any_poi">Усе</string>
<string name="thanks_yandex_traffic">Дзякуй Яндэксу за дарожную інфармацыю.</string>
<string name="layer_yandex_traffic">Яндэкс заторы</string>
<string name="layer_route">Маршрут</string>
<string name="layer_osm_bugs">OSM-нататкі (у сеціве)</string>
<string name="layer_poi">POI-накладка…</string>
<string name="layer_map">Крыніца мапы…</string>
<string name="menu_layers">Пласты мапы</string>
<string name="context_menu_item_search_poi">Пошук POI</string>
<string name="use_trackball_descr">Выкарыстоўвайце трэкбол для перамяшчэння мапы.</string>
<string name="use_trackball">Выкарыстоўвайце трэкбол</string>
<string name="background_service_wait_int_descr">Задае максімальна дазволены час чакання для кожнага фонавага вызначэння становішча.</string>
<string name="background_service_wait_int">Максімальны час чакання вызначэння каардынат</string>
<string name="where_am_i">Дзе я?</string>
<string name="process_navigation_service">Навігацыйны сэрвіс OsmAnd</string>
<string name="network_provider">Сетка</string>
<string name="gps_provider">GPS</string>
<string name="int_seconds">секунд</string>
<string name="int_min">хв.</string>
<string name="background_service_int_descr">Абярыце інтэрвал абуджэння для фонавага рэжыму.</string>
<string name="background_service_int">Інтэрвал абуджэння GPS</string>
<string name="background_service_provider_descr">Абраць крыніцу месцазнаходжання для выкарыстання фонавым сэрвісам.</string>
<string name="background_service_provider">Крыніца каардынат</string>
<string name="background_router_service_descr">Адсочвае вашае становішча пры адключаным экране.</string>
<string name="background_router_service">Запусціць OsmAnd у фоне</string>
<string name="off_router_service_no_gps_available">Фонаваму сэрвісу неабходная інфармацыя пра месцазнаходжанне.</string>
<string name="hide_poi_filter">Схаваць фільтр</string>
<string name="show_poi_filter">Паказаць фільтр</string>
<string name="search_poi_filter">Фільтраваць</string>
<string name="menu_mute_off">Гук уключаны</string>
<string name="menu_mute_on">Гук выключаны</string>
<string name="voice_provider_descr">Абярыце галасавыя падказкі для навігацыі.</string>
<string name="voice_provider">Галасавыя падказкі</string>
<string name="voice_data_initializing">Ініцыялізуюцца галасавыя даныя …</string>
<string name="voice_data_not_supported">Непадтрымліваемая версія галасавых даных</string>
<string name="voice_data_corrupted">Абраныя галасавыя даныя пашкоджаныя</string>
<string name="voice_data_unavailable">Абраныя галасавыя даныя недаступныя</string>
<string name="sd_unmounted">Картка памяці недаступная.
\nВы не зможаце ўбачыць мапу або штосці знайсці.</string>
<string name="sd_mounted_ro">Картка памяці даступная толькі для чытання.
\nЗараз можна ўбачыць толькі загружаную мапу, а не загружаць новыя вобласці.</string>
<string name="unzipping_file">Файл распакоўваецца…</string>
<string name="route_tr">Паварочвайце направа і рухайцеся</string>
<string name="route_tshr">Рэзка паварочвайце направа і рухайцеся</string>
<string name="route_tslr">Павольна паварочвайце направа і рухайцеся</string>
<string name="route_tl">Паварочвайце налева і рухайцеся</string>
<string name="route_tshl">Рэзка паварочвайце налева і рухайцеся</string>
<string name="route_tsll">Павольна паварочвайце налева і рухайцеся</string>
<string name="route_tu">Развярніцеся і рухайцеся</string>
<string name="route_head">Рухайцеся</string>
<string name="first_time_continue">Далей</string>
<string name="first_time_download">Спампаваць рэгіёны</string>
<string name="search_poi_location">Чаканне сігналу…</string>
<string name="search_near_map">Шукаць побач з бягучым цэнтрам мапы</string>
<string name="search_nearby">Шукаць паблізу</string>
<string name="map_orientation_default">Як у прылады</string>
<string name="map_orientation_portrait">Вертыкальная</string>
<string name="map_orientation_landscape">Гарызантальная</string>
<string name="map_screen_orientation">Арыентацыя экрана</string>
<string name="map_screen_orientation_descr">Вертыкальная, гарызантальная, ці як у прылады.</string>
<string name="opening_hours_not_supported">Фармат гадзін працы не можа быць зменены</string>
<string name="add_new_rule">Дадаць новае правіла</string>
<string name="transport_Routes">Маршруты</string>
<string name="transport_Stop">Прыпынак</string>
<string name="transport_stops">прыпынкаў</string>
<string name="transport_search_after">Далейшы маршрут</string>
<string name="transport_search_before">Папярэдні маршрут</string>
<string name="transport_finish_search">Скончыць пошук</string>
<string name="transport_stop_to_go_out">Абярыце прыпынак для сходу</string>
<string name="transport_to_go_after">ісці пасля</string>
<string name="transport_to_go_before">ісці да</string>
<string name="transport_stops_to_pass">прыпынкаў на шляху</string>
<string name="transport_route_distance">Даўжыня маршруту</string>
<string name="transport">Транспарт</string>
<string name="show_transport_over_map_description">Паказаць прыпынкі грамадскага транспарту на мапе.</string>
<string name="show_transport_over_map">Паказваць прыпынкі транспарту</string>
<string name="hello">Навігацыйны дадатак OsmAnd</string>
<string name="update_poi_success">Даныя POI былі абноўленыя ({0} аб\'ектаў загружана)</string>
<string name="update_poi_error_local">Не атрымалася абнавіць лакальны спіс POI</string>
<string name="update_poi_error_loading">Не атрымалася загрузіць даныя з сервера</string>
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Для гэтай мясцовасці адсутнічаюць пазасеціўныя даныя пра POI</string>
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Павелічэнне маштабу дазваляе вам абнавіць POI</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Абнавіць POI</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Абнавіць лакальныя даныя з Інтэрнэту\?</string>
<string name="search_history_city">Горад: {0}</string>
<string name="search_history_street">Вуліца: {0}, {1}</string>
<string name="search_history_int_streets">Скрыжаванне: {0} х {1} праз {2}</string>
<string name="search_history_building">Будынак: {0}, {1}, {2}</string>
<string name="favorite">Улюбёнае</string>
<string name="uploading_data">Запампоўванне даных…</string>
<string name="uploading">Запампоўванне…</string>
<string name="search_nothing_found">Нічога не знойдзена</string>
<string name="searching">Пошук…</string>
<string name="searching_address">Пошук адрасу…</string>
<string name="search_osm_nominatim">Сеціўны пошук праз OSM Nominatim</string>
<string name="hint_search_online">Сеціўны пошук: горад, вуліца, дом</string>
<string name="search_offline_address">Пазасеціўны пошук</string>
<string name="search_online_address">Сеціўны пошук</string>
<string name="max_level_download_tile">Максімальнае павелічэнне сеціўных мапаў</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Не праглядаць сеціўныя фрагменты мапы для ўзроўняў маштабавання за межамі гэтага.</string>
<string name="route_general_information">Агульная адлегласць %1$s, час у дарозе %2$d г. %3$d хв.</string>
<string name="router_service_descr">Абраць сеціўны ці пазасеціўны сэрвіс навігацыі.</string>
<string name="router_service">Сэрвіс навігацыі</string>
<string name="sd_dir_not_accessible">Каталог на картцы памяці непрыдатны для захавання!</string>
<string name="download_question">Спампаваць {0} - {1} \?</string>
<string name="download_question_exist">Пазасеціўная мапа для {0} ужо існуе ({1}). Абнавіць ({2})\?</string>
<string name="address">Адрас</string>
<string name="downloading_list_indexes">Спампоўваецца спіс даступных рэгіёнаў…</string>
<string name="list_index_files_was_not_loaded">Не ўдалося атрымаць спіс рэгіёнаў з https://osmand.net.</string>
<string name="fav_points_edited">Улюбёны пункт быў зменены</string>
<string name="fav_points_not_exist">Улюбёныя месцы адсутнічаюць</string>
<string name="update_existing">Замяніць</string>
<string name="only_show">Паказаць маршрут</string>
<string name="follow">Пачаць навігацыю</string>
<string name="mark_final_location_first">Спачатку абярыце пункт прызначэння</string>
<string name="get_directions">Навігацыя</string>
<string name="opening_hours">Гадзіны працы</string>
<string name="opening_changeset">Адкрыццё набору правак…</string>
<string name="closing_changeset">Закрыццё набору правак…</string>
<string name="commiting_node">Захаванне аб\'екта…</string>
<string name="loading_poi_obj">Загрузка POI…</string>
<string name="auth_failed">Не атрымалася выканаць аўтарызацыю</string>
<string name="failed_op">не ўдалося</string>
<string name="converting_names">Канверсія мясцовых/англійскіх назваў…</string>
<string name="loading_streets_buildings">Загружаюцца вуліцы і дамы…</string>
<string name="loading_postcodes">Загружаюцца паштовыя індэксы…</string>
<string name="loading_streets">Загружаюцца вуліцы…</string>
<string name="loading_cities">Загружаюцца гарады…</string>
<string name="poi">POI</string>
<string name="error_occurred_saving_gpx">Не атрымалася захаваць GPX-файл</string>
<string name="error_calculating_route">Не атрымалася разлічыць маршрут</string>
<string name="error_calculating_route_occured">Не атрымалася разлічыць маршрут</string>
<string name="empty_route_calculated">Разлічаны маршрут пусты</string>
<string name="new_route_calculated_dist">Новы шлях разлічаны, адлегласць</string>
<string name="arrived_at_destination">Вы прыбылі ў пункт прызначэння</string>
<string name="invalid_locations">Хібныя каардынаты</string>
<string name="go_back_to_osmand">Вярнуцца да мапы OsmAnd</string>
<string name="loading_data">Даныя загружаюцца…</string>
<string name="reading_indexes">Чытанне лакальных даных…</string>
<string name="previous_run_crashed">Папярэдні старт OsmAnd скончыўся аварыйна. Хроніка запісаная ў файл {0}. Калі ласка, паведаміце пра праблему і дадайце лог.</string>
<string name="saving_gpx_tracks">Захаванне GPX-файла…</string>
<string name="finished_task">Скончана</string>
<string name="use_online_routing_descr">Выкарыстоўваць Інтэрнэт для разліку маршруту.</string>
<string name="use_online_routing">Выкарыстоўваць сеціўную навігацыю</string>
<string name="osm_settings_descr">Задаць налады для OpenStreetMap.org (OSM), неабходныя для ўнёска.</string>
<string name="data_settings_descr">Выбар мовы, абнаўленне даных.</string>
<string name="data_settings">Даныя</string>
<string name="osm_settings">Рэдагаванне OSM</string>
<string name="additional_settings">Дадатковыя налады</string>
<string name="save_current_track_descr">Захаваць бягучы след зараз жа як GPX-файл.</string>
<string name="save_current_track">Захаваць бягучы след</string>
<string name="save_track_interval">Інтэрвал захавання падчас навігацыі</string>
<string name="save_track_interval_descr">Абраць інтэрвал захоўвання пунктаў следу падчас навігацыі.</string>
<string name="save_track_to_gpx_descrp">GPX-след аўтаматычна захаваны ў каталог слядоў падчас навігацыі.</string>
<string name="save_track_to_gpx">Аўтаматычна запісваць след падчас навігацыі</string>
<string name="update_tile">Абнавіць мапу</string>
<string name="reload_tile">Абнавіць фрагмент мапы</string>
<string name="mark_point">Мэта</string>
<string name="use_english_names_descr">Выбар паміж мясцовымі і англійскімі назвамі.</string>
<string name="use_english_names">Выкарыстоўваць англійскія назвы</string>
<string name="app_settings">Налады дадатка</string>
<string name="search_address">Пошук адраса</string>
<string name="choose_building">Абраць будынак</string>
<string name="choose_street">Абраць вуліцу</string>
<string name="choose_city">Абраць горад ці паштовы індэкс</string>
<string name="ChooseCountry">Абраць краіну</string>
<string name="show_view_angle">Адлюстроўваць напрамак позірку</string>
<string name="map_view_3d_descr">Уключыць 3D-выгляд для мапы.</string>
<string name="map_view_3d">3D-выгляд</string>
<string name="show_poi_over_map_description">Паказаць апошнюю POI-накладку на мапе.</string>
<string name="show_poi_over_map">Паказаць POI-накладку</string>
<string name="map_tile_source_descr">Абярыце крыніцу сеціўных альбо кэшаваных фрагментаў мапы.</string>
<string name="map_tile_source">Крыніца растравых мапаў</string>
<string name="map_source">Крыніца мапы</string>
<string name="use_internet">Выкарыстоўваць Інтэрнэт</string>
<string name="show_location">Паказаць вашае становішча</string>
<string name="show_gps_coordinates_text">Паказаць GPS-каардынаты на мапе</string>
<string name="use_internet_to_download_tile">Спампаваць адсутныя фрагменты мапы</string>
<string name="app_description">Навігацыйны дадатак</string>
<string name="search_button">Пошук</string>
<string name="search_activity">Пошук</string>
<string name="searchpoi_activity">Абраць POI</string>
<string name="search_POI_level_btn">Знайсці яшчэ</string>
<string name="incremental_search_street">Шукаць вуліцу</string>
<string name="incremental_search_building">Шукаць дом</string>
<string name="choose_available_region">Абраць рэгіён са спіса</string>
<string name="choose_intersected_street">Абраць скрыжаванне</string>
<string name="Closest_Amenities">Бліжэйшыя паслугі</string>
<string name="app_mode_car">Кіраванне</string>
<string name="app_mode_bicycle">Язда на ровары</string>
<string name="app_mode_pedestrian">Хада</string>
<string name="position_on_map_center">У цэнтры</string>
<string name="position_on_map_bottom">Знізу</string>
<string name="navigate_point_top_text">Увядзіце шырату і даўгату ў абраным фармаце (D - градусы, M - хвіліны, S - секунды)</string>
<string name="navigate_point_latitude">Шырата</string>
<string name="navigate_point_longitude">Даўгата</string>
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DD</string>
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MM</string>
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.SS</string>
<string name="search_address_top_text">Абраць адрас</string>
<string name="search_address_region">Рэгіён</string>
<string name="search_address_city">Горад</string>
<string name="search_address_street">Вуліца</string>
<string name="search_address_building">Будынак</string>
<string name="search_address_building_option">Дом</string>
<string name="search_address_street_option">Скрыжаванне</string>
<string name="context_menu_item_update_map">Абнавіць мапу</string>
<string name="context_menu_item_create_poi">Стварыць POI</string>
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Увядзіце назву ўлюбёнага</string>
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Улюбёнае</string>
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">Улюбёны пункт «{0}» дададзены.</string>
<string name="favourites_context_menu_edit">Рэдагаваць улюбёнае</string>
<string name="favourites_context_menu_delete">Выдаліць улюбёнае</string>
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Выдаліць улюбёны пункт «%s»\?</string>
<string name="favourites_remove_dialog_success">Улюбёны пункт {0} выдалены.</string>
<string name="osb_author_dialog_password">Пароль OSM (неабавязковы)</string>
<string name="osb_comment_dialog_message">Паведамленне</string>
<string name="osb_comment_dialog_author">Імя аўтара</string>
<string name="osb_comment_dialog_success">Каментар дададзены</string>
<string name="osb_comment_dialog_error">Не атрымалася дадаць каментар</string>
<string name="poi_edit_title">Рэдагаваць POI</string>
<string name="poi_create_title">Стварыць POI</string>
<string name="poi_error_poi_not_found">Вузел не знойдзены або зручнасць (amenity) складаецца з некалькіх вузлоў, што не падтрымліваецца.</string>
<string name="poi_remove_confirm_template">Выдаліць {0} (каментар)?</string>
<string name="poi_remove_title">Выдаліць POI</string>
<string name="poi_remove_success">POI выдалены</string>
<string name="poi_action_add">дадаць</string>
<string name="poi_action_change">змяніць</string>
<string name="poi_action_succeded_template">Дзеянне {0} завершана.</string>
<string name="poi_error_unexpected_template">Не атрымалася выканаць дзеянне {0}.</string>
<string name="poi_error_io_error_template">Падчас выканання дзеяння {0} адбылася памылка ўводу/вываду .</string>
<string name="poi_error_info_not_loaded">Падчас чытання інфармацыі пра POI адбылася памылка</string>
<string name="poi_dialog_opening_hours">Гадзіны працы</string>
<string name="poi_dialog_comment">Каментар</string>
<string name="poi_dialog_comment_default">Змена POI</string>
<string name="poi_dialog_other_tags_message">Усе астатнія пазнакі захоўваюцца</string>
<string name="default_buttons_commit">Пацвердзіць</string>
<string name="filter_current_poiButton">Фільтраваць</string>
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Захаваць як</string>
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Выдаліць абраны фільтр?</string>
<string name="edit_filter_delete_message">Фільтр {0} быў выдалены</string>
<string name="edit_filter_create_message">Фільтр {0} быў створаны</string>
<string name="email">e-mail</string>
<string name="av_camera_focus">Тып факусавання камеры</string>
<string name="av_camera_focus_descr">Абярыце тып фокусу ўбудаванай камеры.</string>
<string name="av_camera_focus_auto">Аўтафокус</string>
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Гіперфакальны фокус</string>
<string name="av_camera_focus_edof">Павялічаная глыбіня рэзкасці (EDOF)</string>
<string name="av_camera_focus_infinity">Фокус усталяваны на бясконцасці</string>
<string name="av_camera_focus_macro">Макрарэжым факусавання (буйны план)</string>
<string name="av_camera_focus_continuous">Камера заўсёды спрабуе сфакусавацца</string>
<string name="av_photo_play_sound">Прайграваць гук пры фатаграфаванні</string>
<string name="av_photo_play_sound_descr">Абярыце, ці трэба прайграваць гук пры фатаграфаванні.</string>
<string name="lang_hr">Харвацкая</string>
<string name="lang_zh">Кітайская</string>
<string name="lang_pt_br">Партугальская (Бразілія)</string>
<string name="lang_en">Англійская</string>
<string name="lang_af">Афрыкаанс</string>
<string name="lang_hy">Армянская</string>
<string name="lang_eu">Басконская</string>
<string name="lang_be">Беларуская</string>
<string name="lang_bs">Баснійская</string>
<string name="lang_bg">Балгарская</string>
<string name="lang_ca">Каталанская</string>
<string name="lang_cs">Чэшская</string>
<string name="lang_da">Дацкая</string>
<string name="lang_nl">Галандская</string>
<string name="lang_fi">Фінская</string>
<string name="lang_fr">Французская</string>
<string name="lang_ka">Грузінская</string>
<string name="lang_de">Нямецкая</string>
<string name="lang_el">Грэчаская</string>
<string name="lang_iw">Габрэйская</string>
<string name="lang_hi">Хіндзі</string>
<string name="lang_hu">Венгерская</string>
<string name="lang_id">Інданэзійская</string>
<string name="lang_it">Італьянская</string>
<string name="lang_ja">Японская</string>
<string name="lang_ko">Карэйская</string>
<string name="lang_lv">Латышская</string>
<string name="lang_lt">Летувісская</string>
<string name="lang_mr">Маратхі</string>
<string name="lang_no">Нарвежская (Bokmål)</string>
<string name="lang_pl">Польская</string>
<string name="lang_pt">Партугальская</string>
<string name="lang_ro">Румынская</string>
<string name="lang_ru">Расійская</string>
<string name="lang_sk">Славацкая</string>
<string name="lang_sl">Славенская</string>
<string name="lang_es">Іспанская</string>
<string name="lang_sv">Шведская</string>
<string name="lang_tr">Турэцкая</string>
<string name="lang_uk">Украінская</string>
<string name="lang_vi">В’етнамская</string>
<string name="lang_cy">Валійская</string>
<string name="index_name_canada">Паўночная Амерыка - Канада</string>
<string name="index_name_italy">Еўропа - Італія</string>
<string name="index_name_gb">Еўропа - Вялікабрытанія</string>
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Пазасеціўны разлік адрэзку маршруту OsmAnd</string>
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Разлічыць маршрут OsmAnd для першага і апошняга адрэзку маршруту</string>
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Выкарыстаць паказаны след для навігацыі?</string>
<string name="route_info">Маршрутная інфармацыя</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Аддаваць перавагу аўтамагістралям</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Пазбягаць платных дарог</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Пазбягаць платных дарог</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Пазбягаць грунтовых дарог</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Пазбягаць грунтовых дарог.</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Пазбягаць паромных перапраў</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Пазбягаць перапраў</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Пазбягаць аўтамагістраляў</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Пазбягаць аўтамагістраляў</string>
<string name="routing_attr_weight_name">Абмежаванне вагі</string>
<string name="routing_attr_weight_description">Пазначыць дазволеную вагу аўтамабіля на маршрутах.</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Капіраванне файла (%s) у новае месца…</string>
<string name="copying_osmand_files_descr">Капіраванне даных OsmAnd у новае месца (%s)…</string>
<string name="copying_osmand_files">Капіраванне даных OsmAnd…</string>
<string name="app_mode_truck">Грузавік</string>
<string name="speech_rate_descr">Задайце хуткасць вымаўлення для TTS.</string>
<string name="speech_rate">Хуткасць вымаўлення</string>
<string name="disable_complex_routing">Адключыць складаную маршрутызацыю</string>
<string name="map_widget_map_rendering">Адмалёўка мапы</string>
<string name="app_mode_motorcycle">Матацыкл</string>
<string name="app_mode_aircraft">Самалёт</string>
<string name="index_item_nation_addresses">адрасы па ўсёй краіне</string>
<string name="index_item_world_basemap">Сусветная аглядная мапа</string>
<string name="index_item_world_ski">Сусветная лыжная мапа</string>
<string name="select_gpx">Абраць GPX…</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Аддаваць перавагу аўтамагістралям</string>
<string name="animate_routing_route">Імітацыя з выкарыстаннем разлічанага маршруту</string>
<string name="animate_routing_gpx">Імітацыя з выкарыстаннем GPX-следу</string>
<string name="app_modes_choose">Профілі дадатка</string>
<string name="index_item_world_altitude_correction">Глабальная карэкцыя вышыні</string>
<string name="index_item_world_seamarks">Навігацыйныя знакі ўсяго свету</string>
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Плацяжы Bitcoin ўсяго свету</string>
<string name="keep_and_add_destination_point">Дадаць наступным пунктам прызначэння</string>
<string name="route_descr_select_destination">Абраць месца прызначэння</string>
<string name="route_preferences">Налады маршруту</string>
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Пазасеціўны разлік маршруту ў OsmAnd</string>
<string name="guidance_preferences_descr">Налады навігацыі</string>
<string name="routing_preferences_descr">Налады маршрутызацыі</string>
<string name="complex_route_calculation_failed">Хуткі разлік маршруту схібіў (%s), пераход на марудны разлік.</string>
<string name="disable_complex_routing_descr">Адключэнне дзвюхфазнай маршрутызацыі для аўтамабільнай навігацыі.</string>
<string name="amenity_type_seamark">Навігацыйны знак</string>
<string name="app_mode_hiking">Пешы турызм</string>
<string name="app_mode_boat">Човен</string>
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Вы збіраецеся выдаліць %1$d змены OSM. Вы ўпэўненыя\?</string>
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Калі ласка, спачатку разлічыце маршрут</string>
<string name="android_19_location_disabled">Ад версіі 4.4 Android (KitKat) вы не можаце спампоўваць і абнаўляць мапу ў старым каталогу захоўвання (%s). Скапіяваць усе файлы OsmAnd у новае сховішча\?
\n Заўвага 1: Вашыя старыя файлы застануцца некранутымі (вы можаце выдаліць іх самастойна).         
\n Заўвага 2: У новым месцы захоўвання будзе немагчыма адначасова выкарыстоўваць файлы ў OsmAnd і OsmAnd+.</string>
<string name="app_modes_choose_descr">Абярыце профілі, бачныя ў дадатку.</string>
<string name="voice_pref_title">Голас</string>
<string name="misc_pref_title">Рознае</string>
<string name="localization_pref_title">Лакалізацыя</string>
<string name="interrupt_music">Прыпыніць музыку</string>
<string name="always_center_position_on_map">Паказваць становішча заўсёды ў цэнтры</string>
<string name="route_descr_destination">Пункт прызначэння</string>
<string name="interrupt_music_descr">Галасавыя падказкі прыпыняюць музыку, а не толькі прыглушаюць яе.</string>
<string name="share_route_as_gpx">Падзяліцца маршрутам праз GPX-файл</string>
<string name="share_route_subject">Маршрут апублікаваны з дапамогай OsmAnd</string>
<string name="navigation_intent_invalid">Хібны фармат: %s</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc">
<u>Online OSM</u> мапа з выявамі.</string>
<string name="keep_informing_never">Толькі ўласнаручна (націскаць на стрэлку)</string>
<string name="keep_informing_descr">Паўтараць навігацыйныя інструкцыі праз рэгулярныя прамежкі часу.</string>
<string name="keep_informing">Паўтараць навігацыйныя інструкцыі</string>
<string name="arrival_distance">Абвяшчэнне прыбыцця</string>
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Гэтая ўбудова паказвае як ізалініі вышынь, так і рэльеф на стандартных мапах OsmAnd. Гэтыя магчымасці спатрэбяцца спартоўцам, турыстам, падарожнікам і ўсім, хто цікавіцца структурай рэльефу мясцовасці.
\n
\nГлабальныя даныя (паміж 70 ° на поўначы і 70 ° на поўдні) грунтуюцца на вымярэннях SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) і ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), даных інструменту візуалізацыі Terra, флагманскага спадарожніка сістэмы назірання Зямлі ад NASA. ASTER — гэта вынік сумеснай працы NASA, міністэрства эканомікі Японіі, міністэрства гандлю і прамысловасці Японіі (METI), агенцтва касмічных сістэм Японіі (J-spacesystems).</string>
<string name="srtm_plugin_description">"Гэтая ўбудова паказвае як ізалініі вышынь, так і рэльеф на стандартных мапах OsmAnd. Гэта, магчыма, спатрэбіцца спартоўцам, турыстам, падарожнікам і ўсім, хто цікавіцца структурай рэльефу мясцовасці. (Звярніце ўвагу, што даныя вышынь і рэльефу асобныя, дадаткова даступныя да спампоўвання, пасля актывацыі ўбудовы.)
\n
\nГлабальныя даныя (паміж 70 ° на поўначы і 70 ° на поўдні) грунтуюцца на вымярэннях SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) і ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), даных інструмента візуалізацыі Terra, флагманскага спадарожніка сістэмы назірання Зямлі ад NASA. ASTER — гэта вынік сумеснай працы NASA, міністэрства эканомікі Японіі, міністэрства гандлю і прамысловасці Японіі (METI), агенцтва касмічных сістэм Японіі (J-spacesystems)."</string>
<string name="arrival_distance_descr">Як хутка вы хочаце чуць паведамленне аб прыбыцці?</string>
<string name="share_fav_subject">Улюбёныя адасланыя праз OsmAnd</string>
<string name="use_points_as_intermediates">Разлічыць маршрут паміж пунктамі</string>
<string name="hours_ago">гадзін таму</string>
<string name="minutes_ago">хвілін таму</string>
<string name="seconds_ago">секунд таму</string>
<string name="int_days">дзён</string>
<string name="osmo_connect_menu">Злучэнне</string>
<string name="osmo_group_description">Апісанне</string>
<string name="import_file_favourites">Захаваць даныя як GPX-файл альбо імпартаваць пункты ва ўлюбёныя\?</string>
<string name="rendering_value_pink_name">Ружовы</string>
<string name="rendering_value_brown_name">Карычневы</string>
<string name="osmo_edit_color">Выбар колеру</string>
<string name="gpx_file_is_empty">Пусты GPX-файл</string>
<string name="gpx_info_waypoints">Пунктаў шляху: %1$s</string>
<string name="gpx_info_distance">Даўжыня: %1$s (%2$s кропак) </string>
<string name="gpx_info_start_time">Пачатак: %1$tF, %1$tT </string>
<string name="gpx_info_end_time">Канец: %1$tF, %1$tT </string>
<string name="gpx_info_average_speed">Сярэдняя хуткасць: %1$s</string>
<string name="gpx_info_maximum_speed">Максімальная хуткасць: %1$s</string>
<string name="gpx_info_avg_altitude">Сярэдняя вышыня: %1$s</string>
<string name="gpx_timespan">Прамежак часу: %1$s</string>
<string name="gpx_timemoving">Час руху: %1$s</string>
<string name="gpx_selection_segment_title">Адрэзак</string>
<string name="gpx_selection_number_of_points">%1$s пунктаў</string>
<string name="gpx_selection_point">Пункт %1$s</string>
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s \nПунктаў маршруту %2$s</string>
<string name="gpx_selection_points">%1$s
\nПункты</string>
<string name="gpx_selection_track">%1$s
\nСлед %2$s</string>
<string name="gpx_info_subtracks">Падслед: %1$s</string>
<string name="gpx_split_interval">Інтэрвал нарэзкі</string>
<string name="gpx_info_asc_altitude">Пад’ём/спад: %1$s</string>
<string name="loading_smth">Загрузка %1$s…</string>
<string name="map_widget_plain_time">Бягучы час</string>
<string name="shared_string_waypoint">Пункт шляху</string>
<string name="selected_gpx_info_show">"
\n
\nДоўга ўтрымлівайце, каб убачыць на мапе"</string>
<string name="delay_navigation_start">Аўтаматычна пачаць навігацыю</string>
<string name="gpx_info_diff_altitude">Перапад вышынь: %1$s</string>
<string name="save_as_favorites_points">Захаваць як групу ўлюбёных</string>
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Абярыце прызначэнне</string>
<string name="layer_amenity_label">Назвы POI-накладкі</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Паказваць кнопкі маштабавання</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Паказваць кнопкі маштабавання падчас навігацыі.</string>
<string name="sort_by_distance">Сартаваць паводле адлегласці</string>
<string name="sort_by_name">Сартаваць паводле назвы</string>
<string name="none_selected_gpx">GPX-файлаў не абрана. Абраць працяжным націскам.</string>
<string name="local_index_select_gpx_file">Абраць для паказу</string>
<string name="no_index_file_to_download">Спамповак не знойдзена. Калі ласка, праверце вашае злучэнне з Інтэрнэтам.</string>
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Будынкі</string>
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Не аўтамабільныя дарогі</string>
<string name="rendering_attr_hideText_name">Тэкст</string>
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Лясы і хмызнякі</string>
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Будынкі на маштабе 15</string>
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Больш падрабязна</string>
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Менш падрабязна</string>
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Абмежаванні доступу</string>
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Паказаць абмежаванні доступу і аплату</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Адлюстроўваць якасць дарог</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Адлюстроўваць тып пакрыцця</string>
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Паказаць роваравыя маршруты</string>
<string name="stop_navigation_service">Спыніць</string>
<string name="enable_sleep_mode">Уключыць фонавы рэжым GPS</string>
<string name="gps_wake_up_timer">Iнтэрвал абуджэння GPS</string>
<string name="lang_sw">Суахілі</string>
<string name="lang_he">Іўрыт</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Пачаць запіс GPX</string>
<string name="gpx_start_new_segment">Пачаць новы адрэзак</string>
<string name="lang_fa">Персідская</string>
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Спыніць фонавы рэжым GPS?</string>
<string name="map_preferred_locale_descr">Пажаданая мова надпісаў на мапе (калі недаступная, то будуць выкарыстны англійскія ці мясцовыя назвы).</string>
<string name="map_preferred_locale">Пажаданая мова мапы</string>
<string name="local_map_names">Мясцовыя назвы</string>
<string name="forward">Наперад</string>
<string name="home">Панэль кіравання</string>
<string name="keep_navigation_service">Пакінуць</string>
<string name="gpx_monitoring_stop">Спыніць запіс GPX</string>
<string name="live_monitoring_start">Пачаць адсочванне праз Інтэрнэт</string>
<string name="live_monitoring_stop">Спыніць адсочванне праз Інтэрнэт</string>
<string name="live_monitoring_m">Адсочванне праз Інтэрнэт (патрабуецца GPX)</string>
<string name="live_monitoring_m_descr">Адпраўляць даныя аб месцазнаходжанні на вызначаны вэб-сэрвіс пры ўключаным запісе GPX.</string>
<string name="lang_al">Албанская</string>
<string name="lang_ar">Арабская</string>
<string name="lang_sr">Сербская</string>
<string name="lang_zh_cn">Кітайская (Спрошчаная)</string>
<string name="lang_zh_tw">Кітайская (Традыцыйная)</string>
<string name="lang_sc">Сардынская</string>
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Лініі метро</string>
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Пазначаць тып будынка колерам</string>
<string name="continue_navigation">Працягваць навігацыю</string>
<string name="pause_navigation">Прыпыніць навігацыю</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Пешы горны турызм</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Візуалізацыя шляху па шкале SAC.</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_name">Накладанне знакаў пешага турызму</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_description">Візуалізацыя шляху згодна трас OSMC.</string>
<string name="arrival_distance_factor_early">Раней</string>
<string name="arrival_distance_factor_normally">Звычайна</string>
<string name="arrival_distance_factor_late">Пазней</string>
<string name="arrival_distance_factor_at_last">На апошніх метрах</string>
<string name="av_camera_pic_size">Памер фота</string>
<string name="av_camera_pic_size_descr">Памер фотаздымка з убудаванай камеры.</string>
<string name="rendering_value_browse_map_name">Прагляд мапы</string>
<string name="rendering_value_car_name">Аўтамабіль</string>
<string name="rendering_value_bicycle_name">Ровар</string>
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Пешаход</string>
<string name="download_additional_maps">Спампаваць мапы, што адсутнічаюць, %1$s (%2$d МБ)\?</string>
<string name="shared_string_waypoints">Пункты шляху</string>
<string name="way_alarms">Дарожныя папярэджанні</string>
<string name="speak_favorites">Улюбёныя паблізу</string>
<string name="speak_poi">Навакольныя POI</string>
<string name="shared_string_all">Усе</string>
<string name="index_tours">Паездкі</string>
<string name="record_plugin_description">Убудова актывуе функцыі для запісу і захоўвання вашых слядоў уласнаручна націскам на віджэт запісу GPX на экране мапы, або таксама аўтаматычна запісвае ўсе вашыя маршруты навігацыі ў файл GPX.
\n
\nЗапісанымі слядамі можна падзяліцца з вашымі сябрамі або выкарыстоўваць іх для адсылкі ў OSM. Спартоўцы могуць выкарыстоўваць запісаныя сляды для кантролю за трэніроўкамі. Некаторы базавы аналіз слядоў можна правесці непасрэдна ў OsmAnd, напрыклад, час праходжання кругу, сярэдняя хуткасць і г.д., сляды, вядома, пазней таксама можна прааналізаваць пры дапамозе адмысловых інструментахў аналізу іншых вытворцаў.</string>
<string name="record_plugin_name">Запіс падарожжа</string>
<string name="int_hour">г</string>
<string name="duration">Працягласць</string>
<string name="distance">Адлегласць</string>
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">Маршруты аўтобусаў, тралейбусаў і таксі</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally">Пісаць след у GPX-файл</string>
<string name="save_track_interval_globally">Інтэрвал запісу</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_descr">Агульны запіс месцазнаходжання ў GPX-файл можа быць уключаны або выключаны з дапамогай кнопкі запісу GPX на экране з мапай.</string>
<string name="confirm_every_run">Пытацца заўсёды</string>
<string name="save_global_track_interval_descr">Абярыце інтэрвал запісу следу (уключаецца віджэтам запісу GPX на мапе).</string>
<string name="save_global_track_interval">Агульны інтэрвал запісу</string>
<string name="traffic_warning_speed_limit">Абмежаванне хуткасці</string>
<string name="traffic_warning_border_control">Памежны кантроль</string>
<string name="traffic_warning_payment">Платны праезд</string>
<string name="traffic_warning_stop">Знак СТОП</string>
<string name="traffic_warning_calming">Паменшыце хуткасць</string>
<string name="traffic_warning_speed_camera">Камера хуткасці</string>
<string name="traffic_warning">Абмежаванне руху</string>
<string name="text_size_descr">Змяніць памер тэксту на мапе.</string>
<string name="text_size">Памер тэксту</string>
<string name="speed_limit_exceed">Дапушчальнае значэнне перавышэння хуткасці</string>
<string name="speed_limit_exceed_message">Задаць дапушчалнае значэнне перавышэння хуткасці, пры якім вы атрымаеце галасавое паведамленне.</string>
<string name="fav_point_emoticons_message">Назва ўлюбёнага была змененая на %1$s для магчымасці захавання радка з эматыконам ў файл.</string>
<string name="print_route">Паказаць маршрут</string>
<string name="fav_point_dublicate">Дубляванне назвы ўлюбёнага пункту</string>
<string name="fav_point_dublicate_message">Улюбёнае з такой назвай ўжо існуе, таму будзе выкарыстана %1$s для прадухілення дублявання назваў.</string>
<string name="local_index_description">Націсніце на любы элемент спіса для прагляду больш падрабязнай інфармацыі, доўга ўтрымлівайце, каб змясціць у архіў ці выдаліць. Бягучыя даныя прылады (%1$s вольна):</string>
<string name="anonymous_user">Ананімны карыстальнік</string>
<string name="logged_as">Вы ўвайшлі як %1$s</string>
<string name="anonymous_user_hint">Ананімнаму карыстальніку недаступныя:
\n- Стварэнне групаў;
\n- Сінхранізацыя групаў і прылад з серверам;
\n- Кіраванне групамі і прыладамі ў асабістым кабінеце.</string>
<string name="configure_map">Налады мапы</string>
<string name="search_radius_proximity">У межах</string>
<string name="rendering_category_details">Падрабязнасці</string>
<string name="rendering_category_transport">Транспарт</string>
<string name="map_widget_top">Радок стану</string>
<string name="map_widget_right">Правая панэль</string>
<string name="map_widget_left">Левая панэль</string>
<string name="rendering_category_others">Іншыя атрыбуты мапы</string>
<string name="map_widget_appearance_rem">Астатнія элементы</string>
<string name="rendering_category_routes">Маршруты</string>
<string name="rendering_attr_trainLightrailRoutes_name">Чыгуначныя маршруты</string>
<string name="rendering_attr_tramRoutes_name">Трамвайныя маршруты</string>
<string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Тралейбусныя маршруты</string>
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Аўтобусныя маршруты</string>
<string name="rendering_attr_shareTaxiRoutes_name">Маршрутныя таксі</string>
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Маршруты трамваяў і цягнікоў</string>
<string name="impassable_road">Пазбягаць дарог…</string>
<string name="rendering_category_hide">Схаваць</string>
<string name="wake_on_voice">Уключыць экран</string>
<string name="wake_on_voice_descr">Уключаць экран прылады пры набліжэнні да павароту.</string>
<string name="lock_screen_request_explanation">%1$s патрабуе дазволу на выключэнне экрану для энергазберажэння.</string>
<string name="home_button">Дадому</string>
<string name="map_update">Даступны абнаўленні для %1$s мапаў</string>
<string name="search_for">Шукаць</string>
<string name="coordinates">Каардынаты</string>
<string name="error_avoid_specific_road">Аб\'езд не знойдзены</string>
<string name="use_opengl_render">Выкарыстоўваць OpenGL</string>
<string name="use_opengl_render_descr">Выкарыстоўваць апаратнае паскарэнне OpenGL (можа спажываць больш энергіі ці не працаваць на вельмі старых прыладах).</string>
<string name="everything_up_to_date">Усе файлы ў актуальным стане</string>
<string name="no_internet_connection">Немагчыма спампаваць. Калі ласка, праверце вашае Інтэрнэт-злучэнне.</string>
<string name="download_tab_downloads">Усе спампоўкі</string>
<string name="download_tab_updates">Абнаўленні</string>
<string name="download_tab_local">Лакальныя</string>
<string name="navigate_point_zone">Зона</string>
<string name="navigate_point_northing">Па шыраце</string>
<string name="navigate_point_easting">Па даўгаце</string>
<string name="map_locale">Мова мапы</string>
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Прыпынкі транспарту</string>
<string name="dash_download_msg_none">Спампаваць пазасеціўныя мапы\?</string>
<string name="dash_download_msg">Вы cпампавалі %1$s мапы</string>
<string name="dash_download_new_one">Спампаваць новую мапу</string>
<string name="dash_download_manage">Кіраваць</string>
<string name="voices">Галасавыя падказкі</string>
<string name="rendering_value_orange_name">Аранжавы</string>
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Нямецкі атлас аўтадарог</string>
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Амерыканскі атлас аўтадарог</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">Без правілаў маршрутызацыі v1.9</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">Не выкарыстоўваць правілы маршрутызацыі, ўведзеныя ў v1.9.</string>
<string name="rendering_value_default_name">Прадвызначана</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_name">Стыль аўтадарог</string>
<string name="show_pedestrian_warnings">Пешаходныя пераходы</string>
<string name="traffic_warning_pedestrian">Пешаходны пераход</string>
<string name="traffic_warning_railways">Чыгуначны пераезд</string>
<string name="show_railway_warnings">Чыгуначныя пераезды</string>
<string name="speak_pedestrian">Пешаходныя пераходы</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">Запіс следу па патрабаванні</string>
<string name="avoid_roads_msg">Абраць іншы маршрут, пазначыўшы дарогі, якія варта пазбягаць</string>
<string name="navigation_over_track">Пачаць навігацыю ўздоўж следу\?</string>
<string name="proxy_pref_title">Проксі</string>
<string name="enable_proxy_title">Уключыць HTTP-проксі</string>
<string name="enable_proxy_descr">Наладзіць HTTP-проксі для ўсіх сеткавых запытаў.</string>
<string name="proxy_host_title">Хост проксі</string>
<string name="proxy_host_descr">Задайце назву хаста вашага проксі (напрыклад 127.0.0.1).</string>
<string name="proxy_port_title">Порт проксі</string>
<string name="proxy_port_descr">Задайце нумар парта вашага проксі (напрыклад 8118).</string>
<string name="proxy_pref_descr">Вызначыць проксі-сервер.</string>
<string name="settings_privacy">Прыватнасць</string>
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Вулічнае асвятленне</string>
<string name="version_settings_descr">Спампоўваць начныя зборкі.</string>
<string name="version_settings">Зборкі</string>
<string name="shared_string_gpx_points">Пункты</string>
<string name="gps_status">Стан GPS</string>
<string name="parking_place">Парковачнае месца</string>
<string name="remove_the_tag">ВЫДАЛІЦЬ ПАЗНАКУ</string>
<string name="plugin_description_title">Апісанне</string>
<string name="edit_group">Рэдагаваць групу</string>
<string name="plugin_install_needs_network">Каб усталяваць гэтую ўбудову неабходна злучыцца з інтэрнэтам.</string>
<string name="get_plugin">Атрымаць</string>
<string name="plugin_ski_name">Лыжныя мапы</string>
<string name="plugin_nautical_name">Марскія мапы</string>
<string name="world_ski_missing">Для адлюстравання лыжных мапаў неабходна спампаваць адмысловыя мапы</string>
<string name="nautical_maps_missing">Для адлюстраваньня марскіх мапаў неабходна спампаваць адмысловыя мапы</string>
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Дагляд трасы</string>
<string name="free">Вольна %1$s</string>
<string name="device_memory">Памяць прылады</string>
<string name="rendering_attr_pisteRoutes_name">Лыжныя трасы</string>
<string name="roads_only">Толькі дарогі</string>
<string name="watch">Сачыць</string>
<string name="notes">Нататкі</string>
<string name="online_map">Сеціўная мапа</string>
<string name="share_note">Падзяліцца нататкаю</string>
<string name="plugin_nautical_descr">Актывацыя гэтага стылю змяняе выгляд мапы на Марскую, на якой паказваюцца ўсе навігацыйныя знакі і сімвалы.
\n
\nФайл з данымі змяшчае ўсе навігацыйныя сімвалы ў выглядзе адзінага файла з назвай \"World seamarks\".
\n
\nГэты стыль можа быць скасаваны шляхам яго выключэння тут або зменаю ў пункце \"Стыль мапы\" меню \"Налады мапы\" на патрэбны.</string>
<string name="back_to_map">Вярнуцца да мапы</string>
<string name="track_segments">Адрэзкі следу</string>
<string name="track_points">Пункты следу</string>
<string name="location_on_map">Каардынаты:\n Шырата %1$s\n Даўгата %2$s</string>
<string name="shared_string_ellipsis"></string>
<string name="shared_string_ok">Добра</string>
<string name="shared_string_cancel">Скасаваць</string>
<string name="shared_string_dismiss">Адхіліць</string>
<string name="shared_string_yes">Так</string>
<string name="shared_string_no">Не</string>
<string name="shared_string_on">Уключыць</string>
<string name="shared_string_off">Выкл</string>
<string name="shared_string_previous">Назад</string>
<string name="shared_string_next">Далей</string>
<string name="shared_string_enable">Уключыць</string>
<string name="shared_string_disable">Выключыць</string>
<string name="shared_string_enabled">Уключана</string>
<string name="shared_string_disabled">Выключана</string>
<string name="shared_string_selected">Абрана</string>
<string name="shared_string_selected_lowercase">абрана</string>
<string name="shared_string_never">Ніколі</string>
<string name="shared_string_none">Нічога</string>
<string name="shared_string_and">і</string>
<string name="shared_string_or">альбо</string>
<string name="shared_string_help">Дапамога</string>
<string name="shared_string_settings">Налады</string>
<string name="shared_string_history">Гісторыя</string>
<string name="shared_string_select_on_map">Абраць на мапе</string>
<string name="shared_string_select_all">Абраць усё</string>
<string name="shared_string_deselect">Адкінуць выбар</string>
<string name="shared_string_deselect_all">Адкінуць выбар усяго</string>
<string name="shared_string_clear">Ачысціць</string>
<string name="shared_string_save">Захаваць</string>
<string name="shared_string_save_as_gpx">Захаваць як новы GPX-файл</string>
<string name="shared_string_rename">Змяніць назву</string>
<string name="shared_string_delete">Выдаліць</string>
<string name="shared_string_delete_all">Выдаліць усё</string>
<string name="shared_string_share">Падзяліцца</string>
<string name="shared_string_add">Дадаць</string>
<string name="shared_string_apply">Ужыць</string>
<string name="shared_string_control_start">Пачаць</string>
<string name="shared_string_control_stop">Спыніць</string>
<string name="shared_string_import">Імпартаваць</string>
<string name="shared_string_export">Экспартаваць</string>
<string name="shared_string_more">Яшчэ…</string>
<string name="shared_string_do_not_show_again">Больш не паказваць</string>
<string name="shared_string_remember_my_choice">Запомніць выбар</string>
<string name="shared_string_refresh">Абнавіць</string>
<string name="shared_string_download">Спампаваць</string>
<string name="shared_string_downloading">Спампоўваецца</string>
<string name="shared_string_download_successful">Спампаваная</string>
<string name="shared_string_io_error">Памылка ўводу/вываду</string>
<string name="shared_string_unexpected_error">Нечаканая памылка</string>
<string name="shared_string_action_template">Дзеянне {0}</string>
<string name="shared_string_close">Закрыць</string>
<string name="shared_string_exit">Выйсці</string>
<string name="shared_string_show">Паказаць</string>
<string name="shared_string_show_all">Паказаць усе</string>
<string name="shared_string_show_on_map">Паказаць на мапе</string>
<string name="shared_string_map">Мапа</string>
<string name="shared_string_favorite">Улюбёнае</string>
<string name="shared_string_favorites">Улюбёныя</string>
<string name="shared_string_add_to_favorites">Дадаць ва «Улюбёныя»</string>
<string name="shared_string_my_places">Мае мясціны</string>
<string name="shared_string_audio">Аўдыё</string>
<string name="shared_string_video">Відэа</string>
<string name="shared_string_photo">Фота</string>
<string name="route_points">Пункты маршруту</string>
<string name="shared_string_more_actions">Яшчэ дзеянні</string>
<string name="osmand_parking_overdue">Састарэлі</string>
<string name="osmand_parking_hour">г</string>
<string name="osmand_parking_minute">хв</string>
<string name="osmand_parking_time_left">засталося</string>
<string name="action_create">Стварыць дзеянне</string>
<string name="action_modify">Змяніць дзеянне</string>
<string name="action_delete">Выдаліць дзеянне</string>
<string name="osm_edits">Праўкі OSM</string>
<string name="parking_place_limited">Час паркоўкі абмежаваны</string>
<string name="your_edits">Вашыя праўкі</string>
<string name="waypoint_visit_after">Наведаць пасля</string>
<string name="waypoint_visit_before">Наведаць, перш чым</string>
<string name="simulate_your_location">Мадэляваць вашае месцазнаходжанне</string>
<string name="drawer">Плоскі спіс</string>
<string name="short_location_on_map">Шырата %1$s\nДаўгата %2$s</string>
<string name="tips_and_tricks_descr">Пытанні і адказы, апошнія змены і іншае.</string>
<string name="routing_settings_2">Налады навігацыі</string>
<string name="general_settings_2">Агульныя налады</string>
<string name="shared_string_clear_all">Ачысціць ўсё</string>
<string name="shared_string_collapse">Згарнуць</string>
<string name="shared_string_my_location">Маё месцазнаходжанне</string>
<string name="shared_string_tracks">Сляды</string>
<string name="shared_string_currently_recording_track">След, які цяпер запісваецца</string>
<string name="plugin_touringview_name">Турыстычная мапа</string>
<string name="rename_failed">Змяніць назву не атрымалася.</string>
<string name="days_behind">д. таму абнаўлялі</string>
<string name="shared_string_release">Выдадзена</string>
<string name="shared_string_my_favorites">Улюбёныя</string>
<string name="confirmation_to_clear_history">Ачысціць гісторыю\?</string>
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Задайце час затрымкі на экране планавання маршруту.</string>
<string name="delay_to_start_navigation">Пачаць пакрокавую навігацыю праз…</string>
<string name="shared_string_go">Рушым</string>
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">Вы збіраецеся адаслаць %1$d змен у OSM. Вы ўпэўнены\?</string>
<string name="plugin_ski_descr">Убудова для OsmAnd дае вам доступ да даных аб гарналыжных трасах, маршрутах для бегавых лыж, альпійскіх спусках, фунікулёрах і гарналыжных пад\'ёмніках. Маршруты і спускі пазначаюцца рознымі колерамі ў залежнасці ад іх складанасці і намаляваныя з выкарыстаннем адмысловага «зімовага» стылю мапы, адметнага тым, што выкарыстоўваюцца «снежныя» колеры зімовага пейзажу.
\n
\nУ выпадку актывацыі гэтага выгляду, стыль мапы змяняецца на «Winter and ski», паказваючы ўсё дэталі пейзажу так, як яны выглядаюць зімой. Такі (зімовы) выгляд можа быць скасаваны альбо шляхам дэактывацыі тут, альбо калі вы зменіце «Стыль мапы» у меню «Налада мапы» на пажаданы выгляд.</string>
<string name="current_route">Бягучы маршрут</string>
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">Змены OSM дададзеныя ў лакальны набор змен</string>
<string name="mark_to_delete">Пазначыць для выдалення</string>
<string name="welmode_download_maps">Спампаваць мапы</string>
<string name="welcome_select_region">Каб правільна адлюстроўваць дарожныя знакі і правілы, калі ласка, абярыце рэгіён кіравання:</string>
<string name="welcome_text">OsmAnd дазваляе вам аўтаномна карыстацца мапамі ўсяго свету і аўтаномнай навігацыяй.</string>
<string name="welcome_header">Вітаем</string>
<string name="plugin_touringview_descr">Актывацыя гэтага стылю мяняе стыль мапы OsmAnd на «Турыстычную мапу», гэта адмысловы высока дэталяваны выгляд для падарожнікаў і прафесійных кіроўцаў.
\n
\nГэты стыль на любым маштабе мапы паказвае максімальную колькасць падрабязнасцяў для паездкі, наяўных у даных мапы (у прыватнасці, дарогі, дарожкі, сцяжынкі, і арыенціры).
\n
\nЁн таксама дакладна адлюстроўвае ўсе тыпы дарог праз колеравае кадаванне, што карысна, для, напрыклад, кіравання вялікімі транспартнымі сродкамі.
\n
\nІ ён дадае адмысловыя турыстычныя налады, такія як роварныя маршруты або альпійскія горныя маршруты.
\n
\nДадаткова нічога спампоўваць не патрэбна, выгляд ствараецца з нашых стандартных мапаў.
\n
\nГэты выгляд можа быць дэактываваны тут, або шляхам змены «Стылю мапы» у раздзеле «Налады мапы».</string>
<string name="confirm_usage_speed_cameras">У многіх краінах (Германія, Францыя, Італія ды іншыя) выкарыстанне дэтэктараў камер кантролю хуткасці незаконнае. OsmAnd не нясе ніякай адказнасці, калі вы парушыце закон. Калі ласка, націсніце кнопку «Так», толькі калі вы маеце права выкарыстоўваць гэтую функцыю.</string>
<string name="agps_info">Інфармацыя пра A-GPS</string>
<string name="agps_data_last_downloaded">Апошнія спампаваныя даныя A-GPS: %1$s</string>
<string name="shared_string_message">Паведамленне</string>
<string name="shared_string_do_not_use">Не выкарыстоўваць</string>
<string name="shared_string_address">Адрас</string>
<string name="shared_string_show_description">Паказаць апісанне.</string>
<string name="shared_string_search">Пошук</string>
<string name="shared_string_places">Месцы</string>
<string name="rendering_attr_OSMMapperAssistant_name">Памагаты мапографа OSM</string>
<string name="shared_string_manage">Кіраваць</string>
<string name="shared_string_edit">Рэдагаваць</string>
<string name="shared_string_is_open">Адчынена</string>
<string name="filter_poi_hint">Фільтраваць па назве</string>
<string name="search_poi_category_hint">Увядзіце, каб знайсці ўсё</string>
<string name="index_name_netherlands">Еўропа - Нідэрланды</string>
<string name="rendering_value__name">Прадвызначана</string>
<string name="rendering_value_highContrastRoads_name">Высокая кантрастнасць дарог</string>
<string name="specified_directiory_not_writeable">Немагчыма стварыць мапы ў вызначаным каталозе</string>
<string name="copying_osmand_file_failed">Скапіяваць файлы не атрымалася</string>
<string name="storage_directory_internal_app">Унутраная памяць дадатка</string>
<string name="storage_directory_manual">Вызначана ўласнаручна</string>
<string name="storage_directory_default">Унутраная памяць</string>
<string name="shared_string_copy">Капіраваць</string>
<string name="storage_directory_external">Вонкавы носьбіт інфармацыі</string>
<string name="storage_directory">Захоўванне мапы</string>
<string name="storage_directory_multiuser">Агульнае сховішча</string>
<string name="application_dir_change_warning3">Скапіяваць файлы даных OsmAnd у новае месца\?</string>
<string name="rendering_attr_hideHouseNumbers_name">Нумары дамоў</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Пазбягаць перасячэння нацыянальных межаў</string>
<string name="routing_attr_height_name">Абмежаванне па вышыні</string>
<string name="routing_attr_height_description">Пазначыць вышыню транспартнага сродку для разліку маршруту.</string>
<string name="use_fast_recalculation">Разумны пераразлік маршруту</string>
<string name="use_fast_recalculation_desc">Пераразлічваць толькі пачатак маршруту для доўгіх паездак.</string>
<string name="shared_string_logoff">Выйсці</string>
<string name="rendering_value_disabled_name">Выключана</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMC_name">Афарбоўка па пешаходнаму сімвалу OSMC</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name">Афарбоўка згодна прыналежнасці сеткі</string>
<string name="osm_edit_context_menu_delete">Выдаліць праўку OSM</string>
<string name="read_full_article">Чытаць артыкул цалкам (у сеціве)</string>
<string name="local_indexes_cat_wiki">Вікіпедыя</string>
<string name="shared_string_show_details">Паказаць падрабязнасці</string>
<string name="download_wikipedia_maps">Вікіпедыя</string>
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Вы збіраецеся выдаліць %1$d нататкі. Вы ўпэўнены\?</string>
<string name="shared_string_import2osmand">Імпартаваць у OsmAnd</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed">Прадухіліць аўтаномны запіс</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Запіс GPX прыпыніцца, калі дадатак будзе забіты (праз надаўнія праграмы). (Апавяшчэнне ў вобласці падказак Android пра фонавы рэжым OsmAnd знікне.)</string>
<string name="gps_network_not_enabled">Служба вызначэння месцазнаходжання не ўключаная. Уключыць яе\?</string>
<string name="archive_wikipedia_data">Даныя Вікіпедыі састарэлі і больш непрыдатныя. Заархіваваць іх\?</string>
<string name="download_wikipedia_files">Спампаваць дадатковыя даныя Вікіпедыі (%1$s МБ) \?</string>
<string name="lang_th">Тайская</string>
<string name="lang_te">Тэлугу</string>
<string name="lang_nn">Нарвежская (Нюнашк)</string>
<string name="lang_vo">Валяпюк</string>
<string name="lang_ht">Гаіцянская</string>
<string name="lang_gl">Галіцкая</string>
<string name="lang_et">Эстонская</string>
<string name="lang_ceb">Сэбуанская</string>
<string name="lang_ms">Малазійская</string>
<string name="lang_eo">Эсперанта</string>
<string name="lang_es_ar">Іспанская (Аргентына)</string>
<string name="lang_nb">Нарвежская (Букмал)</string>
<string name="light_theme">Светлая</string>
<string name="dark_theme">Цёмная</string>
<string name="lang_bn">Бенгальская</string>
<string name="lang_tl">Тагальская</string>
<string name="lang_sh">Сербскахарвацкая</string>
<string name="lang_az">Азербайджанская</string>
<string name="lang_br">Брэтонская</string>
<string name="lang_sq">Албанская</string>
<string name="lang_is">Ісландская</string>
<string name="lang_ga">Ірландская</string>
<string name="lang_la">Лацінская</string>
<string name="lang_ku">Курдская</string>
<string name="lang_ta">Тамільская</string>
<string name="lang_ml">Малаялам</string>
<string name="lang_lb">Люксембургская</string>
<string name="lang_os">Асяцінская</string>
<string name="lang_pms">П’емонцкая</string>
<string name="lang_bpy">Бішнупрыя</string>
<string name="lang_nv">Наваха</string>
<string name="lang_new">Неварская / Непал-бхаса</string>
<string name="restart_is_required">Каб усе змены ўжыліся, патрэбна ўласнаручна перезапусціць дадатак.</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_name">Колер GPX</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_name">Шырыня GPX</string>
<string name="rendering_value_red_name">Чырвоны</string>
<string name="rendering_value_translucent_red_name">Празрысты чырвоны</string>
<string name="rendering_value_translucent_orange_name">Празрысты аранжавы</string>
<string name="rendering_value_yellow_name">Жоўты</string>
<string name="rendering_value_translucent_yellow_name">Празрысты жоўты</string>
<string name="rendering_value_lightgreen_name">Светла-зялёны</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightgreen_name">Празрысты светла-зялёны</string>
<string name="rendering_value_green_name">Зялёны</string>
<string name="rendering_value_translucent_green_name">Празрысты зялёны</string>
<string name="rendering_value_lightblue_name">Блакітны</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightblue_name">Празрысты блакітны</string>
<string name="rendering_value_blue_name">Сіні</string>
<string name="rendering_value_translucent_blue_name">Празрысты сіні</string>
<string name="rendering_value_purple_name">Фіялетавы</string>
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Празрысты фіялетавы</string>
<string name="rendering_value_default13_name">Прадвызначана (13)</string>
<string name="rendering_value_defaultTranslucentCyan_name">Прадвызначана (празрысты сіні)</string>
<string name="do_you_like_osmand">Вам падабаецца OsmAnd?</string>
<string name="rate_this_app">Ацаніце гэты дадатак</string>
<string name="rate_this_app_long">Калі ласка, дайце ацэнку OsmAnd на Google Play</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback">Скажыце нам чаму.</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback_long">Калі ласка, раскажыце нам, што вы хацелі б змяніць у гэтым дадатку.</string>
<string name="download_live_updates">Аўтаматычныя абнаўленні</string>
<string name="failed_to_upload">Не атрымалася запампаваць</string>
<string name="delete_change">Выдаліць змены</string>
<string name="successfully_uploaded_pattern">Запампаваныя {0}/{1}</string>
<string name="try_again">Паўтарыць спробу</string>
<string name="error_message_pattern">Памылка: {0}</string>
<string name="no_updates_available">Даступныя абнаўленні адсутнічаюць</string>
<string name="we_really_care_about_your_opinion">Нас цікавіць вашае меркаванне і ваш водгук важны для нас.</string>
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Тлусты абрыс</string>
<string name="traffic_warning_hazard">Небяспека</string>
<string name="app_name_osmand">OsmAnd</string>
<string name="offline_maps_and_navigation">Пазасеціўныя мапы
\nі навігацыя</string>
<string name="dahboard_options_dialog_title">Наладзіць панэль кіравання</string>
<string name="shared_string_card_was_hidden">Картка схаваная</string>
<string name="shared_string_undo">Вярнуць</string>
<string name="shared_string_skip">Прамінуць</string>
<string name="plugin_settings">Убудовы</string>
<string name="commit_poi">Пацвердзіць POI</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Пазбягаць прыгарадных цягнікоў</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Пазбягаць выкарыстання прыгарадных цягнікоў</string>
<string name="tab_title_basic">Асноўнае</string>
<string name="building_number">Нумар будынка</string>
<string name="next_proceed">Далей</string>
<string name="opening_at">Адчыняецца а</string>
<string name="closing_at">Зачыняецца а</string>
<string name="tab_title_advanced">Пашыранае</string>
<string name="contact_info">Кантакты</string>
<string name="description">Апісанне</string>
<string name="add_opening_hours">Дадаць гадзіны працы</string>
<string name="poi_dialog_poi_type">Тып POI</string>
<string name="please_specify_poi_type">Калі ласка, вызначце тып POI.</string>
<string name="av_locations_descr">GPX-файл з мецазнаходжаннем заўваг.</string>
<string name="av_locations">Месцазнаходжанні</string>
<string name="number_of_rows_in_dash">Колькасць радкоў на галоўным экране %1$s</string>
<string name="poi_action_delete">выдаліць</string>
<string name="working_days">Працоўныя дні</string>
<string name="recent_places">Нядаўнія месцы</string>
<string name="favourites">Улюбёныя</string>
<string name="saved_at_time">Цяпер захаваны а %1$s</string>
<string name="show_gpx">Паказаць GPX-даныя</string>
<string name="poi_deleted_localy">POI будуць выдаленыя, як толькі вы запампуеце вашыя змены</string>
<string name="show_on_start">Паказваць падчас запуску</string>
<string name="count_of_lines">Колькасць радкоў</string>
<string name="are_you_sure">Вы ўпэўненыя?</string>
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Усе незахаваныя змены будуць страчаны. Працягваць\?</string>
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Спыніць эмуляцыю свайго становішча.</string>
<string name="simulate_your_location_descr">Эмуляваць вашую пазіцыю, выкарыстоўваючы разлічаны маршрут або запісаны GPX-след.</string>
<string name="downloads_left_template">%1$s спамповак засталося</string>
<string name="shared_string_wikipedia">Вікіпедыя</string>
<string name="roads">Дарогі</string>
<string name="favourites_edit_dialog_title">Звесткі пра ўлюбёнае</string>
<string name="favourites_context_menu_add">Дадаць улюбёнае</string>
<string name="shared_string_trip_recording">Запіс падарожжа</string>
<string name="shared_string_navigation">Навігацыя</string>
<string name="osmand_running_in_background">Працуе ў фоне</string>
<string name="favorite_category_add_new">Дадаць новую</string>
<string name="favorite_category_select">Абраць катэгорыю</string>
<string name="default_speed_system_descr">Вызначыць адзінку хуткасці.</string>
<string name="default_speed_system">Адзінка вымярэння хуткасці</string>
<string name="nm">м.мілі</string>
<string name="si_nm">Марскія мілі</string>
<string name="si_kmh">Кіламетраў за гадзіну</string>
<string name="si_mph">Міляў за гадзіну</string>
<string name="si_m_s">Метраў за секунду</string>
<string name="si_min_km">Хвілін на кіламетар</string>
<string name="si_min_m">Хвілін на мілю</string>
<string name="si_nm_h">Марскіх міль на гадзіну (вузлоў)</string>
<string name="nm_h">вузлоў</string>
<string name="min_mile">хв/м</string>
<string name="min_km">хв/км</string>
<string name="m_s">м/с</string>
<string name="srtm_plugin_disabled">Ізалініі вышынь выключаныя</string>
<string name="downloading_number_of_files">Спампоўваецца - %1$d файл</string>
<string name="show_free_version_banner_description">Паказваць банер бясплатнай версіі нават у платнай версіі.</string>
<string name="show_free_version_banner">Паказваць банэр бясплатнай версіі</string>
<string name="buy">Набыць</string>
<string name="later">Пазней</string>
<string name="get_full_version">Поўная версія</string>
<string name="hillshade_layer_disabled">Зацяненне рэльефу выключана</string>
<string name="activate_srtm_plugin">Калі ласка, ўключыце ўбудову «Контурныя лініі»</string>
<string name="activate_seamarks_plugin">Калі ласка, ўключяце ўбудову «Прагляд марской мапы»</string>
<string name="regions">Рэгіёны</string>
<string name="region_maps">Рэгіянальныя мапы</string>
<string name="world_maps">Сусветныя мапы</string>
<string name="downloads">Спампоўкі</string>
<string name="favorite_category_name">Назва катэгорыі</string>
<string name="favorite_category_add_new_title">Дадаць новую катэгорыю</string>
<string name="favorite_category_dublicate_message">Калі ласка, выкарыстайце назву катэгорыі, якая яшчэ не існуе.</string>
<string name="confirm_download_roadmaps">Мапа аўтадарог не патрэбная, бо вы маеце стандартную (поўную) мапу\? Спампаваць усё роўна\?</string>
<string name="value_downloaded_of_max">%1$.1f з %2$.1f Мб</string>
<string name="file_size_in_mb">%.1f Мб</string>
<string name="update_all">Абнавіць усе (%1$s МБ)</string>
<string name="free_downloads_used">Выкарыстана бясплатных спампоўванняў</string>
<string name="free_downloads_used_description">Паказвае колькі бясплатных спампоўванняў засталося.</string>
<string name="shared_string_send">Адаслаць</string>
<string name="application_dir_description">Абярыце, дзе вы хочаце захоўваць мапы і іншыя файлы даных.</string>
<string name="share_menu_location">Падзяліцца месцазнаходжаннем</string>
<string name="share_geo">геа:</string>
<string name="show_on_start_description">«Выключана» непасрэдна запускае экран мапы.</string>
<string name="simulate_initial_startup">Імітаваць першы запуск дадатка</string>
<string name="shared_string_qr_code">QR-код</string>
<string name="map_downloaded">Мапа спампаваная</string>
<string name="feedback">Зваротная сувязь</string>
<string name="shared_string_upload">Запампаваць</string>
<string name="osm_edit_created_poi">Створана OSM POI</string>
<string name="go_to_map">Паказаць мапу</string>
<string name="new_version">Новая версія</string>
<string name="features_menu_group">Магчымасці</string>
<string name="other_menu_group">Іншае</string>
<string name="plugins_menu_group">Убудовы</string>
<string name="faq_item">Частыя пытанні</string>
<string name="versions_item">Версіі</string>
<string name="contact_us">Кантакты</string>
<string name="map_legend">Легенда мапы</string>
<string name="shared_string_update">Абнавіць</string>
<string name="world_map_download_descr">Базавая мапа свету (якая пакрывае ўвесь свет пры малым маштабе) адсутнічае або састарэла. Калі ласка, спампуйце яе каб мець магчымасць базавага агляду ўсяго свету.</string>
<string name="map_downloaded_descr">Мапа «%1$s» гатовая для выкарыстання.</string>
<string name="simulate_initial_startup_descr">Усталёўвае прыкмету першага запуску дадатка, не змяняе іншых налад.</string>
<string name="enter_country_name">Увядзіце назву краіны</string>
<string name="begin_with_osmand_menu_group">Першыя крокі з OsmAnd</string>
<string name="help_us_to_improve_menu_group">Дапамажыце палепшыць OsmAnd</string>
<string name="first_usage_item">Першы запуск</string>
<string name="first_usage_item_description">Як спампаваць мапы, задаць асноўныя налады.</string>
<string name="navigation_item_description">Налады навігацыі.</string>
<string name="planning_trip_item">Планаванне паездкі</string>
<string name="faq_item_description">Частыя пытанні</string>
<string name="map_viewing_item">Агляд мапы</string>
<string name="search_on_the_map_item">Пошук на мапе</string>
<string name="instalation_troubleshooting_item">Усталёўка і вырашэнне праблемаў</string>
<string name="techical_articles_item">Тэхнічныя артыкулы</string>
<string name="read_more">Падрабязней</string>
<string name="whats_new">Што новага ў</string>
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Плануемыя аб\'екты</string>
<string name="lang_mk">Македонская</string>
<string name="lang_nds">Ніжненямецкая</string>
<string name="lang_fy">Заходнефрызская</string>
<string name="lang_als">Албанская (Tosk)</string>
<string name="save_poi_without_poi_type_message">Вы сапраўды хочаце захаваць POI без тыпу?</string>
<string name="share_osm_edits_subject">Праўкі OSM, апублікаваныя праз OsmAnd</string>
<string name="shared_string_location">Месцазнаходжанне</string>
<string name="copied_to_clipboard">Скапіявана ў буфер абмену</string>
<string name="osm_save_offline">Захаваць лакальна</string>
<string name="osm_edit_modified_poi">OSM POI адрэдагаваная</string>
<string name="osm_edit_deleted_poi">OSM POI выдаленая</string>
<string name="context_menu_item_open_note">Дадаць нататку OSM</string>
<string name="osm_edit_reopened_note">Нататка OSM адкрытая зноў</string>
<string name="osm_edit_commented_note">Да нататкі OSM дададзены каментар</string>
<string name="osm_edit_removed_note">Нататка OSM выдаленая</string>
<string name="osm_edit_created_note">Нататка OSM створаная</string>
<string name="osn_bug_name">Нататка OSM</string>
<string name="osn_add_dialog_title">Стварыць нататку</string>
<string name="osn_comment_dialog_title">Дадаць каментар</string>
<string name="osn_reopen_dialog_title">Паўторна адкрыць нататку</string>
<string name="osn_close_dialog_title">Закрыць нататку</string>
<string name="osn_add_dialog_success">Нататка створаная</string>
<string name="osn_add_dialog_error">Не атрымалася стварыць нататку</string>
<string name="osn_close_dialog_success">Нататка закрытая</string>
<string name="osn_close_dialog_error">Не атрымалася закрыць нататку</string>
<string name="shared_string_commit">Адаслаць</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_description">Стыль адлюстравання дарог</string>
<string name="poi_context_menu_modify_osm_change">Рэдагаваць POI</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">Шырыня следу GPX</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">Колер следу GPX</string>
<string name="poi_dialog_reopen">Пераадкрыць</string>
<string name="use_drawer_btn">Выкарыстоўваць меню</string>
<string name="access_from_map_description">Кнопка «Меню» паказвае панэль кіравання, а не меню</string>
<string name="access_from_map">Доступ з мапы</string>
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Выдаліць пункт шляху GPX\?</string>
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Рэдагаваць пункт шляху GPX</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_name">Пазбягаць лесвіц</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Пазбягаць лесвіц</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Пазбягаць перасячэння мяжы</string>
<string name="use_dashboard_btn">Выкарыстоўваць панэль кіравання</string>
<string name="dashboard_or_drawer_title">Панэль кіравання ці меню</string>
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Калі ласка, ўвядзіце правільны тып POI або мініце яго.</string>
<string name="dashboard_or_drawer_description">Прапануецца выбар асноўнага элементу кіравання: праз панэль кіравання або статычнае меню. Ваш выбар можа быць зменены ў наладах галоўнага экрана.</string>
<string name="shared_string_hide">Схаваць</string>
<string name="av_video_quality">Якасць відэа</string>
<string name="av_video_quality_descr">Абраць якасць відэа.</string>
<string name="av_audio_format">Фармат вываду аўдыё</string>
<string name="av_audio_format_descr">Абраць фармат вываду аўдыё.</string>
<string name="av_audio_bitrate">Бітрэйт аўдыё</string>
<string name="av_audio_bitrate_descr">Абярыце бітрэйт аўдыё.</string>
<string name="av_video_quality_low">Нізкая якасць</string>
<string name="av_video_quality_high">Высокая якасць</string>
<string name="no_address_found">Адрас не вызначаны</string>
<string name="shared_string_near">Побач</string>
<string name="looking_up_address">Пошук адраса</string>
<string name="route_distance">Адлегласць:</string>
<string name="route_duration">Час:</string>
<string name="rendering_attr_horseRoutes_name">Конныя маршруты</string>
<string name="update">Абнавіць</string>
<string name="only_download_over_wifi">Спампоўваць толькі праз Wi-Fi</string>
<string name="live_update">Аўтаабнаўленне</string>
<string name="update_now">Абнавіць зараз</string>
<string name="missing_write_external_storage_permission">OsmAnd не мае дазволу на выкарыстанне карткі памяці</string>
<string name="no_location_permission">Дадатаа не мае дазволу на выкарыстанне GPS.</string>
<string name="no_camera_permission">Дадатак не мае дазволу на выкарыстанне камеры.</string>
<string name="no_microphone_permission">Дадатак не мае дазволу на выкарыстанне мікрафону.</string>
<string name="available_maps">Даступныя мапы</string>
<string name="shared_string_sound">Гук</string>
<string name="last_update">Апошняе абнаўленне: %s</string>
<string name="live_updates">Аўтаматычныя абнаўленні</string>
<string name="select_voice_provider">Абярыце галасавыя падказкі</string>
<string name="select_voice_provider_descr">Абярыце ці спампуйце галасавыя падказкі для вашай мовы.</string>
<string name="impassable_road_desc">Абярыце дарогі, якія вы хочаце пазбягаць падчас навігацыі.</string>
<string name="update_time">Час абнаўлення</string>
<string name="updates_size">Абнаўленні: %s</string>
<string name="last_map_change">Апошняя змена мапы: %s</string>
<string name="shared_string_not_selected">Не абрана</string>
<string name="hourly">Штогадзінна</string>
<string name="daily">Штодзённа</string>
<string name="weekly">Штотыднёва</string>
<string name="morning">Раніца</string>
<string name="night">Ноч</string>
<string name="shared_string_type">Тып</string>
<string name="starting_point">Пачатковы пункт</string>
<string name="shared_string_undo_all">Вярнуць усё</string>
<string name="rec_split_storage_size">Памер сховішча</string>
<string name="select_month_and_country">Абярыце месяц і краіну</string>
<string name="shared_string_select">Абраць</string>
<string name="shared_string_remove">Выдаліць</string>
<string name="road_blocked">Дарога заблакаваная</string>
<string name="switch_start_finish">Памяняць месцамі пачатковы пункт і пункт прызначэння</string>
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Значкі POI</string>
<string name="rec_split">Разбіццё на часткі</string>
<string name="rec_split_title">Выкарыстоўваць разбіццё на часткі</string>
<string name="rec_split_desc">Цыклічны перазапіс кліпаў пры перавышэнні зададзенага аб\'ёму сховішча.</string>
<string name="rec_split_clip_length">Працягласць відэакліпа</string>
<string name="rec_split_clip_length_desc">Верхняя мяжа часу запісанага кліпа.</string>
<string name="rec_split_storage_size_desc">Аб\'ём памяці, які можа быць заняты ўсімі відэакліпамі.</string>
<string name="number_of_contributors">Колькасць удзельнікаў</string>
<string name="number_of_edits">Колькасць правак</string>
<string name="show_polygons">Паказваць палігоны</string>
<string name="find_parking">Знайсці паркоўку</string>
<string name="shared_string_status">Статус</string>
<string name="shared_string_save_changes">Захаваць змены</string>
<string name="shared_string_email_address">Адрас электроннай пошты</string>
<string name="rendering_attr_hideUnderground_name">Падземныя аб\'екты</string>
<string name="data_is_not_available">Даныя недаступныя</string>
<string name="shared_string_read_more">Чытаць далей</string>
<string name="clear_updates_proposition_message">Выдаліць спампаваныя абнаўленні і вярнуцца да першапачатковай рэдакцыі мапы</string>
<string name="add_time_span">Дадаць часавы прамежак</string>
<string name="item_removed">Элемент выдалены</string>
<string name="n_items_removed">Элементы выдаленыя</string>
<string name="reports_for">Паведаміць</string>
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Адлюстроўваць MTB-маршруты</string>
<string name="donations">Ахвяраванні</string>
<string name="storage_directory_shared">Агульная памяць</string>
<string name="recalculate_route">Пералічыць маршрут</string>
<string name="number_of_recipients">Колькасць атрымальнікаў</string>
<string name="osm_live_subscribe_btn">Падпісацца</string>
<string name="osm_live_hide_user_name">Не паказваць маё імя ў справаздачах</string>
<string name="osm_live_month_cost">Кошт на месяц</string>
<string name="osm_live_month_cost_desc">Штомесячны плацёж</string>
<string name="osm_live_enter_email">Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты</string>
<string name="osm_live_subscription_settings">Налады падпіскі</string>
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Калі ласка, спачатку набудзьце падпіску OsmAnd Live</string>
<string name="osm_live_header">Гэтая падпіска дазваляе атрымліваць штогадзіннае абнаўленне для ўсіх мапаў свету. Частка даходаў перадаецца ў OSM-супольнасць і выплочваецца за кожны ўнёсак у OSM. У выпадку, калі вы любіце OsmAnd і OSM, і хочаце падтрымаць і быць падтрыманым імі, гэта ідэальны спосаб зрабіць гэта.</string>
<string name="select_map_marker">Абярыце адзнаку</string>
<string name="map_markers_other">Іншыя адзнакі</string>
<string name="upload_anonymously">Адаслаць ананімна</string>
<string name="download_files_error_not_enough_space">Недастаткова памяці!
Патрабуецца {3} МБ часовай і {1} МБ сталай памяці.
Даступна толькі {2} МБ.</string>
<string name="download_files_question_space_with_temp">Спампаваць {0} файл(аў)? Выкарыстоўваецца {3} МБ часовай і {1} МБ сталай памяці. (Свабодна {2} МБ прасторы.)</string>
<string name="map_marker_1st">Першая адзнака</string>
<string name="map_marker_2nd">Другая адзнака</string>
<string name="shared_string_toolbar">Панэль прылад</string>
<string name="shared_string_widgets">Віджэты</string>
<string name="shared_string_reverse_order">Адваротны парадак</string>
<string name="clear_active_markers_q">Выдаліць усе актыўныя адзнакі\?</string>
<string name="clear_markers_history_q">Ачысціць гісторыю адзнак мапы\?</string>
<string name="active_markers">Актыўныя адзнакі</string>
<string name="map_markers">Адмеціны мапы</string>
<string name="map_marker">Адмеціна мапы</string>
<string name="consider_turning_polygons_off">Рэкамендуецца выключыць адмалёўку палігонаў.</string>
<string name="osm_live_subscription">Падпіска OsmAnd Live</string>
<string name="osm_live_active">Актыўны</string>
<string name="osm_live_not_active">Не актыўны</string>
<string name="show_transparency_seekbar">Паказаць празрыстую пошукавую панэль</string>
<string name="storage_permission_restart_is_required">Дадатак мае дазвол на запіс на рухомы носьбіт, але патрабуецца перазагрузка.</string>
<string name="full_report">Поўная справаздача</string>
<string name="open_street_map_login_and_pass">Імя карыстальніка і пароль OpenStreetMap</string>
<string name="osm_live_thanks">Дзякуй вам за падтрымку OsmAnd!
\nКаб актываваць усе новыя функцыі, неабходна перазапусціць OsmAnd.</string>
<string name="osm_live_region_desc">Частка вашага ахвяравання будзе накіроўвацца OSM-карыстальнікам, якія ўнеслі змены ў мапу гэтага рэгіёна.</string>
<string name="upload_osm_note_description">Адаслаць вашую OSM-нататку ананімна альбо праз свой профіль OpenStreetMap.org.</string>
<string name="upload_osm_note">Адаслаць OSM-нататку</string>
<string name="report">Справаздача</string>
<string name="shared_string_move_up">Перамясціць ↑</string>
<string name="shared_string_move_down">Перамясціць ↓</string>
<string name="finish_navigation">Завяршыць навігацыю</string>
<string name="avoid_road">Пазбягаць дарог</string>
<string name="shared_string_topbar">Верхняя панэль</string>
<string name="osm_user_stat">Правак: %1$s, ранг: %2$s, усяго правак: %3$s</string>
<string name="osm_editors_ranking">Рэйтынг мапографаў OSM</string>
<string name="osm_live_user_public_name">Публічнае імя</string>
<string name="osm_live_support_region">Падтрымліваемы рэгіён</string>
<string name="osm_live_enter_user_name">Калі ласка, ўвядзіце публічнае імя</string>
<string name="select_map_markers">Абярыце адзнакі</string>
<string name="file_name_containes_illegal_char">Назва файла змяшчае недапушчальны сімвал</string>
<string name="rendering_value_thin_name">Тонкі</string>
<string name="rendering_value_medium_name">Сярэдні</string>
<string name="rendering_value_bold_name">Тоўсты</string>
<string name="map_mode">Рэжым мапы</string>
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">Абрана %s GPX-файлаў</string>
<string name="add_points_to_map_markers_q">Дадаць усе пункты як адзнакі мапы\?</string>
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Дадаць да адзнак мапы</string>
<string name="no_map_markers_found">Калі ласка, дадайце адзнакі праз экран мапы</string>
<string name="storage_directory_readonly_desc">Пераключана на ўнутраную памяць, бо абраны каталог для захоўвання даных даступны толькі для чытання. Калі ласка, абярыце перазапісвальны каталог.</string>
<string name="osm_live_email_desc">Неабходна, каб даць вам інфармацыю аб удзеле.</string>
<string name="show_map_markers_description">Актывуе функцыю адзнак мапы.</string>
<string name="no_waypoints_found">Пунктаў шляху не знойдзена</string>
<string name="access_default_color">Прадвызначаны колер</string>
<string name="access_category_choice">Абярыце катэгорыю</string>
<string name="access_hint_enter_name">Увядзіце імя</string>
<string name="access_hint_enter_category">Увядзіце катэгорыю</string>
<string name="access_hint_enter_description">Увядзіце апісанне.</string>
<string name="access_map_linked_to_location">Мапа прывязаная да месцазнаходжання</string>
<string name="access_collapsed_list">Згорнуты спіс</string>
<string name="access_expanded_list">Разгорнуты спіс</string>
<string name="access_empty_list">Пусты спіс</string>
<string name="access_tree_list">Іерархічны спіс</string>
<string name="access_shared_string_not_installed">Не ўсталявана</string>
<string name="access_widget_expand">Разгарнуць</string>
<string name="access_shared_string_navigate_up">Перайсці вышэй</string>
<string name="access_sort">Сартаваць</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">Не пералічваць маршрут пасля яго пакідання</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Без пераліку маршруту пасля таго, як вы пакінеце яго.</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">Не пералічваць маршрут пры зваротным накірунку руху</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Без пераліку маршруту падчас руху ў зваротным накірунку.</string>
<string name="access_smart_autoannounce">Разумнае аўтаабвяшчэнне</string>
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Папярэджваць толькі пры змене накірунку на мэтавы пункт.</string>
<string name="access_autoannounce_period">Перыяд аўтабвяшчэнняў</string>
<string name="access_autoannounce_period_descr">Мінімальны час паміж абвяшчэннямі.</string>
<string name="map_widget_bearing">Адносны азімут</string>
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Магнітны азімут</string>
<string name="use_osm_live_routing">Навігацыя OsmAnd Live</string>
<string name="access_no_destination">Пункт прызначэння не зададзены</string>
<string name="follow_us">Сачыце за намі</string>
<string name="access_direction_audio_feedback">Гукавая напрамкі</string>
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Індыцыраваць гукам кірунак на мэтавы пункт.</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback">Тактыльныя напрамкі</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Індыцыраваць вібрацыяй кірунак на мэтавы пункт.</string>
<string name="map_widget_battery">Зарад батарэі</string>
<!-- string name="lat_lon_pattern">Шыр: %1$.5f Даў: %2$.5f</string -->
<string name="lang_hu_formal">Венгерская (афіцыйная)</string>
<string name="move_marker_bottom_sheet_title">Перамясціце мапу, каб змяніць пазіцыю адзнакі</string>
<string name="change_markers_position">Змяніць пазіцыю адзнакі</string>
<string name="lang_be_by">"Беларуская (Лацінка) "</string>
<string name="lang_es_us">Іспанская (ЗША)</string>
<string name="lang_en_gb">Англійская (Вялікабрытанія)</string>
<string name="current_track">Бягучы след</string>
<string name="lang_kn">Канада (Індыя)</string>
<string name="use_osm_live_routing_description">Уключыць навігацыю для змен OsmAnd Live.</string>
<string name="lang_ast">Астурыйская</string>
<string name="app_mode_bus">Аўтобус</string>
<string name="app_mode_train">Цягнік</string>
<string name="storage_directory_card">Картка памяці</string>
<string name="coords_format">Фармат каардынатаў</string>
<string name="coords_format_descr">Фармат для геаграфічных каардынат.</string>
<string name="shared_string_is_open_24_7">Адчынена 24/7</string>
<string name="map_widget_search">Шукаць</string>
<string name="shared_string_from">ад</string>
<string name="city_type_neighbourhood">Суседства</string>
<string name="city_type_district">Раён</string>
<string name="lang_hsb">Верхнялужыцкая</string>
<string name="search_categories">Катэгорыі</string>
<string name="postcode">Паштовы індэкс</string>
<string name="route_stops_before">%1$s прыпынкаў да абранага</string>
<string name="coords_search">Пошук па каардынатах</string>
<string name="advanced_coords_search">Пашыраны пошук па каардынатах</string>
<string name="back_to_search">Вярнуцца да пошуку</string>
<string name="confirmation_to_delete_history_items">Выдаліць абраныя элементы з «Гісторыі»?</string>
<string name="show_something_on_map">Паказаць %1$s на мапе</string>
<string name="rendering_attr_hideOverground_name">Надземныя аб\'екты</string>
<string name="dist_away_from_my_location">Шукаць за %1$s ад месцазнаходжання</string>
<string name="share_history_subject">падзяліліся праз OsmAnd</string>
<string name="shared_string_change">Змяніць</string>
<string name="get_started">Пачаць</string>
<string name="routing_attr_short_way_name">Паліўна-ашчадны маршрут</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">Разлічвае паліва-ашчадны маршрут (звычайна найкарацейшы).</string>
<string name="replace_favorite_confirmation">Вы сапраўды хочаце замяніць улюбёнае %1$s\?</string>
<string name="update_all_maps_now">Абнавіць усе мапы зараз?</string>
<string name="clear_tile_data">Ачысціць кэш сеціўных мапаў</string>
<string name="no_update_info_desc">Не правяраць новыя версій і зніжкі ад OsmAnd.</string>
<string name="no_update_info">Не паказваць новыя версіі</string>
<string name="skip_map_downloading">Прамінуць спампоўванне мапаў</string>
<string name="skip_map_downloading_desc">У вас адсутнічаюць мапы. Вы можаце абраць мапу са спіса альбо спампаваць яе пазней праз «Меню - %1$s».</string>
<string name="search_another_country">Абраць іншы рэгіён</string>
<string name="search_map">Пошук мапаў…</string>
<string name="first_usage_wizard_desc">OsmAnd вызначыць вашае месцазнаходжанне і прапануе спампаваць мапы для гэтага рэгіёна.</string>
<string name="location_not_found">Не атрымалася вызначыць месцазнаходжанне</string>
<string name="no_inet_connection">Злучэнне з Інтэрнэтам адсутнічае</string>
<string name="no_inet_connection_desc_map">Патрабуецца для спампоўвання мапаў.</string>
<string name="search_location">Пашук месцазнаходжання…</string>
<string name="storage_free_space">Вольнае месца</string>
<string name="storage_place_description">Сховішча даных OsmAnd (для мапаў, GPX-файлаў і г.д.): %1$s.</string>
<string name="give_permission">Дазволіць</string>
<string name="allow_access_location">Дазволіць доступ да месцазнаходжання</string>
<string name="first_usage_greeting">Пракладвайце маршруты і адкрывайце новыя месцы без злучэння з Інтэрнэтам</string>
<string name="search_my_location">Знайсці маю пазіцыю</string>
<string name="get_for">Атрымаць за %1$s</string>
<string name="get_for_month">Атрымаць за %1$s у месяц</string>
<string name="get_it">Атрымаць</string>
<string name="osm_live_banner_desc">Атрымайце неабмежаваную колькасць спампоўванняў мапаў і абнаўленні больш за адзін раз на месяц: штотыдзень, штодзень ці штогадзіну.</string>
<string name="osmand_plus_banner_desc">Неабмежаваная колькасць спамоўванняў мапаў, абнаўленняў і ўбудова Wikipedia.</string>
<string name="si_mi_meters">Мілі/метры</string>
<string name="osm_live_payment_desc">Плата за падпіску спаганяецца штомесяц. Скасаваць яе на Google Play можна у любы момант.</string>
<string name="donation_to_osm">Ахвяраванне OpenStreetMap супольнасці</string>
<string name="donation_to_osm_desc">Частка вашага ахвяравання накіроўваецца OSM карыстальнікам, якія адпраўляюць змены ў OpenStreetMap. Кошт падпіскі застаецца тым жа самым.</string>
<string name="osm_live_subscription_desc">Падпіска дазваляе атрымліваць штогадзіныя, штодзённыя, штотыднёвыя абнаўленні і неабмежаваную колькасць спампоўванняў для ўсіх мапаў па ўсім свеце.</string>
<string name="driving_region_australia">Аўстралія</string>
<string name="lang_kab">Кабільская</string>
<string name="shared_string_filters">Фільтры</string>
<string name="apply_filters">Ужыць фільтры</string>
<string name="save_filter">Захаваць фільтр</string>
<string name="delete_filter">Выдаліць фільтр</string>
<string name="new_filter">Новы фільтр</string>
<string name="new_filter_desc">Калі ласкі, увядзіце назву новага фільтра. Ён будзе дададзены ў спіс катэгорый.</string>
<string name="edit_filter">Рэдагаваць катэгорыі</string>
<string name="subcategories">Падкатэгорыі</string>
<string name="selected_categories">Абраныя катэгорыі</string>
<string name="create_custom_poi">Стварыць адвольны фільтр</string>
<string name="custom_search">Адвольны пошук</string>
<string name="translit_names">Транслітарацыя назваў</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Уключыць хуткі запуск запісу</string>
<string name="shared_string_notifications">Апавяшчэнні</string>
<string name="shared_string_continue">Працягнуць</string>
<string name="shared_string_pause">Прыпыніць</string>
<string name="shared_string_trip">Падарожжа</string>
<string name="shared_string_recorded">Запісана</string>
<string name="shared_string_record">Запіс</string>
<string name="gpx_logging_no_data">Даныя адсутнічаюць</string>
<string name="gpx_add_track">Дадаць яшчэ…</string>
<string name="gpx_appearance">Выгляд</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Паказваць апавяшчэнне, якое дазволіць пачаць запіс падарожжа.</string>
<string name="christmas_poi">Калядныя POI</string>
<string name="christmas_desc_q">Паказаць калядныя POI?</string>
<string name="rendering_value_light_brown_name">Светла-карычневы</string>
<string name="rendering_value_dark_brown_name">Цёмна-карычневы</string>
<string name="rendering_attr_surfaceIntegrity_name">Якасць дарожнага пакрыцця</string>
<string name="search_hint">Увядзіце горад, адрас, назву POI</string>
<string name="translit_name_if_miss">Транслітарыраваць калі назва на %1$s адсутнічае</string>
<string name="route_calculation">Разлік шляху</string>
<string name="gpx_no_tracks_title">У вас яшчэ няма GPX-файлаў</string>
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">Вы таксама можаце дадаць GPX-файлы ў каталог</string>
<string name="route_roundabout_short">Збочце на %1$d з’ездзе</string>
<string name="upload_poi">Запампаваць POI</string>
<string name="search_map_hint">Пошук горада ці краіны</string>
<string name="wiki_around">Блізкія артыкулы ў Вікіпедыі</string>
<string name="rendering_value_fine_name">Вельмі тонкі</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_description">Каляровая схема гарызанталяў</string>
<string name="save_track_min_speed">Мінімальная хуткасць для запісу</string>
<string name="christmas_desc">Напярэданні калядных і навагодніх святаў, вы можаце абраць для адлюстравання POI, звязаныя з Калядамі: елкі, кірмашы і да т.п.</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_name">Каляровая схема гарызанталяў</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Дазволіць аўтамагістралі</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Дазволіць аўтамагістралі.</string>
<string name="lang_sr_latn">Сербская (Лацінка)</string>
<string name="lang_zh_hk">Кітайская (Ганконг)</string>
<string name="legacy_search">Састарэлы пошук</string>
<string name="show_legacy_search">Паказваць састарэлы пошук</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">Ваду</string>
<string name="show_legacy_search_desc">Дадаць састарэлы пошук у спісе, што раскрываецца.</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_name">Таўшчыня гарызанталяў</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_description">Таўшчыня гарызанталяў (ізагіпсы)</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_description">Шчыльнасць гарызанталяў</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_name">Шчыльнасць гарызанталяў</string>
<string name="rendering_value_high_name">Высокая</string>
<string name="rendering_value_medium_w_name">Сярэдняя</string>
<string name="rendering_value_low_name">Нізкая</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_name">Схаваць ваду</string>
<string name="quick_action_item_screen">Экран %d</string>
<string name="quick_action_add_marker">Дадаць адзнаку</string>
<string name="quick_action_add_poi">Дадаць POI</string>
<string name="quick_action_map_style">Змяніць стыль мапы</string>
<string name="quick_action_map_style_switch">Стыль мапы быў зменены на \"%s\".</string>
<string name="quick_action_add_parking">Дадаць месца паркоўкі</string>
<string name="save_track_min_speed_descr">Фільтр: не запісваць кропкі ніжэй гэтай хуткасці.</string>
<string name="save_track_min_distance">Запіс мінімальнага зруху</string>
<string name="save_track_min_distance_descr">Фільтр: задайце мінімальную адлегласць ад кропкі для лагавання новай.</string>
<string name="save_track_precision">Мінімальная дакладнасць лагавання</string>
<string name="save_track_precision_descr">Фільтр: Не запісваць, пакуль дакладнасць не дасягне зададзенай.</string>
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">Хібны OLC</string>
<string name="navigate_point_olc_info_short">Кароткі OLC
\nКалі ласка, увядзіце поўны код</string>
<string name="navigate_point_olc_info_area">Карэктны поўны OLC
\nАпісвае вобласць: %1$s x %2$s</string>
<string name="configure_screen_quick_action">Хуткае дзеянне</string>
<string name="quick_action_item_action">Дзеянне %d</string>
<string name="quick_action_add_gpx">Дадаць пункт да следу</string>
<string name="quick_action_new_action">Дадаць дзеянне</string>
<string name="quick_action_edit_action">Рэдагаваць дзеянне</string>
<string name="quick_action_add_favorite">Дадаць улюбёнае</string>
<string name="dialog_add_action_title">Дадаць дзеянне</string>
<string name="quick_actions_delete">Выдаліць дзеянне</string>
<string name="quick_actions_delete_text">Сапраўды выдаліць дзеянне \"%s\"\?</string>
<string name="favorite_empty_place_name">Месца</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_title">Паказаць/схаваць улюбёныя</string>
<string name="quick_action_favorites_show">Паказаць улюбёныя\'</string>
<string name="quick_action_favorites_hide">Схаваць улюбёныя</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_title">Паказаць/схаваць POI</string>
<string name="quick_action_poi_show">Паказаць %1$s</string>
<string name="quick_action_poi_hide">Схаваць %1$s</string>
<string name="quick_action_add_category">Дадаць катэгорыю</string>
<string name="quick_action_add_configure_map">Наладзіць мапу</string>
<string name="quick_action_add_navigation">Навігацыя</string>
<string name="quick_action_fav_name_descr">Пакінце пустым, каб ужыць адрас або назву гораду.</string>
<string name="quick_action_bug_descr">Гэтае паведамленне дададзена ў поле камэнтара.</string>
<string name="quick_action_bug_message">Паведамленне</string>
<string name="quick_action_category_descr">Абярыце катэгорыю, каб захаваць там улюбёнае.</string>
<string name="quick_action_poi_list">Спіс POI</string>
<string name="quick_action_sh_poi_descr">Дадаць адну або некалькі катэгорый POI для адлюстравання на мапе.</string>
<string name="quick_action_map_style_action">Дадаць стыль мапы</string>
<string name="quick_action_empty_param_error">Запоўніце ўсе параметры</string>
<string name="quick_action_map_styles">Стылі мапы</string>
<string name="quick_action_map_source_title">Крыніцы мапаў</string>
<string name="quick_action_map_source_action">Дадаць крыніцу мапы</string>
<string name="quick_action_map_source_switch">Крыніца мапы была зьменена на \"%s\".</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_title">Змяніць становішча кнопкі</string>
<string name="shared_string_action_name">Назва дзеяння</string>
<string name="quick_action_take_audio_note">Новая гукавая нататка</string>
<string name="quick_action_take_video_note">Новая відэанататка</string>
<string name="quick_action_take_photo_note">Новая фотанататка</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_off">Голас прыглушаны</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_on">Голас уключаны</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_description">Паказваць контуры і пункты глыбіні.</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_name">Контуры марскіх глыбінь</string>
<string name="shared_string_slope">Ухіл</string>
<string name="add_new_folder">Дадаць новы каталог</string>
<string name="points_delete_multiple_succesful">Пункт(ы) выдалены.</string>
<string name="points_delete_multiple">Вы збіраецеся выдаліць %1$d пунктаў. Вы ўпэўнены\?</string>
<string name="track_points_category_name">Пункты маршруту, цікавыя пункты, названыя функцыі</string>
<string name="shared_string_gpx_track">След</string>
<string name="max_speed">Максімальная хуткасць</string>
<string name="average_speed">Сярэдняя хуткасць</string>
<string name="shared_string_time_moving">Час руху</string>
<string name="shared_string_time_span">Часавы дыяпазон</string>
<string name="shared_string_max">Макс.</string>
<string name="shared_string_start_time">Час пачатку</string>
<string name="shared_string_end_time">Час закачэння</string>
<string name="shared_string_color">Колер</string>
<string name="select_gpx_folder">Абраць каталог GPX-файлаў</string>
<string name="file_can_not_be_moved">Файл не можа быць перамешчаны.</string>
<string name="shared_string_move">Перамясціць</string>
<string name="shared_string_gpx_tracks">Сляды</string>
<string name="routing_attr_driving_style_name">Стыль язды</string>
<string name="route_altitude">Вышыня маршруту</string>
<string name="altitude_descent">Спуск</string>
<string name="altitude_ascent">Пад\'ём</string>
<string name="altitude_range">Дыяпазон вышынь</string>
<string name="average_altitude">Сярэдняя вышыня</string>
<string name="shared_string_time">Час</string>
<string name="total_distance">Агульная даўжыня</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">Выкарыстоўваць даныя вышыні</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">Фактар вышыні зямной паверхні (даныя з SRTM, ASTER і EU-DEM).</string>
<string name="auto_split_recording_title">Аўтаматычнае дзяленне запісаў пасля перапынку</string>
<string name="auto_split_recording_descr">Пачаць новы сегмент пасля 6-хвіліннага перапынку, новы след — пасля 2-гадзіннага перапынку, ці новы файл пасля доўгага перапынку (як змяніляся дата).</string>
<string name="lang_ber">Берберская</string>
<string name="navigate_point_olc">Адкрыты код месцазнаходжання (OLC)</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug">Дадаць OSM-нататку</string>
<string name="quick_action_navigation_voice">Голас укл/адкл</string>
<string name="quick_favorites_show_favorites_dialog">Паказаць дыялог улюбёных</string>
<string name="quick_favorites_name_preset">Назва перадналад</string>
<string name="quick_action_add_marker_descr">Націск на гэтую кнопку дадасць адзнаку ў цэнтры экрана.</string>
<string name="quick_action_add_gpx_descr">Націск на гэтую кнопку дадасць пункт GPX у цэнтры экрана.</string>
<string name="quick_action_take_audio_note_descr">Націск на гэтую кнопку дадасць аўдыянататку на мапу ў цэнтры экрана.</string>
<string name="quick_action_take_video_note_descr">Націск на гэтую кнопку дадасць відэанататку на мапу ў цэнтры экрана.</string>
<string name="quick_action_take_photo_note_descr">Націск на гэтую кнопку дадасць фотанататку на мапу ў цэнтры экрана.</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug_descr">Націск на гэтую кнопку дадасць OSM-нататку на мапу ў цэнтры экрана.</string>
<string name="quick_action_add_poi_descr">Націск на гэтую кнопку дадасць POI ў цэнтры экрана.</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_descr">Націск на гэтую кнопку выключыць ці ўключыць галасавыя падказкі падчас навігацыі.</string>
<string name="quick_action_add_parking_descr">Націск на гэтую кнопку дадасць месца паркоўкі ў цэнтры экрана.</string>
<string name="quick_action_interim_dialog">Паказаць прамежкавы дыялог</string>
<string name="favorite_autofill_toast_text">" было захавана ў "</string>
<string name="quick_action_duplicates">Назва для хуткага дзеяння ўжо існуе. Назва будзе змененая на %1$s, каб пазбавіцца дублявання.</string>
<string name="quick_action_duplicate">Знойдзены дублікат назвы</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_descr">Націск на гэтую кнопку пакажа ці схавае ўлюбёныя пункты на мапе.</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_descr">Націск на гэтую кнопку пакажа ці схавае POI на мапе.</string>
<string name="quick_action_add_create_items">Стварэнне элементаў</string>
<string name="quick_action_gpx_category_descr">Абярыце катэгорыю (неабавязкова).</string>
<string name="quick_action_page_list_descr">Націск на гэтую кнопку прагортвае старонкі дадзенага спіса.</string>
<string name="quick_action_map_overlay">Змяніць накладзеную мапу</string>
<string name="quick_action_map_overlay_title">Накладзеная мапа</string>
<string name="quick_action_map_overlay_action">Дадаць мапу накладання</string>
<string name="quick_action_map_overlay_switch">Мапа накладання змененая на «%s».</string>
<string name="quick_action_map_underlay_switch">Падкладка мапы змененая на «%s».</string>
<string name="quick_action_map_underlay">Змяніць падкладку мапы</string>
<string name="quick_action_map_underlay_title">Падкладка мапы</string>
<string name="quick_action_map_underlay_action">Дадаць падкладку</string>
<string name="quick_action_map_source">Змяніць крыніцу мапы</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_descr">Доўгі націск і перацягванне дазваляе змяніць пазіцыю на экране.</string>
<string name="route_points_category_name">Павароты на маршруце</string>
<string name="relief_smoothness_factor_descr">Пераважны рэльеф: раўнінны ці гарысты.</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_hills_name">Гарысты</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_plains_name">Пагорысты</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Раўнінны</string>
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Кароткія маршруты</string>
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Збалансаваны</string>
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Аддаваць перавагу завулкам</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">На адсылаць ананімную статыстыку выкарыстання</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">OsmAnd збірае інфармацыю аб тым, якія часткі дадатка выкарыстоўваюцца вамі. Вашае месцазнаходжанне ніколі не адпраўляецца, як і ўсё, што вы ўводзіце, якія вобласці праглядаеце, што шукаеце ці спампоўваеце.</string>
<string name="do_not_show_startup_messages">Не паказваць паведамленні падчас запуску</string>
<string name="do_not_show_startup_messages_desc">Не паказваць зніжкі і адмысловыя паведамленні аб мясцовых падзеях.</string>
<string name="parking_options">Параметры паркоўкі</string>
<string name="full_version_thanks">Дякуй вам за набыццё платнай версіі OsmAnd.</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_name">Абраць перасечанасць мясцовасці</string>
<string name="right_side_navigation">Правабаковы рух</string>
<string name="driving_region_automatic">Аўтаматычна</string>
<string name="restore_purchases">Аднаўленне пакупак</string>
<string name="fonts_header">Шрыфты мапы</string>
<string name="quick_action_auto_zoom">Аўтамаштаб мапы ўкл/выкл</string>
<string name="nearest_cities">Бліжэйшыя гарады</string>
<string name="select_city">Абраць горад</string>
<string name="select_postcode">Абраць паштовы індэкс</string>
<string name="quick_action_add_destination">Дадаць месца прызначэння</string>
<string name="quick_action_replace_destination">Замяніць пункт прызначэння</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate">Дадаць прамежкавы пункт</string>
<string name="subscribe_email_error">Памылка</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_on">Уключыць аўтамаштаб мапы</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_off">Выключыць аўтамаштабаванне мапы</string>
<string name="select_street">Абярыце вуліцу</string>
<string name="shared_string_in_name">у %1$s</string>
<string name="type_address">Увядзіце адрас</string>
<string name="type_city_town">Увядзіце горад</string>
<string name="type_postcode">Увядзіце паштовы індэкс</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_desc">Націск на гэтую кнопку ўключыць/выключыць аўтамаштабаванне мапы ў залежнасці ад хуткасці.</string>
<string name="quick_action_add_destination_desc">Націск на гэтую кнопку зробіць цэнтр экрана пунктам прызначэння, а папярэдні пункт прызначэння стане апошняй прамежкавай кропкай.</string>
<string name="quick_action_replace_destination_desc">Націск на гэтую кнопку зробіць цэнтр экрана пунктам прызначэння, замяняючы папярэдні пункт прызначэння, калі ён ёсць.</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate_desc">Націск на гэтую кнопку зробіць цэнтр экрана першым прамежкавым пунктам прызначэння .</string>
<string name="no_overlay">Накладка адсутнічае</string>
<string name="no_underlay">Няма падкладкі</string>
<string name="subscribe_email_desc">Падпішыцеся на нашу паштовую рассылку аб зніжках на праграму і атрымайце 3 дадатковыя мапы!</string>
<string name="depth_contour_descr">Контурныя лініі марскіх глыбінь і марскія знакі.</string>
<string name="sea_depth_thanks">Дзякуй за пакупку «Контураў марскіх глыбінь»</string>
<string name="index_item_depth_contours_osmand_ext">Контуры марскіх глыбінь</string>
<string name="index_item_depth_points_southern_hemisphere">Кропкі марскіх глыбінь паўднёвага паўшар\'я</string>
<string name="index_item_depth_points_northern_hemisphere">Кропкі марскіх глыбінь паўночнага паўшар\'я</string>
<string name="download_depth_countours">Контуры марскіх глыбінь</string>
<string name="nautical_maps">Марскія мапы</string>
<string name="analyze_on_map">Аналізуй на мапе</string>
<string name="shared_string_visible">Бачны</string>
<string name="shared_string_paused">Прыпынена</string>
<string name="osmand_extended_description_part1">OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) мапа і навігацыйны дадатак з доступам да бясплатных якасных мапаў усяго свету OpenStreetMap (OSM).
\n
\nАтрымлівайце асалоду ад голасавога і візуальнага навігатара, прагляду карысных месцаў (анг. POI, points of interest), стварэння і кіравання GPX-слядоў, выкарыстання контурных ліній і інфармацыі аб вышыні (праз убудову), выбару паміж кіраваннем аўтамабілем, яздой на ровары і шпацырам, рэдагавання OSM і шмат іншым.</string>
<string name="shared_string_overview">Агляд</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">Прыблізнае пакрыццё і якасць мапы:
\n • Заходняя Еўропа: ****
\n • Усходняя Еўропа: ***
\n • Расія: ***
\n • Паўночная Амерыка: ***
\n • Паўднёвая Амерыка: **
\n • Азія: **
\n • Японія і Карэя: ***
\n • Блізкі Усход: **
\n • Афрыка: **
\n • Антарктыка: *
\n Большасць краін па ўсім свеце даступныя для спампоўкі!
\n Ад Аўганістана да Зімбабвэ, ад Аўстраліі да ЗША. Аргенціна, Бразілія, Канада, Францыя, Германія, Мексіка, Вялікабрытанія, Гіспанія, …
\n</string>
<string name="animate_my_location">Анімаваць маю пазіцыю</string>
<string name="animate_my_location_desc">Уключае анімацыю маёй пазіцыі на мапе падчас навігацыі.</string>
<string name="favorite_group_name">Назва групы</string>
<string name="change_color">Змяніць колер</string>
<string name="edit_name">Рэдагаваць назву</string>
<string name="private_access_routing_req">Ваш пункт прызначэння знаходзіцца на прыватнай тэрыторыі. Дазволіць доступ да прыватных дарог для гэтай паездкі?</string>
<string name="restart_search">Перазапусціць пошук</string>
<string name="increase_search_radius">Павялічыць радыус пошуку</string>
<string name="nothing_found">Нічога не знойдзена</string>
<string name="nothing_found_descr">Змяніце пошукавы запыт альбо павялічце радыус пошуку.</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_title">Паказаць/схаваць OSM-нататкі</string>
<string name="quick_action_osmbugs_show">Паказаць OSM-нататкі</string>
<string name="quick_action_osmbugs_hide">Схаваць OSM-нататкі</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_descr">Націск на гэтую кнопку пакажа ці схавае OSM-нататкі на мапе.</string>
<string name="sorted_by_distance">Адсартавана па адлегласці</string>
<string name="search_favorites">Пошук улюбёных</string>
<string name="shared_string_plugin">Убудова</string>
<string name="srtm_purchase_header">Для прагляду контурных ліній на мапе, вам неабходна набыць і ўсталяваць убудову «Contour Lines»</string>
<string name="srtm_color_scheme">Каляровая схема</string>
<string name="routing_attr_allow_private_name">Дазволіць прыватны доступ</string>
<string name="routing_attr_allow_private_description">Дазволіць доступ на прыватную тэрыторыю.</string>
<string name="hillshade_menu_download_descr">Каб убачыць зацяненне рэльефу, спампуйце мапу «Hillshade Overlay» гэтага рэгіёна.</string>
<string name="hillshade_purchase_header">Каб убачыць зацяненне рэльефу, вам неабходна набыць і ўсталяваць убудову «Contour Lines»</string>
<string name="hide_from_zoom_level">Схаваць ад узроўня маштабавання</string>
<string name="srtm_menu_download_descr">Спампаваць мапу «Contour Line» для выкарыстання ў гэтым рэгіёне.</string>
<string name="show_from_zoom_level">Паказваць ад узроўня маштабавання</string>
<string name="display_zoom_level">Узровень маштабавання паказу: %1$s</string>
<string name="route_is_too_long_v2">Калі ласка, дадайце прамежкавыя пункты, калі разлік не завяршыўся цягам 10 хвілін.</string>
<string name="osmand_extended_description_part4">Лыжня
\nУбудова лыжных мап для OsmAnd дазваляе бачыць лыжныя трасы з узроўнем складанасці і некаторай дадатковай інфармацыяй: размяшчэнне пад\'ёмнікаў і іншых аб\'ектаў.</string>
<string name="save_poi_too_many_uppercase">Назва змяшчае занадта шмат вялікіх літар. Працягнуць\?</string>
<string name="osmand_extended_description_part3">Мапа
\n• Адлюстроўвае POI (пункт цікавасці) побач вас
\n• Адаптуе мапу ў напрамку вашага руху (ці компаса)
\n• Паказвае, дзе вы знаходзіцеся і куды вы глядзіце
\n• Дзяліцеся сваім месцазнаходжаннем, каб сябры змаглі знайсці вас
\n• Захоўвае вашы самыя важныя месцы ва «Ўлюбёных»
\n• Дазваляе вам абраць як адлюстроўваць назвы на мапе: на англійскай мове, мясцовай мове, ці фанетычным напісаннем
\n• Адлюстроўвае адмысловыя сеціўныя тайлы, спадарожнікавыя здымкі (з Bing), розныя адзнакі, як турыстычныя/навігацыйныя GPX-сляды і дадатковыя пласты з наладжваемай празрыстасцю</string>
<string name="osmand_extended_description_part5">Язда на ровары
\n • Вы можаце знайсці роварныя шляхі на мапе
\n • GPS-навігацыя ў роварным рэжыме будуе маршрут выкарыстоўваючы роварныя шляхі
\n • Глядзіце вашу хуткасць і вышыню над узроўнем мора
\n • Параметр GPX-запісу дазваляе вам запісваць ваша падарожжа і дзяліцца ім
\n • Праз убудову вы можаце ўключыць адлюстраванне гарызанталяў і зацямненне рэльефу</string>
<string name="mapillary">Mapillary</string>
<string name="mapillary_widget">Віджэт Mapillary</string>
<string name="mapillary_widget_descr">Дазваляе хутка дадаць фотаздымкі ў Mapillary.</string>
<string name="mapillary_descr">Вулічныя фота праз сеціва для кожнага. Адкрывайце для сябе месцы, дапамагайце, здымайце свет.</string>
<string name="shared_string_add_photos">Дадаць фотаздымкі</string>
<string name="mapillary_action_descr">Падзяліцца сваімі вулічнымі краявідамі гэтай мясцовасці праз Mapillary.</string>
<string name="osmand_extended_description_part6">Шпацыры, паходы, экскурсіі
\n • Мапа паказвае пешаходныя сцежкі
\n • Вікіпедыя абранай мовай распавядзе вам шмат чаго цікавага падчас экскурсіі
\n • Прыпынкі грамадскага транспарту (аўтобус, травай, цягнік), уключаючы назвы маршрутаў, дапамогуць арыентавацца ў новым горадзе
\n • GPS-навігацыя ў пешаходным рэжыме вылічвае маршрут, выкарыстоўваючы пешаходныя сцежкі
\n • Спампоўванне і прытрымліванне GPX-маршрута або запіс і магчымасць дзяліцца сваім уласным</string>
<string name="osmand_extended_description_part7">Удзел у OSM
\n • Паведамленне аб памылках
\n • Спампоўванне GPX-слядоў у OSM проста з дадатка
\n • Даданне цікавых пунктаў (POI) і запампоўка іх у OSM (ці пазней, па-за сецівам)
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part2">Навігацыя
\n • Працуе праз Інтэрнэт (хутка) або аўтаномна (без платы за роўмінг за мяжой)
\n • Пакрокавыя галасавыя падказкі (запісаныя ці сінтэзаваныя галасы)
\n • Магчымае прытрымліванне палос руху, адлюстраванне назвы вуліцы і прыблізны час прыбыцця
\n • Падтрымка прамежкавых пунктаў на вашым маршруце
\n • Аўтаматычная змена маршруту пры адхіленні ад бягучага
\n • Пошук месцаў па адрасе, тыпу (напрыклад, рэстарацыя, гатэль, запраўка, музей) ці геаграфічных каардынатах
\n</string>
<string name="online_photos">Сеціўныя фотаздымкі</string>
<string name="no_photos_descr">Фотаздымкі для гэтага месца адсутнічаюць.</string>
<string name="plugin_mapillary_descr">Вулічныя фотаздымкі для ўсіх. Адкрывайце для сябе месцы, дапамагайце, здымайце свет.</string>
<string name="osmand_extended_description_part2">GPS-навігацыя
\n • Выбар паміж аўтаномным рэжымам (без платы за роўмінг) і праз Інтэрнэт (хутчэй)
\n • Пакрокавыя галасавыя падказкі (запісаныя або сінтэзаваныя галасы) даставяць вас да месца прызначэння
\n • Паўторны разлік маршруту пасля значнага адхілення ад бягучага
\n • Палосы руху, назвы вуліц і прыблізны час прыбыцця дапамогуць у дарозе
\n • Для таго, каб зрабіць вашае падарожжа больш бяспечным, рэжым дня/ночы пераключаецца аўтаматычна
\n • Паказ абмежаванняў хуткасці ды папярэджанні пры яе прывышэнні
\n • Мапа маштабуецца адпаведна вашай хуткасці
\n • Пошук месца па адрасе, тыпу (паркінг, рэстарацыя, гатэль, запраўка, музей і г.д.) ці геаграфічным каардынатам
\n • Падтрымка прамежкавых пунктаў маршруту
\n • Запіс уласнага GPX-следу або спампоўванне гатовага і прытрымліванне яго</string>
<string name="osmand_extended_description_part8">OsmAnd — адкрытае праграмнае забяспячэнне з актыўным развіццём. Кожны можа ўнесць свой уклад паведамляючы аб памылках, паляпшаючы пераклад ці распрацоўваючы навыя функцыі. Ход праекта таксама залежыць ад фінансавых унёскаў для забяспячэння працэса кадавання і тэставання новай функцыянальнасці.
\n Прыблізнае ахапленне мап ды якасць:
\n • Заходняя Еўропа: ****
\n • Усходняя Еўропа: ***
\n • Расія: ***
\n • Паўночная Амерыка: ***
\n • Паўднёвая Амерыка: **
\n • Азія: **
\n • Японія і Карэя: ***
\n • Сярэдні Усход: **
\n • Афрыка: **
\n • Антарктыда:
\n Большасць краін свету даступныя да спампоўвання!
\n Атрымайце надзейны навігатар у вашай краіне — будзь то Беларусь, Францыя, Германія, Мексіка, Вялікабрытанія, Гіспанія, Нідэрланды, ЗША, Расія, Бразілія ці якая іншая.</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part1">OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) — мапа і навігацыйны дадатак з доступам да бясплатных, сусветных і высокаякасных даных OpenStreetMap (OSM).
\n Атрымоўвайце асалоду ад галасавой і візуальная навігацыі, праглядайце пукты цікавасцяў (POI), запісвайце GPX-сляды, выкарыстоўвайце візуалізацыю контурных ліній ды даных вышыні, пераключайцеся паміж рэжымамі кіравання, яздой на ровары ды шпацырамі, рэдагуйце OSM-даныя і шмат іншага.
\n OsmAnd+ — платная версія праграмы. Пры набыцці, вы падтрымоўваеце праект, фінансуеце распрацоўку новых магчымасцяў ды атрымоўваце апошнія абнаўленні.
\nНекаторыя з галоўных магчымасцяў:</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part3">"Прагляд мапы
\n
\n • Паказвае дзе вы знаходзіцеся і куды глядзіце
\n
\n • Пры патрэбе выраўняе мапу па компасе ці па напрамку вашага руху
\n
\n • Захавае вашыя найважнейшыя месцы ва ўлюблёных
\n
\n • Адлюстроўвае пункты цікавасцяў вакол вас
\n
\n • Паказвае адмысловыя сеціўныя мапы, спадарожнікавыя здымкі (Bing), розныя накладкі накшталт турыстычных/навігацыйных GPX-слядоў і дадатковыя пласты з наладжваемай празрыстасцю
\n
\n • Можа адлюстроўваць на мапе беларускія, англійскія, мясцовыя назвы ці фанетычным напісаннем"</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part4">Выкарыстоўваюцца даныя OSM ды Вікіпедыі
\n • Высокаякасная інфармацыя ад найлепшых праектаў свету
\n • OSM-даныя даступныя па краіне ці рэгіёну
\n • Пункты цікавасцяў з Вікіпедыі, выдатна падыходзіць для агляду выбітнасцяў
\n • Неабмежаваная колькасць бясплатных спампоўванняў непасрэдна з дадатка
\n • Кампактныя пазасеціўныя вектарныя мапы абнаўляюцца не радзей за раз на месяц
\n • Выбар паміж поўнымі данымі рэгіёна ці толькі дарожнай сеткай (напрыклад, уся Японія займае 700 МБ, а дарожная сетка — 200 МБ)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part5">Асаблівасці бяспекі
\n • Магчамасць аўтаматычнага пераключэння рэжыма дзень/ноч
\n • Магчымасць адлюстравання абмежавання хуткасці з апавяшчэннем пры перавышэнні
\n • Магчымасць змены маштабу ў залежнасці ад хуткасці
\n • Магчамасць дзяліцца сваім месцазнаходжаннем, каб сябры змаглі знайсці вас
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part6">Магчымасці для пешаходаў і раварыстаў
\n • Прагляд пешаходных, турыстычных і роварных сцежак, выдатна падыходзіць для актыўнага адпачынку
\n • Адмысловы рэжымы маршрутызацыі ды адлюстравання для раварыстаў і пешаходаў
\n • Прыпынкі грамадскага транспарту (аўтобус, трамвай, цягнік), уключаючы назвы маршрутаў
\n • Магчымасць запісу падарожжа ў лакальны GPX-файл ці інтэрнэт-сэрвіс
\n • Магчымасць адлюстравання хуткасці ды вышыні
\n • Адлюстраванне контурных ліній ды зацянення вышынь (праз дадатак)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part7">Непасрэдны ўнёсак у OSM
\n • Заявы аб памылках у даных
\n • Запампоўванне GPX-слядоў у OSM проста з дадатка
\n • Даданне пунктаў цікавасцяў (POI) і непасрэдная запампоўка іх у OSM (ці пазней, па-за сецівам)
\n • Магчымасць запісу падарожжа ў фонавым рэжыме (у той час, як прылада знаходзіцца ў спячым рэжыме)
\n OsmAnd — адкрытае праграмнае забяспячэнне ў актыўнай распрацоўцы. Кожны можа ўнесці ўклад паведамляючы аб памылках, паляпшаючы пераклад ці распрацоўваючы новыя магчымасці. Ход праекта залежыць таксама ад фінансавых унёскаў для забяспячэння кадавання і тэставання новай функцыянальнасці.
\n</string>
<string name="shared_string_install">Усталяваць</string>
<string name="improve_coverage_mapillary">Палепшыць фотапакрыццё Mapillary</string>
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Усталяваць Mapillary, каб дадаць адзін альбо некалькі фотаздымкаў да гэтага месца на мапе.</string>
<string name="open_mapillary">Адкрыць Mapillary</string>
<string name="mapillary_image">Выява Mapillary</string>
<string name="distance_moving">Дыстанцыя выпраўленая</string>
<string name="shared_string_permissions">Дазволы</string>
<string name="import_gpx_failed_descr">OsmAnd не можа імпартаваць файл. Калі ласка, праверце, ці мае OsmAnd дазвол на чытанне файлаў з гэтага каталога.</string>
<string name="map_widget_ruler_control">Радыусная лінейка</string>
<string name="wrong_user_name">Няправільнае імя карыстальніка</string>
<string name="shared_string_to">Да</string>
<string name="mapillary_menu_date_from">Ад</string>
<string name="mapillary_menu_descr_dates">Паглядзець толькі дададзеныя выявы</string>
<string name="mapillary_menu_title_dates">Дата</string>
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Увядзіце імя карыстальніка</string>
<string name="mapillary_menu_descr_username">"Паглядзець толькі выявы, дададзеныя"</string>
<string name="mapillary_menu_title_username">Імя карыстальніка</string>
<string name="mapillary_menu_filter_description">Фільтраваць выявы па адпраўніку, па даце або па тыпу. Актыўныя толькі для буйнога павелічэння.</string>
<string name="shared_string_reload">Перазагрузіць</string>
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Перазагрузіць фрагменты, каб убачыць актуальныя даныя.</string>
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">Кэш фрагментаў</string>
<string name="shared_string_reset">Скінуць</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Захоўваць запісаныя сляды ў каталогі па месяцах</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Захоўваць запісаныя сляды ў падкаталогі на аснове месяца запісу (напрыклад, 2018-01).</string>
<string name="average">Сярэдняя</string>
<string name="of">%1$d з %2$d</string>
<string name="ascent_descent">Пад\'ём/Cпуск</string>
<string name="moving_time">Час руху</string>
<string name="max_min">Макс./Мін.</string>
<string name="min_max">Мін./Макс.</string>
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">Паўпразрысты ружовы</string>
<string name="measurement_tool_action_bar">Прагляд мапы і даданне пунктаў</string>
<string name="measurement_tool">Вымяраць адлегласць</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Прыпыніць/аднавіць навігацыю</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Націсніце гэтую кнопку, каб прыпыніць ці аднавіць навігацыю.</string>
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Паказаць дыялог «Завяршэнне навігацыі»</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Пачаць/спыніць навігацыю</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Націсніце гэтую кнопку, каб пачаць або скончыць навігацыю.</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">Час буферызацыі для сеціўнага сачэння</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">Задае час буферызацыі для зберажэння месцаў для адпраўкі без злучэння</string>
<string name="mappilary_no_internet_desc">Для прагляду фотаздымкаў з Mapillary неабходна злучыцца з інтэрнэтам.</string>
<string name="retry">Паўтарыць</string>
<string name="none_point_error">Калі ласка, дадайце па меншай меры адзін пункт.</string>
<string name="enter_gpx_name">Назва файла GPX:</string>
<string name="show_on_map_after_saving">Паказаць на мапе пасля захавання</string>
<string name="add_waypoint">Дадаць пункт шляху</string>
<string name="save_gpx_waypoint">Захаваць GPX-пункт шляху</string>
<string name="save_route_point">Захаваць пункт маршруту</string>
<string name="waypoint_one">Пункт шляху 1</string>
<string name="route_point_one">Пункт маршруту 1</string>
<string name="line">Лінія</string>
<string name="save_as_route_point">Захаваць як пункты маршруту</string>
<string name="save_as_line">Захаваць як лінію</string>
<string name="route_point">Пункт маршруту</string>
<string name="edit_line">Рэдагаваць лінію</string>
<string name="add_point_before">Дадаць пункт перад</string>
<string name="add_point_after">Дадаць пункт пасля</string>
<string name="shared_string_options">Параметры</string>
<string name="measurement_tool_snap_to_road_descr">OsmAnd злучыць пункты з маршрутам для абранага профіля.</string>
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Захаваць пункты як пункты маршруту ці як лінію.</string>
<string name="choose_navigation_type">Абраць профіль навігацыі</string>
<string name="add_route_points">Дадаць пункты маршруту</string>
<string name="add_line">Дадаць лінію</string>
<string name="empty_state_my_tracks">Дадаць GPX-файлы</string>
<string name="empty_state_my_tracks_desc">Імпартаваць GPX-файлы ці запісаныя сляды.</string>
<string name="empty_state_favourites">Дадаць улюбёныя</string>
<string name="empty_state_favourites_desc">Імпартаваць улюбёныя ці дадаць з адзнак на мапе.</string>
<string name="import_track">Імпартаваць GPX-файл</string>
<string name="import_track_desc">Файл %1$s не змяшчае пункты шляху, імпартаваць як след\?</string>
<string name="move_point">Перамясціць пункт</string>
<string name="add_segment_to_the_track">Дадаць у GPX-файл</string>
<string name="keep_showing_on_map">Працягваць паказваць на мапе</string>
<string name="exit_without_saving">Выйсці без захавання\?</string>
<string name="do_not_use_animations">Без анімацыі</string>
<string name="do_not_use_animations_descr">Адключэнне анімацыі ў дадатку.</string>
<string name="move_all_to_history">Перамясціць усё ў гісторыю</string>
<string name="show_direction">Індыкацыя адлегласці</string>
<string name="sort_by">Сартаваць па</string>
<string name="marker_show_distance_descr">Абярыце, як паказваць адлегласць і напрамак да адзнак на экране мапы:</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed">Парог арыентацыі мапы</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">Абярыце хуткасць, на якой арыентацыя мапы пераключаецца з «Напрамку руху» на «Па компасе».</string>
<string name="all_markers_moved_to_history">Усе адзнакі перамешчаныя ў гісторыю</string>
<string name="marker_moved_to_history">Адмеціна мапы перамешчаная ў гісторыю</string>
<string name="marker_moved_to_active">Адмеціна мапы стала актыўнай</string>
<string name="shared_string_list">Спіс</string>
<string name="shared_string_groups">Групы</string>
<string name="passed">Апошняе выкарыстанне: %1$s</string>
<string name="make_active">Актываваць</string>
<string name="today">Сёння</string>
<string name="yesterday">Учора</string>
<string name="last_seven_days">Апошнія 7 дзён</string>
<string name="this_year">Сёлета</string>
<string name="remove_from_map_markers">Выдаліць з адзнак мапы</string>
<string name="descendingly">па ўбыванні</string>
<string name="ascendingly">па ўзрастанні</string>
<string name="date_added">Дата дадання</string>
<string name="order_by">Парадкаваць па:</string>
<string name="show_guide_line">Паказаць лініі накірунку</string>
<string name="show_arrows_on_the_map">Паказаць стрэлкі на мапе</string>
<string name="show_passed">Паказаць пройдзеныя</string>
<string name="hide_passed">Схаваць пройдзеныя</string>
<string name="use_location">Выкарыстоўваць становішча</string>
<string name="add_location_as_first_point_descr">Дадаць ваша становішча як пачатковы пункт пры планаванні маршруту.</string>
<string name="my_location">Маё становішча</string>
<string name="shared_string_finish">Фініш</string>
<string name="plan_route">Планаваць маршрут</string>
<string name="shared_string_sort">Упарадкаваць</string>
<string name="coordinate_input">Увод каардынат</string>
<string name="is_saved">захаваны</string>
<string name="marker_save_as_track_descr">Экспартаваць вашыя адзнакі ў наступны GPX-файл:</string>
<string name="marker_save_as_track">Захаваць як GPX-файл</string>
<string name="move_to_history">Перамясціць у гісторыю</string>
<string name="group_will_be_removed_after_restart">Групы ўжо не будзе пасля наступнага перазапуску дадатка.</string>
<string name="shared_string_markers">Адмеціны</string>
<string name="coordinates_format">Фармат каардынат</string>
<string name="use_system_keyboard">Выкарыстоўваць сістэмную клавіятуру</string>
<string name="fast_coordinates_input_descr">Абраць фармат уводу каардынат. Вы заўсёды можаце змяніць яго, націснуўшы \"Параметры\".</string>
<string name="fast_coordinates_input">Хуткі ўвод каардынат</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Пазбягаць лядовых дарог і броду</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Пазбягаць лядовых дарог і бродаў.</string>
<string name="make_round_trip_descr">Дадаць копію пачатковага пункту як месца прызначэння.</string>
<string name="make_round_trip">Зрабіць кругавое падарожжа</string>
<string name="osn_modify_dialog_error">Не атрымалася змяніць нататку</string>
<string name="osn_modify_dialog_title">Змяніць нататку</string>
<string name="context_menu_item_modify_note">Змяніць OSM-нататку</string>
<string name="rendering_value_darkyellow_name">Цёмна-жоўты</string>
<string name="show_map">Паказаць мапу</string>
<string name="route_is_calculated">Маршрут разлічаны</string>
<string name="round_trip">Падарожжа</string>
<string name="plan_route_no_markers_toast">Вам неабходна дадаць па меншай меры адну адзнаку, каб выкарыстоўваць гэтую функцыю.</string>
<string name="shared_string_road">Дарога</string>
<string name="wrong_format">Хібны фармат</string>
<string name="wrong_input">Хібны ўвод</string>
<string name="enter_new_name">Увядзіце новую назву</string>
<string name="shared_string_back">Назад</string>
<string name="shared_string_view">Праглядзець</string>
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Пункты шляху дададзеныя ў адзнакі мапы</string>
<string name="import_gpx_file_description">могуць быць імпартаваныя як «Улюбёныя» ці як GPX-файл.</string>
<string name="import_as_gpx">Імпартаваць як GPX-файл</string>
<string name="import_as_favorites">Імпартаваць як улюбёныя</string>
<string name="import_file">Імпартаваць файл</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface_descr">Націскам па мапе можна пераключыць кнопкі кіравання і віджэты.</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface">Поўныэкранны рэжым</string>
<string name="mark_passed">Пазначыць пройдзеныя</string>
<string name="digits_quantity">Колькасць дзесятковых лічбаў</string>
<string name="show_number_pad">Паказаць лічбавую панэль</string>
<string name="shared_string_paste">Уставіць</string>
<string name="coordinate_input_accuracy_description">Аўтаматычна пераключыцца ў наступнае поле пасля ўводу %1$d дзесятковых лічбаў.</string>
<string name="coordinate_input_accuracy">%1$d лічбаў</string>
<string name="go_to_next_field">Наступнае поле</string>
<string name="rename_marker">Змяніць назву адзнакі</string>
<string name="shared_string_two">Два</string>
<string name="shared_string_one">Адзін</string>
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Абярыце катэгорыю ўлюбёных, каб дадаць у адзнакі.</string>
<string name="shared_string_gpx_waypoints">Пункты следу</string>
<string name="favourites_group">Катэгорыя ўлюбёных</string>
<string name="add_group">Дадаць групу</string>
<string name="add_group_descr">Імпартаваць групы з улюбёных ці GPX-пунктаў.</string>
<string name="empty_state_markers_active">Стварыце адзнакі на мапе!</string>
<string name="empty_state_markers_active_desc">Дакраніцеся месца і потым націсніце кнопку адзнакі.</string>
<string name="empty_state_markers_groups">Імпартаваць групы</string>
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Імпартаваць групы ўлюбёных ці пункты шляху як адзнакі.</string>
<string name="empty_state_markers_history_desc">Адмеціны, пазначаныя як пройдзенныя, з\'явяцца на гэтым экране.</string>
<string name="show_guide_line_descr">Паказвае лініі накірунку ад вашага становішча да актыўнай адзнакі.</string>
<string name="show_arrows_descr">Паказвае адну ці дзьве стрэлкі, якія паказваюць накірунак да актыўных адзнак.</string>
<string name="distance_indication_descr">Абярыце, як адлюстроўваць адлегласць да актыўных адзнак.</string>
<string name="active_markers_descr">Абярыце, колькі ўказальнікаў напрамку адлюстроўваць.</string>
<string name="appearance_on_the_map">Вонкавы выгляд на мапе</string>
<string name="add_track_to_markers_descr">Абраць след, каб дадаць яго пункты ў адзнакі.</string>
<string name="shared_string_right">Направа</string>
<string name="shared_string_left">Налева</string>
<string name="shared_string_more_without_dots">Больш</string>
<string name="looking_for_tracks_with_waypoints">Пошук слядоў з пунктамі шляху</string>
<string name="empty_state_osm_edits">"Стварыць альбо змяніць аб’екты OSM "</string>
<string name="shared_string_deleted">Выдалена</string>
<string name="shared_string_edited">Адрэдагавана</string>
<string name="marker_activated">Адмеціна %s актываваная.</string>
<string name="notes_by_date">Нататкі па даце</string>
<string name="by_date">Па даце</string>
<string name="by_type">Па тыпу</string>
<string name="empty_state_osm_edits_descr">Стварайце або змяняйце OSM POI, адкрывайце або каментуйце OSM-нататкі, а таксама адсылайце запісаныя GPX-файлы.</string>
<string name="shared_string_added">Дададзена</string>
<string name="one_tap_active_descr">Націск на адзнаку на мапе перамесціць яе на першае месца ў спісе актыўных без адкрыцця кантэкстнага меню.</string>
<string name="one_tap_active">Актывацыя адным націскам</string>
<string name="empty_state_av_notes">Рабі нататкі!</string>
<string name="empty_state_av_notes_desc">Дадайце аўдыё-, відэа- ці фотанататку на любую кропку на мапе, выкарыстоўваючы віджэт ці кантэкстнае меню.</string>
<string name="modify_the_search_query">Змяніце пошукавы запыт.</string>
<string name="what_is_here">Што тут:</string>
<string name="parked_at">прыпаркаваны на</string>
<string name="pick_up_till">Узяць да</string>
<string name="without_time_limit">Без абмежавання па часе</string>
<string name="context_menu_read_full_article">Чытаць увесь артыкул</string>
<string name="context_menu_read_article">Чытаць артыкул</string>
<string name="context_menu_points_of_group">Усе пункты групы</string>
<string name="additional_actions">Дадатковыя дзеянні</string>
<string name="av_locations_selected_desc">GPX-файл з каардынатамі і данымі абраных нататак.</string>
<string name="av_locations_all_desc">GPX-файл з каардынатамі і данымі ўсіх нататак.</string>
<string name="shared_string_actions">Дзеянні</string>
<string name="shared_string_marker">Адмеціна</string>
<string name="osm_recipient_stat">Змен %1$s, сума %2$s mBTC</string>
<string name="osm_recipients_label">OSM-атрымальнікі</string>
<string name="total_donations">Агулам ахвяраванняў</string>
<string name="open_from">Адчынена з</string>
<string name="open_till">Адчынена да</string>
<string name="will_close_at">Зачыніцца а</string>
<string name="will_open_at">Адчыніцца а</string>
<string name="will_open_on">Адчыніцца а</string>
<string name="shared_string_without_name">Без назвы</string>
<string name="lang_lo">Лаоская</string>
<string name="rendering_attr_hidePOILabels_name">Назвы POI</string>
<string name="day_off_label">выкл</string>
<string name="winter_and_ski_renderer">Зімовы/лыжны</string>
<string name="touring_view_renderer">Турыстычны выгляд</string>
<string name="nautical_renderer">Марскі</string>
<string name="will_open_tomorrow_at">Адчыніцца заўтра а</string>
<string name="copy_location_name">Скапіяваць назву пункта/POI</string>
<string name="toast_empty_name_error">Месца без назвы</string>
<string name="shared_string_current">Цяперашні</string>
<string name="last_intermediate_dest_description">Дадае прамежкавы прыпынак</string>
<string name="first_intermediate_dest_description">Дадае першы прыпынак</string>
<string name="subsequent_dest_description">Перамясціць прызначэнне далей і стварыць яго</string>
<string name="show_closed_notes">Паказаць закрытыя нататкі</string>
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Паказаць/схаваць OSM-нататкі на мапе.</string>
<string name="gpx_file_desc">GPX падыходзіць для экспарту ў JOSM і іншыя OSM-рэдактары.</string>
<string name="osc_file_desc">OSC падыходзіць для экспарту ў OpenStreetMap.</string>
<string name="shared_string_gpx_file">GPX-файл</string>
<string name="osc_file">OSC-файл</string>
<string name="choose_file_type">Абярыце тып файла</string>
<string name="osm_edits_export_desc">Абярыце тып экспарту: OSM-нататкі, POI ці абодва.</string>
<string name="all_data">Усе даныя</string>
<string name="osm_notes">OSM-нататкі</string>
<string name="tunnel_warning">Наперадзе тунэль</string>
<string name="show_tunnels">Тунэлі</string>
<string name="make_as_start_point">Зрабіць пачатковым пунктам</string>
<string name="map_import_error">Памылка імпарту мапы</string>
<string name="map_imported_successfully">Мапа імпартаваная</string>
<string name="enter_the_file_name">Увядзіце назву файла.</string>
<string name="dd_mm_ss_format">DD°MM\'SS\"</string>
<string name="dd_dddddd_format">DD,DDDDDD°</string>
<string name="dd_ddddd_format">DD,DDDDD°</string>
<string name="dd_mm_mmmm_format">DD°MM,MMMM\'</string>
<string name="dd_mm_mmm_format">DD°MM,MMM\'</string>
<string name="east_abbreviation">У</string>
<string name="west_abbreviation">З</string>
<string name="south_abbreviation">Пд</string>
<string name="north_abbreviation">Пн</string>
<string name="optional_point_name">Неабавязковая назва пункта</string>
<string name="transport_nearby_routes_within">Маршруты паблізу</string>
<string name="transport_nearby_routes">Паблізу</string>
<string name="enter_lon">Увядзіце даўгату</string>
<string name="enter_lat">Увядзіце шырату</string>
<string name="enter_lat_and_lon">Увядзіце шырату і даўгату</string>
<string name="distance_farthest">Адлегласць: спачатку найбольшая</string>
<string name="distance_nearest">Адлегласць: спачатку найменшая</string>
<string name="clear_all_intermediates">Выдаліць усе прамежкавыя пункты</string>
<string name="group_deleted">Група выдаленая</string>
<string name="rendering_attr_whiteWaterSports_name">Сплаўны спорт</string>
<string name="select_waypoints_category_description">Дадаць усе пункты шляху ці абраць асобныя катэгорыі.</string>
<string name="shared_string_total">Агулам</string>
<string name="nothing_found_in_radius">Нічога не знойдзена:</string>
<string name="shared_string_travel_guides">Падарожжа</string>
<string name="waypoints_removed_from_map_markers">Пункты шляху, выдаленыя з адзнак мапы</string>
<string name="shared_string_result">Вынік</string>
<string name="use_two_digits_longitude">Выкарыстоўваць дзве лічбы даўгаты</string>
<string name="saved_articles">Закладзеныя артыкулы</string>
<string name="shared_string_explore">Даследаваць</string>
<string name="wikivoyage_search_hint">Пошук: краіна, горад, рэгіён</string>
<string name="shared_string_read">Чытаць</string>
<string name="download_maps_travel">Турыстычныя даведнікі</string>
<string name="shared_string_wikivoyage">Wikivoyage</string>
<string name="article_removed">Артыкул выдалены</string>
<string name="shared_string_contents">Змест</string>
<string name="index_item_world_wikivoyage">Сусветныя артыкулы Wikivoyage</string>
<string name="online_webpage_warning">Старонка даступная толькі анлайн. Адкрыць ў вэб-браўзеры?</string>
<string name="images_cache">Кэш выяў</string>
<string name="delete_search_history">Выдаліць гісторыю пошукаў</string>
<string name="show_images">Паказаць выявы</string>
<string name="popular_destinations">Папулярныя напрамкі</string>
<string name="paid_app">Платны дадатак</string>
<string name="paid_plugin">Платная ўбудова</string>
<string name="travel_card_update_descr">Дастуны новыя даныя Wikivoyage, абнавіце іх.</string>
<string name="travel_card_download_descr">Спампуйце даведнікі Wikivoyage для прагляду артыкулаў аб мясцінах па ўсім свеце без Інтэрнэту.</string>
<string name="update_is_available">Даступна абнаўленне</string>
<string name="download_file">Спампаваць файл</string>
<string name="start_editing_card_image_text">Бясплатны сусветны турыстычны даведнік, які можа рэдагаваць кожны.</string>
<string name="welcome_to_open_beta_description">Турыстычныя даведнікі ў цяперашні час базуюцца на Wikivoyage. Тэстуйце усе функцыі бясплатна падчас адкрытага бэта-тэставання. Потым даведнікі будуць даступныя падпісантам OsmAnd Unlimited і карыстальнікам OsmAnd+.</string>
<string name="start_editing_card_description">Вам можна і варта рэдагаваць любы артыкул на Wikivoyage. Дзяліцеся ведамі, досведам, талентам і тым, што заўважылі</string>
<string name="start_editing">Пачаць рэдагаванне</string>
<string name="get_unlimited_access">Атрымаць неабмежаваны доступ</string>
<string name="welcome_to_open_beta">Вітаем у адкрытым бэта-тэставанні</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide">Турыстычны даведнік</string>
<string name="osmand_team">Каманда OsmAnd</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide_descr">Дапаможнік па самым цікавым месцам на планеце ўнутры OsmAnd без злучэння з Інтэрнэтам.</string>
<string name="monthly_map_updates">Абнаўленні мапаў: <b>штомесяц</b>
</string>
<string name="daily_map_updates">Абнаўленні мапаў: <b>штогадзінна</b>
</string>
<string name="in_app_purchase">Пакупка ў дадатку</string>
<string name="in_app_purchase_desc">Разавы плацёж</string>
<string name="in_app_purchase_desc_ex">Аднойчы набыты, будзе заўсёды даступны для вас.</string>
<string name="purchase_unlim_title">Купіць - %1$s</string>
<string name="purchase_subscription_title">Папісацца - %1$s</string>
<string name="wikivoyage_offline">Аўтаномны Wikivoyage</string>
<string name="unlimited_downloads">Неабмежаваныя спампоўванні</string>
<string name="wikipedia_offline">Аўтаномная Вікіпедыя</string>
<string name="unlock_all_features">Разблакаваць усе функцыі OsmAnd</string>
<string name="purchase_dialog_title">Абярыце план</string>
<string name="purchase_dialog_travel_description">Купіце адзін з наступных, каб мець аўтаномны турыстычны даведнік:</string>
<string name="purchase_dialog_subtitle">Абярыце прыдатны пункт:</string>
<string name="shared_string_dont">Не</string>
<string name="shared_string_do">Так</string>
<string name="shared_string_only_with_wifi">Толькі праз Wi-Fi</string>
<string name="wikivoyage_download_pics">Спампаваць выявы</string>
<string name="wikivoyage_download_pics_descr">Выявы з артыкулаў могуць быць спампаваныя для аўтаномнага выкарыстання.
\nЗаўсёды даступна ў «Даследаваць» → «Параметры».</string>
<string name="shared_string_wifi_only">Толькі праз Wi-Fi</string>
<string name="select_travel_book">Абраць дзённік падарожжаў</string>
<string name="shared_string_travel_book">Дзённік падарожжаў</string>
<string name="download_images">Спампаваць выявы</string>
<string name="download_wikipedia_description">Спампаваць артыкулы Вікіпедыі для %1$s для аўтаномнага чытання.</string>
<string name="download_wikipedia_label">Спампаваць даныя Вікіпедыі</string>
<string name="open_in_browser_wiki">Адкрыць артыкул у сеціве</string>
<string name="open_in_browser_wiki_description">Праглядзець артыкул у браўзеры.</string>
<string name="download_wiki_region_placeholder">гэты рэгіён</string>
<string name="wiki_article_search_text">Пошук адпаведнага артыкула вікіпедыі</string>
<string name="wiki_article_not_found">Артыкул не знойдзены</string>
<string name="how_to_open_wiki_title">Як адкрыць артыкулы Вікіпедыі?</string>
<string name="shared_string_restart">Перазапуск праграмы</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_title">Вы анулявалі падпіску OsmAnd Live</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_descr">Прадоўжыць падпіску, каб і далей карыстацца ўсімі функцыямі:</string>
<string name="maps_you_need_descr">На падставе закладзеных вамі артыкулаў рэкамендуецца спампаваць наступныя мапы:</string>
<string name="maps_you_need">Патрэбныя вам мапы</string>
<string name="contour_lines_hillshade_maps">Контурныя лініі і зацяненне рэльефу</string>
<string name="hide_full_description">Схаваць поўнае апісанне</string>
<string name="show_full_description">Паказаць поўнае апісанне</string>
<string name="nautical_render_descr">Стыль для марской навігацыі. Асноўныя магчымасці: буі, маякі, рачныя і марскія маршруты і адзнакі, гавані, марскія паслугі, контуры глыбіні.</string>
<string name="ski_map_render_descr">Стыль для катання на лыжах. Асноўныя магчымасці: адмалёўка трас, пад\'ёмнікаў і іншых лыжных аб\'ектаў зручным спосабам. Менш другасных аб\'ектаў мапы, што адцягваюць увагу.</string>
<string name="light_rs_render_descr">Просты і кантрастны стыль для аўтамабільнай навігацыі. Пяшчотны для вачэй начны рэжым. Асноўныя магчымасці: контурныя лініі, кантрастныя аранжавыя дарогі, менш другасных аб\'ектаў, што адцягваюць увагу.</string>
<string name="topo_render_descr">"Кантрастны стыль, прызначаны ў першую чаргу для шпацыру, паходу і катання на ровары. Добрая чытальнасць пры складаным асвятленні. Асноўныя магчамасці: кантрастныя дарогі і прыродныя аб\'екты, розныя тыпы маршрутаў, контурныя лініі з пашыранымі наладамі, больш падрабязная інфармацыя на адпаведных узроўнях маштабавання, чым у прадвызначаным стылі. Параметр цэласнасці паверхні дазваляе адрозніваць дарогі з рознай якасцю паверхні. Без начнога рэжыму."</string>
<string name="mapnik_render_descr">Стары прадвызначаны стыль адмалёўкі Mapnik. Асноўныя магчымасці: колеры падобныя на стыль Mapnik.</string>
<string name="default_render_descr">Стыль агульнага прызначэння. Спрошчаная чыстая адмалёўка ў шчыльнанаселеных гарадах. Асноўныя магчымасці: контурныя лініі, якасць паверхні, абмежаванні доступу, дарожныя шчыты, адмалёўка шляхоў па шкале SAC, аб\'екты водных сплаваў.</string>
<string name="open_wikipedia_link_online">Адкрыць спасылку на Вікіпедыю анлайн</string>
<string name="open_wikipedia_link_online_description">Спасылка адкрыецца ў вэб-браўзеры.</string>
<string name="read_wikipedia_offline_description">Атрымайце падпіску на OsmAnd Live, каб чытаць артыкулы Вікіпедыі і Wikivoyage па-за сецівам.</string>
<string name="how_to_open_link">Як адкрыць спасылку?</string>
<string name="read_wikipedia_offline">Чытаць Вікіпедыю па-за сецівам</string>
<string name="download_all">Спампаваць усё</string>
<string name="shared_string_bookmark">Закладка</string>
<string name="off_road_render_descr">Падыходзіць для выкарыстання падчас кіравання па бездарожжы. Падыходзіць для выкарыстання з зялёнымі спадарожнікавымі здымкамі ў якасці падкладкі. Асноўныя асаблівасці: паменшаная таўшчыня асноўных дарог, павялічаная таўшчыня дарожак, сцежак, роварных і іншых маршрутаў. Заснаваны на стылі \"Topo\".</string>
<string name="touring_view_render_descr">Высокадэталізаваны стыль для турыстычнах мэтаў. Уключае ў сябе ўсе параметры канфігурацыі прадвызначанага стылю і, акрамя таго: паказвае, як мага больш дэталяў, наколькі гэта магчыма, у прыватнасці, усе дарогі, шляхі і іншыя спосабы перамяшчэння. Зразумелае візуальнае адрозненне паміж рознымі тыпамі дарог, якое нагадвае многія турыстычныя атласы. Высокакантрастная каляровая схема для вулічнага выкарыстання з дзённым і начным рэжымам.</string>
<string name="access_intermediate_arrival_time">Прамежкавы час прыбыцця</string>
<string name="map_widget_intermediate_time">Прамежкавы час</string>
<string name="unirs_render_descr">Мадыфікацыя прадвызначанага стылю для павялічэння кантрастнасці пешаходных і роварных дарог. Выкарыстоўвае старыя Mapnik-колеры.</string>
<string name="get_osmand_live">Атрымайце OsmAnd Live, каб разблакаваць усе функцыі: штодзённыя абнаўленні мап з неабмежаванымі спампоўваннямі, усе платныя і бясплатныя ўбудовы, Вікіпедыю, Вікігід і шмат іншага.</string>
<string name="shared_string_gpx_files">GPX-файлы</string>
<string name="quick_action_edit_actions">Рэдагаваць дзеянні</string>
<string name="release_3_0">• Новае: падтрымка аўтаномных турыстычных даведнікаў. Мясціны звязаныя з мапай. Зыходныя даныя ад Wikivoyage.
\n
\n • Вікіпедыя: новы выгляд, актыўныя спасылкі, падтрымка выяў
\n
\n • Open Track UI: падтрымка груп пунктаў шляху
\n
\n • Адмеціны мапы: імпарт абраных груп з GPX-файлаў, увод каардынат, новы выгляд
\n
\n • Падпіска OsmAnd Live цяпер падтрымлівае ўсе функцыі OsmAnd
\n
\n</string>
<string name="error_notification_desc">Калі ласка, адпраўце здымак экрана з гэтым апавяшчэннем на support@osmand.net</string>
<string name="coord_input_edit_point">Рэдагаваць пункт</string>
<string name="coord_input_add_point">Дадаць пункт</string>
<string name="coord_input_save_as_track">Захаваць як след</string>
<string name="coord_input_save_as_track_descr">Вы дадалі %1$s пунктаў. Увядзіце назву файла і націсніце \"захаваць\".</string>
<string name="point_deleted">Пункт %1$s выдалены</string>
<string name="shared_string_world">Свет</string>
<string name="send_search_query_description">Мы адправім ваш пашуковы запыт <b>«%1$s»</b>, а таксама вашае месцазнаходжанне. <br/>
<br/> Мы не збіраем асабістыя звесткі, нам патрэбныя толькі даныя пошуку, каб палепшыць алгарытм.<br/>
</string>
<string name="search_no_results_description">Няма вынікаў?
\nРаспавядзіце нам аб гэтым.</string>
<string name="send_search_query">Адправіць пашуковы запыт?</string>
<string name="increase_search_radius_to">Павялічыць радыус пошуку да %1$s</string>
<string name="thank_you_for_feedback">Дзякуй за водгук</string>
<string name="poi_cannot_be_found">Вузел ці шлях не знойдзены.</string>
<string name="search_no_results_feedback">Нічога не знойдзена\?
\nПакінце водгук</string>
<string name="commiting_way">Фіксуецца шлях…</string>
<string name="test_voice_desrc">Націсніце на кнопку і паслухайце адпаведную галасавую падказку, каб вызначыць адсутныя або пашкоджаныя падказкі.</string>
<string name="release_3_1">• Навігацыя: выпраўленне індыкатару прагрэсу, хуткая замена пачатковага і канчатковага пунктаў маршруту
\n
\n • Адзнакі мапы: выпраўленне ўключэння/выключэння групаў, магчымасць хаваць адзнакі на мапе
\n
\n • Рэдагаванне OSM: магчымасць рэдагавання пазнак для некропкавых аб\'ектаў і шляхоў, выпраўленне адсутных каментароў на нататках, рэзервовае капіяванне правак
\n
\n • Паляпшэнне разбору Wikipedia і Wikivoyage, абноўленыя файлы ўжо даступныя
\n
\n • Кантэкстнае меню: выпраўленне колеру дарожных знакаў у начным рэжыме, выпраўленне памераў дадатковага меню
\n
\n • Рачная навігацыя: падтрымка фарватэру
\n
\n • Выпраўленне іншых хібаў
\n
\n</string>
<string name="markers_remove_dialog_msg">Выдаліць адзнаку мапы \"%s\"\?</string>
<string name="edit_map_marker">Рэдагаваць адзнаку мапы</string>
<string name="third_party_application">Асобны дадатак</string>
<string name="search_street">Пошук вуліцы</string>
<string name="start_search_from_city">Спачатку абярыце горад</string>
<string name="shared_string_restore">Аднавіць</string>
<string name="keep_passed_markers_descr">Адзнакі, дададзеныя як група улюблёных ці пройдзеных маршрутных GPX-пунктаў, застануцца на мапе. Калі група неактыўная, адзнакі знікнуць з мапы.</string>
<string name="keep_passed_markers">Пакінуць пройдзеныя адзнакі на мапе</string>
<string name="more_transport_on_stop_hint">На гэтым прыпынку спыняецца больш грамадскага транспарту.</string>
<string name="ask_for_location_permission">Калі ласка, дайце OsmAnd дазвол на вызначэнне месцазнаходжання.</string>
<string name="release_3_2_pre">• Выпраўлена хіба пры запуску, што ўзнікала на некаторых прыладах
\n
\n • Новыя функцыі адзнак: паказваюцца пройдзенныя
\n
\n • Гісторыя пошуку зараз паказвае катэгорыі, што вы шукалі раней
\n
\n • Выпраўлена хіба пры запуску, што ўзнікала з нелацінскімі мапамі
\n
\n • Паляпшэнне хуткасці адмалёўкі на прыладах з Android 8.0
\n
\n • Падтрымка рэдагавання шматвугольных (нязручных) аб\'ектаў
\n
\n • Вымярэнне дыстанцый: дададзена кнопка \"Вымярэнне\" ў \"Дзеянні\" кантэкстнага меню
\n
\n</string>
<string name="rendering_value_black_name">Чорны</string>
<string name="osm_live_plan_pricing">План і цэны</string>
<string name="osm_live_payment_monthly_title">Аплачваць штомесяц</string>
<string name="osm_live_payment_3_months_title">Аплачваць раз на 3 месяцы</string>
<string name="osm_live_payment_annual_title">Аплачваць штогод</string>
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr">%1$s / месяц</string>
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr_ex">%1$.2f %2$s / месяц</string>
<string name="osm_live_payment_discount_descr">Эканомія %1$s!</string>
<string name="osm_live_payment_current_subscription">Ваша бягучая падпіска</string>
<string name="osm_live_payment_renews_monthly">Абнаўляецца штомесяц</string>
<string name="osm_live_payment_renews_quarterly">Абнаўляецца штоквартал</string>
<string name="osm_live_payment_renews_annually">Абнаўляецца штогод</string>
<string name="default_price_currency_format">%1$.2f %2$s</string>
<string name="osm_live_payment_header">Абярыце зручную для вас перыядычнасць аплаты:</string>
<string name="osm_live_payment_contribute_descr">Частка даходу ідзе ўдзельнікам OpenStreetMap.</string>
<string name="powered_by_osmand">Працуе на OsmAnd</string>
<string name="mapillary_menu_title_pano">Паказаць толькі 360° малюнкі</string>
<string name="osm_live_subscriptions">Падпіскі</string>
<string name="shared_string_launch">Запуск</string>
<string name="lang_gn_py">Гуарані</string>
<string name="run_full_osmand_msg">Вы карыстаецеся мапай {0}, якая пастаўляецца OsmAnd. Вы хочаце запусціць поўную версію OsmAnd\?</string>
<string name="run_full_osmand_header">Запусціць OsmAnd\?</string>
<string name="cubic_m">м³</string>
<string name="metric_ton">Т</string>
<string name="shared_string_capacity">Аб’ём</string>
<string name="shared_string_width">Шырыня</string>
<string name="shared_string_height">Вышыня</string>
<string name="swap_start_and_destination">Памяняць месцамі пачатковы пункт і пункт прызначэння</string>
<string name="add_destination_point">Дадаць пункт прызначэння</string>
<string name="add_intermediate_point">Дадаць прамежкавы пункт</string>
<string name="add_start_point">Дадаць пачатковы пункт</string>
<string name="intermediate_waypoint">Прамежкавы пункт</string>
<string name="transfers">трансферы</string>
<string name="on_foot">пешшу</string>
<string name="route_way">Шлях</string>
<string name="points_of_interests">Пункты цікавасцяў (POI)</string>
<string name="waiting_for_route_calculation">Чаканне падліку маршруту</string>
<string name="app_mode_public_transport">Грамадскі транспарт</string>
<string name="avoid_roads_descr">Абярыце на мапе альбо са спіса ніжэй дарогу, якой хочаце пазбягаць падчас навігацыі:</string>
<string name="show_along_the_route">Паказваць уздоўж маршруту</string>
<string name="simulate_navigation">Сімуляваць навігацыю</string>
<string name="choose_track_file_to_follow">Абярыце файл следу</string>
<string name="voice_announcements">Галасавыя апавяшчэнні</string>
<string name="intermediate_destinations">Прамежкавыя пункты</string>
<string name="arrive_at_time">Прыбыццё а %1$s</string>
<string name="quick_action_switch_day_night_descr">Націсканне на кнопку дзеяння пераключае начны і дзённы рэжымы OsmAnd</string>
<string name="quick_action_switch_day_mode">Дзённы рэжым</string>
<string name="quick_action_switch_night_mode">Начны рэжым</string>
<string name="quick_action_day_night_switch_mode">Пераключыць дзённы/начны рэжым</string>
<string name="route_class_stat_container">Клас</string>
<string name="route_surface_stat_container">Паверхня</string>
<string name="route_smoothness_stat_container">Гладкасць</string>
<string name="route_steepness_stat_container">Пакатасць</string>
<string name="add_destination_query">Спачатку дадайце пункт прызначэння</string>
<string name="previous_route">Папярэдні маршрут</string>
<string name="add_home">Дадаць дом</string>
<string name="add_work">Дадаць працу</string>
<string name="work_button">Праца</string>
</resources>