OsmAnd/OsmAnd-telegram/res/values-oc/strings.xml
Pèire Bréchet 9120c2ec36
Translated using Weblate (Occitan)
Currently translated at 71.7% (172 of 240 strings)

Translation: OsmAnd/Telegram
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/osmand/telegram/oc/
2019-06-28 19:00:41 +02:00

175 lines
No EOL
13 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="shared_string_sort">Ordenar</string>
<string name="shared_string_back">Tornar</string>
<string name="shared_string_select">Seleccionar</string>
<string name="min_logging_distance">Distància minimala d\'enregistrament</string>
<string name="min_logging_distance_descr">Filtre: distància minimala per enregistrar un ponch nòu</string>
<string name="min_logging_accuracy">Precision minimala d\'enregistrament</string>
<string name="min_logging_accuracy_descr">Filtre: ges d\'enregistrament se la precision minimala es pas reglada</string>
<string name="min_logging_speed">Velocitat minimala d\'enregistrament</string>
<string name="min_logging_speed_descr">Filtre: ges d\'enregistrament en dessota de la velocitat seleccionada</string>
<string name="gpx_settings">Configuracion GPX</string>
<string name="proxy_key">Clau</string>
<string name="proxy_password">Senhau</string>
<string name="proxy_username">Nom d\'usancier</string>
<string name="proxy_port">Pòrt</string>
<string name="proxy_server">Servidor</string>
<string name="shared_string_connection">Connexion</string>
<string name="shared_string_enable">Activar</string>
<string name="proxy_type">Tipe de servidor intermediari</string>
<string name="proxy_connected">Connectat</string>
<string name="proxy_disconnected">Desconnectat</string>
<string name="proxy_settings">Configuracion dau servidor intermediari</string>
<string name="proxy">Servidor intermediari (Proxy)</string>
<string name="privacy">Vida privada</string>
<string name="direction">Adreiça</string>
<string name="precision">Precision</string>
<string name="altitude">Altitud</string>
<string name="bearing">Trajectòria</string>
<string name="search_contacts">Cercar dins lei contactes</string>
<string name="search_contacts_descr">Cercar per totei lei grops de contactes.</string>
<string name="type_contact_or_group_name">Escrivètz un nom de contacte ò de grop</string>
<string name="shared_string_search">Cercar</string>
<string name="shared_string_ok">D\'acòrd</string>
<string name="timeline_available_for_free_now">La foncion Cronologia es ara un opcion gratuita.</string>
<string name="disable_monitoring">Desactiva lo seguiment</string>
<string name="location_recording_enabled">L\'enregistrament de la localizacion es activa</string>
<string name="timeline_description">Activatz lo seguiment per sauvagardar l\'istoric de localizament.</string>
<string name="app_name_short">Traçador OsmAnd</string>
<string name="shared_string_telegram">Telegrama</string>
<string name="privacy_policy_use_telegram">Telegrama (l\'aplicacion de messatjariá) es emplegat per se connectar e comunicar amb lo monde.</string>
<string name="privacy_policy_telegram_client">Lo Traçador d\'OsmAnd es un dei clients qu\'utiliza la plataforma obèrta Telegrama. Vòstrei contactes se pòdon servir de tot autre client de messatjariá.</string>
<string name="privacy_policy_agree">Cliquant sus contunhar, acceptatz lei condicions de la Politica de la Vida Privada de Telegrama e aquelei d\'OsmAnd.</string>
<string name="shared_string_accept">D\'acòrd</string>
<string name="telegram_privacy_policy">Politica de la Vida Privada de Telegrama</string>
<string name="osmand_privacy_policy">Politica de la Vida Privada d\'OsmAnd</string>
<string name="how_it_works">Coma fonciona</string>
<string name="received_gps_points">Ponchs GPX recebuts: %1$s</string>
<string name="shared_string_appearance">Aparéncia</string>
<string name="show_gps_points">Mostrar lei ponchs GPS</string>
<string name="show_gps_points_descr">Mostrar lo nombre de ponchs GPS recampats e enviats.</string>
<string name="please_update_osmand">Actualizar OsmAnd per veire lei dadas sus la mapa</string>
<string name="shared_string_update">Actualizar</string>
<string name="gps_points_in_buffer">enviat ((%1$d en la memòria intermediària)</string>
<string name="points_size">%1$d ponchs</string>
<string name="shared_string_date">Data</string>
<string name="shared_string_collected">Recebut</string>
<string name="gps_points">Ponchs GPS</string>
<string name="shared_string_sent">Enviat</string>
<string name="monitoring_is_enabled">Lo monitoratge es actiu</string>
<string name="monitoring_is_disabled">Lo monitoratge es inactiu</string>
<string name="time_on_the_move">Temps de movement</string>
<string name="average_altitude">Altitud mejana</string>
<string name="average_speed">Velocitat mejana</string>
<string name="open_in_osmand">Mostrar en OsmAnd</string>
<string name="end_date">Data de fin</string>
<string name="start_date">Data de partença</string>
<string name="send_location_as">Enviar la localizacion per</string>
<string name="send_location_as_descr">Causir l\'aspècte dei messatges segon vòstra localizacion.</string>
<string name="shared_string_map">Mapa</string>
<string name="shared_string_text">Tèxte</string>
<string name="map_and_text">Mapa e tèxte</string>
<string name="last_update_from_telegram">Darriera actualizacion de Telegrama</string>
<string name="enter_another_device_name">Causissètz un nom que siegue pas encar estat emplegat</string>
<string name="device_added_successfully">Ajustat %1$s.</string>
<string name="shared_string_add">Ajustar</string>
<string name="error_adding_new_device">Impossible d\'ajustar un aparelh novèu</string>
<string name="enter_device_name_description">Donatz un nom a l\'aparelh novèu de 200 caractèrs lo mai.</string>
<string name="device_name_is_too_long">Lo nom de l\'aparelh es tròp lòng</string>
<string name="device_name_cannot_be_empty">Lo nom de l\'aparelh se pòt pas laissar vuege</string>
<string name="device_name">Nom de l\'aparelh</string>
<string name="shared_string_hide">Amagar</string>
<string name="share_location_as_description_second_line">Podètz crear e visualizar l\'ID de l\'aparelh dins lo client de Telegrama amb lo bòt %1$s. %2$s</string>
<string name="share_location_as_description">Se volètz connectar mai d\'un aparelh a un còmpte de Telegram, vos fau utilizar un aparelh diferent per partejar vòstra posicion.</string>
<string name="last_updated_location">Darriera actualizacion de la posicion:</string>
<string name="successfully_sent_and_updated">Enviat e actualizat correctament</string>
<string name="not_possible_to_send_to_telegram_chats">"Impossible d\'enviar vèrs lo charrador de Telegrama:"</string>
<string name="waiting_for_response_from_telegram">A l\'espèra de la respònsa de Telegrama</string>
<string name="sending_location_messages">La posicion es estada enviada</string>
<string name="initializing">Aviament</string>
<string name="searching_for_gps">Posicionament…</string>
<string name="connecting_to_the_internet">A se connectar amb l\'Internet</string>
<string name="background_work_description">Cambiatz la configuracion de l\'optimizacion de la batariá per estabilizar lo partatge dau posicionament.</string>
<string name="background_work">Foncionament en degond plan</string>
<string name="battery_optimization_description">Desactivatz l\'optimizacion de la batariá per OsmAnd Traçador de maniera que s\'amòrçe pas d\'un còp quand es en segond plan.</string>
<string name="sharing_in_background">Partatge en segond plan</string>
<string name="go_to_settings">Anar a la configuracion</string>
<string name="shared_string_later">Pus tard</string>
<string name="not_sent_yet">Pas encar enviat</string>
<string name="not_found_yet">Pas encar trobat</string>
<string name="re_send_location">Tornar enviar lo posicion</string>
<string name="last_available_location">Darriera posicion disponibla</string>
<string name="sharing_status">Estat dau partatge</string>
<string name="sharing_enabled">Partatge: activat</string>
<string name="shared_string_status">Estat</string>
<string name="no_gps_connection">Ges de connexion GPS</string>
<string name="no_internet_connection">Ges de connexion a l\'Internet</string>
<string name="shared_string_disable">Desactivar</string>
<string name="shared_string_save">Sauvagardar</string>
<string name="add_device">Ajustar un aparelh</string>
<string name="share_location_as">Partejar la posicion per</string>
<string name="live_now_description">Contactes e grops que partejan la posicion amb vos.</string>
<string name="logout_from_osmand_telegram_descr">Siatz segur que volètz desconnectar lo Traçador d\'OsmAnd que podretz pus partejar la posicion nimai veire aquela deis autres \?</string>
<string name="logout_from_osmand_telegram">Volètz desconnectar lo Traçador d\'OsmAnd \?</string>
<string name="shared_string_name">Nom</string>
<string name="by_distance">Per distància</string>
<string name="by_name">Per nom</string>
<string name="by_group">Per grop</string>
<string name="shared_string_sort_by">Ordena per</string>
<string name="choose_osmand_desc">Seleccionatz la version d\'OsmAnd que localiza lei contactes sus la mapa.</string>
<string name="choose_osmand">Seleccionatz la version d\'OsmAnd d\'emplegar</string>
<string name="disable_all_sharing_desc">Desactivar lo partatge de la posicion per totei lei conversacions seleccionadas (%1$d).</string>
<string name="disable_all_sharing">Desactivar lo partatge</string>
<string name="turn_off_all">Tot desactivar</string>
<string name="shared_string_exit">Sortir</string>
<string name="time_ago">Fach</string>
<string name="last_response">Darriera respònsa</string>
<string name="shared_string_group">Grop</string>
<string name="logout_no_internet_msg">Connectatz-vos a Internet per sortir correctament de Telegrama.</string>
<string name="shared_string_close">Plegar</string>
<string name="disconnect_from_telegram_desc">Per arrestar de partejar la posicion. Obrètz Telegrama, anatz a Configuracion → Seguretat e Vida Privada → Sessions, e arrestatz lo Traçador d\'OsmAnd.</string>
<string name="disconnect_from_telegram">Coma arrestar lo Traçador d\'OsmAnd partent de Telegrama</string>
<string name="logout_help_desc">Coma arrestar lo Traçador d\'OsmAnd partent de Telegrama</string>
<string name="connected_account">Còmpte connectat</string>
<string name="shared_string_account">Còmpte</string>
<string name="in_time">dins %@</string>
<string name="osmand_connect_desc">Seleccionatz la version d\'OsmAnd que lo Traçador emplegarà per indicar la posicion.</string>
<string name="osmand_connect">Connexion OsmAnd</string>
<string name="location_history_desc">Amagar lei contactes quiets d\'un bòn moment.</string>
<string name="location_history">Cronologia de la posicion</string>
<string name="stale_location_desc">Lo darriera còp qu\'un contacte s\'es desplaçat.</string>
<string name="stale_location">Arrestat</string>
<string name="send_my_location_desc">Indicatz la variacion minimala per partejar la posicion.</string>
<string name="send_my_location">Enviar ma posicion</string>
<string name="gps_and_location">Posicion</string>
<string name="sharing_time">Temps de partatge</string>
<string name="expire_at">Expiracion:</string>
<string name="stop_sharing_all">Lo partatge es estat activat (desactivar)</string>
<string name="turn_off_location_sharing">Desactivar lo partatge de la posicion</string>
<string name="open_osmand">Obrir OsmAnd</string>
<string name="shared_string_live">En dirècte</string>
<string name="shared_string_bot">Bòt</string>
<string name="get_telegram_title">Enregistrar Telegrama</string>
<string name="get_telegram_account_first">Vos fau un còmpte Telegrama per partejar la posicion.</string>
<string name="get_telegram_description_continue">Installatz Telegrama e creatz-vos un còmpte.</string>
<string name="get_telegram_after_creating_account">Podretz puei emplegar aquesta aplicacion.</string>
<string name="shared_string_all">Tot</string>
<string name="shared_string_off">Inactivar</string>
<string name="already_registered_in_telegram">Vos fau un còmpte enregistrat de Telegrama e un numèro de telefòn</string>
<string name="do_not_have_telegram">Ai ges de còmpte per Telegrama</string>
<string name="enter_phone_number">Intratz un numèro de telefòn</string>
<string name="enter_authentication_code">Intratz un còde d\'autentificacion</string>
<string name="set_visible_time_for_all">Indicatz un orari visible en totei</string>
<string name="hours_and_minutes_format">%1$d h %2$d min</string>
<string name="minutes_format">%1$d min</string>
<string name="hours_format">%1$d h</string>
<string name="shared_string_install">Installar</string>
<string name="shared_string_share">Partejar</string>
<string name="visible_time_for_all">Orari de visibilitat en totei</string>
<string name="set_time">Indicatz l\'orari</string>
<string name="location_sharing_description">Seleccionatz lei grops de contactes amb cu volètz partejar la posicion.</string>
<string name="my_location_search_hint">Recercar: Grop ò contacte</string>
<string name="start_location_sharing">Parteja la posicion</string>
<string name="show_on_map">Monstrar sus la mapa</string>
</resources>