40b0b1b9ad
Currently translated at 100.0% (267 of 267 strings) Translation: OsmAnd/Telegram Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/osmand/telegram/gl/
271 lines
No EOL
20 KiB
XML
271 lines
No EOL
20 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="background_work_description">Muda-los axustes de optimización da batería, para estabilizares a ubicación compartillada.</string>
|
|
<string name="background_work">Funcionamento no segundo plano</string>
|
|
<string name="sharing_in_background">Compartillar no segundo plano</string>
|
|
<string name="go_to_settings">Ir ós axustes</string>
|
|
<string name="shared_string_later">Noutro intre</string>
|
|
<string name="not_sent_yet">Aínda non enviado</string>
|
|
<string name="not_found_yet">Aínda non atopado</string>
|
|
<string name="re_send_location">Voltar a enviar a ubicación</string>
|
|
<string name="last_available_location">Última ubicación dispoñíbel</string>
|
|
<string name="sharing_status">Estado do compartillamento</string>
|
|
<string name="location_sharing_status">Compartillar: %1$s</string>
|
|
<string name="shared_string_enabled">Activado</string>
|
|
<string name="shared_string_status">Estado</string>
|
|
<string name="no_gps_connection">Sen unha conexión GPS</string>
|
|
<string name="no_internet_connection">Sen unha conexión á Internet</string>
|
|
<string name="shared_string_disable">Desactivar</string>
|
|
<string name="shared_string_save">Gardar</string>
|
|
<string name="add_device">Engadir dispositivo</string>
|
|
<string name="share_location_as">Compartillar ubicación coma</string>
|
|
<string name="live_now_description">Contactos e grupos que están a compartilla-la túa ubicación para ti.</string>
|
|
<string name="logout_from_osmand_telegram_descr">Estás na certeza de que desexas desconectarte do OsmAnd Tracker para non poder compartilla-la ubicación ou olla-la ubicación doutros\?</string>
|
|
<string name="logout_from_osmand_telegram">Pecha-la sesión do OsmAnd Tracker\?</string>
|
|
<string name="shared_string_name">Nome</string>
|
|
<string name="by_distance">Pola distancia</string>
|
|
<string name="by_name">Polo nome</string>
|
|
<string name="by_group">Polo grupo</string>
|
|
<string name="shared_string_sort">Ordenar</string>
|
|
<string name="shared_string_sort_by">Ordenar polo</string>
|
|
<string name="choose_osmand_desc">Escolle a versión do OsmAnd onde os contactos amosaranse no mapa.</string>
|
|
<string name="choose_osmand">Escolle a versión do OsmAnd a empregar</string>
|
|
<string name="disable_all_sharing_desc">Desactiva a ubicación compartillada en tódalas conversas escollidas (%1$d).</string>
|
|
<string name="disable_all_sharing">Desactiva-lo emprego compartillado</string>
|
|
<string name="turn_off_all">Desactivar todos</string>
|
|
<string name="shared_string_exit">Saír</string>
|
|
<string name="time_ago">hai</string>
|
|
<string name="last_response">Última resposta</string>
|
|
<string name="shared_string_group">Grupo</string>
|
|
<string name="shared_string_close">Pechar</string>
|
|
<string name="connected_account">Conta conectada</string>
|
|
<string name="shared_string_account">Conta</string>
|
|
<string name="in_time">en %1$s</string>
|
|
<string name="location_history">Historial da ubicación</string>
|
|
<string name="send_my_location">Envia-la miña localización</string>
|
|
<string name="gps_and_location">Ubicación</string>
|
|
<string name="open_osmand">Abri-lo OsmAnd</string>
|
|
<string name="shared_string_live">Ao vivo</string>
|
|
<string name="get_telegram_title">Rexistro no Telegram</string>
|
|
<string name="shared_string_all">Todo</string>
|
|
<string name="shared_string_off">Non</string>
|
|
<string name="do_not_have_telegram">Non teño unha conta do Telegram</string>
|
|
<string name="enter_phone_number">Insire o número do teléfono móbil</string>
|
|
<string name="enter_authentication_code">Insire o código da autentificación</string>
|
|
<string name="hours_and_minutes_format">%1$d h %2$d min</string>
|
|
<string name="minutes_format">%1$d min</string>
|
|
<string name="hours_format">%1$d h</string>
|
|
<string name="shared_string_install">Instalar</string>
|
|
<string name="shared_string_share">Compartir</string>
|
|
<string name="shared_string_back">Voltar</string>
|
|
<string name="shared_string_add">Engadir</string>
|
|
<string name="enter_another_device_name">Escolle un nome que aínda non está a ser empregado</string>
|
|
<string name="device_added_successfully">%1$s engadido.</string>
|
|
<string name="shared_string_cancel">Desbotar</string>
|
|
<string name="nm">nmi</string>
|
|
<string name="si_kmh">Quilómetros por hora</string>
|
|
<string name="si_mph">Millas por hora</string>
|
|
<string name="si_m_s">Metros por segundo</string>
|
|
<string name="si_min_km">Minutos por quilómetro</string>
|
|
<string name="si_min_m">Minutos por milla</string>
|
|
<string name="si_mi_feet">Millas/pés</string>
|
|
<string name="si_mi_yard">Millas/iardas</string>
|
|
<string name="si_km_m">Quilómetros/metros</string>
|
|
<string name="si_nm">Millas náuticas</string>
|
|
<string name="si_mi_meters">Millas/metros</string>
|
|
<string name="last_update_from_telegram">Última actualización do Telegram</string>
|
|
<string name="error_adding_new_device">Non foi posíbel engadi-lo dispositivo</string>
|
|
<string name="enter_device_name_description">O nome do novo dispositivo (máx. 200 símbolos).</string>
|
|
<string name="device_name_is_too_long">Nome do dispositivo moi longo</string>
|
|
<string name="device_name_cannot_be_empty">O nome do dispositivo non pode ficar baleiro</string>
|
|
<string name="device_name">Nome do dispositivo</string>
|
|
<string name="shared_string_hide">Agochar</string>
|
|
<string name="share_location_as_description_second_line">Podes xerar e ollar o ID do dispositivo no cliente do Telegram empregando a conversa (chat) bot %1$s. %2$s</string>
|
|
<string name="share_location_as_description">Se desexas conectar varios dispositivos a unha conta do Telegram, tes que empregar un dispositivo diferente para compartilla-la túa ubicación.</string>
|
|
<string name="last_updated_location">Última ubicación actualizada:</string>
|
|
<string name="successfully_sent_and_updated">Enviado e actualizado de xeito correcto</string>
|
|
<string name="not_possible_to_send_to_telegram_chats">Non é posíbel enviar ás conversas do Telegram:</string>
|
|
<string name="waiting_for_response_from_telegram">Estase a agarda-la resposta do Telegram</string>
|
|
<string name="sending_location_messages">Ubicación do envío</string>
|
|
<string name="initializing">Estase a iniciar</string>
|
|
<string name="searching_for_gps">Estase a ubicar…</string>
|
|
<string name="connecting_to_the_internet">Estase a conectar á Internet</string>
|
|
<string name="battery_optimization_description">Desactivar a optimización da batería para o OsmAnd Tracker de xeito que non se desconecte de xeito súbito cando estea no segundo plano.</string>
|
|
<string name="logout_no_internet_msg">Conéctate á Internet para pecha-la sesión no Telegram de xeito correcto.</string>
|
|
<string name="disconnect_from_telegram_desc">Para revoga-lo acceso á ubicación compartillada. Abre o Telegram, vai cara ós «Axustes → Privacidade e Seguranza → Sesións» e pecha a sesión do OsmAnd Tracker.</string>
|
|
<string name="disconnect_from_telegram">De que xeito desactivar o rastrexador do OsmAnd (OsmAnd Tracker) dende o Telegram</string>
|
|
<string name="logout_help_desc">De que xeito desactivar o rastrexador do OsmAnd (OsmAnd Tracker) dende o Telegram</string>
|
|
<string name="osmand_connect_desc">Escolle a versión do OsmAnd na cal o OsmAnd Tracker empregará para amosar as posicións.</string>
|
|
<string name="osmand_connect">Conectar ó OsmAnd</string>
|
|
<string name="location_history_desc">Agocha-los contactos que non se moveron nun tempo determinado.</string>
|
|
<string name="stale_location_desc">A última vez que un contacto se moveu.</string>
|
|
<string name="stale_location">Detido</string>
|
|
<string name="send_my_location_desc">Fixar intre mínimo para compartilla-la ubicación.</string>
|
|
<string name="sharing_time">Hora compartillada</string>
|
|
<string name="expire_at">Remata en</string>
|
|
<string name="stop_sharing_all">O compartillamento fica activado (desactivar)</string>
|
|
<string name="turn_off_location_sharing">Desactiva-la ubicación compartillada</string>
|
|
<string name="shared_string_bot">Bot</string>
|
|
<string name="get_telegram_account_first">Precisas dunha conta no Telegram para emprega-la ubicación compartillada.</string>
|
|
<string name="get_telegram_description_continue">Instala o Telegram e crea unha conta.</string>
|
|
<string name="get_telegram_after_creating_account">Despois poderás empregar esta aplicación.</string>
|
|
<string name="already_registered_in_telegram">Precisas dunha conta rexistrada no Telegram e dun número de teléfono móbil</string>
|
|
<string name="set_visible_time_for_all">Axusta-la hora visíbel para todos</string>
|
|
<string name="visible_time_for_all">Hora visíbel para todos</string>
|
|
<string name="set_time_description">Axusta-la hora na que os contactos e grupos marcados verán a ubicación en tempo real.</string>
|
|
<string name="set_time">Fixar hora</string>
|
|
<string name="location_sharing_description">Escolle os contactos e grupos cos que desexa compartilla-la túa ubicación.</string>
|
|
<string name="my_location_search_hint">Procurar: Grupo ou contacto</string>
|
|
<string name="start_location_sharing">Compartillar ubicación</string>
|
|
<string name="show_on_map">Amosar no mapa</string>
|
|
<string name="app_name">OsmAnd Online GPS Tracker</string>
|
|
<string name="phone_number_title">Número do teléfono móbil</string>
|
|
<string name="phone_number_descr">Número do teléfono móbil no formato internacional</string>
|
|
<string name="shared_string_password">Contrasinal</string>
|
|
<string name="enter_code">Inserir código</string>
|
|
<string name="authentication_code">Código da autentificación</string>
|
|
<string name="authentication_code_descr">O Telegram enviouche un código para que o OsmAnd inicie a sesión na túa conta.</string>
|
|
<string name="enter_password">Inserir contrasinal</string>
|
|
<string name="password_descr">Contrasinal do Telegram</string>
|
|
<string name="shared_string_login">Inicia-la sesión</string>
|
|
<string name="shared_string_logout">Pecha-la sesión</string>
|
|
<string name="initialization">Estase a iniciar</string>
|
|
<string name="logging_out">Estase a pecha-la sesión</string>
|
|
<string name="closing">Estase a pechar</string>
|
|
<string name="gps_network_not_enabled">Activar «Ubicación»\?</string>
|
|
<string name="not_logged_in">Non iniciaches a sesión</string>
|
|
<string name="shared_string_continue">Continuar</string>
|
|
<string name="shared_string_settings">Axustes</string>
|
|
<string name="no_location_permission">A aplicación non ten permiso para acceder ós datos da ubicación.</string>
|
|
<string name="gps_not_available">Activar «Ubicación» nos axustes do sistema</string>
|
|
<string name="location_service_no_gps_available">Escolle un dos fornecedores da ubicación para compartilla-la túa ubicación.</string>
|
|
<string name="osmand_service">Modo en segundo plano</string>
|
|
<string name="osmand_service_descr">O OsmAnd Tracker execútase no modo en segundo plano ca pantalla apagada.</string>
|
|
<string name="shared_string_distance">Distancia</string>
|
|
<string name="share_location">Compartillar ubicación</string>
|
|
<string name="sharing_location">Estase a compartilla-la ubicación</string>
|
|
<string name="process_service">Servizo do OsmAnd Tracker</string>
|
|
<string name="osmand_logo">Logotipo do OsmAnd</string>
|
|
<string name="install_osmand_dialog_message">Precísase instalar primeiro a versión de balde ou de pagamento do OsmAnd</string>
|
|
<string name="install_osmand">Instala-lo OsmAnd</string>
|
|
<string name="show_users_on_map">Amosar usuarios no mapa</string>
|
|
<string name="active_chats">Conversas activas</string>
|
|
<string name="shared_string_authorization">Pase</string>
|
|
<string name="shared_string_authorization_descr">Insire o número de teléfono móbil do Telegram no formato internacional</string>
|
|
<string name="shared_string_welcome">Benvido</string>
|
|
<string name="yard">id</string>
|
|
<string name="foot">pés</string>
|
|
<string name="mile">mi</string>
|
|
<string name="km">km</string>
|
|
<string name="m">m</string>
|
|
<string name="min_mile">min/mi</string>
|
|
<string name="min_km">min/km</string>
|
|
<string name="nm_h">nmi/h</string>
|
|
<string name="m_s">m/seg</string>
|
|
<string name="km_h">km/h</string>
|
|
<string name="mile_per_hour">mi/h</string>
|
|
<string name="si_nm_h">Millas náuticas por hora (nós)</string>
|
|
<string name="shared_string_hour_short">h</string>
|
|
<string name="shared_string_minute_short">min</string>
|
|
<string name="shared_string_second_short">seg</string>
|
|
<string name="welcome_descr">O <b>rastrexador do OsmAnd</b> (OsmAnd Tracker) permite compartillar a túa ubicación e ollar a doutros no OsmAnd.<br/>
|
|
<br/>A aplicación emprega a API do Telegram, polo que precisas dunha conta do Telegram.</string>
|
|
<string name="my_location">A miña ubicación</string>
|
|
<string name="live_now">Ao vivo agora</string>
|
|
<string name="send_location_as">Enviar ubicación coma</string>
|
|
<string name="send_location_as_descr">Escolle de que xeito se verán as mensaxes ca túa ubicación.</string>
|
|
<string name="shared_string_map">Mapa</string>
|
|
<string name="shared_string_text">Texto</string>
|
|
<string name="map_and_text">Mapa e texto</string>
|
|
<string name="monitoring_is_enabled">O monitoramento está activado</string>
|
|
<string name="monitoring_is_disabled">O monitoramento está desactivado</string>
|
|
<string name="time_on_the_move">Tempo movéndose</string>
|
|
<string name="average_altitude">Altitude media</string>
|
|
<string name="average_speed">Velocidade media</string>
|
|
<string name="open_in_osmand">Amosar no OsmAnd</string>
|
|
<string name="end_date">Data de remate</string>
|
|
<string name="start_date">Data de comezo</string>
|
|
<string name="timeline">Liña do tempo</string>
|
|
<string name="shared_string_ok">Feito</string>
|
|
<string name="timeline_available_for_free_now">A liña do tiempo é unha función dispoñíbel agora de balde.</string>
|
|
<string name="disable_monitoring">Desactivar o monitoramento</string>
|
|
<string name="location_recording_enabled">Gravación da ubicación activada</string>
|
|
<string name="timeline_description">Activa o monitoramento para gardar tódalas ubicacións no historial.</string>
|
|
<string name="app_name_short">Rastrexador do OsmAnd</string>
|
|
<string name="shared_string_telegram">Telegram</string>
|
|
<string name="privacy_policy_use_telegram">O Telegram (a aplicación de mensaxaría) emprégase para conectar e comunicar ás persoas.</string>
|
|
<string name="privacy_policy_telegram_client">O rastrexador do OsmAnd (OsmAnd tracker) é un dos clientes que emprega a plataforma aberta do Telegram. Os teus contactos poden empregar calquera outro cliente do Telegram.</string>
|
|
<string name="privacy_policy_agree">Ó premer en \"Continuar\", aceptas as condicións do Telegram e as políticas de privacidade do OsmAnd.</string>
|
|
<string name="shared_string_accept">Aceptar</string>
|
|
<string name="telegram_privacy_policy">Política de privacidade do Telegram</string>
|
|
<string name="osmand_privacy_policy">Política de privacidade do OsmAnd</string>
|
|
<string name="how_it_works">De que xeito funciona</string>
|
|
<string name="received_gps_points">Puntos GPX recibidos: %1$s</string>
|
|
<string name="shared_string_appearance">Aparencia</string>
|
|
<string name="show_gps_points">Amosar puntos GPS</string>
|
|
<string name="show_gps_points_descr">Amosar a morea de puntos GPS recolleitos e enviados.</string>
|
|
<string name="please_update_osmand">Actualiza o OsmAnd para ollar os datos no mapa</string>
|
|
<string name="shared_string_update">Actualizar</string>
|
|
<string name="gps_points_in_buffer">enviado (%1$d no búfer)</string>
|
|
<string name="points_size">%1$d puntos</string>
|
|
<string name="shared_string_date">Data</string>
|
|
<string name="shared_string_collected">Recolleitos</string>
|
|
<string name="gps_points">Puntos GPS</string>
|
|
<string name="shared_string_sent">Enviado</string>
|
|
<string name="search_contacts">Procurar contactos</string>
|
|
<string name="search_contacts_descr">Procura en tódolos teus grupos e contactos.</string>
|
|
<string name="type_contact_or_group_name">Escribe o nome do contacto ou do grupo</string>
|
|
<string name="shared_string_search">Procurar</string>
|
|
<string name="status_widget_title">Estado do Rastrexador do OsmAnd</string>
|
|
<string name="shared_string_suggested">Suxerido</string>
|
|
<string name="back_to_osmand">Voltar ó OsmAnd</string>
|
|
<string name="duration_ago">hai %1$s</string>
|
|
<string name="last_response_duration">Última resposta: hai %1$s</string>
|
|
<string name="last_update_from_telegram_duration">Última actualización dende o Telegram: hai %1$s</string>
|
|
<string name="last_response_date">Última resposta: %1$s</string>
|
|
<string name="last_update_from_telegram_date">Última actualización dende o Telegram: %1$s</string>
|
|
<string name="shared_string_error_short">ERR</string>
|
|
<string name="bearing">Traxectoria</string>
|
|
<string name="altitude">Altitude</string>
|
|
<string name="precision">Precisión</string>
|
|
<string name="direction">Enderezo</string>
|
|
<string name="privacy">Privacidade</string>
|
|
<string name="proxy">Proxy</string>
|
|
<string name="proxy_settings">Axustes do proxy</string>
|
|
<string name="proxy_disconnected">Desconectado</string>
|
|
<string name="proxy_connected">Conectado</string>
|
|
<string name="proxy_type">Tipo de proxy</string>
|
|
<string name="shared_string_enable">Activar</string>
|
|
<string name="shared_string_connection">Conexión</string>
|
|
<string name="proxy_server">Servidor</string>
|
|
<string name="proxy_port">Porto</string>
|
|
<string name="proxy_credentials">Credenciais</string>
|
|
<string name="proxy_username">Nome de usuario</string>
|
|
<string name="proxy_password">Contrasinal</string>
|
|
<string name="proxy_key">Chave</string>
|
|
<string name="gpx_settings">Axustes de GPX</string>
|
|
<string name="min_logging_speed_descr">Filtro: sen rexistro por embaixo da velocidade escollida</string>
|
|
<string name="min_logging_speed">Velocidade mínima de rexistro</string>
|
|
<string name="min_logging_accuracy_descr">Filtro: sen registro a menos que se acade a precisión</string>
|
|
<string name="min_logging_accuracy">Precisión mínima de rexistro</string>
|
|
<string name="min_logging_distance_descr">Filtro: distancia mínima para rexistrar un novo punto</string>
|
|
<string name="min_logging_distance">Distancia mínima de rexistro</string>
|
|
<string name="shared_string_select">Escoller</string>
|
|
<string name="timeline_no_data">Sen datos</string>
|
|
<string name="timeline_no_data_descr">Non temos datos recollidos para o día escollido</string>
|
|
<string name="start_end_date">Data de comezo — Fin</string>
|
|
<string name="set_time_timeline_descr">Escoller a hora para a visualización</string>
|
|
<string name="shared_string_apply">Aplicar</string>
|
|
<string name="shared_string_start">Comezo</string>
|
|
<string name="shared_string_end">Fin</string>
|
|
<string name="saved_messages">Mensaxes gardadas</string>
|
|
<string name="unit_of_speed_system">Unidade de velocidade</string>
|
|
<string name="unit_of_speed_system_descr">Definir unidade de velocidade.</string>
|
|
<string name="unit_of_length">Unidades de lonxitude</string>
|
|
<string name="unit_of_length_descr">Mudar as unidades de lonxitude.</string>
|
|
<string name="units_and_formats">Unidades e formatos</string>
|
|
<string name="time_zone">Fuso horario</string>
|
|
<string name="time_zone_descr">Escolle a zona horaria que desexas amosar nas mensaxes de localización.</string>
|
|
<string name="buffer_time">Tempo de caducidade do búfer</string>
|
|
<string name="buffer_time_descr">Tempo máximo para almacenar puntos no búfer</string>
|
|
</resources> |