OsmAnd/OsmAnd/res/values-be/strings.xml
Viktar Vauchkevich 4de4f1b1da Translated using Weblate (Belarusian)
Currently translated at 100.0% (2594 of 2594 strings)
2018-07-08 23:05:56 +02:00

3152 lines
284 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources><string name="auto_zoom_none">Без аўтаматычнага маштабавання</string>
<string name="auto_zoom_close">Буйней</string>
<string name="auto_zoom_far">Для сярэдняга маштабу</string>
<string name="auto_zoom_farthest">Драбней</string>
<string name="map_magnifier">Лупа мапы</string>
<string name="base_world_map">Асноўная мапа сьвету</string>
<string name="about_version">Версія:</string>
<string name="shared_string_about">Аб праграме</string>
<string name="about_settings_descr">Вэрсія, ліцэнзіі, удзельнікі праекту</string>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Сьцягнутыя маштабы: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_expire">Тэрмін дзеяньня (у хвілінах): %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Можна сьцягнуць: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Максымальнае павелічэньне: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Мінімальнае павелічэньне: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_name">Зьвесткі фрагмэнту: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">Крыніца фрагментаў мапы «%1$s» захаваная</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Эліптычны меркатар</string>
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Максімальнае павелічэньне</string>
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Тэрмін дзеяньня (у хвілінах)</string>
<string name="edit_tilesource_minzoom">Мінімальнае павелічэньне</string>
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Абярыце наяўную…</string>
<string name="maps_define_edit">Вызначыць/зьмянiць…</string>
<string name="map_widget_fps_info">Адладачная інфармацыя FPS</string>
<string name="driving_region_descr">Абярыце рэгіён кіраваньня: ЗША, Эўропа, Вялікабрытанія, Азія і іншыя.</string>
<string name="driving_region">Рэгіён кіравання</string>
<string name="driving_region_japan">Японія</string>
<string name="driving_region_us">ЗША</string>
<string name="driving_region_canada">Канада</string>
<string name="driving_region_europe_asia">Эўропа, Азія, Лацінская Амерыка ды іншыя</string>
<string name="driving_region_uk">Вялікабрытанія, Індыія ды іншыя</string>
<string name="speak_title">Агалошваць…</string>
<string name="speak_descr">Агалошваць назвы вуліц, дарожныя перасцярогі (вымушаныя прыпынкі, ляжачыя паліцэйскія), перасцярогі аб камерах хуткасці, абмежаванні хуткасці.</string>
<string name="speak_street_names">Назвы вуліц (TTS)</string>
<string name="speak_speed_limit">Абмежаванне хуткасці</string>
<string name="speak_cameras">Камеры хуткасці</string>
<string name="speak_traffic_warnings">Перасцярогі руху</string>
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Калі ласка, пазначце карыстальніка OSM і ягоны пароль у «Наладах»</string>
<string name="clear_intermediate_points">Ачысьціць прамежкавыя пункты прызначэньня</string>
<string name="keep_intermediate_points">Захаваць прамежкавыя пункты прызначэньня</string>
<string name="new_directions_point_dialog">У вас ужо ёсьць набор прамежкавых пунктаў прызначэньня.</string>
<string name="context_menu_item_directions_to">Маршрут да</string>
<string name="context_menu_item_directions_from">Маршрут адсюль</string>
<string name="route_descr_map_location">Мапа: </string>
<string name="route_descr_lat_lon">%1$.3f шыр., %2$.3f даў.</string>
<string name="route_to">Да:</string>
<string name="route_via">Праз:</string>
<string name="route_from">З:</string>
<string name="app_mode_default">Прагляд мапы</string>
<string name="settings_preset">Стандартны профіль</string>
<string name="settings_preset_descr">Выгляд мапы й налады навігацыі захоўваюцца для кожнага асобнага профілю. Вызначце Ваш стандартны профіль.</string>
<string name="destination_point">Месца прызначэньня %1$s</string>
<string name="context_menu_item_destination_point">Ужыць як прызначэньне</string>
<string name="please_select_address">Абярыце спачатку горад ці вуліцу</string>
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Пошук вуліцы ў суседніх гарадах</string>
<string name="intermediate_items_sort_return">Аптымальны парадак прамежкавых пунктаў прызначэння па шляху да месца прызначэння.</string>
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Упарадкаваць ад дзьвярэй да дзьвярэй</string>
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Файл OSM-змен створаны ў %1$s</string>
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Не атрымалася зарэзерваваць OSM-зьмены</string>
<string name="local_osm_changes_backup">Рэзервовае капіяваньне файлу зьмен OSM</string>
<string name="delete_point">Выдаліць кропку</string>
<string name="plugin_distance_point_time">час</string>
<string name="plugin_distance_point_hdop">дакладнасьць</string>
<string name="plugin_distance_point_speed">хуткасьць</string>
<string name="plugin_distance_point_ele">вышыня</string>
<string name="plugin_distance_point">Пункт</string>
<string name="gpx_file_name">Назва GPX файлу</string>
<string name="gpx_saved_sucessfully">GPX-файл захаваны ў {0}</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Модуль дадае віджэт на экран мапы, які дазваляе ствараць маршруты, націснуўшы на мапе, а таксама выкарыстоўваць ці зьмяняць наяўныя файлы GPX, планаваць паездку і вымяраць адлегласьць паміж пунктамі. Вынікі могуць быць захаваны ў выглядзе файла GPX, які пасля можа быць выкарыстаны для навігацыі.</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Прылада для разьліку адлегласьцей й плянаваньня</string>
<string name="use_distance_measurement_help">* Націсніце, каб адзначыць пункт.
\n * Доўга ўтрымлівайце на мапе, каб выдаліць папярэдні пункт.
\n * Доўга ўтрымлівайце на пункце, каб паглядзець і дадаць апісанне.
\n * Націсніце на віджэце вымярэння, каб убачыць больш дзеянняў.</string>
<string name="distance_measurement_start_editing">Пачаць рэдагаваньне</string>
<string name="distance_measurement_finish_editing">Скончыць рэдагаваньне</string>
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Пачаць новы падтрэк</string>
<string name="distance_measurement_clear_route">Выдаліць ўсе пункты</string>
<string name="distance_measurement_load_gpx">Адкрыць існы GPX-файл</string>
<string name="wait_current_task_finished">Калі ласка, пачакайце пакуль дзейная задача не будзе завершаная</string>
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Зніжае шум паказаньняў компасу, але дадае інэрцыю.</string>
<string name="use_kalman_filter_compass">Выкарыстоўваць фільтар Калмана</string>
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Выкарыстоўваць для працы компаса магнітны датчык замест датчыка арыентацыі.</string>
<string name="use_magnetic_sensor">Выкарыстоўваць магнітомэтр</string>
<string name="other_location">Іншае</string>
<string name="files_limit">засталося %1$d файлаў</string>
<string name="available_downloads_left">Засталося %1$d файлаў для спампоўвання</string>
<string name="install_paid">Поўная вэрсія</string>
<string name="cancel_route">Скасаваць маршрут</string>
<string name="cancel_navigation">Спыніць навігацыю</string>
<string name="clear_destination">Сьцерці месца прызначэньня</string>
<string name="download_using_mobile_internet">Wi-Fi не падлучаны. Выкарыстаць дзейнае падлучэнне да Інтэрнэту для спампоўвання?</string>
<string name="street_name">Назва вуліцы</string>
<string name="hno">Нумар дома</string>
<string name="website">Вэб-сайт</string>
<string name="phone">Тэлефон</string>
<string name="monitoring_settings">Запіс падарожжа</string>
<string name="monitoring_settings_descr">Налады запісу вашых падарожжаў.</string>
<string name="osmand_background_plugin_description">Паказвае налады ўключэньня фонавага адсочвання і навігацыі праз перыядычнае абуджэнне GPS-прыймача (з адключаным экранам).</string>
<string name="contribution_activity">Усталяваньне версіі</string>
<string name="choose_osmand_theme_descr">Абраць, як выглядае прыкладанне.</string>
<string name="choose_osmand_theme">Выгляд</string>
<string name="accessibility_options">Налады даступнасьці</string>
<string name="select_address_activity">Абраць адрас</string>
<string name="favourites_list_activity">Абярыце ўпадабанае</string>
<string name="local_openstreetmap_act_title">Мадыфікацыі OSM</string>
<string name="layer_hillshade">Слой рэльефу мясцовасьці</string>
<string name="map_widget_gps_info">Зьвесткі GPS</string>
<string name="access_arrival_time">Час прыбыцьця</string>
<string name="item_checked">адзначана</string>
<string name="item_unchecked">не адзначана</string>
<string name="prefer_motorways">Надаваць перавагу аўтамагістралям</string>
<string name="prefer_in_routing_title">Надаваць перавагу…</string>
<string name="prefer_in_routing_descr">Надаваць перавагу аўтамагістралям.</string>
<string name="max_speed_none">няма</string>
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps Эўропа</string>
<string name="download_hillshade_maps">Слой з рэльефам мясцовасьці</string>
<string name="local_indexes_cat_srtm">Ізалініі вышынь</string>
<string name="local_indexes_cat_av">Аўдыё/відэа зьвесткі</string>
<string name="stop_routing_confirm">Сапраўды спыніць навігацыю?</string>
<string name="clear_dest_confirm">Сапраўды сьцерці месца прызначэньня (і прамежкавыя пункты прызначэньня)?</string>
<string name="precise_routing_mode_descr">Разлічыць дакладныя маршруты без памылак. Усё яшчэ абмежавана адлегласцю і павольная.</string>
<string name="precise_routing_mode">Дакладны маршрут (эксп.)</string>
<string name="recording_context_menu_show">Паказаць</string>
<string name="recording_photo_description">Фота %1$s %2$s</string>
<string name="av_def_action_picture">Сфатаграфаваць</string>
<string name="recording_context_menu_precord">Сфатаграфаваць</string>
<string name="dropbox_plugin_description">Модуль Dropbox дазваляе вам сінхранізаваць трэкі і аўдыё/відэа-натакi з вашым Dropbox-контам.</string>
<string name="dropbox_plugin_name">Модуль Dropbox</string>
<string name="intermediate_points_change_order">Зьмяніць парадак</string>
<string name="srtm_paid_version_msg">Калі ласка, падумайце пра набыццё дадатку «Contour lines» для падтрымкі далейшай распрацоўкі.</string>
<string name="srtm_paid_version_title">Модуль Ізалініі вышынь</string>
<string name="av_def_action_choose">Выбар па запыце</string>
<string name="av_def_action_video">Запіс відэа</string>
<string name="av_def_action_audio">Запіс аўдыё</string>
<string name="av_widget_action_descr">Выберыце агаданае дзеянне віджэта.</string>
<string name="av_widget_action">Дзеяньне віджэта па змаўчанні</string>
<string name="av_video_format_descr">Выбар выхаднога фармату відэа.</string>
<string name="av_video_format">Фармат відэа</string>
<string name="av_use_external_recorder_descr">Выкарыстоўваць сістэмную праграму для запісу відэа.</string>
<string name="av_use_external_recorder">Выкарыстоўваць сістэмны рэкордэр</string>
<string name="av_use_external_camera_descr">Выкарыстоўваць сістэмнае прыкладанне для фота.</string>
<string name="av_use_external_camera">Выкарыстоўваць праграму камеры</string>
<string name="av_settings_descr">Настроіць параметры аўдыё і відэа.</string>
<string name="av_settings">Налады аўдыё і відэа </string>
<string name="recording_error">Запіс не ўдаўся</string>
<string name="recording_camera_not_available">Камера не даступная</string>
<string name="recording_is_recorded">Аўдыё/відэа запісваецца. Каб спыніць, націсніце на AV-віджэт.</string>
<string name="recording_playing">Прайграецца аўдыё з абранага запісу.\n%1$s</string>
<string name="recording_open_external_player">Адкрыць зьнешні прайгравальнік</string>
<string name="recording_delete_confirm">Выдаліць гэты запіс?</string>
<string name="recording_unavailable">недаступны</string>
<string name="recording_context_menu_arecord">Запісаць аўдыё-нататку</string>
<string name="recording_context_menu_vrecord">Запісаць відэа-нататку</string>
<string name="layer_recordings">Слой запісу</string>
<string name="recording_can_not_be_played">Запіс не можа быць прайграны</string>
<string name="recording_context_menu_delete">Выдаліць запіс</string>
<string name="recording_context_menu_play">Граць</string>
<string name="recording_description">Запіс %1$s %3$s %2$s</string>
<string name="recording_default_name">Запіс</string>
<string name="map_widget_av_notes">Аўдыё/відэа-нататкі</string>
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Модуль OsmAnd для пазасеткавых ізаліній вышынь</string>
<string name="map_widget_distancemeasurement">Вымярэньне адлегласьці</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">Месцазнаходжанне для прывязкі нататкі пакуль яшчэ не вызначылася. «Выкарыстаць месцазнаходжаньне…» каб прызначыць нататку ў выбраным месцы.</string>
<string name="map_widget_audionotes">Аўдыё-нататкі</string>
<string name="audionotes_plugin_description">Модуль для стварэньня аўдыё/відэа-нататак падчас падарожжаў, з дапамогай выкарыстаньня кнопкі на экране мапы або праз кантэкстнае мэню на любым месцы на мапе.</string>
<string name="audionotes_plugin_name">Аўдыё/відэа-нататкі</string>
<string name="index_srtm_parts">частак</string>
<string name="index_srtm_ele">Ізалініі вышынь</string>
<string name="srtm_plugin_name">Ізалініі вышынь</string>
<string name="download_select_map_types">Іншыя мапы</string>
<string name="download_roads_only_item">Толькі дарогі</string>
<string name="download_srtm_maps">Ізалініі вышынь</string>
<string name="download_regular_maps">Стандартныя мапы</string>
<string name="download_roads_only_maps">Мапа толькі дарог</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Межы</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">Не адлюстроўваць рэгіянальныя межы (адміністатыўныя ўзроўні 59).</string>
<string name="map_widget_max_speed">Абмежаванне хуткасці</string>
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
<string name="no_buildings_found">Будынкаў ня знойдзена.</string>
<string name="incremental_search_city">Выберыце горад</string>
<string name="search_villages_and_postcodes">Дадатковы пошук вёсак і паштовага індэкса</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Абярыце калі паказваць дарожныя мапы:</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Мапы толькі дарог</string>
<string name="safe_mode_description">Працаваць у бяспечным рэжыме (трохі павольней але без свойскіх бібліятэк).</string>
<string name="safe_mode">Бясьпечны рэжым</string>
<string name="native_library_not_running">Прыкладанне працуе ў бяспечным рэжыме (адключыць яго ў «Наладах»).</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">Фонавы рэжым OsmAnd па-ранейшаму працуе. Спыніць яго?</string>
<string name="close_changeset">Зачыніць мноства зьмен</string>
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">Прыкладанне «ZXing Barcode Scanner» не ўстаноўленае. Шукаць у Google Play?</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Выберыце схему колераў дарог:</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Схема колераў дарог</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Паказваць напрамак да месца прызначэньня</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Дазволіць модулю запісу падарожжа выкарыстоўваць сэрвісы запісу сьледу (запіс GPX, адсочваньне праз сетку)</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Разлічваць прыблізны шлях на вялікія адлегласьці</string>
<string name="gps_not_available">Калі ласка, уключыце GPS у наладах</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Службы адсочваньня</string>
<string name="no_route">Няма маршруту</string>
<string name="delete_target_point">Выдаліць пункт прызначэньня</string>
<string name="target_point">Пункт прызначэньня %1$s</string>
<string name="intermediate_point">Прамежкавы пункт %1$s</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Дадаць апошнім пунктам прызначэньня</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Дадаць першым пунктам прызначэньня</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Дадаць апошнім прамежкавым пунктам прызначэньня</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Дадаць першым прамежкавым пунктам прызначэньня</string>
<string name="replace_destination_point">Замяніць пункт прызначэньня</string>
<string name="new_destination_point_dialog">Вы ўжо абралі пункт прызначэньня:</string>
<string name="shared_string_target_points">Пункты прызначэньня</string>
<string name="intermediate_point_too_far">Прамежкавы пункт прызначэньня %1$s занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Вы дасягнулі прамежкавага пункта</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Дадаць прамежкавым пунктам прызначэньня</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Прамежкавы пункт прызначэньня</string>
<string name="ending_point_too_far">Канцавы пункт занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
<string name="add_tag">Дадаць тэг</string>
<string name="btn_advanced_mode">Пашыраны рэжым…</string>
<string name="poi_filter_parking">Паркоўка</string>
<string name="poi_filter_emergency">Аварыйныя службы</string>
<string name="poi_filter_public_transport">Грамадзкі транспарт</string>
<string name="poi_filter_entertainment">Забавы</string>
<string name="poi_filter_accomodation">Жыльлё</string>
<string name="poi_filter_restaurants">Рэстараны</string>
<string name="poi_filter_sightseeing">Славутасьці</string>
<string name="poi_filter_car_aid">Аўтамабільная дапамога</string>
<string name="poi_filter_food_shop">Прадуктовая крама</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">Для турыстаў</string>
<string name="poi_filter_fuel">Паліва</string>
<string name="show_warnings_title">Паказваць папярэджванні…</string>
<string name="show_warnings_descr">Наладзіць папярэджанні руху (абмежаванні хуткасці, вымушаныя прыпынкі, штучныя няроўнасці, тунэлі), камеры хуткасці, інфармацыю аб палосах.</string>
<string name="use_compass_navigation_descr">Выкарыстоўваць компас калі інакш немагчыма вызначыць напрамак.</string>
<string name="use_compass_navigation">Выкарыстоўваць компас</string>
<string name="avoid_motorway">Пазьбягаць аўтамагістраляў</string>
<string name="auto_zoom_map_descr">Узровень павелічэння згодна вашай хуткасці (калі мапа сінхранізуецца з дзейным становішчам).</string>
<string name="auto_zoom_map">Аўтаматычнае памяншэнне/павелічэнне</string>
<string name="snap_to_road_descr">Прывязвацца да дарог падчас навігацыі.</string>
<string name="snap_to_road">Прывязвацца да дарог</string>
<string name="osmand_play_title_30_chars">OsmAnd Мапы й навігацыя</string>
<string name="osmand_short_description_80_chars">Глабальная мабільная мапа і навігатар для аўтаномных і сеткавых мапаў OSM</string>
<string name="osmand_long_description_1000_chars">OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions)
\n
\nOsmAnd — праграмнае навігацыйнае дастасаванне з адкрытым кодам з доступам да розных картаграфічных дадзеных ад OpenStreetMap (OSM). Усе картаграфічныя дадзеныя (вектарныя і растравыя) могуць быць захаваныя на карце памяці для аўтаномнага выкарыстання. Аўтаномная і анлайн-маршрутызацыя падтрымліваецца таксама, уключаючы пакрокавае галасавое суправаджэнне.
\n
\nНекалькі асноўных магчымасцяў:
\n - паўнавартасная праца без інтэрнэт-злучэння (захоўвае вектарныя або растравыя дадзеныя ў памяці прыстасавання);
\n - кампактная вектарная мапа ўсяго свету;
\n - загрузка мапаў краін або рэгіёну непасрэдна ў праграме;
\n - магчымасць адлюстравання звестак на мапе, напрыклад пласт для пракладкі маршруту або пласт з запісам GPX-следу, з POI, упадабанымі, ізалініямі вышынь, грамадзкім транспартам, дадатковымі мапамі з магчымасцю налады ўзроўню празрыстасці;
\n - аўтаномны пошук адрасоў і POI;
\n - пракладка маршрутаў афлайн на кароткія адлегласці (эксперыментальная функцыя);
\n - рэжымы для пешаходнай, аўтамабільнай і веланавігацыі з:
\n - магчымасцю аўтаматычнага пераключэння дзённага/начнога адлюстравання;
\n - аўтамаштабаваннем мапы ў адпаведнасці з хуткасцю руху;
\n - магчымасцю арыентацыі мапы па компасе або кірунку руху,
\n - паказам руху па палосах і абмежаванняў хуткасці, запісанае і сінтэзуемае галасавое суправаджэнне.
\n
\nАбмежаванні бясплатнай вэрсіі:
\n - колькасць сцягванняў мапаў абмежаванае;
\n - адсутнічае афлайн доступ да інфармацыі з Вікіпэдыі для POI.
\n
\nOsmAnd актыўна развіваецца, яго далейшае развіццё забяспечваецца фінансавымі паступленнямі ад яго карыстальнікаў, за кошт якіх адбываецца далейшая распрацоўка і тэставанне новых функцый. Калі ласка, разгледзьце магчымасць набыцця OsmAnd+ або падтрымайце распрацоўку пэўных функцый, або зрабіце дабрачынны ўнёсак на https://osmand.net.</string>
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">OsmAnd+ Мапы й навігацыя</string>
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">Глабальная мабільная мапа і навігатар для аўтаномных і сеткавых мапаў OSM</string>
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions)
\n
\n OsmAnd+ — праграмнае навігацыйнае дастасаванне з адкрытым кодам з доступам да розных картаграфічных дадзеных ад OpenStreetMap (OSM). Усе картаграфічныя дадзеныя (вектарныя і растравыя) могуць быць захаваныя на карце памяці для далейшага аўтаномнага выкарыстання. Аўтаномная і анлайн-маршрутызацыя падтрымліваецца таксама, уключаючы пакрокавае галасавое суправаджэнне.
\n
\n OsmAnd+ — гэта платная версія, купляючы якую вы падтрымліваеце праект, фінансуеце распрацоўку новых функцый, і атрымліваеце апошнія абнаўленні.
\n
\n Некалькі асноўных магчымасцяў:
\n - поўнасцю аўтаномная праца (захаванне вектарных або растравых мапаў у памяці прыстасавання);
\n - кампактная вэктарная мапа для ўсяго cвету;
\n - неабмежаваная колькасць сцягванняў мапаў асобнай краіны або рэгіёну непасрэдна ў праграме;
\n - магчымасць аўтаномнай працы з дадзенымі Вікіпэдыі (загрузіце POI з Вікіпеэдыі) з\'яўляецца цудоўным інструмэнтам для падарожнікаў;
\n - магчымасць адлюстравання звестак на мапе, напрыклад слой для пракладкі маршруту або слой з запісам GPX-следу, з POI, упадабанымі, ізалініямі вышынь, грамадзкім транспартам, дадатковымі мапамі з магчымасцю налады ўзроўню празрыстасці;
\n
\n - аўтаномны пошук адрасоў і POI;
\n - аўтаномная пракладка маршрутаў для сярэдніх адлегласцяў;
\n - рэжымы для пешаходнай, аўтамабільнай і веланавігацыі з:
\n - пераключэннем паміж дзённым і начным рэжымамі;
\n - маштабаваннем мапы ў адпаведнасці з хуткасцю руху;
\n - арыентацыяй мапы па компасе або кірунку руху;
\n - паказ палос руху і абмежаванняў хуткасці, галасавое суправаджэнне
\n</string>
<string name="filterpoi_activity">Стварыць фільтар POI</string>
<string name="recalculate_route_to_your_location">Від транспарту:</string>
<string name="select_navigation_mode">Выберыце від транспарту</string>
<string name="day_night_info_description">Узыход: %1$s \nЗаход: %2$s</string>
<string name="day_night_info">Узыход/заход</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Налады адмалёўкі</string>
<string name="map_widget_renderer">Стыль мапы</string>
<string name="layer_map_appearance">Сканфігураваць экран</string>
<string name="show_lanes">Палосы руху</string>
<string name="avoid_unpaved">Пазьбягаць дарог без пакрыцьця</string>
<string name="avoid_ferries">Пазьбягаць паромаў</string>
<string name="avoid_in_routing_title">Пазбягаць…</string>
<string name="avoid_in_routing_descr">Пазбягаць платных і дарог без пакрыцця, паромаў.</string>
<string name="map_widget_fluorescent">Люмінесцэнтныя маршруты</string>
<string name="map_widget_show_ruler">Лінейка</string>
<string name="map_widget_view_direction">Кірунак погляду</string>
<string name="map_widget_transparent">Празрыстае афармленьне</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Запусьціць у\n фонавым рэжыме</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Спынiць\n фонавы рэжым</string>
<string name="gps_wakeup_interval">Iнтэрвал абуджэньня GPS: %s</string>
<string name="int_continuosly">Безперапынны</string>
<string name="screen_is_locked">Націсніце значок блакавання каб разблакаваць экран</string>
<string name="map_widget_top_text">Назва вуліцы</string>
<string name="map_widget_config">Сканфігураваць экран</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">Дзе я</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Блякаваць экран</string>
<string name="map_widget_compass">Компас</string>
<string name="map_widget_reset">Вярнуцца да стандартных</string>
<string name="map_widget_parking">Паркоўка</string>
<string name="map_widget_monitoring">Запіс GPX</string>
<string name="map_widget_speed">Хуткасьць</string>
<string name="map_widget_distance">Пункт прызначэньня</string>
<string name="map_widget_altitude">Вышыня</string>
<string name="map_widget_time">Час у дарозе</string>
<string name="map_widget_next_turn">Наступны паварот</string>
<string name="map_widget_next_turn_small">Наступны паварот (малы)</string>
<string name="map_widget_next_next_turn">Паварот праз адзін</string>
<string name="map_widget_mini_route">Малая мапа маршруту</string>
<string name="bg_service_screen_lock">Блякаваць экран</string>
<string name="bg_service_screen_unlock">Разблякіраваць экран</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">Экран заблакаваны</string>
<string name="bg_service_interval">Задайце інтэрвал абуджэньня:</string>
<string name="show_cameras">Камеры хуткасці</string>
<string name="show_traffic_warnings">Абмежаванні руху</string>
<string name="avoid_toll_roads">Пазьбягаць платныя дарогі</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Працягнуць прытрымлівацца папярэдняй нескончанай навігацыі? (%1$s сэкундаў)</string>
<string name="route_updated_loc_found">Чаканне пазіцыі для разліку маршруту</string>
<string name="osmand_parking_hours">Гадзін</string>
<string name="osmand_parking_minutes">Хвiлiн</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Аўтамабіль прыпаркаваны ў</string>
<string name="select_animate_speedup">Абярыце хуткасьць сімуляцыі</string>
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Выдзелена памяці %1$s МБ (Абмежаваньне Android %2$s МБ, Dalvik %3$s МБ).</string>
<string name="global_app_allocated_memory">Выдзеленая памяць</string>
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Усяго фізычнай памяці занятай праграмай %1$s МБ (Dalvik %2$s МБ, іншае %3$s МБ).
Прапарцыйнай памяці %4$s МБ (Абмежаваньне Android %5$s МБ, Dalvik %6$s МБ).</string>
<string name="native_app_allocated_memory">Усяго фізічнай памяці</string>
<string name="starting_point_too_far">Пачатковы пункт занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
<string name="shared_location">Агульныя месцы</string>
<string name="osmand_parking_event">Забраць машыну са стаянкі</string>
<string name="osmand_parking_warning">Папярэджаньне</string>
<string name="osmand_parking_warning_text">Напамін аб абмежаванні часу паркоўкі аўтамабіля ўжо дададзены ў каляндар. Вам будзе неабходна яго выдаліць ўручную.</string>
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Задайце абмежаванне часу стаянкі</string>
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Выдаліць маркер прыпаркаванага аўтамабіля?</string>
<string name="osmand_parking_delete">Выдаліць маркер стаянкі</string>
<string name="osmand_parking_choose_type">Выберыце тып паркоўкі</string>
<string name="osmand_parking_lim_text">З абмежаваньнем па часе</string>
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Без абмежаваньня па часе</string>
<string name="osmand_parking_add_event">Дадаць напамін ў каляндар</string>
<string name="osmand_parking_time_limit">Час стаянкі абмежаваны</string>
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Час стаянкі неабмежаваны</string>
<string name="osmand_parking_position_description">Становішча вашага прыпаркаванага аўтамабіля. %1$s</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add">Забраць аўтамабіль а:</string>
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
<string name="osmand_parking_position_name">Месца стаянкі</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">Модуль месца паркоўкі дазваляе запісаць, дзе быў прыпаркаваны ваш аўтамабіль і колькі часу засталося ў выпадку абмежаванай па часе стаянкі. Месца паркоўкі і час відаць на панэлі кіраваньня OsmAnd і на віджэце на экране з мапай. Апавяшчэньне ў календары Android можа быць дададзена для напаміну.</string>
<string name="osmand_parking_plugin_name">Месца стаянкі</string>
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Пазначыць месца стаянкі</string>
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Выдаліць пазнаку месца стаянкі</string>
<string name="gpxup_public">Агульны</string>
<string name="gpxup_identifiable">Ідэнтыфікуемы</string>
<string name="gpxup_trackable">Адсочвальны</string>
<string name="gpxup_private">Прыватны</string>
<string name="asap">Як мага хутчэй</string>
<string name="route_roundabout">Кругавы рух: %1$d з\'езд</string>
<string name="route_kl">Трымайцеся левага боку</string>
<string name="route_kr">Трымайцеся правага боку</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Адлюстроўваць толькі контуры, без залівання.</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Палігоны</string>
<string name="rendering_attr_appMode_name">Рэжым візуалізацыі</string>
<string name="rendering_attr_appMode_description">Аптымізаваць мапу для</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Мінімальны ўзровень маштабу з адлюстраваньнем ізаліній вышынь:</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Паказваць ізалініі вышынь</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Адлюстроўваць больш дэталяў на мапе.</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Паказаць больш дэталей мапы</string>
<string name="local_index_routing_data">Дадзеныя маршрутызацыі</string>
<string name="navigate_point_format">Фармат</string>
<string name="poi_search_desc">Пошук POI</string>
<string name="address_search_desc">Пошук па адрасе</string>
<string name="navpoint_search_desc">Каардынаты</string>
<string name="transport_search_desc">Пошук грамадзкага транспарту</string>
<string name="favourites_search_desc">Спосаб пошуку ўпадабаных</string>
<string name="offline_navigation_not_available">Аўтаномная навігацыя OsmAnd часова недаступная.</string>
<string name="left_side_navigation">Левабаковы рух</string>
<string name="left_side_navigation_descr">Для краін, дзе людзі ездзяць па левай старане дарогі.</string>
<string name="unknown_from_location">Пачатковая кропка не вызначаная</string>
<string name="unknown_location">Становішча пакуль ня вызначанае</string>
<string name="modify_transparency">Зьмяніць празрыстасьць (0 - празрысты, 255 - непразрысты)</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Скасаваць cьцягваньне файлу?</string>
<string name="first_time_msg">Дзякуй за карыстаньне OsmAnd. Спампаваць рэгіянальныя даныя для аўтаномнага карыстання можна праз «Налады» → «Кіраваць файламі мапаў». Пасьля гэтага вы зможаце глядзець мапу, шукаць адрасы, бачыць POI, грамадзкі транспарт і іншае.</string>
<string name="basemap_was_selected_to_download">Базавая мапа абраная для спампоўкі, бо неабходная для карэктнай працы.</string>
<string name="select_index_file_to_download">Нічога не знойдзена. Калі вы не знайшлі свой рэгіён, вы можаце стварыць мапу самастойна (гл. https://osmand.net).</string>
<string name="local_indexes_cat_tile">Сеціўныя і кэшаваныя растравыя мапы</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Стандартныя мапы (вэктарныя)</string>
<string name="index_settings_descr">Сцягванне і кіраванне файламі мапаў, што захоўваюцца на вашым прыстасаванні.</string>
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Актывуйце модуль «Анлайн мапаў», каб выбіраць розныя крыніцы для мапаў</string>
<string name="map_online_data">Сеціўныя і растравыя мапы</string>
<string name="map_online_data_descr">Карыстацца сеціўнымі мапамі (cцягнуць і захоўваць фрагменты на картцы памяці).</string>
<string name="shared_string_online_maps">Сеціўныя мапы</string>
<string name="online_map_settings_descr">Наладзьце крыніцы сеціўных або кэшаваных растравых мапаў.</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">З дапамогай гэтага модуля вы можаце атрымаць доступ да мноства відаў інтэрнэт мапаў (тайлавых або растравых), ад папярэдне створаных фрагментаў OpenStreetMap (Mapnik) да спадарожнікавых здымкаў і слаёў спэцыяльнага прызначэння, такіх як мапы надвор\'я, кліматычныя мапы, геалагічныя мапы, пласты зацямнення вышынь і г.д.
\n
\nЛюбая з гэтых мапаў можа быць выкарыстана ў якасьці асноўнай (базавай) мапы для адлюстравання на экране OsmAnd або ў выглядзе накладання / падкладкі да іншай базавай мапы (стандартнай аўтаномнай мапы OsmAnd). Для таго каб зрабіць любую падкладку больш бачнай, некаторыя элемэнты вектарнай мапы OsmAnd могуць быць па жаданні лёгка схаваныя праз меню «Налады мапы».
\n
\nТайлавыя мапы могуць быць атрыманыя непасрэдна з дапамогай онлайн-крыніц або могуць быць падрыхтаваныя для выкарыстання ў аўтаномным рэжыме (і ўручную скапіяваныя ў тэчку дадзеных OsmAnd) як база дадзеных SQLite, якая можа быць атрымана з дапамогай розных інструментаў падрыхтоўкі мапаў іншых вытворцаў.</string>
<string name="osmand_accessibility_description">Модуль дадае падтрымку дапаможных магчымасьцяў непасрэдна ў OsmAnd. Гэта палягчае, напрыклад, рэгуляваньне хуткасьці прамовы для голасу TTS, наладу накіраванасьці экрана навігацыі, кіраваньне маштабам пры дапамозе трэкбола або выкарыстаньне галасавых каманд зваротнай сувязі для аўтаматычнага агалошваньня вашага месцазнаходжаньня.</string>
<string name="osmand_development_plugin_description">Модуль адлюстроўвае парамэтры для распрацоўкі і адладкі функцый, такіх як, праверка або мадэляваньне маршруту, адлюстраваньне прадукцыйнасьці адмалёўкі, праверка галасавых падказак. Гэтыя налады прызначаныя для распрацоўнікаў і не патрабуюцца для звычайнага карыстальніка.</string>
<string name="plugins_screen">Дадатковыя модулі</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Модулі актывуюць дадатковыя налады і магчымасці.</string>
<string name="prefs_plugins">Дадатковыя модулі</string>
<string name="osm_editing_plugin_description">З дапамогай гэтага модуля OsmAnd можа быць выкарыстаны для паляпшэньня OSM праз стварэньне або зьмену аб\'ектаў OSM POI, адкрыцьцё або каментуючы OSM-нататкі, а таксама адсылаць запісаныя GPX-файлы. OSM разьвіваецца грамадствам, глябальны праект стварэньня мапы агульнай уласнасьці. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, зьвярніцеся на https://openstreetmap.org. Актыўны ўдзел цэніцца, і ўнёскі могуць быць зроблены непасрэдна праз OsmAnd, калі вы ўкажаце свае ўліковыя дадзеныя OSM у наладах.</string>
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Вектарныя мапы могуць адлюстроўвацца хутчэй. Падтрымліваецца не ўсімі прыладамі.</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Абраць голас і прайграць падказкі</string>
<string name="debugging_and_development">Для распрацоўнікаў OsmAnd</string>
<string name="native_rendering">Хуткая адмалёўка</string>
<string name="test_voice_prompts">Пратэставаць галасавыя падказкі</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Для гэтай мясцовасьці мапа адсутнічае. Сцягніце мапу з дапамогай «Налады» («Кіраваць файламі мапаў») або пераключыцца на выкарыстанне сеткавых мапаў.</string>
<string name="send_files_to_osm">Адаслаць GPX файлы ў OSM?</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Бачнасьць</string>
<string name="gpx_tags_txt">Цэтлікі</string>
<string name="gpx_description_txt">Апісаньне</string>
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Калі ласка, пазначце імя і пароль карыстальніка OSM, каб адсылаць GPX-файлы.</string>
<string name="default_buttons_support">Падтрымка</string>
<string name="support_new_features">Падтрымка новых уласьцівасьцяў</string>
<string name="support_new_features_descr">Ахвяраваць, каб убачыць новыя магчымасці, рэалізаваныя ў прыкладанні.</string>
<string name="show_ruler_level">Паказваць маштаб</string>
<string name="info_button">Інфармацыя</string>
<string name="back_to_location">Вярнуцца да становішча</string>
<string name="accessibility_mode">Рэжым даступнасьці</string>
<string name="accessibility_mode_descr">Уключае функцыі для карыстальнікаў з абмежаваннямі.</string>
<string name="accessibility_default">Паводле сістэмных наладаў Андроіда</string>
<string name="backToMenu">Назад да меню</string>
<string name="zoomOut">Аддаліць</string>
<string name="zoomIn">Наблізіць</string>
<string name="zoomIs">Маштаб</string>
<string name="north">поўнач</string>
<string name="north_north_east">поўнач-паўночны ўсход</string>
<string name="north_east">паўночны ўсход</string>
<string name="east_north_east">усход-паўночны усход</string>
<string name="east">усход</string>
<string name="east_south_east">усход-паўднёвы ўсход</string>
<string name="south_east">паўднёвы ўсход</string>
<string name="south_south_east">поўдзень-паўднёвы ўсход</string>
<string name="south">поўдзень</string>
<string name="south_south_west">поўдзень-паўднёвы захад</string>
<string name="south_west">паўднёвы захад</string>
<string name="west_south_west">захад-паўднёвы захад</string>
<string name="west">захад</string>
<string name="west_north_west">поўнач-паўночны захад</string>
<string name="north_west">паўночны захад</string>
<string name="north_north_west">поўнач-паўночны захад</string>
<string name="front">наперад</string>
<string name="front_right">направа наперад</string>
<string name="right">направа</string>
<string name="back_right">направа назад</string>
<string name="back">назад</string>
<string name="back_left">налева назад</string>
<string name="left">налева</string>
<string name="front_left">налева наперад</string>
<string name="oclock">гадзін</string>
<string name="towards">у кірунку</string>
<string name="accuracy">Дакладнасьць</string>
<string name="altitude">Вышыня</string>
<string name="no_info">Няма зьвестак</string>
<string name="direction_style_sidewise">Па кірункам сьвету (8 сэктараў)</string>
<string name="direction_style_clockwise">Па стрэлцы гадзіньніка (12 сэктараў)</string>
<string name="settings_direction_style">Стыль напрамку</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Абярыце стыль як паказваць адносныя напрамкі падчас руху.</string>
<string name="auto_announce_on">Уключыць аўтаматычнае агалошваньне</string>
<string name="auto_announce_off">Выключыць аўтаматычнае агалошваньне</string>
<string name="i_am_here">Я тут</string>
<string name="zoom_by_trackball_descr">Змяняць маштаб гарызантальнымі рухамі трэкболу.</string>
<string name="zoom_by_trackball">Карыстацца трэкболам для зьмены маштабу</string>
<string name="accessibility_preferences_descr">Налады даступнасці.</string>
<string name="shared_string_accessibility">Даступнасьць</string>
<string name="rendering_out_of_memory">Недастаткова памяці каб паказаць абраную прастору</string>
<string name="use_fluorescent_overlays">Флюарэсцэнтныя пласты</string>
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Ужываць флюарэсцэнтныя колеры для трэкаў і шляхоў.</string>
<string name="offline_edition">Аўтаномнае рэдагаваньне</string>
<string name="offline_edition_descr">Заўсёды выкарыстоўваць аўтаномнае рэдагаванне.</string>
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Змены POI у прыкладанні не паўплываюць на cпампаваныя файлы мапаў, змены захоўваюцца як файлы на вашай наладзе.</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">Перадача…</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} POI/Нататкі былі адасланы</string>
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Адаслаць усё</string>
<string name="local_openstreetmap_upload">Адаслаць зьмены ў OSM</string>
<string name="local_openstreetmap_delete">Выдаліць зьмены</string>
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Асінхроннае рэдагаваньне OSM:</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">OSM POI/нататкі захаваныя на прыладзе</string>
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Паказаць і кіраваць OSM POI/нататкамі ў базе даных на прыладзе.</string>
<string name="live_monitoring_interval_descr">Задайце інтэрвал сеткавага сачэння.</string>
<string name="live_monitoring_interval">Інтэрвал сеткавага сачэньня</string>
<string name="live_monitoring_url_descr">Задайце вэб-адрас з наступнымі параметрамі: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}.</string>
<string name="live_monitoring_url">Вэб-адрас для сеткавага сачэньня</string>
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Запісвайце сьлед выкарыстоўваючы GPX-віджэт ці пункт мэню \"Запіс падарожжа\".</string>
<string name="show_current_gpx_title">Паказаць бягучы сьлед</string>
<string name="free_version_message">Вы можаце сьцягнуць ці абнавіль %1$s мап.</string>
<string name="free_version_title">Бясплатная вэрсія</string>
<string name="poi_context_menu_showdescription">Паказваць апісанні POI.</string>
<string name="index_name_north_america">Паўночная Амэрыка</string>
<string name="index_name_us">Паўночная Амэрыка - Злучаныя Штаты</string>
<string name="index_name_central_america">Цэнтральная Амэрыка</string>
<string name="index_name_south_america">Паўднёвая Амэрыка</string>
<string name="index_name_europe">Эўропа</string>
<string name="index_name_france">Эўропа - Францыя</string>
<string name="index_name_germany">Эўропа - Германія</string>
<string name="index_name_russia">РФ</string>
<string name="index_name_africa">Афрыка</string>
<string name="index_name_asia">Азія</string>
<string name="index_name_oceania">Аўстралія і Акіянія</string>
<string name="index_name_other">Сусьветныя і тэматычныя мапы</string>
<string name="index_name_wiki">Сусьветная Вікіпэдыя</string>
<string name="index_name_voice">Галасавыя падказкі (запісаныя, абмежаваныя магчымасьці)</string>
<string name="index_name_tts_voice">Галасавыя падказкі (TTS, пажадана)</string>
<string name="amenity_type_osmwiki">Вікіпэдыя (пазасеціўная)</string>
<string name="amenity_type_user_defined">Вызначанае карыстальнікам</string>
<string name="fav_export_confirmation">Файл з экспартаванымі ўпадабанымі ўжо існуе. Замяніць яго?</string>
<string name="profile_settings">Налады профіля</string>
<string name="routing_settings">Навігацыя</string>
<string name="routing_settings_descr">Вызначыць налады навігацыі.</string>
<string name="global_settings">Агульныя налады</string>
<string name="index_settings">Кіраваць файламі мапаў</string>
<string name="general_settings">Агульныя</string>
<string name="general_settings_descr">Налады экрану і агульныя налады прыкладання.</string>
<string name="global_app_settings">Агульныя налады праграмы</string>
<string name="user_name">Ваша імя карыстальніка OSM</string>
<string name="open_street_map_login_descr">Патрэбна для прадстаўлення ў openstreetmap.org.</string>
<string name="user_password">Ваш пароль OSM</string>
<string name="osmand_service">Фонавы рэжым</string>
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd працуе ў фоне з адключаным экранам.</string>
<string name="download_files_not_enough_space">Няма вольнага месца каб сьцягнуць %1$s МБ (вольна: %2$s).</string>
<string name="download_files_question_space">Сьцягнуць {0} файл(аў)?
Выкарыстоўваецца {1} МБ.
(Зараз ё {2} МБ вольнага месца.)</string>
<string name="use_transparent_map_theme">Празрыстая тэма</string>
<string name="native_library_not_supported">Свойскія бібліятэкі не падтрымліваюцца гэтай прыладай.</string>
<string name="init_native_library">Ініцыалізацыя свойскіх бібліятэк…</string>
<string name="choose_auto_follow_route">Аўтаматычнае цэнтраванне мапы</string>
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Час, праз які мапа вернецца да цяперашняга становішча.</string>
<string name="auto_follow_route_navigation">Аўтаматычнае цэнтраваньне толькі падчас навігацыі</string>
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Аўтаматычнае цэнтраваньне толькі падчас навігацыі.</string>
<string name="auto_follow_location_enabled">Аўтаматычнае цэнтраваньне падчас карыстаньня.</string>
<string name="pref_vector_rendering">Налады вэктарнай адмалёўкі</string>
<string name="pref_overlay">Ніжні і верхні слаі</string>
<string name="pref_raster_map">Налады крыніцы мапы</string>
<string name="pref_vector_map">Налады вэктарнай мапы</string>
<string name="delete_confirmation_msg">Выдаліць %1$s?</string>
<string name="city_type_suburb">Мікрараён</string>
<string name="city_type_hamlet">Вёска</string>
<string name="city_type_village">Пасёлак</string>
<string name="city_type_town">Мястэчка</string>
<string name="city_type_city">Горад</string>
<string name="animate_route_off">Спыніць мадэляваньне</string>
<string name="animate_route">Пачаць мадэляваньне</string>
<string name="file_can_not_be_renamed">Файл ня можа быць пераназваны.</string>
<string name="file_with_name_already_exists">Файл з такой назвай ужо існуе.</string>
<string name="shared_string_gpx_route">GPX-маршрут</string>
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">Некалькі катэгорый POI знойдзены, што адпавядаюць запыту:</string>
<string name="data_to_search_poi_not_available">Лякальных зьвестак для пошуку POI няма.</string>
<string name="poi_filter_by_name">Пошук па назве</string>
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">Файл POI \'%1$s\' залішні і можа быць выдалены.</string>
<string name="update_poi_file_not_found">Лякальны файл для падтрымкі зьменаў у POI ня знойдзены і ня можа быць створаны.</string>
<string name="button_upgrade_osmandplus">Абнавіць да OsmAnd+</string>
<string name="map_version_changed_info">Сьцягнуць новую версію праграмы каб мець магчымасць выкарыстоўваць новыя файлы мап.</string>
<string name="poi_filter_nominatim">Сеткавы Nominatim</string>
<string name="search_position_current_location_search">Вызначэньне становішча…</string>
<string name="search_position_current_location_found">Маё становішча (знойдзена)</string>
<string name="search_position_address">Адрас…</string>
<string name="search_position_favorites">Упадабаныя…</string>
<string name="search_position_undefined">Нявызначана</string>
<string name="search_position_map_view">Цяперашні цэнтр мапы</string>
<string name="select_search_position">Пачатак:</string>
<string name="context_menu_item_search">Шукаць навокал</string>
<string name="route_successfully_saved_at">Маршрут захаваны як \'%1$s\'.</string>
<string name="filename_input">Назва файла:</string>
<string name="file_with_name_already_exist">Файл з такой назвай ужо існуе.</string>
<string name="local_index_upload_gpx_description">Адаслаць GPX-файлы ў OSM-супальнасць для паляпшэння мап.</string>
<string name="local_index_items_uploaded">%1$d з %2$d аб\'ектаў адасланыя.</string>
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Адаслаць у OSM</string>
<string name="show_more_map_detail">Паказаць больш дэталей мапы</string>
<string name="show_more_map_detail_descr">Паказаць некаторыя дэталі вектарнай мапы (дарогі і іншыя) на меншым маштабе.</string>
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">Упадабаныя пункты выдаленыя.</string>
<string name="favorite_delete_multiple">Вы збіраецеся выдаліць %1$d упадабаных і %2$d груп упадабаных. Вы ўпэўненыя?</string>
<string name="favorite_home_category">Дом</string>
<string name="favorite_friends_category">Сябры</string>
<string name="favorite_places_category">Месцы</string>
<string name="shared_string_others">Іншае</string>
<string name="shared_string_name">Назва</string>
<string name="favourites_edit_dialog_category">Катэгорыя</string>
<string name="shared_string_no_thanks">Не, дзякуй</string>
<string name="basemap_missing">Сьцягнуць асноўную мапу сьвету, каб мець агляд усяго сьвету на малых узроўнях набліжэння.</string>
<string name="vector_data_missing">Сьцягнуць даныя, каб выкарыстоўваць мапы аўтаномна.</string>
<string name="local_index_gpx_info_show">"
\n
\nДоўга ўтрымлівайце для наладаў"</string>
<string name="local_index_installed">Лякальная вэрсія</string>
<string name="local_index_items_backuped">%1$d з %2$d аб\'ектаў дэактываваныя.</string>
<string name="local_index_items_deleted">%1$d з %2$d аб\'ектаў выдаленыя.</string>
<string name="local_index_items_restored">%1$d з %2$d аб\'ектаў актываваныя.</string>
<string name="local_index_no_items_to_do">Няма аб\'ектаў да %1$s</string>
<string name="local_index_action_do">Вы зьбіраецеся %1$s %2$s аб\'ектаў. Працягнуць?</string>
<string name="local_index_descr_title">Кіраваць файламі мапаў.</string>
<string name="local_index_mi_restore">Актываваць</string>
<string name="local_index_mi_backup">Дэактываваць</string>
<string name="local_index_poi_data">Зьвесткі POI</string>
<string name="local_index_address_data">Адрас</string>
<string name="local_index_transport_data">Зьвесткi грамадзкага транспарту</string>
<string name="local_index_map_data">Дадзеныя мапы</string>
<string name="local_indexes_cat_backup">Не актыўны</string>
<string name="local_indexes_cat_tts">Галасавыя падказкі (TTS)</string>
<string name="local_indexes_cat_voice">Галасавыя падказкі (запісаныя)</string>
<string name="local_indexes_cat_poi">Зьвесткі POI</string>
<string name="ttsvoice">TTS голас</string>
<string name="search_offline_clear_search">Новы пошук</string>
<string name="map_text_size_descr">Выберыце памер шрыфта для назваў на мапе.</string>
<string name="map_text_size">Памер шрыфту мапы</string>
<string name="trace_rendering">Адладачная інфармацыя пра адмалёўку</string>
<string name="trace_rendering_descr">Паказаць прадукцыйнасць адмалёўкі.</string>
<string name="installing_new_resources">Распакоўваюцца новыя дадзеныя…</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Абраны сеткавы навігацыйны сэрвіс, але вы не злучаныя з Інтэрнэтам.</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">Мова не падтрымліваецца</string>
<string name="tts_language_not_supported">Абраная мова не падтрымліваецца устаноўленым Android TTS (пераўтварэньне тэксту ў гук). Пашукаць іншы TTS у краме? Калі не, то будзе выкарыстоўвацца другая ўстаноўленая мова TTS.</string>
<string name="tts_missing_language_data_title">Адсутнічаюць дадзеныя</string>
<string name="tts_missing_language_data">Пайсці ў краму каб сьцягнуць абраную мову?</string>
<string name="gpx_option_reverse_route">Развярнуць кірунак GPX</string>
<string name="gpx_option_destination_point">Выкарыстоўваць цяперашні пункт прызначэньня</string>
<string name="gpx_option_from_start_point">Прайсці ўвесь шлях</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Для гэтага рэгіёну даступныя лякальныя вэктарныя мапы.\n\t\n\tДля іх выкарыстаньня абярыце пункт мэню \'Налада мапы\' → \'Крыніца мапы…\' → \'Лякальныя вэктарныя мапы\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Вывад галасавых падказак</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Абярыце канал для галасавых падказак.</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Канал телефанаваньня (таксама спыняе музыку з дынамікаў)</string>
<string name="voice_stream_notification">Канал апавяшчэньня</string>
<string name="voice_stream_music">Мэдыя/музычны канал</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">Прыкладанне не можа спампаваць слой мапы %1$s. Пераўсталёўка можа дапамагчы.</string>
<string name="overlay_transparency_descr">Змяніць празрыстасьць накладзенага слою.</string>
<string name="overlay_transparency">Празрыстасьць накладаньня</string>
<string name="map_transparency_descr">Змяніць празрыстасць асноўнай мапы.</string>
<string name="map_transparency">Празрыстасьць асноўнай мапы</string>
<string name="layer_underlay">Мапа падкладкі…</string>
<string name="map_underlay">Мапа падкладкі</string>
<string name="map_underlay_descr">Абраць мапу для падкладкі.</string>
<string name="layer_overlay">Мапа пакрыцьця…</string>
<string name="map_overlay">Мапа для накладаньня</string>
<string name="map_overlay_descr">Абраць мапу для накладання.</string>
<string name="tile_source_already_installed">Мапа ўжо ўсталяваная, «Налады» будуць абноўленыя.</string>
<string name="select_tile_source_to_install">Выберыце (растравыя) мапы для ўсталёўкі або абнаўлення.</string>
<string name="internet_not_available">Не магчыма выканаць аперацыю без падлучэнне да Інтэрнэту.</string>
<string name="install_more">Усталяваць яшчэ…</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Выкарыстоўваць растравыя мапы для ўсяго да гэтага ўзроўню.</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Мінімальнае ўзровнь набліжэння для вектарных мапаў</string>
<string name="error_doing_search">Не атрымалася выканаць пошук у аўтаномным рэжыме.</string>
<string name="search_offline_geo_error">Немагчыма апрацаваць запыт \'%s\'.</string>
<string name="search_osm_offline">Пошук па геаграфічнаму становішчу</string>
<string name="system_locale">Сістэмная</string>
<string name="preferred_locale_descr">Выбар мовы адлюстравання (набудзе сілу пасля перазапуску OsmAnd).</string>
<string name="preferred_locale">Мова інтэрфэйсу</string>
<string name="incomplete_locale">няпоўны</string>
<string name="unit_of_length_descr">Змяніць адзінкі вымярэння адлегласцей.</string>
<string name="unit_of_length">Адзінкі даўжыні</string>
<string name="si_mi_feet">Мілі/футы</string>
<string name="si_mi_yard">Мілі/ярды</string>
<string name="si_km_m">Кіламетры/метры</string>
<string name="yard">ярд</string>
<string name="foot">фут</string>
<string name="mile_per_hour">мл/г</string>
<string name="mile">мл</string>
<string name="send_location_way_choose_title">Даслаць каардынаты праз</string>
<string name="send_location_sms_pattern">Месцазнаходжаньне: %1$s\n%2$s</string>
<string name="send_location_email_pattern">Каб убачыць месцазнаходжаньне націсьніце на спасылку %1$s ці android-спасылку %2$s</string>
<string name="send_location">Даслаць каардынаты</string>
<string name="context_menu_item_share_location">Даслаць каардынаты</string>
<string name="add_waypoint_dialog_added">GPX-кропка «{0}» дададзеная</string>
<string name="add_waypoint_dialog_title">Дадаць кропку да запісанага GPX-сьледу</string>
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Дадаць GPX кропку</string>
<string name="amenity_type_administrative">Адміністрацыйны</string>
<string name="amenity_type_barrier">Перашкода</string>
<string name="amenity_type_education">Адукацыя</string>
<string name="amenity_type_emergency">Экстранныя службы</string>
<string name="amenity_type_entertainment">Забавы</string>
<string name="amenity_type_finance">Фінансы</string>
<string name="amenity_type_geocache">Геакэшынг</string>
<string name="amenity_type_healthcare">Ахова здароўя</string>
<string name="amenity_type_historic">Гістарычны</string>
<string name="amenity_type_landuse">Землекарыстаньне</string>
<string name="amenity_type_leisure">Вольны час</string>
<string name="amenity_type_man_made">Антрапагеннае</string>
<string name="amenity_type_military">Ваеннае</string>
<string name="amenity_type_natural">Прырода</string>
<string name="amenity_type_office">Офіс</string>
<string name="amenity_type_other">Іншае</string>
<string name="amenity_type_shop">Крама</string>
<string name="amenity_type_sport">Спорт</string>
<string name="amenity_type_sustenance">Ежа</string>
<string name="amenity_type_tourism">Турызм</string>
<string name="amenity_type_transportation">Транспарт</string>
<string name="indexing_address">Індэксаваньне адрасоў…</string>
<string name="indexing_map">Індэксаваньне мапаў…</string>
<string name="indexing_poi">Індэксаваньне POI…</string>
<string name="indexing_transport">Індэксуецца транспарт…</string>
<string name="km">км</string>
<string name="km_h">км/г</string>
<string name="m">м</string>
<string name="old_map_index_is_not_supported">Састарэлы фармат даных мапы «{0}» не падтрымліваецца</string>
<string name="poi_filter_closest_poi">Бліжэйшыя POI</string>
<string name="poi_filter_custom_filter">Свой фільтр</string>
<string name="poi_filter_namefinder">Сеткавы NameFinder</string>
<string name="reading_cached_tiles">Чытаньне захаваных фрагмэнтаў…</string>
<string name="version_index_is_big_for_memory">Недастаткова памяці для лякальнай мапы \'\'{0}\'\'</string>
<string name="version_index_is_not_supported">Версія індэкса \'\'{0}\'\' не падтрымліваецца</string>
<string name="osmand_routing_experimental">Аўтаномная навігацыя OsmAnd зьяўляецца экспэрыментальнай і не працуе на доўгіх адлегласьцях каля 20 км.
\n
\nНавігацыя часова пераключаецца на сэрвіс CloudMade.</string>
<string name="specified_dir_doesnt_exist">Указаны каталог не знойдзены.</string>
<string name="application_dir">Каталёг захоўваньня зьвестак</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">Усе аўтаномныя даныя ў старой усталяванай праграме будуць падтрымлівацца новай, але ўпадабаныя кропкі трэба экспартаваць са старой версіі і імпартаваць у новую.</string>
<string name="build_installed">Зборка {0} ўсталяваная ({1}).</string>
<string name="downloading_build">Сьцягваецца зборка…</string>
<string name="install_selected_build">Усталяваць OsmAnd - {0} з {1} {2} МБ?</string>
<string name="loading_builds_failed">Не ўдалося атрымаць сьпіс зборак OsmAnd</string>
<string name="loading_builds">Загружаюцца зборкі OsmAnd…</string>
<string name="select_build_to_install">Выберыце зборку OsmAnd для ўстаноўкі</string>
<string name="gps_status_app_not_found">Дастасаваньне стану GPS не ўсталяваная. Пашукаць ў краме?</string>
<string name="voice_is_not_available_msg">Галасавыя каманды не даступныя. Калі ласка, перайдзіце ў \"Налады\" → \"Агульныя\" → \"Галасавыя дадзеныя\" і абярыце ці сьцягніце пакет галасавых падказак.</string>
<string name="voice_is_not_available_title">Галасавыя падказкі не абраныя</string>
<string name="daynight_mode_day">Дзень</string>
<string name="daynight_mode_night">Ноч</string>
<string name="daynight_mode_auto">Усход/Захад</string>
<string name="daynight_mode_sensor">Сэнсар сьвятла</string>
<string name="daynight_descr">Абярыце абгрунтаванне пераключэння рэжыму дзень/ноч.</string>
<string name="daynight">Рэжым дзень/ноч</string>
<string name="download_files_question">Сьцягнуць {0} файл(ы) ({1} МБ)?</string>
<string name="items_were_selected">{0} абрана</string>
<string name="filter_existing_indexes">Сьцягнутае</string>
<string name="fast_route_mode">Найхутчэйшы шлях</string>
<string name="fast_route_mode_descr">Пазначыць каб разлічваць найхутчэйшы шлях, ці зняць пазнаку для паліўна-ашчаднага шляху.</string>
<string name="tiles_to_download_estimated_size">На маштабе {0} сьцягнуць {1} фрагмэнтаў ({2} МБ)</string>
<string name="shared_string_download_map">Сьцягнуць мапу</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">Выберыце максімальнае павелічэньне для папярэдняй загрузкі</string>
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Гэтую мапу нельга сьцягнуць</string>
<string name="continuous_rendering">Бесперапынная адмалёўка</string>
<string name="continuous_rendering_descr">Паказваць бесперапынную адмалёўку замест выявы цалкам.</string>
<string name="rendering_exception">Не атрымалася адмаляваць абраную вобласьць</string>
<string name="renderer_load_sucess">Адмалёўшчык загружаны</string>
<string name="renderer_load_exception">Не атрымалася загрузіць адмалёўнік</string>
<string name="renderers">Адмалёўка вектарнай мапы</string>
<string name="show_point_options">Гэтае месца…</string>
<string name="renderers_descr">Абярыце стыль адмалёўкі мапы.</string>
<string name="poi_context_menu_website">Паказаць сайт POI</string>
<string name="poi_context_menu_call">Паказаць тэлефон POI</string>
<string name="download_type_to_filter">фільтраваць</string>
<string name="use_high_res_maps">Дысплей высокай рэзалюцыі</string>
<string name="use_high_res_maps_descr">Не расцягваць (з размыццём) фрагменты мапы на дысплэях з высокай шчыльнасцю.</string>
<string name="context_menu_item_search_transport">Шукаць грамадзкi транспарт</string>
<string name="transport_searching_transport">Вынiк пошуку транспарту (няма цэлі):</string>
<string name="transport_searching_route">Вынiк пошуку транспарту ({0} да цэлі):</string>
<string name="transport_search_again">Шукаць транспарт зноў</string>
<string name="voice">Запісаны голас</string>
<string name="no_vector_map_loaded">Вектарныя мапы не былі загружаны</string>
<string name="gpx_files_not_found">GPX файлы не знойдзены ў каталогу tracks</string>
<string name="layer_gpx_layer">GPX-файлы…</string>
<string name="error_reading_gpx">Не атрымалася прачытаць GPX-даныя</string>
<string name="vector_data">Лакальныя вектарныя мапы</string>
<string name="transport_context_menu">Шукаць транспарт на прыпынку</string>
<string name="poi_context_menu_modify">Правіць POI</string>
<string name="poi_context_menu_delete">Выдаліць POI</string>
<string name="rotate_map_compass_opt">У напрамку компаса</string>
<string name="rotate_map_bearing_opt">У напрамку руху</string>
<string name="rotate_map_none_opt">Не варочаць (поўнач заўсёды ўверсе)</string>
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Абраць раўнаваньне мапы.</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">Арыентацыя мапы</string>
<string name="show_route">Падрабязнасьці маршруту</string>
<string name="fav_imported_sucessfully">Упадабаныя імпартаваныя</string>
<string name="fav_file_to_load_not_found">GPX-файл з упадабанымі не знойдзены ў {0}</string>
<string name="fav_saved_sucessfully">Упадабаныя захаваныя ў {0}</string>
<string name="no_fav_to_save">Няма ўпадабаных месцаў для захоўвання</string>
<string name="error_occurred_loading_gpx">Не атрымалася загрузіць GPX</string>
<string name="send_report">Даслаць справаздачу</string>
<string name="none_region_found">Не атрымалася знайсці спампованых мап на картцы памяці.</string>
<string name="poi_namefinder_query_empty">Надрукуйце для пошуку POI</string>
<string name="any_poi">Усе</string>
<string name="thanks_yandex_traffic">Дзякуй Яндэксу за дарожную інфармацыю.</string>
<string name="layer_yandex_traffic">Яндэкс заторы</string>
<string name="layer_route">Маршрут</string>
<string name="layer_osm_bugs">OSM-нататкі (анлайн)</string>
<string name="layer_poi">POI-накладка…</string>
<string name="layer_map">Крыніца мапы…</string>
<string name="menu_layers">Слаі мапы</string>
<string name="context_menu_item_search_poi">Пошук POI</string>
<string name="use_trackball_descr">Выкарыстоўвайце трэкбол для перамяшчэння мапы.</string>
<string name="use_trackball">Выкарыстоўвайце трэкбол</string>
<string name="background_service_wait_int_descr">Задае максімальна дазволены час чакання для кожнага фонавага вызначэння становішча.</string>
<string name="background_service_wait_int">Максімальны час чаканьня вызначэньня каардынат</string>
<string name="where_am_i">Дзе я?</string>
<string name="process_navigation_service">Навігацыйны сэрвіс OsmAnd</string>
<string name="network_provider">Сетка</string>
<string name="gps_provider">GPS</string>
<string name="int_seconds">сэкундаў</string>
<string name="int_min">хв.</string>
<string name="background_service_int_descr">Абярыце інтэрвал абуджэння для фонавага рэжыму.</string>
<string name="background_service_int">Інтэрвал абуджэньня GPS</string>
<string name="background_service_provider_descr">Абяраць крыніцу месцазнаходжання для выкарыстання фонавым сэрвісам.</string>
<string name="background_service_provider">Крыніца каардынат</string>
<string name="background_router_service_descr">Адсочвае ваша становішча пры адключаным экране.</string>
<string name="background_router_service">Запусьціць OsmAnd у фоне</string>
<string name="off_router_service_no_gps_available">Фонаваму сэрвісу неабходная інфармацыя пра месцазнаходжаньне.</string>
<string name="hide_poi_filter">Схаваць фільтр</string>
<string name="show_poi_filter">Паказаць фільтр</string>
<string name="search_poi_filter">Фільтраваць</string>
<string name="menu_mute_off">Гук уключаны</string>
<string name="menu_mute_on">Гук выключаны</string>
<string name="voice_provider_descr">Выберыце галасавыя падказкі для навігацыі.</string>
<string name="voice_provider">Галасавыя падказкі</string>
<string name="voice_data_initializing">Ініцыялізуюцца галасавыя дадзеныя …</string>
<string name="voice_data_not_supported">Непадтрымліваемая версія галасавых дадзеных</string>
<string name="voice_data_corrupted">Абраныя галасавыя дадзеныя пашкоджаны</string>
<string name="voice_data_unavailable">Абраныя галасавыя дадзеныя не даступныя</string>
<string name="sd_unmounted">Картка памяці не даступная.
\nВы не зможаце бачыць мапу або штосьці знайсці.</string>
<string name="sd_mounted_ro">Картка памяці толькі для чытання.
\nЗараз можна ўбачыць толькі загружаную мапу, а не загружаць новуя вобласці.</string>
<string name="unzipping_file">Файл распакоўваецца…</string>
<string name="route_tr">Паварочвайце направа і рухайцеся</string>
<string name="route_tshr">Рэзка паварочвайце направа і рухайцеся</string>
<string name="route_tslr">Павольна паварочвайце направа і рухайцеся</string>
<string name="route_tl">Паварочвайце налева і рухайцеся</string>
<string name="route_tshl">Рэзка паварочвайце налева і рухайцеся</string>
<string name="route_tsll">Павольна паварочвайце налева і рухайцеся</string>
<string name="route_tu">Развярніцеся і рухайцеся</string>
<string name="route_head">Рухайцеся</string>
<string name="first_time_continue">Далей</string>
<string name="first_time_download">Сьцягнуць рэгіёны</string>
<string name="search_poi_location">Чаканне сігналу…</string>
<string name="search_near_map">Шукаць побач з цяперашнім цэнтрам мапы</string>
<string name="search_nearby">Шукаць паблізу</string>
<string name="map_orientation_default">Па змаўчаньні</string>
<string name="map_orientation_portrait">Вэртыкальная</string>
<string name="map_orientation_landscape">Гарызантальная</string>
<string name="map_screen_orientation">Арыентацыя экрану</string>
<string name="map_screen_orientation_descr">Вертыкальная, гарызантальная, ці як прылада.</string>
<string name="opening_hours_not_supported">Фармат гадзін працы не можа быць зменены</string>
<string name="add_new_rule">Дадаць новае правіла</string>
<string name="transport_Routes">Маршруты</string>
<string name="transport_Stop">Прыпынак</string>
<string name="transport_stops">прыпынкаў</string>
<string name="transport_search_after">Далейшы маршрут</string>
<string name="transport_search_before">Папярэдні маршрут</string>
<string name="transport_finish_search">Скончыць пошук</string>
<string name="transport_stop_to_go_out">Выберыце прыпынак для сходу</string>
<string name="transport_to_go_after">ісьці пасьля</string>
<string name="transport_to_go_before">ісьці да</string>
<string name="transport_stops_to_pass">прыпынкаў на шляху</string>
<string name="transport_route_distance">Даўжыня маршруту</string>
<string name="transport">Транспарт</string>
<string name="show_transport_over_map_description">Паказаць прыпынкі грамадзкага транспарту на мапе.</string>
<string name="show_transport_over_map">Паказваць прыпынкі транспарту</string>
<string name="hello">Навігацыйнае дастасаваньне OsmAnd</string>
<string name="update_poi_success">Дадзеныя POI былі абноўленыя ({0} аб\'ектаў загружана)</string>
<string name="update_poi_error_local">Не атрымалася абнавіць лакальны POI-спіс</string>
<string name="update_poi_error_loading">Не атрымалася загрузіць даных з сервера</string>
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Для гэтай мясцовасьці адсутнічаюць лякальныя дадзеныя пра POI</string>
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Павелічэнне маштабу дазваляе вам абнавіць POI</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Абнавіць POI</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Абнавіць лякальныя даныя з Інтэрнэту?</string>
<string name="search_history_city">Горад: {0}</string>
<string name="search_history_street">Вуліца: {0}, {1}</string>
<string name="search_history_int_streets">Скрыжаваньне: {0} х {1} праз {2}</string>
<string name="search_history_building">Будынак: {0}, {1}, {2}</string>
<string name="favorite">Упадабанае</string>
<string name="uploading_data">Адсылка дадзеных…</string>
<string name="uploading">Адсылка…</string>
<string name="search_nothing_found">Нічога не знойдзена</string>
<string name="searching">Пошук…</string>
<string name="searching_address">Пошук адрасу…</string>
<string name="search_osm_nominatim">Сеткавы пошук праз OSM Nominatim</string>
<string name="hint_search_online">Інтэрнэт-пошук: горад, вуліца, дом</string>
<string name="search_offline_address">Пазасеціўны пошук</string>
<string name="search_online_address">Сеціўны пошук</string>
<string name="max_level_download_tile">Максімальнае павелічэньне онлайн мапаў</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Не праглядаць онлайн фрагменты мапы для узроўняў маштабавання за межамі гэтага.</string>
<string name="route_general_information">Агульная адлегласьць %1$s, час у дарозе %2$d г. %3$d хв.</string>
<string name="router_service_descr">Абраць сеціўны ці пазасеціўны сэрвіс навігацыі.</string>
<string name="router_service">Сэрвіс навігацыі</string>
<string name="sd_dir_not_accessible">Каталог на карце памяці недаступны для захоўваньня!</string>
<string name="download_question">Сьцягнуць {0} - {1} ?</string>
<string name="download_question_exist">Лакальная мапа для {0} ужо існуе ({1}). Абнавіць ({2})?</string>
<string name="address">Адрас</string>
<string name="downloading_list_indexes">Сьцягваецца сьпіс даступных рэгіёнаў…</string>
<string name="list_index_files_was_not_loaded">Не ўдалося атрымаць спіс рэгіёнаў з https://osmand.net.</string>
<string name="fav_points_edited">Упадабаны пункт быў зьменены</string>
<string name="fav_points_not_exist">Няма ўпадабаных месцаў</string>
<string name="update_existing">Замяніць</string>
<string name="only_show">Паказаць маршрут</string>
<string name="follow">Пачаць навігацыю</string>
<string name="mark_final_location_first">Абярыце спачатку месца прызначэньня</string>
<string name="get_directions">Навігацыя</string>
<string name="opening_hours">Гадзіны працы</string>
<string name="opening_changeset">Адкрыцьцё пакета паправак…</string>
<string name="closing_changeset">Закрыцьцё пакета паправак…</string>
<string name="commiting_node">Захаваньне аб\'екта…</string>
<string name="loading_poi_obj">Чытаньне POI…</string>
<string name="auth_failed">Не атрымалася выканаць аўтарызацыю</string>
<string name="failed_op">не ўдалося</string>
<string name="converting_names">Канвэртацыя мясцовых/ангельскіх назваў…</string>
<string name="loading_streets_buildings">Загружаюцца вуліцы і дамы…</string>
<string name="loading_postcodes">Загружаюцца паштовыя індэксы…</string>
<string name="loading_streets">Загружаюцца вуліцы…</string>
<string name="loading_cities">Загружаюцца гарады…</string>
<string name="poi">POI</string>
<string name="error_occurred_saving_gpx">Не атрымалася захаваць GPX-файл</string>
<string name="error_calculating_route">Не ўдалося разлічыць маршрут</string>
<string name="error_calculating_route_occured">Не ўдалося разлічыць маршрут</string>
<string name="empty_route_calculated">Разлічаны маршрут пусты</string>
<string name="new_route_calculated_dist">Новы шлях разьлічаны, адлегласьць</string>
<string name="arrived_at_destination">Вы прыбылі ў пункт прызначэньня</string>
<string name="invalid_locations">Несапраўдныя каардынаты</string>
<string name="go_back_to_osmand">Вярнуцца да мапы OsmAnd</string>
<string name="loading_data">Дадзеныя загружаюцца…</string>
<string name="reading_indexes">Чытаньне лякальных зьвестак…</string>
<string name="previous_run_crashed">Папярэдні старт OsmAnd скончыўся аварыйна. Хроніка запісаная ў файл {0}. Калі ласка, паведаміце пра праблему й прычапіце файл хронікі.</string>
<string name="saving_gpx_tracks">Захаванне GPX-файла…</string>
<string name="finished_task">Скончана</string>
<string name="use_online_routing_descr">Выкарыстоўваць Інтэрнэт для разліку маршруту.</string>
<string name="use_online_routing">Выкарыстоўваць онлайн навігацыю</string>
<string name="osm_settings_descr">Задаць налады для OpenStreetMap.org (OSM), неабходныя для ўнёска.</string>
<string name="data_settings_descr">Выбар мовы, абнаўленне дадзеных.</string>
<string name="data_settings">Зьвесткі</string>
<string name="osm_settings">Рэдагаваньне OSM</string>
<string name="additional_settings">Дадатковыя налады</string>
<string name="save_current_track_descr">Захаваць гэты трэк зараз жа як GPX-файл.</string>
<string name="save_current_track">Захаваць гэты след</string>
<string name="save_track_interval">Інтэрвал захоўваньня падчас навігацыі</string>
<string name="save_track_interval_descr">Пазначыць інтэрвал захоўвання пунктаў следу падчас навігацыі.</string>
<string name="save_track_to_gpx_descrp">GPX-трэк аўтаматычна захаваны ў каталог track падчас навігацыі.</string>
<string name="save_track_to_gpx">Аўтаматычна запісваць трэк падчас навігацыі</string>
<string name="update_tile">Абнавіць мапу</string>
<string name="reload_tile">Абнавіць фрагмэнт мапы</string>
<string name="mark_point">Цэль</string>
<string name="use_english_names_descr">Выбар паміж мясцовымі і ангельскімі назвамі.</string>
<string name="use_english_names">Выкарыстоўваць ангельскія назвы</string>
<string name="app_settings">Налады дастасавання</string>
<string name="search_address">Пошук адраса</string>
<string name="choose_building">Абраць будынак</string>
<string name="choose_street">Абраць вуліцу</string>
<string name="choose_city">Абраць горад ці паштовы індэкс</string>
<string name="ChooseCountry">Абраць краіну</string>
<string name="show_view_angle">Адлюстроўваць напрамак позірку</string>
<string name="map_view_3d_descr">Уключыць 3D-выгляд для мапы.</string>
<string name="map_view_3d">3D від</string>
<string name="show_poi_over_map_description">Паказаць апошнюю POI-накладку на мапе.</string>
<string name="show_poi_over_map">Паказаць POI-накладку</string>
<string name="map_tile_source_descr">Выберыце крыніцу анлайн або кэшаваных фрагментаў мапы.</string>
<string name="map_tile_source">Крыніца растравых мапаў</string>
<string name="map_source">Крыніца мапы</string>
<string name="use_internet">Выкарыстоўваць Інтэрнэт</string>
<string name="show_location">Паказаць ваша становішча</string>
<string name="show_gps_coordinates_text">Паказаць GPS-каардынаты на мапе</string>
<string name="use_internet_to_download_tile">Сцягнуць адсутныя фрагменты мапы</string>
<string name="app_description">Навігацыйнае дастасаваньне</string>
<string name="search_button">Пошук</string>
<string name="search_activity">Пошук</string>
<string name="searchpoi_activity">Абраць POI</string>
<string name="search_POI_level_btn">Знайсці больш</string>
<string name="incremental_search_street">Шукаць вуліцу</string>
<string name="incremental_search_building">Шукаць дом</string>
<string name="choose_available_region">Выбраць рэгіён са сьпісу</string>
<string name="choose_intersected_street">Абраць скрыжаваньне</string>
<string name="Closest_Amenities">Бліжэйшыя паслугі</string>
<string name="app_mode_car">Ваджэнне</string>
<string name="app_mode_bicycle">Язда на ровары</string>
<string name="app_mode_pedestrian">Хада</string>
<string name="position_on_map_center">У цэнтры</string>
<string name="position_on_map_bottom">Зьнізу</string>
<string name="navigate_point_top_text">Увядзіце шырату й даўгату ў абраным фармаце (D - градусы, M - хвіліны, S - сэкунды)</string>
<string name="navigate_point_latitude">Шырата</string>
<string name="navigate_point_longitude">Даўгата</string>
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DD</string>
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MM</string>
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.SS</string>
<string name="search_address_top_text">Абраць адрас</string>
<string name="search_address_region">Рэгіён</string>
<string name="search_address_city">Горад</string>
<string name="search_address_street">Вуліца</string>
<string name="search_address_building">Будынак</string>
<string name="search_address_building_option">Дом</string>
<string name="search_address_street_option">Перакрыжаваньне</string>
<string name="context_menu_item_update_map">Абнавіць мапу</string>
<string name="context_menu_item_create_poi">Стварыць POI</string>
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Увядзіце назву ўпадабанага</string>
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Упадабанае</string>
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">Упадабаная кропка «{0}» дададзеная.</string>
<string name="favourites_context_menu_edit">Рэдагаваць упадабанае</string>
<string name="favourites_context_menu_delete">Выдаліць упадабанае</string>
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Выдаліць упадабаную кропку «%s»?</string>
<string name="favourites_remove_dialog_success">Упадабаная кропка {0} выдаленая.</string>
<string name="osb_author_dialog_password">OSM пароль (неабавязковы)</string>
<string name="osb_comment_dialog_message">Паведамленьне</string>
<string name="osb_comment_dialog_author">Імя аўтара</string>
<string name="osb_comment_dialog_success">Камэнтар дададзены</string>
<string name="osb_comment_dialog_error">Не атрымалася дадаць каментар</string>
<string name="poi_edit_title">Правіць POI</string>
<string name="poi_create_title">Стварыць POI</string>
<string name="poi_error_poi_not_found">Вузел не знойдзены або зручнасць (amenity) складаецца з некалькіх вузлоў, што не падтрымліваецца.</string>
<string name="poi_remove_confirm_template">Выдаліць {0} (каментар)?</string>
<string name="poi_remove_title">Выдаліць POI</string>
<string name="poi_remove_success">POI выдаленая</string>
<string name="poi_action_add">дадаць</string>
<string name="poi_action_change">зьмяніць</string>
<string name="poi_action_succeded_template">Дзеянне {0} завершанае.</string>
<string name="poi_error_unexpected_template">Не ўдалося выканаць дзеянне {0}.</string>
<string name="poi_error_io_error_template">Адбылася памылка ўводу/вываду падчас выкананні дзеяння {0}.</string>
<string name="poi_error_info_not_loaded">Адбылася памылка пры чытаньні інфармацыі пра POI</string>
<string name="poi_dialog_opening_hours">Гадзіны працы</string>
<string name="poi_dialog_comment">Каментар</string>
<string name="poi_dialog_comment_default">Зьмена POI</string>
<string name="poi_dialog_other_tags_message">Усе астатнія тэгі захоўваюцца</string>
<string name="default_buttons_commit">Зьберагчы</string>
<string name="filter_current_poiButton">Фільтраваць</string>
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Захаваць як</string>
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Выдаліць абраны фільтр?</string>
<string name="edit_filter_delete_message">Фільтр {0} быў выдалены</string>
<string name="edit_filter_create_message">Фільтр {0} быў створаны</string>
<string name="email">e-mail</string>
<string name="av_camera_focus">Тып факусоўкі камеры</string>
<string name="av_camera_focus_descr">Выберыце тып фокусу ўбудаванай камеры.</string>
<string name="av_camera_focus_auto">Аўтафокус</string>
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Гіперфакальны фокус</string>
<string name="av_camera_focus_edof">Павялічаная глыбіня рэзкасьці (EDOF)</string>
<string name="av_camera_focus_infinity">Фокус усталяваны на бясконцасьці</string>
<string name="av_camera_focus_macro">Макра-рэжым факусоўкі (буйны план)</string>
<string name="av_camera_focus_continuous">Камера пастаянна спрабуе сфакусавацца</string>
<string name="av_photo_play_sound">Прайграваць гук пры фатаграфаваньні</string>
<string name="av_photo_play_sound_descr">Выберыце, ці трэба прайграваць гук пры здымцы фатаграфій.</string>
<string name="lang_hr">Харвацкая</string>
<string name="lang_zh">Кітайская</string>
<string name="lang_pt_br">Партугальская (Бразылія)</string>
<string name="lang_en">Ангельская</string>
<string name="lang_af">Афрыкаанс</string>
<string name="lang_hy">Армянская</string>
<string name="lang_eu">Басконская</string>
<string name="lang_be">Беларуская</string>
<string name="lang_bs">Басьнійская</string>
<string name="lang_bg">Баўгарская</string>
<string name="lang_ca">Каталёнская</string>
<string name="lang_cs">Чэская</string>
<string name="lang_da">Дацкая</string>
<string name="lang_nl">Галяндзкая</string>
<string name="lang_fi">Фінская</string>
<string name="lang_fr">Француская</string>
<string name="lang_ka">Грузінская</string>
<string name="lang_de">Нямецкая</string>
<string name="lang_el">Грэцкая</string>
<string name="lang_iw">Габрэйская</string>
<string name="lang_hi">Хіндзі</string>
<string name="lang_hu">Вугорская</string>
<string name="lang_id">Інданэзійская</string>
<string name="lang_it">Італьянская</string>
<string name="lang_ja">Японская</string>
<string name="lang_ko">Карэйская</string>
<string name="lang_lv">Латыская</string>
<string name="lang_lt">Летувіская</string>
<string name="lang_mr">Маратхі</string>
<string name="lang_no">Нарвэская Bokmål</string>
<string name="lang_pl">Польская</string>
<string name="lang_pt">Партугальская</string>
<string name="lang_ro">Румынская</string>
<string name="lang_ru">Расейская</string>
<string name="lang_sk">Славацкая</string>
<string name="lang_sl">Славенская</string>
<string name="lang_es">Гішпанская</string>
<string name="lang_sv">Швэдзкая</string>
<string name="lang_tr">Турэцкая</string>
<string name="lang_uk">Украінская</string>
<string name="lang_vi">Віетнамская</string>
<string name="lang_cy">Валійская</string>
<string name="index_name_canada">Паўночная Амэрыка - Канада</string>
<string name="index_name_italy">Эўропа - Італія</string>
<string name="index_name_gb">Эўропа - Вялікабрытанія</string>
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Аўтаномны разлік адрэзак маршруту OsmAnd</string>
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Разлічыць маршрут OsmAnd для першага і апошняга ўчастка маршруту</string>
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Выкарыстаць паказаны след для навігацыі?</string>
<string name="route_info">Маршрутная інфармацыя</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Аддаваць перавагу аўтамагістралям</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Пазбягаць платных дарог</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Пазбягаць платных дарог</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Пазбягаць грунтавых дарог</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Пазбягаць грунтавых дарог.</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Пазбягаць паромных перапраў</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Пазбягаць перапраў</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Пазбягаць аўтамагістраляў</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Пазбягаць аўтамагістраляў</string>
<string name="routing_attr_weight_name">Абмежаванне вагі</string>
<string name="routing_attr_weight_description">Пазначыць дазволеную вагу аўтамабіля на маршрутах.</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Капіраваньне файла (%s) у новае месца…</string>
<string name="copying_osmand_files_descr">Капіяваньне дадзеных OsmAnd у новае месца (%s)…</string>
<string name="copying_osmand_files">Капіяваньне дадзеных OsmAnd…</string>
<string name="app_mode_truck">Грузавік</string>
<string name="speech_rate_descr">Задайце хуткасць вымаўлення для TTS.</string>
<string name="speech_rate">Хуткасьць вымаўленьня</string>
<string name="disable_complex_routing">Адключыць складаную маршрутызацыю</string>
<string name="map_widget_map_rendering">Адмалёўка мапы</string>
<string name="app_mode_motorcycle">Матацыкл</string>
<string name="app_mode_aircraft">Самалёт</string>
<string name="index_item_nation_addresses">адрасы па ўсёй краіне</string>
<string name="index_item_world_basemap">Сусьветная аглядная мапа</string>
<string name="index_item_world_ski">Сусьветная лыжная мапа</string>
<string name="select_gpx">Абраць GPX…</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Аддаваць перавагу аўтамагістралям</string>
<string name="animate_routing_route">Імітацыя з выкарыстаньнем разлічанага маршруту </string>
<string name="animate_routing_gpx">Імітацыя з выкарыстаньнем GPX-сьледу</string>
<string name="app_modes_choose">Профілі прыкладання</string>
<string name="index_item_world_altitude_correction">Глябальная карэкцыя вышыні</string>
<string name="index_item_world_seamarks">Навігацыйныя знакі ўсяго сьвету</string>
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Bitcoin плацяжы ўсяго сьвету</string>
<string name="keep_and_add_destination_point">Дадаць наступным пунктам прызначэньня</string>
<string name="route_descr_select_destination">Выбраць месца прызначэньня</string>
<string name="route_preferences">Настройкі маршрута</string>
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Аўтаномны разлік маршруту ў OsmAnd</string>
<string name="guidance_preferences_descr">Навігацыйныя настройкі</string>
<string name="routing_preferences_descr">Настройкі маршрутызацыі</string>
<string name="complex_route_calculation_failed">Хуткі разлік маршруту ня ўдаўся (%s), пераход на марудны разлік.</string>
<string name="disable_complex_routing_descr">Адключэнне дзвюхфазнай маршрутызацыі для аўтамабільнай навігацыі.</string>
<string name="amenity_type_seamark">Навігацыйны знак</string>
<string name="app_mode_hiking">Пешы турызм</string>
<string name="app_mode_boat">Човен</string>
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Вы зьбіраецеся выдаліць %1$d зьмены OSM. Вы ўпэўненыя?</string>
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Калі ласка, спачатку разьлічыце маршрут</string>
<string name="android_19_location_disabled">З версіі 4.4 Android (KitKat) вы ня можаце загружаць і абнаўляць мапу ў старым каталогу захоўваньня (%s). Скапіяваць усе файлы OsmAnd у новае сховішча?
\n Заўвага 1: Вашы старыя файлы застануцца некранутымі (вы можаце выдаліць іх самастойна).         
\n Заўвага 2: У новым месцы захоўваньня будзе немагчыма адначасова выкарыстоўваць файлы ў OsmAnd і OsmAnd+.</string>
<string name="app_modes_choose_descr">Абярыце профілі, бачныя ў праграме.</string>
<string name="voice_pref_title">Голас</string>
<string name="misc_pref_title">Рознае</string>
<string name="localization_pref_title">Лякалізацыя</string>
<string name="interrupt_music">Прыпыніць музыку</string>
<string name="always_center_position_on_map">Паказваць становішча заўсёды ў цэнтры</string>
<string name="route_descr_destination">Пункт прызначэньня</string>
<string name="interrupt_music_descr">Галасавыя падказкі прыпыняюць музыку, а не толькі прыглушаюць яе.</string>
<string name="share_route_as_gpx">Падзяліцца маршрутам праз GPX файл</string>
<string name="share_route_subject">Маршрут апублікаваны з дапамогай OsmAnd</string>
<string name="navigation_intent_invalid">Няправільны фармат: %s</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc"><u>Online OSM</u> мапа з выявамі.</string>
<string name="keep_informing_never">Толькі ўручную (націскаць на стрэлку)</string>
<string name="keep_informing_descr">Паўтараць навігацыйныя інструкцыі праз рэгулярныя прамежкі часу.</string>
<string name="keep_informing">Паўтараць навігацыйныя інструкцыі</string>
<string name="arrival_distance">Абвяшчэнне прыбыцця</string>
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Гэты модуль паказвае як ізалініі вышынь так і рэльеф на стандартных мапах OsmAnd. Гэтыя магчымасці спатрэбяцца спартсменам, турыстам, падарожнікам і ўсім, хто цікавіцца структурай рэльефу мясцовасці.
\n
\nГлабальныя дадзеныя (паміж 70 ° на поўначы і 70 ° на поўдні) грунтуюцца на вымярэннях SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) і ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), дадзеных інструменту візуалізацыі Terra, флагманскага спадарожніка сістэмы назірання Зямлі ад NASA. ASTER — гэта вынік сумеснай працы NASA, міністэрства эканомікі Японіі, міністэрства гандлю і прамысловасьці Японіі (METI), агенцтва касмічных сістэм Японіі (J-spacesystems).</string>
<string name="srtm_plugin_description">Гэты модуль паказвае як ізалініі вышынь так і рэльеф на стандартных мапах OsmAnd. Гэта магчыма спатрэбяцца спартсменам, турыстам, падарожнікам і ўсім, хто цікавіцца структурай рэльефу мясцовасці. (Звярніце ўвагу, што дадзеныя вышынь і рэльефу асобныя, дадаткова даступныя да спампоўкі, пасля актывацыі модуля.)
\n
\nГлабальныя дадзеныя (паміж 70 ° на поўначы і 70 ° на поўдні) грунтуюцца на вымярэннях SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) і ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), дадзеных інструмента візуалізацыі Terra, флагманскага спадарожніка сістэмы назірання Зямлі ад NASA. ASTER — гэта вынік сумеснай працы NASA, міністэрства эканомікі Японіі, міністэрства гандлю і прамысловасьці Японіі (METI), агенцтва касмічных сістэм Японіі (J-spacesystems).</string>
<string name="arrival_distance_descr">Як хутка вы хочаце чуць паведамленне аб прыбыцці?</string>
<string name="share_fav_subject">Упадабаныя адасланы праз OsmAnd</string>
<string name="use_points_as_intermediates">Разлічыць маршрут паміж пунктамі</string>
<string name="hours_ago">гадзін таму</string>
<string name="minutes_ago">хвілін таму</string>
<string name="seconds_ago">сэкунд таму</string>
<string name="int_days">дзён</string>
<string name="osmo_connect_menu">Падключыцца</string>
<string name="osmo_group_description">Апісаньне</string>
<string name="import_file_favourites">Захаваць звесткі як GPX-файл або імпартаваць пункты ва ўпадабаныя?</string>
<string name="rendering_value_pink_name">ружовы</string>
<string name="rendering_value_brown_name">карычневы</string>
<string name="osmo_edit_color">Выбар колеру</string>
<string name="gpx_file_is_empty">Пусты GPX-файл</string>
<string name="gpx_info_waypoints">Адзначаных пунктаў: %1$s </string>
<string name="gpx_info_distance">Даўжыня: %1$s (%2$s кропак) </string>
<string name="gpx_info_start_time">Пачатак: %1$tF, %1$tT </string>
<string name="gpx_info_end_time">Канец: %1$tF, %1$tT </string>
<string name="gpx_info_average_speed">Сярэдняя хуткасьць: %1$s </string>
<string name="gpx_info_maximum_speed">Максімальная хуткасць: %1$s</string>
<string name="gpx_info_avg_altitude">Сярэдняя вышыня: %1$s</string>
<string name="gpx_timespan">Прамежак часу: %1$s</string>
<string name="gpx_timemoving">Час руху: %1$s</string>
<string name="gpx_selection_segment_title">Адрэзак</string>
<string name="gpx_selection_number_of_points">%1$s пунктаў</string>
<string name="gpx_selection_point">Пункт %1$s</string>
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s \nПунктаў маршруту %2$s</string>
<string name="gpx_selection_points">%1$s
\nПункты</string>
<string name="gpx_selection_track">%1$s \nСьлед %2$s</string>
<string name="gpx_info_subtracks">Частак сьледу: %1$s </string>
<string name="gpx_split_interval">Інтэрвал нарэзкі</string>
<string name="gpx_info_asc_altitude">Пад’ём/спад: %1$s</string>
<string name="loading_smth">Чытаньне %1$s…</string>
<string name="map_widget_plain_time">Цяперашні час</string>
<string name="shared_string_waypoint">Пункт шляху</string>
<string name="selected_gpx_info_show">"
\n
\nДоўга ўтрымлівайце, каб убачыць на мапе"</string>
<string name="delay_navigation_start">Аўтаматычна пачаць навігацыю</string>
<string name="gpx_info_diff_altitude">Перапад вышынь: %1$s</string>
<string name="save_as_favorites_points">Захаваць як групу ўпадабаных</string>
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Выберыце прызначэньне</string>
<string name="layer_amenity_label">Назвы POI-накладкі</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Паказваць кнопкі маштабаваньня</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Паказваць кнопкі маштабавання падчас навігацыі.</string>
<string name="sort_by_distance">Сартаваць паводле адлегласьці</string>
<string name="sort_by_name">Сартаваць паводле назвы</string>
<string name="none_selected_gpx">GPX-файлы не абраныя. Выбраць доўгім націскам.</string>
<string name="local_index_select_gpx_file">Выбраць для паказу</string>
<string name="no_index_file_to_download">Спампоўка не знойдзеная. Калі ласка, праверце ваша злучэнне з Інтэрнэтам.</string>
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Будынкі</string>
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Не аўтамабільныя дарогі</string>
<string name="rendering_attr_hideText_name">Тэкст</string>
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Лясы і хмызьнякі</string>
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Будынкі на маштабе 15</string>
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Больш падрабязна</string>
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Менш падрабязна</string>
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Абмежаваньні доступу</string>
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Паказаць абмежаваньні доступу і аплату</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Адлюстроўваць якасьць дарог</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Адлюстроўваць тып пакрыцьця</string>
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Паказаць веламаршруты</string>
<string name="stop_navigation_service">Спыніць</string>
<string name="enable_sleep_mode">Уключыць фонавы рэжым GPS</string>
<string name="gps_wake_up_timer">Iнтэрвал абуджэньня GPS</string>
<string name="lang_sw">Суахілі</string>
<string name="lang_he">Іўрыт</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Пачаць запіс GPX</string>
<string name="gpx_start_new_segment">Пачаць новы адрэзак</string>
<string name="lang_fa">Пэрсыдзкая</string>
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Спыніць фонавы рэжым GPS?</string>
<string name="map_preferred_locale_descr">Пажаданая мова надпісаў на мапе (калі не даступная, то будуць выкарыстны ангельскія ці мясцовыя назвы).</string>
<string name="map_preferred_locale">Пажаданая мова мапы</string>
<string name="local_map_names">Мясцовыя назвы</string>
<string name="forward">Наперад</string>
<string name="home">Панэль кіраваньня</string>
<string name="keep_navigation_service">Пакінуць</string>
<string name="gpx_monitoring_stop">Спыніць запіс GPX</string>
<string name="live_monitoring_start">Пачаць адсочваньне праз Інтэрнэт</string>
<string name="live_monitoring_stop">Спыніць адсочваньне праз Інтэрнэт</string>
<string name="live_monitoring_m">Адсочваньне праз Інтэрнэт (патрабуецца GPX)</string>
<string name="live_monitoring_m_descr">Адсылаць месцазнаходжаньне на пазначаны вэб-сэрвіс пры ўключаным запісе GPX.</string>
<string name="lang_al">Альбанская</string>
<string name="lang_ar">Арабская</string>
<string name="lang_sr">Сэрбская</string>
<string name="lang_zh_cn">Кітайская (Спрошчаная)</string>
<string name="lang_zh_tw">Кітайская (Традыцыйная)</string>
<string name="lang_sc">Сардынская</string>
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Лініі мэтро</string>
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Пазначаць тып будынка колерам</string>
<string name="continue_navigation">Працягваць навігацыю</string>
<string name="pause_navigation">Прыпыніць навігацыю</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Пешы горны турызм</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Візуалізацыя шляху па шкале SAC.</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_name">Накладаньне знакаў пешага турызму</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_description">Візуалізацыя шляху згодна трасам OSMC.</string>
<string name="arrival_distance_factor_early">Раней</string>
<string name="arrival_distance_factor_normally">Звычайна</string>
<string name="arrival_distance_factor_late">Пазней</string>
<string name="arrival_distance_factor_at_last">На апошніх метрах</string>
<string name="av_camera_pic_size">Памер фота</string>
<string name="av_camera_pic_size_descr">Памер фотаздымка з убудаванай камеры.</string>
<string name="rendering_value_browse_map_name">Прагляд мапы</string>
<string name="rendering_value_car_name">Аўтамабіль</string>
<string name="rendering_value_bicycle_name">Ровар</string>
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Пешаход</string>
<string name="download_additional_maps">Сьцягнуць мапы, што адсутнічаюць, %1$s (%2$d МБ)?</string>
<string name="shared_string_waypoints">Пункты шляху</string>
<string name="way_alarms">Дарожныя папярэджаньні</string>
<string name="speak_favorites">Упадабаныя паблізу</string>
<string name="speak_poi">Навакольныя POI</string>
<string name="shared_string_all">Усе</string>
<string name="index_tours">Паездкі</string>
<string name="record_plugin_description">Модуль актывуе функцыі для запісу і захоўвання вашых слядоў уручную націскам на віджэт запісу GPX на экране мапы, або таксама аўтаматычна запісвае ўсе вашы маршруты навігацыі ў файл GPX.
\n
\nЗапісанымі слядамі можна падзяліцца з вашымі сябрамі або выкарыстоўваць іх для адсылкі ў OSM. Спартсмены могуць выкарыстоўваць запісаныя сляды для кантролю за трэніроўкамі. Некаторы базавы аналіз трэкаў можа быць выкананы непасрэдна ў OsmAnd, напрыклад, час праходжання кругу, сярэдняя хуткасць і г.д., трэкі, вядома, пазней таксама могуць быць прааналізаваны ў спэцыяльных інструментах аналізу іншых вытворцаў.</string>
<string name="record_plugin_name">Запіс падарожжа</string>
<string name="int_hour">г</string>
<string name="duration">Працягласьць</string>
<string name="distance">Адлегласьць</string>
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">Маршруты аўтобусаў, тралейбусаў і таксі</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally">Пісаць сьлед у GPX-файл</string>
<string name="save_track_interval_globally">Інтэрвал запісу</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_descr">Агульны запіс месцазнаходжання ў GPX-файл можа быць уключаны або выключаны з дапамогай кнопкі запісу GPX на экране з мапай.</string>
<string name="confirm_every_run">Пытацца заўсёды</string>
<string name="save_global_track_interval_descr">Абярыце інтэрвал запісу следу (уключаецца віджэтам запісу GPX на мапе).</string>
<string name="save_global_track_interval">Агульны інтэрвал запісу</string>
<string name="traffic_warning_speed_limit">Абмежаванне хуткасці</string>
<string name="traffic_warning_border_control">Памежны кантроль</string>
<string name="traffic_warning_payment">Платны праезд</string>
<string name="traffic_warning_stop">Знак СТОП</string>
<string name="traffic_warning_calming">Знізьце хуткасць</string>
<string name="traffic_warning_speed_camera">Фотарадар</string>
<string name="traffic_warning">Абмежаванне руху</string>
<string name="text_size_descr">Зьмяніць памер тэксту на мапе.</string>
<string name="text_size">Памер тэксту</string>
<string name="speed_limit_exceed">Дапушчальнае значэнне перавышэння хуткасці</string>
<string name="speed_limit_exceed_message">Задаць дапушчалнае значэнне перавышэння хуткасці, пры якім вы атрымаеце галасавое паведамленне.</string>
<string name="fav_point_emoticons_message">Назва ўпадабанага была змененая на %1$s для магчымасьці захаваньня радка з эматыконам ў файл.</string>
<string name="print_route">Паказаць маршрут</string>
<string name="fav_point_dublicate">Дубляванне назвы ўпадабанага пункту</string>
<string name="fav_point_dublicate_message">Упадабанае з такой назвай ўжо існуе, таму будзе выкарыстана %1$s для прадухілення дублявання імёнаў.</string>
<string name="local_index_description">Націсьніце на любы элемэнт сьпісу для прагляду больш падрабязнай інфармацыі, доўга ўтрымлівайце, каб зьмясьціць у архіў ці выдаліць. Наяўныя дадзеныя на прыстасаваньні (%1$s вольна):</string>
<string name="anonymous_user">Ананімны карыстальнік</string>
<string name="logged_as">Вы ўвайшлі як %1$s</string>
<string name="anonymous_user_hint">Ананімнаму карыстальніку недаступныя:
\n- Стварэнне групаў;
\n- Сінхранізацыя групаў і прыстасаванняў з серверам;
\n- Кіраванне групамі і прыстасаваннямі ў асабістым кабінеце.</string>
<string name="configure_map">Налады мапы</string>
<string name="search_radius_proximity">У межах</string>
<string name="rendering_category_details">Падрабязнасьці</string>
<string name="rendering_category_transport">Транспарт</string>
<string name="map_widget_top">Радок стану</string>
<string name="map_widget_right">Правая панэль</string>
<string name="map_widget_left">Левая панэль</string>
<string name="rendering_category_others">Іншыя атрыбуты мапы</string>
<string name="map_widget_appearance_rem">Астатнія элементы</string>
<string name="rendering_category_routes">Маршруты</string>
<string name="rendering_attr_trainLightrailRoutes_name">Чыгуначныя маршруты</string>
<string name="rendering_attr_tramRoutes_name">Трамвайныя маршруты</string>
<string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Тралейбусныя маршруты</string>
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Аўтобусныя маршруты</string>
<string name="rendering_attr_shareTaxiRoutes_name">Маршрутныя таксі</string>
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Маршруты трамваяў і цягнікоў</string>
<string name="impassable_road">Пазбягаць дарог…</string>
<string name="rendering_category_hide">Схаваць</string>
<string name="wake_on_voice">Уключыць экран</string>
<string name="wake_on_voice_descr">Уключаць экран прыстасавання пры набліжэнні да павароту.</string>
<string name="lock_screen_request_explanation">%1$s патрабуе дазвол на выключэньне экрану для энергазберажэньня.</string>
<string name="home_button">Дамоў</string>
<string name="map_update">Ёсьць абнаўленьні для %1$s мапаў</string>
<string name="search_for">Шукаць</string>
<string name="coordinates">Каардынаты</string>
<string name="error_avoid_specific_road">Аб\'езд не знойдзены</string>
<string name="use_opengl_render">Выкарыстоўваць OpenGL</string>
<string name="use_opengl_render_descr">Выкарыстоўваць апаратнае паскарэнне OpenGL (можа спажываць больш энергіі ці не працаваць на вельмі старых прыладах).</string>
<string name="everything_up_to_date">Усе файлы ў актуальным стане</string>
<string name="no_internet_connection">Немагчыма спампаваць. Калі ласка, праверце ваша Інтэрнэт-злучэньне.</string>
<string name="download_tab_downloads">Даступныя</string>
<string name="download_tab_updates">Абнаўленьні</string>
<string name="download_tab_local">Лякальныя</string>
<string name="navigate_point_zone">Зона</string>
<string name="navigate_point_northing">Па шыраце</string>
<string name="navigate_point_easting">Па даўгаце</string>
<string name="map_locale">Мова мапы</string>
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Прыпынкі транспарту</string>
<string name="dash_download_msg_none">Сьцягнуць якія-небудзь мапы?</string>
<string name="dash_download_msg">Вы cьцягнулі %1$s мапы</string>
<string name="dash_download_new_one">Сьцягнуць новую мапу</string>
<string name="dash_download_manage">Кіраваць</string>
<string name="voices">Галасавыя падказкі</string>
<string name="rendering_value_orange_name">Аранжавы</string>
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Нямецкі атлас аўтадарог</string>
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Амэрыканскі атлас аўтадарог</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">Бяз правілаў маршрутызацыі v1.9</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">Не выкарыстоўваць правілы маршрутызацыі ўведзеныя ў v1.9.</string>
<string name="rendering_value_default_name">Па змоўчаньні</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_name">Стыль аўтадарог</string>
<string name="show_pedestrian_warnings">Пешаходныя пераходы</string>
<string name="traffic_warning_pedestrian">Пешаходны пераход</string>
<string name="traffic_warning_railways">Чыгуначны пераезд</string>
<string name="show_railway_warnings">Чыгуначныя пераезды</string>
<string name="speak_pedestrian">Пешаходныя пераходы</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">Запіс сьледу па запатрабаваньні</string>
<string name="avoid_roads_msg">Абраць іншы маршрут, пазначыўшы дарогі, якія варта пазьбягаць</string>
<string name="navigation_over_track">Пачаць навігацыю ўздоўж сьледу?</string>
<string name="proxy_pref_title">Проксі</string>
<string name="enable_proxy_title">Уключыць HTTP-проксі</string>
<string name="enable_proxy_descr">Наладзіць HTTP-проксі для ўсіх сеткавых запытаў.</string>
<string name="proxy_host_title">Хост проксі</string>
<string name="proxy_host_descr">Задайце назву хаста вашага проксі (напрыклад 127.0.0.1).</string>
<string name="proxy_port_title">Порт проксі</string>
<string name="proxy_port_descr">Задайце нумар парта вашага проксі (напрыклад 8118).</string>
<string name="proxy_pref_descr">Задаць проксі-сервер.</string>
<string name="settings_privacy">Прыватнасьць</string>
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Вулічнае асьвятленьне</string>
<string name="version_settings_descr">Сцягваць начныя зборкі.</string>
<string name="version_settings">Зборкі</string>
<string name="shared_string_gpx_points">Пункты</string>
<string name="gps_status">Стан GPS</string>
<string name="parking_place">Парковачнае месца</string>
<string name="remove_the_tag">Выдаліць тэг</string>
<string name="plugin_description_title">Апісаньне</string>
<string name="edit_group">Правіць групу</string>
<string name="plugin_install_needs_network">Вам неабходна падлучэнне да Інтэрнэту, каб усталяваць гэты дадатак.</string>
<string name="get_plugin">Атрымаць</string>
<string name="plugin_ski_name">Лыжныя мапы</string>
<string name="plugin_nautical_name">Марскія мапы</string>
<string name="world_ski_missing">Для адлюстраваньня лыжных мап неабходна сьцягнуць адмысловыя мапы</string>
<string name="nautical_maps_missing">Для адлюстраваньня марскіх мап неабходна сьцягнуць адмысловыя мапы</string>
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Дагляд трасы</string>
<string name="free">Вольна %1$s</string>
<string name="device_memory">Памяць прыстасаваньня</string>
<string name="rendering_attr_pisteRoutes_name">Лыжныя трасы</string>
<string name="roads_only">Толькі дарогі</string>
<string name="watch">Сачыць</string>
<string name="notes">Нататкі</string>
<string name="online_map">Інтэрнэт мапа</string>
<string name="share_note">Падзяліцца нататкаю</string>
<string name="plugin_nautical_descr">Актывацыя гэтага стылю мяняе выгляд мапы на Марскую, на якой паказваюцца ўсе навігацыйныя знакі і сімвалы.
\n\nФайл з дадзенымі зьмяшчае ўсе навігацыйныя сімвалы ў выглядзе адзінага файлу з назвай \"World seamarks\".
\n\nГэты стыль можа быць скасаваны шляхам яго выключэньня тут або зьменаю ў пункце \"Стыль мапы\" меню \"Налады мапы\" на патрэбны.
</string>
<string name="back_to_map">Вярнуцца да мапы</string>
<string name="track_segments">Адрэзкі сьледу</string>
<string name="track_points">Пункты сьледу</string>
<string name="location_on_map">Каардынаты:\n Шырата %1$s\n Даўгата %2$s</string>
<string name="shared_string_ellipsis"></string>
<string name="shared_string_ok">OK</string>
<string name="shared_string_cancel">Скасаваць</string>
<string name="shared_string_dismiss">Адхіліць</string>
<string name="shared_string_yes">Так</string>
<string name="shared_string_no">Не</string>
<string name="shared_string_on">Уключыць</string>
<string name="shared_string_off">Выключыць</string>
<string name="shared_string_previous">Назад</string>
<string name="shared_string_next">Далей</string>
<string name="shared_string_enable">Уключыць</string>
<string name="shared_string_disable">Адключыць</string>
<string name="shared_string_enabled">Уключана</string>
<string name="shared_string_disabled">Адключана</string>
<string name="shared_string_selected">Абрана</string>
<string name="shared_string_selected_lowercase">абрана</string>
<string name="shared_string_never">Ніколі</string>
<string name="shared_string_none">Ніякі</string>
<string name="shared_string_and">і</string>
<string name="shared_string_or">альбо</string>
<string name="shared_string_help">Дапамога</string>
<string name="shared_string_settings">Налады</string>
<string name="shared_string_history">Гісторыя</string>
<string name="shared_string_select_on_map">Выбраць на мапе</string>
<string name="shared_string_select_all">Выбраць усё</string>
<string name="shared_string_deselect">Прыбраць вылучэньне</string>
<string name="shared_string_deselect_all">Прыбраць вылучэньне ўсіх</string>
<string name="shared_string_clear">Ачысьціць</string>
<string name="shared_string_save">Захаваць</string>
<string name="shared_string_save_as_gpx">Захаваць як новы GPX-файл</string>
<string name="shared_string_rename">Пераназваць</string>
<string name="shared_string_delete">Выдаліць</string>
<string name="shared_string_delete_all">Выдаліць усё</string>
<string name="shared_string_share">Падзяліцца</string>
<string name="shared_string_add">Дадаць</string>
<string name="shared_string_apply">Ужыць</string>
<string name="shared_string_control_start">Пачаць</string>
<string name="shared_string_control_stop">Спыніць</string>
<string name="shared_string_import">Імпартаваць</string>
<string name="shared_string_export">Экспартаваць</string>
<string name="shared_string_more">Больш…</string>
<string name="shared_string_do_not_show_again">Больш не паказваць</string>
<string name="shared_string_remember_my_choice">Запомніць выбар</string>
<string name="shared_string_refresh">Абнавіць</string>
<string name="shared_string_download">Сьцягнуць</string>
<string name="shared_string_downloading">Сьцягваецца</string>
<string name="shared_string_download_successful">Спампованая</string>
<string name="shared_string_io_error">Памылка ўводу/вываду</string>
<string name="shared_string_unexpected_error">Нечаканая памылка</string>
<string name="shared_string_action_template">"Дзеяньне {0}"</string>
<string name="shared_string_close">Зачыніць</string>
<string name="shared_string_exit">Выхад</string>
<string name="shared_string_show">Паказаць</string>
<string name="shared_string_show_all">Паказаць усе</string>
<string name="shared_string_show_on_map">Паказаць на мапе</string>
<string name="shared_string_map">Мапа</string>
<string name="shared_string_favorite">Упадабанае</string>
<string name="shared_string_favorites">Упадабаныя</string>
<string name="shared_string_add_to_favorites">Дадаць да «Упадабаных»</string>
<string name="shared_string_my_places">Мае мясьціны</string>
<string name="shared_string_audio">Аўдыё</string>
<string name="shared_string_video">Відэа</string>
<string name="shared_string_photo">Фота</string>
<string name="route_points">Пункты маршруту</string>
<string name="shared_string_more_actions">Больш дзеяньняў</string>
<string name="osmand_parking_overdue">Састарэлі</string>
<string name="osmand_parking_hour">г</string>
<string name="osmand_parking_minute">хв</string>
<string name="osmand_parking_time_left">засталося</string>
<string name="action_create">Стварыць дзеяньне</string>
<string name="action_modify">Зьмяніць дзеяньне</string>
<string name="action_delete">Выдаліць дзеяньне</string>
<string name="osm_edits">Праўкі OSM</string>
<string name="parking_place_limited">Час паркоўкі абмежаваны</string>
<string name="your_edits">Вашы праўкі</string>
<string name="waypoint_visit_after">Наведаць пасьля</string>
<string name="waypoint_visit_before">Наведаць, перш чым</string>
<string name="simulate_your_location">Мадэляваць ваша месцазнаходжаньне</string>
<string name="drawer">Плоскі сьпіс</string>
<string name="short_location_on_map">Шырата %1$s\nДаўгата %2$s</string>
<string name="tips_and_tricks_descr">Пытанні і адказы, апошнія змены і іншае.</string>
<string name="routing_settings_2">Налады навігацыі</string>
<string name="general_settings_2">Агульныя налады</string>
<string name="shared_string_clear_all">Ачысьціць ўсё</string>
<string name="shared_string_collapse">Згарнуць</string>
<string name="shared_string_my_location">Маё месцазнаходжанне</string>
<string name="shared_string_tracks">Сьляды</string>
<string name="shared_string_currently_recording_track">Сьлед, які цяпер запісваецца</string>
<string name="plugin_touringview_name">Турыстычная мапа</string>
<string name="rename_failed">Перайменаванне не атрымалася.</string>
<string name="days_behind">д. таму абнаўлялі</string>
<string name="shared_string_release">Выдана</string>
<string name="shared_string_my_favorites">Упадабаныя</string>
<string name="confirmation_to_clear_history">Ачысьціць гісторыю?</string>
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Задайце час затрымкі на экране планавання маршруту.</string>
<string name="delay_to_start_navigation">Пачаць пакрокавую навігацыю праз…</string>
<string name="shared_string_go">Паехалі</string>
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">Вы зьбіраецеся адаслаць %1$d зьменаў у OSM. Вы ўпэўненыя?</string>
<string name="plugin_ski_descr">Модуль для OsmAnd дае вам доступ да дадзеных аб гарналыжных трасах, маршрутах для бегавых лыж, альпійскіх спусках, фунікулёрах і гарналыжных пад\'ёмніках. Маршруты і спускі адзначаны рознымі колерамі ў залежнасці ад іх складанасці і намаляваныя з выкарыстаннем адмысловага «зімовага» стылю мапы, які заключаецца ў тым, што выкарыстоўваюцца «снежныя» колеры зімовага пейзажу.
\n
\nУ выпадку актывацыі гэтага віду, стыль мапы мяняецца на «Winter and ski», паказваючы ўсё дэталі пейзажу так, як яны выглядаюць зімой. Такі (зімовы) выгляд можа быць адменены альбо шляхам дэактывацыі тут, альбо калі вы памяняеце «Стыль мапы» у меню «Налада мапы» на жаданы выгляд.</string>
<string name="current_route">Цяперашні маршрут</string>
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">Зьмены OSM дададзеныя да лякальнага набору зьменаў</string>
<string name="mark_to_delete">Пазначыць для выдаленьня</string>
<string name="welmode_download_maps">Сьцягнуць мапы</string>
<string name="welcome_select_region">Каб правільна адлюстроўваць дарожныя знакі і правілы, калі ласка, абярыце рэгіён кіраваньня:</string>
<string name="welcome_text">OsmAnd дазваляе вам аўтаномна карыстацца мапамі ўсяго сьвету і аўтаномнай навігацыяй.</string>
<string name="welcome_header">Вітаем</string>
<string name="plugin_touringview_descr">Актывацыя гэтага стылю мяняе стыль мапы OsmAnd на «Турыстычную мапу», гэта адмысловы высока дэталяваны выгляд для падарожнікаў і прафесійных кіроўцаў.
\n
\nГэты стыль на любым маштабе мапы паказвае максімальную колькасць падрабязнасцяў для паездкі, наяўных у картаграфічных дадзеных (у прыватнасці, дарогі, дарожкі, сцяжынкі, і арыенціры).
\n
\nЁн таксама ясна паказвае ўсе віды дарог праз колеравае кадаванне, што карысна, для, напрыклад, кіраваньня вялікімі транспартнымі сродкамі.
\n
\nІ ён дадае спецыяльныя турыстычныя налады, такія як веласіпедныя маршруты або альпійскія горныя маршруты.
\n
\nДадатковае сцягваньне не патрабуецца, выгляд ствараецца з нашых стандартных мапаў.
\n
\nГэты выгляд можа быць дэактываваны тут, або шляхам змены «Стылю мапы» у раздзеле «Налады мапы» па жаданьні.</string>
<string name="confirm_usage_speed_cameras">У многіх краінах (Германія, Францыя, Італія ды іншыя) выкарыстаньне дэтэктараў камер кантролю хуткасьці незаконнае. OsmAnd не нясе ніякай адказнасьці, калі вы парушыце закон. Калі ласка, націсьніце кнопку «Так», толькі калі вы маеце права выкарыстоўваць гэтую функцыю.</string>
<string name="agps_info">Інфармацыя пра A-GPS</string>
<string name="agps_data_last_downloaded">Апошнія сьцягнутыя зьвесткі A-GPS: %1$s</string>
<string name="shared_string_message">Паведамленьне</string>
<string name="shared_string_do_not_use">Не выкарыстоўваць</string>
<string name="shared_string_address">Адрас</string>
<string name="shared_string_show_description">Паказаць апісанне.</string>
<string name="shared_string_search">Пошук</string>
<string name="shared_string_places">Месцы</string>
<string name="rendering_attr_OSMMapperAssistant_name">Памагаты картографа OSM</string>
<string name="shared_string_manage">Кіраваць</string>
<string name="shared_string_edit">Правіць</string>
<string name="shared_string_is_open">Адчынена</string>
<string name="filter_poi_hint">Фільтраваць па назве</string>
<string name="search_poi_category_hint">Друкуйце, каб знайсьці ўсё</string>
<string name="index_name_netherlands">Эўропа - Нідэрлянды</string>
<string name="rendering_value__name">Па змоўчаньні</string>
<string name="rendering_value_highContrastRoads_name">Высокая кантрастнасьць дарог</string>
<string name="specified_directiory_not_writeable">Мапы не могуць быць створаны ў пазначанай дырэкторыі</string>
<string name="copying_osmand_file_failed">Капіяваньне файлаў не атрымалася</string>
<string name="storage_directory_internal_app">Унутраная памяць пракладання</string>
<string name="storage_directory_manual">Зададзены ўручную</string>
<string name="storage_directory_default">Унутраная памяць</string>
<string name="shared_string_copy">Капіяваць</string>
<string name="storage_directory_external">Вонкавы носьбіт інфармацыі</string>
<string name="storage_directory">Захоўваньне мапы</string>
<string name="storage_directory_multiuser">Агульнае сховішча</string>
<string name="application_dir_change_warning3">Скапіяваць файлы даных OsmAnd у новае месца?</string>
<string name="rendering_attr_hideHouseNumbers_name">Нумары дамоў</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Пазбягаць перасячэння нацыянальных меж</string>
<string name="routing_attr_height_name">Абмежаванне па вышыні</string>
<string name="routing_attr_height_description">Пазначце вышыню транспартнага сродку для разліку маршруту.</string>
<string name="use_fast_recalculation">Разумны пераразьлік маршруту</string>
<string name="use_fast_recalculation_desc">Пераразлічваць толькі пачатак маршруту для доўгіх паездак.</string>
<string name="shared_string_logoff">Выйсьці</string>
<string name="rendering_value_disabled_name">Адключана</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMC_name">Афарбоўка па пешаходнаму сімвалу OSMC</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name">Афарбоўка згодна прыналежнасьці сеткі</string>
<string name="osm_edit_context_menu_delete">Выдаліць праўку OSM</string>
<string name="read_full_article">Чытаць артыкул цалкам (анлайн)</string>
<string name="local_indexes_cat_wiki">Вікіпэдыя</string>
<string name="shared_string_show_details">Паказаць падрабязнасьці</string>
<string name="download_wikipedia_maps">Вікіпэдыя</string>
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Вы зьбіраецеся выдаліць %1$d нататкі. Вы ўпэўненыя?</string>
<string name="shared_string_import2osmand">Імпартаваць у OsmAnd</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed">Прадухіліць аўтаномны запіс</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Запіс GPX прыпыніцца, калі праграма будзе забіта (праз надаўнія праграмы). (Апавяшчэньне ў вобласьці падказак Android пра фонавы рэжым OsmAnd зьнікне.)</string>
<string name="gps_network_not_enabled">Служба месцазнаходжаньня не ўключаная. Уключыць яе?</string>
<string name="archive_wikipedia_data">Зьвесткі Вікіпэдыі састарэлі і непрыдатныя. Заархіваваць іх?</string>
<string name="download_wikipedia_files">Сьцягнуць дадатковыя зьвесткі Вікіпэдыі (%1$s МБ) ?</string>
<string name="lang_th">Тайская</string>
<string name="lang_te">Тэлугу</string>
<string name="lang_nn">нарвэская (Нюнашк)</string>
<string name="lang_vo">Валяпюк</string>
<string name="lang_ht">Гаіцянская</string>
<string name="lang_gl">Галіцкая</string>
<string name="lang_et">Эстонская</string>
<string name="lang_ceb">Сэбуанская</string>
<string name="lang_ms">Малайзійская</string>
<string name="lang_eo">Эспэранта</string>
<string name="lang_es_ar">Гішпанская (Аргентына)</string>
<string name="lang_nb">нарвэская (Букмал)</string>
<string name="light_theme">Сьветлая</string>
<string name="dark_theme">Цёмная</string>
<string name="lang_bn">Бенгальская</string>
<string name="lang_tl">Тагальская</string>
<string name="lang_sh">Сэрбскахарвацкая</string>
<string name="lang_az">Азэрбайджанская</string>
<string name="lang_br">Брэтонская</string>
<string name="lang_sq">Альбанская</string>
<string name="lang_is">Ісландская</string>
<string name="lang_ga">Ірландская</string>
<string name="lang_la">Лацінская</string>
<string name="lang_ku">Курдзкая</string>
<string name="lang_ta">Тамільская</string>
<string name="lang_ml">Малаялам</string>
<string name="lang_lb">Люксэмбурская</string>
<string name="lang_os">Асяцінская</string>
<string name="lang_pms">Піемонцкая</string>
<string name="lang_bpy">Бішнупрыя</string>
<string name="lang_nv">Наваха</string>
<string name="lang_new">Нэварская / Нэпал-бхаса</string>
<string name="restart_is_required">Каб ужыць усе зьмены, трэба перезапусьць прыкладанне ўручную.</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_name">Колер GPX</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_name">Шырыня GPX</string>
<string name="rendering_value_red_name">Чырвоны</string>
<string name="rendering_value_translucent_red_name">Празрысты чырвоны</string>
<string name="rendering_value_translucent_orange_name">Празрысты аранжавы</string>
<string name="rendering_value_yellow_name">Жоўты</string>
<string name="rendering_value_translucent_yellow_name">Празрысты жоўты</string>
<string name="rendering_value_lightgreen_name">Сьветла зялёны</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightgreen_name">Празрысты сьветла зялёны</string>
<string name="rendering_value_green_name">Зялёны</string>
<string name="rendering_value_translucent_green_name">Празрысты зялёны</string>
<string name="rendering_value_lightblue_name">Блакітны</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightblue_name">Празрысты блакітны</string>
<string name="rendering_value_blue_name">Сіні</string>
<string name="rendering_value_translucent_blue_name">Празрысты сіні</string>
<string name="rendering_value_purple_name">Фіялетавы</string>
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Празрысты фіялетавы</string>
<string name="rendering_value_default13_name">Па змоўчаньні (13)</string>
<string name="rendering_value_defaultTranslucentCyan_name">Па змоўчаньні (празрысты сіні)</string>
<string name="do_you_like_osmand">Вам падабаецца OsmAnd?</string>
<string name="rate_this_app">Ацаніце гэту праграму</string>
<string name="rate_this_app_long">Калі ласка, дайце ацэнку OsmAnd на Google Play</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback">Скажыце нам чаму.</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback_long">Калі ласка, раскажыце нам, што вы хацелі б зьмяніць у гэтай праграме.</string>
<string name="download_live_updates">Аўтаматычныя абнаўленні</string>
<string name="failed_to_upload">Не ўдалося адаслаць</string>
<string name="delete_change">Выдаліць зьмены</string>
<string name="successfully_uploaded_pattern">Адасланыя {0}/{1}</string>
<string name="try_again">Паўтарыць спробу</string>
<string name="error_message_pattern">Памылка: {0}</string>
<string name="no_updates_available">Няма даступных абнаўленьняў</string>
<string name="we_really_care_about_your_opinion">Нас цікавіць ваша меркаваньне і ваш водгук важны для нас.</string>
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Тлусты абрыс</string>
<string name="traffic_warning_hazard">Небяспека</string>
<string name="app_name_osmand">OsmAnd</string>
<string name="offline_maps_and_navigation">Аўтаномныя мапы\nі навігацыя</string>
<string name="dahboard_options_dialog_title">Налады Панэлі кіраваньня</string>
<string name="shared_string_card_was_hidden">Картка схавана</string>
<string name="shared_string_undo">Вярнуць</string>
<string name="shared_string_skip">Прапусьціць</string>
<string name="plugin_settings">Модулі</string>
<string name="commit_poi">Укласьці POI</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Пазбягаць прыгарадных цягнікоў</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Пазбягаць выкарыстання прыгарадных цягнікоў</string>
<string name="tab_title_basic">Асноўнае</string>
<string name="building_number">Нумар будынка</string>
<string name="next_proceed">Далей</string>
<string name="opening_at">Адчыняецца ў</string>
<string name="closing_at">Зачыняецца ў</string>
<string name="tab_title_advanced">Пашыранае</string>
<string name="contact_info">Кантакты</string>
<string name="description">Апісаньне</string>
<string name="add_opening_hours">Дадаць гадзіны працы</string>
<string name="poi_dialog_poi_type">Тып POI</string>
<string name="please_specify_poi_type">Калі ласка, пазначце тып POI.</string>
<string name="av_locations_descr">GPX-файл з мецазнаходжаннем заўваг.</string>
<string name="av_locations">Месцазнаходжаньні</string>
<string name="number_of_rows_in_dash">Колькасьць радкоў на галоўным экране %1$s</string>
<string name="poi_action_delete">выдаліць</string>
<string name="working_days">Працоўныя дні</string>
<string name="recent_places">Нядаўнія месцы</string>
<string name="favourites">Упадабаныя</string>
<string name="saved_at_time">Цяпер захаваны а %1$s</string>
<string name="show_gpx">Паказаць GPX-даныя</string>
<string name="poi_deleted_localy">POI будуць выдаленыя, як толькі вы загрузіце вашы зьмены</string>
<string name="show_on_start">Паказваць пры запуску</string>
<string name="count_of_lines">Колькасьць радкоў</string>
<string name="are_you_sure">Вы ўпэўненыя?</string>
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Усе незахаваныя зьмены будуць страчаны. Працягваць?</string>
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Спыніць эмуляцыю свайго становішча.</string>
<string name="simulate_your_location_descr">Эмуляваць вашу пазіцыю, выкарыстоўваючы разлічаны маршрут або запісаны GPX-трэк.</string>
<string name="downloads_left_template">%1$s сьцягваньняў засталося</string>
<string name="shared_string_wikipedia">Вікіпэдыя</string>
<string name="roads">Дарогі</string>
<string name="favourites_edit_dialog_title">Звесткі пра ўпадабанае</string>
<string name="favourites_context_menu_add">Дадаць упадабанае</string>
<string name="shared_string_trip_recording">Запіс падарожжа</string>
<string name="shared_string_navigation">Навігацыя</string>
<string name="osmand_running_in_background">Працуе ў фоне</string>
<string name="favorite_category_add_new">Дадаць новую</string>
<string name="favorite_category_select">Абраць катэгорыю</string>
<string name="default_speed_system_descr">Вызначыць адзінку хуткасці.</string>
<string name="default_speed_system">Адзінка вымярэння хуткасці</string>
<string name="nm">м.мілі</string>
<string name="si_nm">Марскія мілі</string>
<string name="si_kmh">Кіламетраў за гадзіну</string>
<string name="si_mph">Міляў за гадзіну</string>
<string name="si_m_s">Метраў за секунду</string>
<string name="si_min_km">Хвілін на кіламетар</string>
<string name="si_min_m">Хвілін на мілю</string>
<string name="si_nm_h">Марскіх міль за гадзіну (вузлоў)</string>
<string name="nm_h">вузлоў</string>
<string name="min_mile">хв/м</string>
<string name="min_km">хв/км</string>
<string name="m_s">м/с</string>
<string name="srtm_plugin_disabled">Ізалініі вышынь адключаны</string>
<string name="downloading_number_of_files">Сьцягваецца - %1$d файл</string>
<string name="show_free_version_banner_description">Паказваць банер бясплатнай версіі нават у платнай версіі.</string>
<string name="show_free_version_banner">Паказваць банэр бясплатнай вэрсіі</string>
<string name="buy">Набыць</string>
<string name="later">Пазьней</string>
<string name="get_full_version">Паўнавартасная вэрсія</string>
<string name="hillshade_layer_disabled">Зацяненьне рэльефу адключана</string>
<string name="activate_srtm_plugin">Калі ласка, актывуйце дадатак «Контурныя лініі»</string>
<string name="activate_seamarks_plugin">Калі ласка, актывуйце дадатак «Прагляд марской мапы»</string>
<string name="regions">Рэгіёны</string>
<string name="region_maps">Рэгіянальныя мапы</string>
<string name="world_maps">Сусьветныя мапы</string>
<string name="downloads">Сьцягваньні</string>
<string name="favorite_category_name">Назва катэгорыі</string>
<string name="favorite_category_add_new_title">Дадаць новую катэгорыю</string>
<string name="favorite_category_dublicate_message">Калі ласка, выкарыстоўваеце назву катэгорыі, якая яшчэ не існуе.</string>
<string name="confirm_download_roadmaps">Мапа аўтадарог не патрэбная, бо вы маеце стандартную (поўную) мапу? Сцягнуць усё роўна?</string>
<string name="value_downloaded_of_max">%1$.1f з %2$.1f Мб</string>
<string name="file_size_in_mb">%.1f Мб</string>
<string name="update_all">Абнавіць усе (%1$s МБ)</string>
<string name="free_downloads_used">Выкарыстана бясплатных загрузак</string>
<string name="free_downloads_used_description">Паказвае колькі бясплатных загрузак засталося.</string>
<string name="shared_string_send">Адаслаць</string>
<string name="application_dir_description">Выберыце, дзе вы хочаце захоўваць мапы і іншыя файлы са зьвесткамі.</string>
<string name="share_menu_location">Падзяліцца месцазнаходжаньнем</string>
<string name="share_geo">геа:</string>
<string name="show_on_start_description">«Адключана» непасрэдна запускае экран мапы.</string>
<string name="simulate_initial_startup">Імітаваць першы старт праграмы</string>
<string name="shared_string_qr_code">QR-код</string>
<string name="map_downloaded">Мапа сьцягнутая</string>
<string name="feedback">галасаваньне</string>
<string name="shared_string_upload">Загрузіць</string>
<string name="osm_edit_created_poi">Створана OSM POI</string>
<string name="go_to_map">Паказаць мапу</string>
<string name="new_version">Новая вэрсія</string>
<string name="features_menu_group">Адметнасьці</string>
<string name="other_menu_group">Іншае</string>
<string name="plugins_menu_group">Модулі</string>
<string name="faq_item">Часта задаваныя пытаньні</string>
<string name="versions_item">Вэрсіі</string>
<string name="contact_us">Кантакты</string>
<string name="map_legend">Легенда мапы</string>
<string name="shared_string_update">Абнавіць</string>
<string name="world_map_download_descr">Базавая мапа сьвету (якая пакрывае ўвесь сьвет пры малым маштабе) адсутнічае або састарэла. Калі ласка, загрузіце яе каб мець агляд усяго сьвету.</string>
<string name="map_downloaded_descr">Мапа «%1$s» гатовая для выкарыстання.</string>
<string name="simulate_initial_startup_descr">Усталёўвае прыкмету першага запуску праграмы, не змяняе іншых наладаў.</string>
<string name="enter_country_name">Увядзіце назву краіны</string>
<string name="begin_with_osmand_menu_group">Першыя крокі з OsmAnd</string>
<string name="help_us_to_improve_menu_group">Дапамажыце палепшыць OsmAnd</string>
<string name="first_usage_item">Першы запуск</string>
<string name="first_usage_item_description">Як загрузіць мапы, усталяваць асноўныя налады.</string>
<string name="navigation_item_description">Налады навігацыі.</string>
<string name="planning_trip_item">Планаваньне паездкі</string>
<string name="faq_item_description">Часта задаваныя пытаньні</string>
<string name="map_viewing_item">Агляд мапы</string>
<string name="search_on_the_map_item">Пошук на мапе</string>
<string name="instalation_troubleshooting_item">Усталёўка і вырашэньне праблемаў</string>
<string name="techical_articles_item">Тэхнічныя артыкулы</string>
<string name="read_more">Падрабязьней</string>
<string name="whats_new">Што новага ў</string>
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Плануемыя аб\'екты</string>
<string name="lang_mk">Македонская</string>
<string name="lang_nds">Ніжненямецкая</string>
<string name="lang_fy">Заходнефрыская</string>
<string name="lang_als">Альбанская (Тоская)</string>
<string name="save_poi_without_poi_type_message">Вы сапраўды хочаце захаваць POI без тыпу?</string>
<string name="share_osm_edits_subject">Рэдагаваньні OSM апублікаваныя праз OsmAnd</string>
<string name="shared_string_location">Месцазнаходжаньне</string>
<string name="copied_to_clipboard">Скапіявана ў буфер абмену</string>
<string name="osm_save_offline">Захаваць лякальна</string>
<string name="osm_edit_modified_poi">OSM POI адрэдагавана</string>
<string name="osm_edit_deleted_poi">OSM POI выдаленая</string>
<string name="context_menu_item_open_note">Дадаць нататку OSM</string>
<string name="osm_edit_reopened_note">Нататка OSM адкрыта зноў</string>
<string name="osm_edit_commented_note">Да нататкі OSM дададзены камэнтар</string>
<string name="osm_edit_removed_note">Нататка OSM выдаленая</string>
<string name="osm_edit_created_note">Нататка OSM створана</string>
<string name="osn_bug_name">Нататка OSM</string>
<string name="osn_add_dialog_title">Стварыць нататку</string>
<string name="osn_comment_dialog_title">Дадаць камэнтар</string>
<string name="osn_reopen_dialog_title">Паўторна адкрыць нататку</string>
<string name="osn_close_dialog_title">Закрыць нататку</string>
<string name="osn_add_dialog_success">Нататка створаная</string>
<string name="osn_add_dialog_error">Не атрымалася стварыць нататку</string>
<string name="osn_close_dialog_success">Нататка закрытая</string>
<string name="osn_close_dialog_error">Не атрымалася закрыць нататку</string>
<string name="shared_string_commit">Адаслаць</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_description">Стыль адлюстраваньня дарог</string>
<string name="poi_context_menu_modify_osm_change">Рэдагаваць POI</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">Шырыня сьледу GPX</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">Колер сьледу GPX</string>
<string name="poi_dialog_reopen">Пераадкрыць</string>
<string name="use_drawer_btn">Выкарыстоўваць мэню</string>
<string name="access_from_map_description">Кнопка «Меню» паказвае панэль кіравання, а не меню</string>
<string name="access_from_map">Доступ з мапы</string>
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Выдаліць шляхавую кропку GPX?</string>
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Правіць кропку шляху GPX</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_name">Пазбягаць лесвіц</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Пазбягаць лесвіц</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Пазбягаць перасячэння мяжы</string>
<string name="use_dashboard_btn">Выкарыстоўваць панэль кіраваньня</string>
<string name="dashboard_or_drawer_title">Панэль кіраваньня ці мэню</string>
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Калі ласка, увядзіце правільны тып POI або прапусьціце яго.</string>
<string name="dashboard_or_drawer_description">Прапануецца выбар асноўнага элементу кіравання праграмаю праз панэль кіравання або статычнае меню. Ваш выбар можа быць зменены ў наладах галоўнага экрана.</string>
<string name="shared_string_hide">Схаваць</string>
<string name="av_video_quality">Якасьць відэа</string>
<string name="av_video_quality_descr">Выбар якасьці відэа.</string>
<string name="av_audio_format">Фармат аўдыё вываду</string>
<string name="av_audio_format_descr">Абраць фармат аўдыё вываду.</string>
<string name="av_audio_bitrate">Аўдыё бітрэйт</string>
<string name="av_audio_bitrate_descr">Абярыце бітрэйт аўдыё.</string>
<string name="av_video_quality_low">Нізкая якасьць</string>
<string name="av_video_quality_high">Высокая якасьць</string>
<string name="no_address_found">Адрас не вызначаны</string>
<string name="shared_string_near">Побач</string>
<string name="looking_up_address">Пошук адраса</string>
<string name="route_distance">Адлегласьць:</string>
<string name="route_duration">Час:</string>
<string name="rendering_attr_horseRoutes_name">Конныя маршруты</string>
<string name="update">Абнавіць кожны</string>
<string name="only_download_over_wifi">Сьцягваць толькі праз Wi-Fi</string>
<string name="live_update">Аўтаабнаўленьне</string>
<string name="update_now">Абнавіць зараз</string>
<string name="missing_write_external_storage_permission">OsmAnd не мае дазволу на выкарыстанне карткі памяці</string>
<string name="no_location_permission">Праграма не мае дазволу на выкарыстаньне GPS.</string>
<string name="no_camera_permission">Праграма не мае дазволу на выкарыстаньне камэры.</string>
<string name="no_microphone_permission">Праграма не мае дазволу на выкарыстаньне мікрафону.</string>
<string name="available_maps">Даступныя мапы</string>
<string name="shared_string_sound">Гук</string>
<string name="last_update">Апошняе абнаўленьне: %s</string>
<string name="live_updates">Аўтаматычныя абнаўленні</string>
<string name="select_voice_provider">Выберыце галасавыя ўказаньні</string>
<string name="select_voice_provider_descr">Выберыце ці сцягніце галасавыя ўказаньні для вашай мовы.</string>
<string name="impassable_road_desc">Абярыце дарогі, якія вы хочаце пазбягаць падчас навігацыі.</string>
<string name="update_time">Час абнаўленьня</string>
<string name="updates_size">Абнаўленьні: %s</string>
<string name="last_map_change">Апошняя зьмена мапы: %s</string>
<string name="shared_string_not_selected">Ня выбрана</string>
<string name="hourly">Штогадзінна</string>
<string name="daily">Штодзённа</string>
<string name="weekly">Штотыднёва</string>
<string name="morning">Раніца</string>
<string name="night">Ноч</string>
<string name="shared_string_type">Тып</string>
<string name="starting_point">Пачатковы пункт</string>
<string name="shared_string_undo_all">Вярнуць усё</string>
<string name="rec_split_storage_size">Памер сховішча</string>
<string name="select_month_and_country">Выберыце месяц і краіну</string>
<string name="shared_string_select">Абраць</string>
<string name="shared_string_remove">Выдаліць</string>
<string name="road_blocked">Дарога заблакаваная</string>
<string name="switch_start_finish">Памяняць месцамі пункт адпраўленьня і пункт прызначэньня</string>
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Значкі POI</string>
<string name="rec_split">Разьбіцьцё на кліпы</string>
<string name="rec_split_title">Выкарыстоўваць разьбіцьцё на кліпы</string>
<string name="rec_split_desc">Цыклічны перазапіс кліпаў пры перавышэнні зададзенага аб\'ёму сховішча.</string>
<string name="rec_split_clip_length">Працягласьць відэакліпа</string>
<string name="rec_split_clip_length_desc">Верхняя мяжа часу запісанага кліпа.</string>
<string name="rec_split_storage_size_desc">Аб\'ём памяці, які можа быць заняты ўсімі відэакліпамі.</string>
<string name="number_of_contributors">Колькасьць удзельнікаў</string>
<string name="number_of_edits">Колькасьць правак</string>
<string name="show_polygons">Паказваць палігоны</string>
<string name="find_parking">Знайсьці паркоўку</string>
<string name="shared_string_status">Стан</string>
<string name="shared_string_save_changes">Захаваць зьмены</string>
<string name="shared_string_email_address">E-mail адрас</string>
<string name="rendering_attr_hideUnderground_name">Падземныя аб\'екты</string>
<string name="data_is_not_available">Зьвесткі недаступныя</string>
<string name="shared_string_read_more">Чытаць далей</string>
<string name="clear_updates_proposition_message">Выдаліць сьцягнутыя абнаўленьні і вярнуцца да першапачатковай рэдакцыі мапы</string>
<string name="add_time_span">Дадаць часавы прамежак</string>
<string name="item_removed">Элемэнт выдалены</string>
<string name="n_items_removed">Элемэнты выдалены</string>
<string name="reports_for">Паведаміць</string>
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Адлюстроўваць MTB маршруты</string>
<string name="donations">Ахвяраваньні</string>
<string name="storage_directory_shared">Сумесная памяць</string>
<string name="recalculate_route">Пералічыць маршрут</string>
<string name="number_of_recipients">Колькасьць атрымальнікаў</string>
<string name="osm_live_subscribe_btn">Падпісацца</string>
<string name="osm_live_hide_user_name">Не паказваць маё імя ў справаздачах</string>
<string name="osm_live_month_cost">Кошт на месяц</string>
<string name="osm_live_month_cost_desc">Штомесячны плацёж</string>
<string name="osm_live_enter_email">Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты</string>
<string name="osm_live_subscription_settings">Парамэтры падпіскі</string>
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Калі ласка, спачатку набудзьце падпіску OsmAnd Live</string>
<string name="osm_live_header">Гэтая падпіска дазваляе атрымліваць штогадзіннае абнаўленьне для ўсіх мапаў сьвету. Частка даходаў перадаецца ў OSM-супольнасьць і выплачваецца за кожны ўнёсак у OSM. У выпадку, калі вы любіце OsmAnd і OSM, і хочаце падтрымаць і быць падтрыманым імі, гэта ідэальны спосаб зрабіць гэта.</string>
<string name="select_map_marker">Выберыце маркер</string>
<string name="map_markers_other">Іншыя маркеры</string>
<string name="upload_anonymously">Адаслаць ананімна</string>
<string name="download_files_error_not_enough_space">Недастаткова памяці!
Патрабуецца {3} МБ часовай і {1} МБ сталай памяці.
Даступна толькі {2} МБ.</string>
<string name="download_files_question_space_with_temp">Спампаваць {0} файл(аў)? Выкарыстоўваецца {3} МБ часовай і {1} МБ сталай памяці. (Свабодна {2} МБ прасторы.)</string>
<string name="map_marker_1st">Першы маркер</string>
<string name="map_marker_2nd">Другі маркер</string>
<string name="shared_string_toolbar">Панэль інструмэнтаў</string>
<string name="shared_string_widgets">Віджэты</string>
<string name="shared_string_reverse_order">Зваротны парадак</string>
<string name="clear_active_markers_q">Выдаліць усе актыўныя маркеры?</string>
<string name="clear_markers_history_q">Ачысьціць гісторыю маркераў мапы?</string>
<string name="active_markers">Актыўныя маркеры</string>
<string name="map_markers">Маркеры</string>
<string name="map_marker">Маркер</string>
<string name="consider_turning_polygons_off">Рэкамэндуецца адключыць адмалёўку палігонаў.</string>
<string name="osm_live_subscription">Падпіска OsmAnd Live</string>
<string name="osm_live_active">Актыўны</string>
<string name="osm_live_not_active">Не актыўны</string>
<string name="show_transparency_seekbar">Паказаць празрыстую пошукавую панэль</string>
<string name="storage_permission_restart_is_required">Прыкладанне мае дазвол на запіс на знешні носьбіт, але патрабуецца перазагрузка.</string>
<string name="full_report">Поўная справаздача</string>
<string name="open_street_map_login_and_pass">Імя карыстальніка і пароль OpenStreetMap</string>
<string name="osm_live_thanks">Дзякуй вам за падтрымку OsmAnd!
\nКаб актываваць усе новыя функцыі неабходна перазапусціць OsmAnd.</string>
<string name="osm_live_region_desc">Частка вашага ахвяравання будзе накіроўвацца OSM-карыстальнікам, якія ўнеслі змены ў мапу гэтага рэгіёна.</string>
<string name="upload_osm_note_description">Адаслаць Вашу OSM-нататку ананімна альбо праз свой профіль OpenStreetMap.org.</string>
<string name="upload_osm_note">Адаслаць OSM заўвагу</string>
<string name="report">Справаздача</string>
<string name="shared_string_move_up">Перамясціць ↑</string>
<string name="shared_string_move_down">Перамясціць ↓</string>
<string name="finish_navigation">Завяршыць навігацыю</string>
<string name="avoid_road">Пазьбягаць дарог</string>
<string name="shared_string_topbar">Верхняя панэль</string>
<string name="osm_user_stat">Правак: %1$s, ранг: %2$s, усяго правак: %3$s</string>
<string name="osm_editors_ranking">Рэйтынг картографаў OSM</string>
<string name="osm_live_user_public_name">Публічнае імя</string>
<string name="osm_live_support_region">Падтрымоўваны рэгіён</string>
<string name="osm_live_enter_user_name">Калі ласка, ўвядзіце публічнае імя</string>
<string name="select_map_markers">Абярыце маркеры</string>
<string name="file_name_containes_illegal_char">Назва файлу зьмяшчае недапушчальны сымбаль</string>
<string name="rendering_value_thin_name">Тонкі</string>
<string name="rendering_value_medium_name">Сярэдні</string>
<string name="rendering_value_bold_name">Тоўсты</string>
<string name="map_mode">Рэжым мапы</string>
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">Абрана %s GPX файлаў</string>
<string name="add_points_to_map_markers_q">Дадаць усе кропкі як маркеры мапы?</string>
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Дадаць да маркераў мапы</string>
<string name="no_map_markers_found">Калі ласка, дадайце маркеры праз экран мапы</string>
<string name="storage_directory_readonly_desc">Пераключыліся на ўнутраную памяць, бо абраны каталог для захоўвання дадзеных толькі для чытання. Калі ласка, абярыце перазапісвальны каталог.</string>
<string name="osm_live_email_desc">Неабходна, каб даць вам інфармацыю аб удзеле.</string>
<string name="show_map_markers_description">Актывуе функцыю маркераў мапы.</string>
<string name="no_waypoints_found">Не знайшлося шляхавых пунктаў</string>
<string name="access_default_color">Колер па змаўчаньні</string>
<string name="access_category_choice">Выберыце катэгорыю</string>
<string name="access_hint_enter_name">Увядзіце імя</string>
<string name="access_hint_enter_category">Увядзіце катэгорыю</string>
<string name="access_hint_enter_description">Увядзіце апісаньне.</string>
<string name="access_map_linked_to_location">Мапа прывязаная да месцазнаходжаньня</string>
<string name="access_collapsed_list">Згорнуты сьпіс</string>
<string name="access_expanded_list">Разгорнуты сьпіс</string>
<string name="access_empty_list">Пусты сьпіс</string>
<string name="access_tree_list">Іерархічны сьпіс</string>
<string name="access_shared_string_not_installed">Не ўсталяваны</string>
<string name="access_widget_expand">Разгарнуць</string>
<string name="access_shared_string_navigate_up">Перайсьці ўверх</string>
<string name="access_sort">Сартаваць</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">Не пералічваць маршрут пасля пакідання яго</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Без пераліку маршруту пасля таго, як вы зыдзеце з яго.</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">Не пералічваць маршрут пры зваротным кірунку руху</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Без пераліку маршруту падчас зваротнага кірунку руху.</string>
<string name="access_smart_autoannounce">Інтэлектуальнае аўтаабвяшчэньне</string>
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Папярэджваць толькі пры змене кірунку на мэтавы пункт.</string>
<string name="access_autoannounce_period">Пэрыяд аўтаабвяшчэньняў</string>
<string name="access_autoannounce_period_descr">Мінімальны час паміж абвяшчэннямі.</string>
<string name="map_widget_bearing">Адносны азімут</string>
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Магнітны азімут</string>
<string name="use_osm_live_routing">Навігацыя OsmAnd Live</string>
<string name="access_no_destination">Пункт прызначэння не зададзены</string>
<string name="follow_us">Сачыце за намі</string>
<string name="access_direction_audio_feedback">Гукавая напрамкі</string>
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Індыцыраваць гукам кірунак на мэтавы пункт.</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback">Тактыльныя напрамкі</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Індыцыраваць вібрацыяй кірунак на мэтавы пункт.</string>
<string name="map_widget_battery">Зарад батарэі</string>
<!-- string name="lat_lon_pattern">Шыр: %1$.5f Даў: %2$.5f</string -->
<string name="lang_hu_formal">Вугорская (афіцыйная)</string>
<string name="move_marker_bottom_sheet_title">Перасуньце мапу, каб змяніць пазіцыю маркера</string>
<string name="change_markers_position">Змяніць пазіцыю маркера</string>
<string name="lang_be_by">Беларуская лацінка</string>
<string name="lang_es_us">Гішпанская (ЗША)</string>
<string name="lang_en_gb">Ангельская (Вялікабрытанія)</string>
<string name="current_track">Дзейны трэк</string>
<string name="lang_kn">Канада (Індыя)</string>
<string name="use_osm_live_routing_description">Уключыць навігацыю для змен OsmAnd Live.</string>
<string name="lang_ast">Астурыйская</string>
<string name="app_mode_bus">Аўтобус</string>
<string name="app_mode_train">Цягнік</string>
<string name="storage_directory_card">Картка памяці</string>
<string name="coords_format">Фармат каардынатаў</string>
<string name="coords_format_descr">Фармат для геаграфічных каардынатаў.</string>
<string name="shared_string_is_open_24_7">Адчынена 24/7</string>
<string name="map_widget_search">Шукаць</string>
<string name="shared_string_from">ад</string>
<string name="city_type_neighbourhood">Суседства</string>
<string name="city_type_district">Раён</string>
<string name="lang_hsb">Верхнялужыцкая</string>
<string name="search_categories">Катэгорыі</string>
<string name="postcode">Паштовы індэкс</string>
<string name="route_stops_before">%1$s прыпынкаў да абранага</string>
<string name="coords_search">Пошук па каардынатах</string>
<string name="advanced_coords_search">Пашыраны каардынатны пошук</string>
<string name="back_to_search">Вярнуцца да пошука</string>
<string name="confirmation_to_delete_history_items">Выдаліць абраныя элементы з «Гісторыі»?</string>
<string name="show_something_on_map">Паказаць %1$s на мапе</string>
<string name="rendering_attr_hideOverground_name">Надземныя аб\'екты</string>
<string name="dist_away_from_my_location">Шукаць за %1$s ад месцазнаходжаньня</string>
<string name="share_history_subject">падзяліліся праз OsmAnd</string>
<string name="shared_string_change">Зьмяніць</string>
<string name="get_started">Пачаць</string>
<string name="routing_attr_short_way_name">Паліўна-ашчадны маршрут</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">Разлічвае паліва-ашчадны маршрут (звычайна найкарацейшы).</string>
<string name="replace_favorite_confirmation">Вы сапраўды хочаце замяніць упадабанае %1$s?</string>
<string name="update_all_maps_now">Абнавіць усе мапы зараз?</string>
<string name="clear_tile_data">Ачысьціць кэш сеціўных мапаў</string>
<string name="no_update_info_desc">Не правяраць новыя версій і зніжкі ад OsmAnd.</string>
<string name="no_update_info">Не паказваць новыя версіі</string>
<string name="skip_map_downloading">Прапусьціць сьцягванне мапаў</string>
<string name="skip_map_downloading_desc">У вас няма загружаных мапаў. Вы можаце выбраць мапу са спісу або сцягнуць яе пазней праз «Меню - %1$s».</string>
<string name="search_another_country">Абраць іншы рэгіён</string>
<string name="search_map">Пошук мапаў…</string>
<string name="first_usage_wizard_desc">OsmAnd вызначыць ваша месцазнаходжанне і прапануе спампаваць мапы для гэтага рэгіёну.</string>
<string name="location_not_found">Не атрымалася вызначыць месцазнаходжанне</string>
<string name="no_inet_connection">Няма Інтэрнэт-злучэньня</string>
<string name="no_inet_connection_desc_map">Патрабуецца для сьцягваньня мапаў.</string>
<string name="search_location">Пашук месцазнаходжання…</string>
<string name="storage_free_space">Вольнае месца</string>
<string name="storage_place_description">Сховішча звестак OsmAnd (для мапаў, GPX-файлаў і г.д.): %1$s.</string>
<string name="give_permission">Дазволіць</string>
<string name="allow_access_location">Дазволіць доступ да месцазнаходжаньня</string>
<string name="first_usage_greeting">Пракладвайце маршруты і адкрывайце новыя месцы без Інтэрнэт-падлучэння</string>
<string name="search_my_location">Знайсці маю пазіцыю</string>
<string name="get_for">Атрымаць за %1$s</string>
<string name="get_for_month">Атрымаць за %1$s у месяц</string>
<string name="get_it">Атрымаць</string>
<string name="osm_live_banner_desc">Атрымайце неабмежаваныя загрузкі мапаў і абнаўленні больш за адзін раз на месяц: штотыдзень, штодзень ці штогадзіну.</string>
<string name="osmand_plus_banner_desc">Неабмежаваная загрузка мапаў, абнаўленняў і Wikipedia-дадатка.</string>
<string name="si_mi_meters">Мілі/метры</string>
<string name="osm_live_payment_desc">Плата за падапіску спаганяецца штомесяц. Адмяніць яе на Google Play можна у любы момант.</string>
<string name="donation_to_osm">Ахвяраванне OpenStreetMap супольнасці</string>
<string name="donation_to_osm_desc">Частка вашага ахвяраваньня накіраваная OSM карыстальнікам, якія адпраўляюць змены ў OpenStreetMap. Кошт падпіскі застаецца тым жа самым.</string>
<string name="osm_live_subscription_desc">Падпіска дазваляе атрымліваць штогадзіныя, штодзённыя, штотыднёвыя абнаўленьні і неабмежаваныя загрузкі для ўсіх мапаў па ўсім сьвеце.</string>
<string name="driving_region_australia">Аўстралія</string>
<string name="lang_kab">Кабільская</string>
<string name="shared_string_filters">Фільтры</string>
<string name="apply_filters">Ужыць фільтры</string>
<string name="save_filter">Захаваць фільтар</string>
<string name="delete_filter">Выдаліць фільтр</string>
<string name="new_filter">Новы фільтар</string>
<string name="new_filter_desc">Калі ласкі, увядзіце назву новага фільтра. Ён будзе дададзены ў спіс катэгорый.</string>
<string name="edit_filter">Рэдагаваць катэгорыі</string>
<string name="subcategories">Падкатэгорыі</string>
<string name="selected_categories">Абраныя катэгорыі</string>
<string name="create_custom_poi">Стварыць уласны фільтр</string>
<string name="custom_search">Уласны пошук</string>
<string name="translit_names">Трансьлітарацыя назваў</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Уключыць хуткі запуск запісу</string>
<string name="shared_string_notifications">Паведамленьні</string>
<string name="shared_string_continue">Працягнуць</string>
<string name="shared_string_pause">Перапыніць</string>
<string name="shared_string_trip">Падарожжа</string>
<string name="shared_string_recorded">Запісана</string>
<string name="shared_string_record">Запіс</string>
<string name="gpx_logging_no_data">Няма зьвестак</string>
<string name="gpx_add_track">Дадаць больш…</string>
<string name="gpx_appearance">Выгляд</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Паказваць апавяшчэнне, якое дазволіць пачаць запіс падарожжа.</string>
<string name="christmas_poi">Калядныя POI</string>
<string name="christmas_desc_q">Паказаць калядныя POI?</string>
<string name="rendering_value_light_brown_name">Сьветла-карычневы</string>
<string name="rendering_value_dark_brown_name">Цёмна-карычневы</string>
<string name="rendering_attr_surfaceIntegrity_name">Якасьць дарожнага пакрыцьця</string>
<string name="search_hint">Увядзіце горада, адрас, назву POI</string>
<string name="translit_name_if_miss">Трансьлітарыраваць калі назва на %1$s адсутнічае</string>
<string name="route_calculation">Разлік шляху</string>
<string name="gpx_no_tracks_title">У вас яшчэ няма GPX-файлаў</string>
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">Вы таксама можаце дадаць GPX-файлы ў тэчку</string>
<string name="route_roundabout_short">Збочце на %1$d зьезьдзе</string>
<string name="upload_poi">Выгрузіць POI</string>
<string name="search_map_hint">Пошук горада ці краіны</string>
<string name="wiki_around">Блізкія артыкулы ў Вікіпэдыі</string>
<string name="rendering_value_fine_name">Вельмі тонкі</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_description">Колеравая схема гарызанталяў</string>
<string name="save_track_min_speed">Мінімальная хуткасьць для запісу</string>
<string name="christmas_desc">Напярэдадні калядных і навагодніх сьвятаў, вы можаце выбраць для адлюстраваньня POI, зьвязаныя з Калядамі: елкі, кірмашы і да т.п.</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_name">Колеравая схема гарызанталяў</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Дазволіць аўтамагістралі</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Дазволіць аўтамагістралі.</string>
<string name="lang_sr_latn">Сэрбская лацінка</string>
<string name="lang_zh_hk">Кітайская (Ганконг)</string>
<string name="legacy_search">Састарэлы пошук</string>
<string name="show_legacy_search">Паказваць састарэлы пошук</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">Ваду</string>
<string name="show_legacy_search_desc">Дадаць састарэлы пошук у спісе, што раскрываецца.</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_name">Таўшчыня гарызанталяў</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_description">Таўшчыня гарызанталяў (ізагіпсы)</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_description">Шчыльнасць гарызанталяў</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_name">Шчыльнасць гарызанталяў</string>
<string name="rendering_value_high_name">Высокая</string>
<string name="rendering_value_medium_w_name">Сярэдняя</string>
<string name="rendering_value_low_name">Нізкая</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_name">Схаваць ваду</string>
<string name="quick_action_item_screen">Экран %d</string>
<string name="quick_action_add_marker">Дадаць маркер на мапу</string>
<string name="quick_action_add_poi">Дадаць POI</string>
<string name="quick_action_map_style">Зьмяніць стыль мапы</string>
<string name="quick_action_map_style_switch">Стыль мапы быў зьменены на \"%s\".</string>
<string name="quick_action_add_parking">Дадаць месца паркоўкі</string>
<string name="save_track_min_speed_descr">Фільтр: не журналяваць кропкі ніжэй гэтай хуткасці.</string>
<string name="save_track_min_distance">Журналяванне мінімальнага зрушэння</string>
<string name="save_track_min_distance_descr">Фільтр: задайце мінімальную адлегласць ад кропкі для журналявання новай.</string>
<string name="save_track_precision">Мінімальная дакладнасьць журналявання</string>
<string name="save_track_precision_descr">Фільтр: Не журналяваць, пакуль дакладнасць не дасягне заданай.</string>
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">Некарэктны OLC
</string>
<string name="navigate_point_olc_info_short">Кароткі OLC
\nКалі ласка, увядзіце поўны код</string>
<string name="navigate_point_olc_info_area">Карэктны поўны OLC
\nАпісвае вобласьць: %1$s x %2$s</string>
<string name="configure_screen_quick_action">Хуткае дзеяньне</string>
<string name="quick_action_item_action">Дзеяньне %d</string>
<string name="quick_action_add_gpx">Дадаць пункт да сьледу</string>
<string name="quick_action_new_action">Дадаць дзеяньне</string>
<string name="quick_action_edit_action">Рэдагаваць дзеяньне</string>
<string name="quick_action_add_favorite">Дадаць упадабанае</string>
<string name="dialog_add_action_title">Дадаць дзеяньне</string>
<string name="quick_actions_delete">Выдаліць дзеяньне</string>
<string name="quick_actions_delete_text">Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць дзеяньне \"%s\"?</string>
<string name="favorite_empty_place_name">Месца</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_title">Паказаць/схаваць упадабаныя</string>
<string name="quick_action_favorites_show">Паказаць упадабаныя</string>
<string name="quick_action_favorites_hide">Схаваць упадабаныя</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_title">Паказаць/схаваць POI</string>
<string name="quick_action_poi_show">Паказаць %1$s</string>
<string name="quick_action_poi_hide">Схаваць %1$s</string>
<string name="quick_action_add_category">Дадаць катэгорыю</string>
<string name="quick_action_add_configure_map">Налада мапы</string>
<string name="quick_action_add_navigation">Навігацыя</string>
<string name="quick_action_fav_name_descr">Пакіньце пустым, каб прымяніць адрас або назву гораду.</string>
<string name="quick_action_bug_descr">Гэта паведамленьне уключанае ў поле камэнтара.</string>
<string name="quick_action_bug_message">Паведамленьне</string>
<string name="quick_action_category_descr">Выберыце катэгорыю, каб захаваць упадабанае там.</string>
<string name="quick_action_poi_list">Пералік POI</string>
<string name="quick_action_sh_poi_descr">Дадаць адну або некалькі катэгорый POI для адлюстраваньня на мапе.</string>
<string name="quick_action_map_style_action">Дадаць стыль мапы</string>
<string name="quick_action_empty_param_error">Запоўніце ўсе параметры</string>
<string name="quick_action_map_styles">Стылі мапы</string>
<string name="quick_action_map_source_title">Крыніцы мапаў</string>
<string name="quick_action_map_source_action">Дадаць крыніцу мапы</string>
<string name="quick_action_map_source_switch">Крыніца мапы была зьменена на \"%s\".</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_title">Зьмяніць становішча кнопкі</string>
<string name="shared_string_action_name">Назва дзеяньня</string>
<string name="quick_action_take_audio_note">Новая гукавая нататка</string>
<string name="quick_action_take_video_note">Новая відэа-нататка</string>
<string name="quick_action_take_photo_note">Новая фота-нататка</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_off">Голас прыглушаны</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_on">Голас актыўны</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_description">Паказваць контуры і пункты глыбіні.</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_name">Контуры марскіх глыбінь</string>
<string name="shared_string_slope">Ухіл</string>
<string name="add_new_folder">Дадаць новую тэчку</string>
<string name="points_delete_multiple_succesful">Кропка(і) выдаленая.</string>
<string name="points_delete_multiple">Вы збіраецеся выдаліць %1$d кропак. Вы ўпэўнены?</string>
<string name="track_points_category_name">Кропкі маршруту, цікавыя кропкі, названыя функцыі</string>
<string name="shared_string_gpx_track">Сьлед</string>
<string name="max_speed">Максімальная хуткасць</string>
<string name="average_speed">Сярэдняя хуткасць</string>
<string name="shared_string_time_moving">Час руху</string>
<string name="shared_string_time_span">Часавы дыяпазон</string>
<string name="shared_string_max">Макс.</string>
<string name="shared_string_start_time">Час пачатку</string>
<string name="shared_string_end_time">Час закачэння</string>
<string name="shared_string_color">Колер</string>
<string name="select_gpx_folder">Абраць тэчку GPX-файлаў</string>
<string name="file_can_not_be_moved">Файл не можа быць перамешчаны.</string>
<string name="shared_string_move">Перамясціць</string>
<string name="shared_string_gpx_tracks">Трэкі</string>
<string name="routing_attr_driving_style_name">Стыль язды</string>
<string name="route_altitude">Вышыня маршруту</string>
<string name="altitude_descent">Спуск</string>
<string name="altitude_ascent">Пад\'ём</string>
<string name="altitude_range">Дыяпазон вышынь</string>
<string name="average_altitude">Сярэдняя вышыня</string>
<string name="shared_string_time">Час</string>
<string name="total_distance">Агульная даўжыня</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">Выкарыстоўваць даныя вышыні</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">Фактар вышыні зямной паверхні (даныя з SRTM, ASTER і EU-DEM).</string>
<string name="auto_split_recording_title">Аўтаматычнае дзяленне запісаў пасля перарыва</string>
<string name="auto_split_recording_descr">Пачаць новы сегмент пасля 6 мінутнага перапынку, новы трэк — пасля 2 гадзіннага перапынку, ці новы файл пасля доўгага перапынку (як змяніляся дата).</string>
<string name="lang_ber">Берберская</string>
<string name="navigate_point_olc">Адкрыты код месцазнаходжання (OLC)</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug">Дадаць OSM-нататку</string>
<string name="quick_action_navigation_voice">Голас укл/адкл</string>
<string name="quick_favorites_show_favorites_dialog">Паказаць дыялог упадабаных</string>
<string name="quick_favorites_name_preset">Назва перадусталёўкі</string>
<string name="quick_action_add_marker_descr">Націск на гэтую кнопку дадасць маркер на мапу ў цэнтры экрана.</string>
<string name="quick_action_add_gpx_descr">Націск на гэтую кнопку дадасьць GPX-кропку ў сярэдзіне экрана.</string>
<string name="quick_action_take_audio_note_descr">Націск на гэтую кнопку дадасць аўдыянататку на мапу ў сярэдзіне экрана.</string>
<string name="quick_action_take_video_note_descr">Націск на гэтую кнопку дадасць відэанататку на мапу ў сярэдзіне экрана.</string>
<string name="quick_action_take_photo_note_descr">Націск на гэтую кнопку дадасць фотанататку на мапу ў сярэдзіне экрана.</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug_descr">Націск на гэтую кнопку дадасць OSM-нататку на мапу ў сярэдзіне экрана.</string>
<string name="quick_action_add_poi_descr">Націск на гэтую кнопку дадасць POI ў сярэдзіне экрана.</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_descr">Націск на гэтую кнопку адключыць ці ўключыць галасавыя падказкі падчас навігацыі.</string>
<string name="quick_action_add_parking_descr">Націск на гэтую кнопку дадасьць месца паркоўкі ў сярэдзіне экрана.</string>
<string name="quick_action_interim_dialog">Паказаць прамежкавы дыялёг</string>
<string name="favorite_autofill_toast_text">" было захавана ў "</string>
<string name="quick_action_duplicates">Назва для хуткага дзеяньня ўжо існуе. Назва будзе змененая на %1$s, каб пазбавіцца дубляваньня.</string>
<string name="quick_action_duplicate">Знойдзены дублікат назвы</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_descr">Націск на гэтую кнопку пакажа ці схавае ўпадабаныя кропкі на мапе.</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_descr">Націск на гэтую кнопку пакажа ці схавае POI на мапе.</string>
<string name="quick_action_add_create_items">Стварэнне элементаў</string>
<string name="quick_action_gpx_category_descr">Абярыце катэгорыю (апцыянальна).</string>
<string name="quick_action_page_list_descr">Націск на гэтую кнопку гартае старонкі данага спісу.</string>
<string name="quick_action_map_overlay">Змяніць мапу пакрыцця</string>
<string name="quick_action_map_overlay_title">Мапа пакрыцця</string>
<string name="quick_action_map_overlay_action">Дадаць мапу пакрыцця</string>
<string name="quick_action_map_overlay_switch">Мапа пакрыцця зменена на «%s».</string>
<string name="quick_action_map_underlay_switch">Падкладка мапы зменена на «%s».</string>
<string name="quick_action_map_underlay">Змяніць падкладку мапы</string>
<string name="quick_action_map_underlay_title">Падкладка мапы</string>
<string name="quick_action_map_underlay_action">Дадаць падкладку</string>
<string name="quick_action_map_source">Змяніць крыніцу мапы</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_descr">Доўгі націск і перацягванне дазваляе перамясціць пазіцыю на экране.</string>
<string name="route_points_category_name">Павароты на маршруце</string>
<string name="relief_smoothness_factor_descr">Пераважны рэльеф: раўнінны ці гарысты.</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_hills_name">Гарысты</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_plains_name">Пагорысты</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Раўнінны</string>
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Кароткія маршруты</string>
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Збалансаваны</string>
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Аддаваць перавагу завулкам</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">На адсылаць ананімную статыстыку выкарыстання</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">OsmAnd збірае інфармацыю аб тым, які часткі праграмы выкарыстоўваюцца вамі. Ваша месцазнаходжанне ніколі не адпраўляецца, як і ўсё, што вы ўводзіце, якія вобласці праглядаеце, што шукаеце ці спампоўваеце.</string>
<string name="do_not_show_startup_messages">Не паказваць паведамленні пры запуску</string>
<string name="do_not_show_startup_messages_desc">Не паказваць зніжкі і спецыяльныя паведамленні аб лакальных падзеях.</string>
<string name="parking_options">Опцыі паркоўкі</string>
<string name="full_version_thanks">Дякуй вам за набыццё платнай версіі OsmAnd.</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_name">Абраць перасечанасць мясцовасці</string>
<string name="right_side_navigation">Правабаковы рух</string>
<string name="driving_region_automatic">Аўтаматычна</string>
<string name="restore_purchases">Аднаўленне пакупак</string>
<string name="fonts_header">Шрыфты мапы</string>
<string name="quick_action_auto_zoom">Аўтамаштаб мапы ўкл/адкл</string>
<string name="nearest_cities">Бліжэйшыя гарады</string>
<string name="select_city">Абраць горад</string>
<string name="select_postcode">Абраць паштовы індэкс</string>
<string name="quick_action_add_destination">Дадаць месца прызначэння</string>
<string name="quick_action_replace_destination">Замяніць пункт прызначэння</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate">Дадаць прамежкавы пункт</string>
<string name="subscribe_email_error">Памылка</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_on">Уключыць аўтамаштаб мапы</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_off">Адключыць аўтамаштаб мапы</string>
<string name="select_street">Выберыце вуліцу</string>
<string name="shared_string_in_name">у %1$s</string>
<string name="type_address">Увядзіце адрас</string>
<string name="type_city_town">Увядзіце горад</string>
<string name="type_postcode">Увядзіце паштовы індэкс</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_desc">Націск на гэтую кнопку ўключыць/адключыць аўтамаштабаванне мапы ў залежнасці ад хуткасці.</string>
<string name="quick_action_add_destination_desc">Націск на гэтую кнопку зробіць цэнтр экрана пунктам прызначэння, а папярэдні пункт прызначэння стане апошняй прамежкавай кропкай.</string>
<string name="quick_action_replace_destination_desc">Націск на гэтую кнопку зробіць цэнтр экрана пунктам прызначэння, замяняючы папярэдні пункт прызначэння, калі ён ёсць.</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate_desc">Націск на гэтую кнопку зробіць цэнтр экрана першым прамежкавым пунктам прызначэння .</string>
<string name="no_overlay">Няма пакрыцця</string>
<string name="no_underlay">Няма падкладкі</string>
<string name="subscribe_email_desc">Падпішыцеся на нашу паштовую рассылку аб зніжках на праграму і атрымайце 3 дадатковыя мапы!</string>
<string name="depth_contour_descr">Контурныя лініі марскіх глыбінь і марскія знакі.</string>
<string name="sea_depth_thanks">Дзякуй за пакупку «Контураў марскіх глыбінь»</string>
<string name="index_item_depth_contours_osmand_ext">Контуры марскіх глыбінь</string>
<string name="index_item_depth_points_southern_hemisphere">Кропкі марскіх глыбінь паўднёвага паўшар\'я</string>
<string name="index_item_depth_points_northern_hemisphere">Кропкі марскіх глыбінь паўночнага паўшар\'я</string>
<string name="download_depth_countours">Контуры марскіх глыбінь</string>
<string name="nautical_maps">Марскія мапы</string>
<string name="analyze_on_map">Аналізуй на мапе</string>
<string name="shared_string_visible">Бачны</string>
<string name="shared_string_paused">Прыпынены</string>
<string name="osmand_extended_description_part1">OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) мапа і праграма навігацыі з доступам да дармовых святовых якасных даных OpenStreetMap (OSM).
\n
\nАтрымлівайце асалоду ад голасавога і аптычнага навігатара, прагляда карысных месцаў (анг. POI, points of interest), стварэння і кіравання GPX-трэкамі, выкарыстання контурных ліній і інфармацыі аб вышыні (праз плагін), выбару паміж кіраваннем аўтамабілем, яздой на ровары і шпацырам, рэдагавання OSM і шмат іншым.</string>
<string name="shared_string_overview">Агляд</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">Прыблізнае пакрыццё і якасць мапы:
\n • Заходняя Еўропа: ****
\n • Усходняя Еўропа: ***
\n • Расія: ***
\n • Паўночная Амерыка: ***
\n • Паўднёвая Амерыка: **
\n • Азія: **
\n • Японія і Карэя: ***
\n • Блізкі Усход: **
\n • Афрыка: **
\n • Антарктыка: *
\n Большасць краін па ўсім свеце даступныя для спампоўкі!
\n Ад Аўганістана да Зімбабвэ, ад Аўстраліі да ЗША. Аргенціна, Бразілія, Канада, Францыя, Германія, Мексіка, Вялікабрытанія, Гіспанія, …
\n</string>
<string name="animate_my_location">Анімаваць маю пазіцыю</string>
<string name="animate_my_location_desc">Уключае анімацыю маёй пазіцыі на мапе падчас навігацыі.</string>
<string name="favorite_group_name">Назва групы</string>
<string name="change_color">Змяніць колер</string>
<string name="edit_name">Рэдагаваць назву</string>
<string name="private_access_routing_req">Ваш пункт прызначэння знаходзіцца на прыватнай тэрыторыі. Дазволіць доступ да прыватных дарог для гэтай паездкі?</string>
<string name="restart_search">Перазапусціць пошук</string>
<string name="increase_search_radius">Павялічыць радыус пошуку</string>
<string name="nothing_found">Нічога не знойдзена</string>
<string name="nothing_found_descr">Зьмяніце пошукавы запыт або павялічце радыюс пошуку.</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_title">Паказаць/схаваць OSM-нататкі</string>
<string name="quick_action_osmbugs_show">Паказаць OSM-нататкі</string>
<string name="quick_action_osmbugs_hide">Схаваць OSM-нататкі</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_descr">Націск на гэтую кнопку пакажа ці схавае OSM-нататкі на мапе.</string>
<string name="sorted_by_distance">Адсартавана па адлегласці</string>
<string name="search_favorites">Пошук упадабаных</string>
<string name="shared_string_plugin">Дадатак</string>
<string name="srtm_purchase_header">Для прагляду контурных ліній на мапе, вам неабходна набыць і ўсталяваць дадатак «Contour Lines»</string>
<string name="srtm_color_scheme">Каляровая схема</string>
<string name="routing_attr_allow_private_name">Дазволіць прыватны доступ</string>
<string name="routing_attr_allow_private_description">Дазволіць доступ на прыватную тэрыторыю.</string>
<string name="hillshade_menu_download_descr">Каб убачыць зацяненне рэльефу, спампуйце мапу «Hillshade Overlay» гэтага рэгіёна.</string>
<string name="hillshade_purchase_header">Каб убачыць зацяненне рэльефу, вам неабходна набыць і ўсталяваць дадатак «Contour Lines»</string>
<string name="hide_from_zoom_level">Схаваць ад узроўню маштабавання</string>
<string name="srtm_menu_download_descr">Спампаваць мапу «Contour Line» для выкарыстання ў гэтым рэгіёне.</string>
<string name="show_from_zoom_level">Паказваць ад узроўню маштабавання</string>
<string name="display_zoom_level">Узровень маштабавання паказу: %1$s</string>
<string name="route_is_too_long_v2">Калі ласка, дадайце прамежкавыя пункты, калі разлік не завяршыўся цягам 10 хвілін.</string>
<string name="osmand_extended_description_part4">Лыжня
\nOsmAnd-дадатак лыжных мап дазваляе бачыць лыжныя трасы з узроўнем складанасці і некаторай дадатковай інфармацыяй, як размяшчэнне пад\'ёмнікаў і іншых аб\'ектаў.</string>
<string name="save_poi_too_many_uppercase">Назва змяшчае занадта шмат вялікіх літар. Прадоўжыць?</string>
<string name="osmand_extended_description_part3">Мапа
\n• Адлюстроўвае POI (пункт інтарэсаў) каля вас
\n• Адаптуе мапу ў напрамку вашага руху (ці компаса)
\n• Паказвае, дзе вы знаходзіцеся і куды вы глядзіце
\n• Дзяліцеся сваім размяшчэннем, каб сябры змаглі знайсці вас
\n• Захоўвае вашы самыя важныя месцы ва «Ўпадабаных»
\n• Дазваляе вам абраць як адлюстроўваць назвы на мапе: на англійскай, лакальнай ці з фанетычным напісаннем
\n• Адлюстроўвае адмысловыя анлайн-тайлы, спадарожнікавыя здымкі (з Bing), розныя пазнакі, як турыстычныя/навігацыйныя GPX-трэкі і дадатковыя слаі з наладжвальнай празрыстасцю</string>
<string name="osmand_extended_description_part5">Язда на ровары
\n • Вы можаце знайсці рованыя шляхі на мапе
\n • GPS-навігацыя ў роварным рэжыме будуе маршрут выкарыстоўваючы роварныя шляхі
\n • Глядзіце вашу хуткасць і вышыню над узроўнем мора
\n • Опцыя GPX-запісу дазваляе вам запісваць ваша падарожжа і дзяліцца ім
\n • Праз дадатак вы можаце ўключыць адлюстраванне гарызанталяў і зацямненне рэльефу</string>
<string name="mapillary">Mapillary</string>
<string name="mapillary_widget">Віджэт Mapillary</string>
<string name="mapillary_widget_descr">Дазваляе хуткі ўнёсак ў Mapillary.</string>
<string name="mapillary_descr">Вулічныя фота анлайн для кожнага. Адкрывайце для сябе месцы, дапамагайце, здымайце свет.</string>
<string name="shared_string_add_photos">Дадаць фатаграфій</string>
<string name="mapillary_action_descr">Падзяліцца сваімі вулічнымі відамі гэтай мясцовасці праз Mapillary.</string>
<string name="osmand_extended_description_part6">Шпацыры, паходы, экскурсіі
\n • Мапа паказвае пешаходныя сцежкі
\n • Вікіпедыя ўпадабанай мовай распавядзе вам шмат чаго цікавага падчас экскурсіі
\n • Прыпынкі грамадскага транспарту (аўтобус, травай, цягнік), уключаючы назвы маршрутаў, дапамогуць арыентавацца ў новым горадзе
\n • GPS-навігацыя ў пешаходным рэжыме вылічвае маршрут, выкарыстоўваючы пешаходныя сцежкі
\n • Загрузка і прытрымліванне GPX-маршрута або запіс і магчымасць дзяліцца сваім уласным</string>
<string name="osmand_extended_description_part7">Удзел у OSM
\n • Паведамленне аб памылках
\n • Загрузка GPX-трэкаў у OSM проста з праграмы
\n • Даданне цікавых кропак (POI) і загрузка іх у OSM (ці пазней, калі афлайн)
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part2">Навігацыя
\n • Працуе праз Інтэрнэт (хутка) або аўтаномна (без платы за роўмінг за мяжой)
\n • Пакрокавыя галасавыя падказкі (запісаныя ці сінтэзаваныя галасы)
\n • Магчымае прытрымліванне палос руху, адлюстраванне назвы вуліцы і прыблізны час прыбыцця
\n • Падтрымка прамежкавых кропак на вашым маршруце
\n • Аўтаматычнае перапракладванне маршрута пры адхіленні ад існага
\n • Пошук месцаў па адрасе, тыпу (напрыклад, рэстарацыя, гатэль, запраўка, музей) ці геаграфічным каардынатам
\n</string>
<string name="online_photos">Анлайн-фатаграфіі</string>
<string name="no_photos_descr">Мы не маем фатаграфій для гэтага месца.</string>
<string name="plugin_mapillary_descr">Вулічныя фатаграфіі для ўсіх. Адкрывайце для сябе месцы, дапамагайце, здымайце свет.</string>
<string name="osmand_extended_description_part2">GPS-навігацыя
\n • Выбар паміж аўтаномным рэжымам (без платы за роўмінг) і праз Інтэрнэт (хутчэй)
\n • Пакрокавыя галасавыя падказкі (запісаныя або сінтэзаваныя галасы) даставяць вас да месца прызначэння
\n • Паўторны разлік маршруту пасля значнага адхілення ад дзейнага
\n • Паласы руху, назвы вуліц і прыблізны час прыбыцця дапамогуць у дарозе
\n • Для таго, каб зрабіць ваша падарожжа больш бяспечным, рэжым дня/ночы пераключаецца аўтаматычна
\n • Паказ абмежаванняў хуткасці ды папярэджанні пры яе прывышэнні
\n • Мапа маштабуецца адпаведна вашай хуткасці
\n • Пошук месцы па адрасе, тыпу (паркінг, рэстарацыя, гатэль, запраўка, музей і г.д.) ці геаграфічным каардынатам
\n • Падтрымка прамежкавых кропак маршруту
\n • Запіс уласнага GPX-трэка або загрузка гатовага і прытрымліванне яго</string>
<string name="osmand_extended_description_part8">OsmAnd — адкрытае праграмнае забяспячэнне з актыўным развіццём. Кожны можа ўнесць свой уклад паведамляючы аб памылках, паляпшаючы пераклад ці распрацоўваючы навыя функцыі. Ход праекта таксама залежыць ад фінансавых унёскаў для забяспячэння працэса кадавання і тэставання новай функцыянальнасці.
\n Прыблізнае ахапленне мап ды якасць:
\n • Заходняя Еўропа: ****
\n • Усходняя Еўропа: ***
\n • Расія: ***
\n • Паўночная Амерыка: ***
\n • Паўднёвая Амерыка: **
\n • Азія: **
\n • Японія і Карэя: ***
\n • Сярэдні Усход: **
\n • Афрыка: **
\n • Антарктыда:
\n Большасць краін свету даступны да запампоўкі!
\n Атрымайце надзейны навігатар у вашай краіне — будзь то Беларусь, Францыя, Германія, Мексіка, Вялікабрытанія, Гіспанія, Нідэрланды, ЗША, Расія, Бразілія ці якая іншая.</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part1">OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) — картаграфічная і навігацыйная праграма з доступам да вольных, сусветных і высокаякасных даных OpenStreetMap (OSM).
\n Атрымоўвайце асалоду ад галасавай і візуальная навігацыі, праглядайце цікавыя кропкі (POI), запісвайце GPX-трэкі, выкарыстоўвайце візуалізацыю контурных ліній ды даных вышыні, пераключайцеся паміж рэжымамі кіравання, яздой на ровары ды шпацырамі, рэдагуйце OSM-даныя і шмат іншага.
\n OsmAnd+ — платная версія праграмы. Пры набыцці, вы падтрымаеце праект, фінансуеце распрацоўку новых мажлівасцей ды атрымаеце апошнія абнаўленні.
\nНекаторыя з галоўных мажлівасцей:</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part3">Прагляд мапы
\n • Паказвае, дзе вы знаходзіся і куды глядзіце
\n • Пры патрэбе выраўняе мапу па компасе ці па напрамку вашага руху
\n • Зберагае вашы найважнейшыя месцы ва ўпадабаных
\n • Адлюстроўвае цікавыя кропкі вакол вас
\n • Паказвае адмысловыя анлайн-мапы, спадарожнікавыя здымкі (Bing), розныя накладкі накшталт турыстычных/навігацыйных GPX-трэкаў і дадатковыя слаі з наладжвальнай празрыстасцю
\n • Можа адлюстроўваць на мапе беларускія, англійскія, лакальныя назвы ці з фанетычным напісаннем</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part4">Выкарыстоўваюцца даныя OSM ды Вікіпедыі
\n • Высокаякасная інфармацыя ад найлепшых праектаў свету
\n • OSM-даныя даступныя па краіне ці рэгіёну
\n • Цікавыя месцы з Вікіпедыі, выдатна падыходзіць для агляду выбітнасцяў
\n • Неабмежаваная колькасць бясплатных спамповак проста з праграмы
\n • Кампактныя афлайнавыя вектарныя мапы абноўляюцца не радзей разу ў месяц
\n • Выбар паміж поўнымі данымі рэгіёна ці толькі дарожнай сеткай (напрыклад, уся Японія займае 700 МБ, а дарожная сетка — 200 МБ)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part5">Асаблівасці бяспекі
\n • Магчамасць аўтаматычнага пераключэння рэжыма дзень/ноч
\n • Магчымасць адлюстравання абмежавання хуткасці з нагадваннем пры перавышэнні
\n • Магчымасць змены маштабу ў залежнасці ад хуткасці
\n • Магчамасць дзяліцца сваім месцазнаходжаннем, каб сябры змаглі знайсці вас
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part6">Мажлівасці для пешаходаў і раварыстаў
\n • Прагляд пешаходных, турыстычных і роварных сцежак, выдатна падыходзіць для актыўнага адпачынку
\n • Адмысловы рэжымы маршрутызацыі ды адлюстравання для раварыстаў і пешаходаў
\n • Апцыянальныя прыпынкі грамадскага транспарту (аўтобус, трамвай, цягнік), уключаючы назвы маршрутаў
\n • Магчымасць запісу падарожжа ў лакальны GPX-файл ці інтэрнэт-сэрвіс
\n • Магчымасць адлюстравання хуткасці ды вышыні
\n • Адлюстраванне контурных ліній ды зацянення вышынь (праз дадатак)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part7">Непасрэдны ўклад у OSM
\n • Заявы аб памылках у даных
\n • Загрузка GPX-трэкаў у OSM проста з праграмы
\n • Дадаванне цікавых кропак (POI) і непасрэдная загрузка іх у OSM (ці пазней, калі афлайн)
\n • Магчымасць запісу падарожжа ў фонавым рэжыме (у той час, як прылада знаходзіцца ў спячым рэжыме)
\n OsmAnd — адкрытае праграмнае забяспячэнне ў актыўнай распрацоўцы. Кожны можа ўнесці ўклад паведамляючы аб памылках, паляпшаючы пераклад ці распрацоўваючы новыя мажлівасці. Ход праекта залежыць таксама ад фінансавых унёскаў для забяспячэння прадаўжэння кадавання і тэставання новай функцыянальнасці.
\n</string>
<string name="shared_string_install">Усталяваць</string>
<string name="improve_coverage_mapillary">Палепшыць фота-пакрыццё Mapillary</string>
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Усталяваць Mapillary каб дадаць адну ці некалькі фатаграфій да гэтага месца на мапе.</string>
<string name="open_mapillary">Адкрыць Mapillary</string>
<string name="mapillary_image">Выява Mapillary</string>
<string name="distance_moving">Дыстанцыя папраўленая</string>
<string name="shared_string_permissions">Дазволы</string>
<string name="import_gpx_failed_descr">OsmAnd не можа імпартаваць файл. Калі ласка, праверце, ці мае OsmAnd дазволы на чытаньне файла з гэтага каталёга.</string>
<string name="map_widget_ruler_control">Лінейка прамянёвая</string>
<string name="wrong_user_name">Няправільнае імя карыстальніка</string>
<string name="shared_string_to">Да</string>
<string name="mapillary_menu_date_from">Ад</string>
<string name="mapillary_menu_descr_dates">Паглядзець толькі даданыя выявы</string>
<string name="mapillary_menu_title_dates">Дата</string>
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Увядзіце імя карыстальніка</string>
<string name="mapillary_menu_descr_username">Паглядзець толькі выявы даданыя</string>
<string name="mapillary_menu_title_username">Імя карыстальніка</string>
<string name="mapillary_menu_filter_description">Фільтраваць выявы па адпраўніку ці даце. Актыўныя толькі для буйнога павелічэння.</string>
<string name="shared_string_reload">Абнавіць</string>
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Абнавіць фрагменты, каб убачыць актуальныя даныя.</string>
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">Кэш фрагментаў</string>
<string name="shared_string_reset">Скінуць</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Захаваць запісаныя сьляды ў месячных тэчках</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Захаваць запісаныя сляды ў падтэчкі на аснове месяца запісу (напрыклад, 2018-01).</string>
<string name="average">Сярэдняя</string>
<string name="of">%1$d з %2$d</string>
<string name="ascent_descent">Пад\'ём/Cпуск</string>
<string name="moving_time">Час руху</string>
<string name="max_min">Макс./Мін.</string>
<string name="min_max">Мін./Макс.</string>
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">Паўпразрысты ружовы</string>
<string name="measurement_tool_action_bar">Прагляд мапы і дадаваньне кропак</string>
<string name="measurement_tool">Вымяраць адлегласьць</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Прыпыніць/аднавіць навігацыю</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Націсніце гэтую кнопку, каб прыпыніць ці аднавіць навігацыю.</string>
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Паказаць дыялог «Завяршэнне навігацыі»</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Пачаць/спыніць навігацыю</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Націсніце гэтую кнопку, каб пачаць або скончыць навігацыю.</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">Час буферызацыі для анлайн сачэньня</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">Задае час буферызацыі для зьберажэньня месцаў для адпраўкі без злучэньня</string>
<string name="mappilary_no_internet_desc">Вам патрэбна падлучэнне да Інтэрнэту для прагляду фатаграфій з Mapillary.</string>
<string name="retry">Паўтарыць</string>
<string name="none_point_error">Калі ласка, дадайце па меншай меры адну кропку.</string>
<string name="enter_gpx_name">Імя файла GPX:</string>
<string name="show_on_map_after_saving">Паказаць на мапе пасьля захаваньня</string>
<string name="add_waypoint">Дадаць кропку шляху</string>
<string name="save_gpx_waypoint">Захаваць GPX-кропку шляху</string>
<string name="save_route_point">Захаваць кропку маршруту</string>
<string name="waypoint_one">Кропка шляху 1</string>
<string name="route_point_one">Кропка маршруту 1</string>
<string name="line">Лінія</string>
<string name="save_as_route_point">Захаваць як кропкі маршруту</string>
<string name="save_as_line">Захаваць як лінію</string>
<string name="route_point">Кропка маршруту</string>
<string name="edit_line">Рэдагаваць лінію</string>
<string name="add_point_before">Дадаць кропку перад</string>
<string name="add_point_after">Дадаць кропку пасьля</string>
<string name="shared_string_options">Опцыі</string>
<string name="measurement_tool_snap_to_road_descr">OsmAnd злучыць кропкі з маршрутам для абранага профіля.</string>
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Захаваць кропкі, як кропкі маршруту ці як лінію.</string>
<string name="choose_navigation_type">Абраць профіль навігацыі</string>
<string name="add_route_points">Дадаць кропкі маршруту</string>
<string name="add_line">Дадаць лінію</string>
<string name="empty_state_my_tracks">Дадаць GPX-файлы</string>
<string name="empty_state_my_tracks_desc">Запісаць GPX-файлы ці запісаныя сляды.</string>
<string name="empty_state_favourites">Дадаць упадабаныя</string>
<string name="empty_state_favourites_desc">Імпартаваць упадабаныя ці дадаць з дапамогай маркіроўкі пунктаў на мапе.</string>
<string name="import_track">Імпартаваць GPX-файл</string>
<string name="import_track_desc">Файл %1$s не зьмяшчае кропкі шляху, імпартаваць як сьлед?</string>
<string name="move_point">Перамясціць кропку</string>
<string name="add_segment_to_the_track">Дадаць у GPX-файл</string>
<string name="keep_showing_on_map">Працягваць паказваць на мапе</string>
<string name="exit_without_saving">Выйсьці без захаваньня?</string>
<string name="do_not_use_animations">Без анімацыі</string>
<string name="do_not_use_animations_descr">Адключэнне анімацыі ў праграме.</string>
<string name="move_all_to_history">Перамясьціць усё ў гісторыю</string>
<string name="show_direction">Індыкацыя адлегласьці</string>
<string name="sort_by">Сартаваць па</string>
<string name="marker_show_distance_descr">Выберыце, як паказваць адлегласьць і напрамак да маркераў на экране мапы:</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed">Парог арыентацыі мапы</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">Абярыце хуткасць, на якой арыентацыя мапы пераключаецца з «Напрамку руху» на «Па компасу».</string>
<string name="all_markers_moved_to_history">Усе маркеры перанесены ў гісторыю</string>
<string name="marker_moved_to_history">Маркер мапы перанесены ў гісторыю</string>
<string name="marker_moved_to_active">Маркер мапы стаў актыўным</string>
<string name="shared_string_list">Сьпіс</string>
<string name="shared_string_groups">Групы</string>
<string name="passed">Апошняе выкарыстанне: %1$s</string>
<string name="make_active">Актывізаваць</string>
<string name="today">Сёньня</string>
<string name="yesterday">Учора</string>
<string name="last_seven_days">Апошнія 7 дзён</string>
<string name="this_year">Сёлета</string>
<string name="remove_from_map_markers">Выдаліць з маркераў мапы</string>
<string name="descendingly">па зьмяншэньні</string>
<string name="ascendingly">па ўзрастаньні</string>
<string name="date_added">Дата дадаваньня</string>
<string name="order_by">Сартаваць па:</string>
<string name="show_guide_line">Паказаць лініі накірунку</string>
<string name="show_arrows_on_the_map">Паказаць стрэлкі на карце</string>
<string name="show_passed">Паказаць пройдзеныя</string>
<string name="hide_passed">Схаваць пройдзеныя</string>
<string name="use_location">Выкарыстоўваць становішча</string>
<string name="add_location_as_first_point_descr">Дадаць ваша становішча як пачатковы пункт пры планаванні маршруту.</string>
<string name="my_location">Маё становішча</string>
<string name="shared_string_finish">Фініш</string>
<string name="plan_route">Плянаваць маршрут</string>
<string name="shared_string_sort">Сартаваць</string>
<string name="coordinate_input">Увод каардынат</string>
<string name="is_saved">захаваны</string>
<string name="marker_save_as_track_descr">Экспартаваць вашы маркеры ў наступны GPX-файл:</string>
<string name="marker_save_as_track">Захаваць як GPX-файл</string>
<string name="move_to_history">Перамясьціць у гісторыю</string>
<string name="group_will_be_removed_after_restart">Групы ўжо не будзе пасля наступнага перазапуску праграмы.</string>
<string name="shared_string_markers">Маркеры</string>
<string name="coordinates_format">Фармат каардынат</string>
<string name="use_system_keyboard">Выкарыстоўваць сыстэмную клявіятуру</string>
<string name="fast_coordinates_input_descr">Абраць фармат уводу каардынат. Вы заўсёды можаце зьмяніць яго, націснуўшы «Налады».</string>
<string name="fast_coordinates_input">Хуткі ўвод каардынат</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Пазьбягаць лядовых дарог і брадоў</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Пазбягаць лядовых дарог і бродаў.</string>
<string name="make_round_trip_descr">Дадаць копію пачатковай кропкі як месца прызначэньня.</string>
<string name="make_round_trip">Зрабіць кругавое падарожжа</string>
<string name="osn_modify_dialog_error">Не атрымалася змяніць нататку</string>
<string name="osn_modify_dialog_title">Зьмяніць нататку</string>
<string name="context_menu_item_modify_note">Зьмяніць OSM-нататку</string>
<string name="rendering_value_darkyellow_name">Цёмна-жоўты</string>
<string name="show_map">Паказаць мапу</string>
<string name="route_is_calculated">Маршрут разлічаны</string>
<string name="round_trip">Падарожжа</string>
<string name="plan_route_no_markers_toast">Вам неабходна дадаць па меншай меры адзін маркер, каб выкарыстоўваць гэтую функцыю.</string>
<string name="shared_string_road">Дарога</string>
<string name="wrong_format">Дрэнны фармат</string>
<string name="wrong_input">Дрэнны ўвод</string>
<string name="enter_new_name">Увядзіце новае імя</string>
<string name="shared_string_back">Назад</string>
<string name="shared_string_view">Праглядзець</string>
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Кропкі маршрута дададзеныя ў маркеры мапы</string>
<string name="import_gpx_file_description">могуць быць імпартаваныя як «Упадабаныя» ці як GPX-файл.</string>
<string name="import_as_gpx">Імпартаваць як GPX-файл</string>
<string name="import_as_favorites">Імпартаваць як упадабаныя</string>
<string name="import_file">Імпартаваць файл</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface_descr">Дотык на мапе пераключае кнопкі кіраваньня і віджэты.</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface">Поўныэкранны рэжым</string>
<string name="mark_passed">Адзначыць прайдзеныя</string>
<string name="digits_quantity">Колькасьць дзесятковых лічбаў</string>
<string name="show_number_pad">Паказаць лічбавую панэль</string>
<string name="shared_string_paste">Уставіць</string>
<string name="coordinate_input_accuracy_description">Аўтаматычна пераключыцца ў наступнае поле пасьля ўводу %1$d дзесятковых лічбаў.</string>
<string name="coordinate_input_accuracy">%1$d лічбаў</string>
<string name="go_to_next_field">Наступнае поле</string>
<string name="rename_marker">Перайменаваць маркер</string>
<string name="shared_string_two">Два</string>
<string name="shared_string_one">Адзін</string>
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Абярыце катэгорыю ўпадабаных, каб дадаць да маркераў.</string>
<string name="shared_string_gpx_waypoints">Кропкі следу</string>
<string name="favourites_group">Катэгорыя ўпадабаных</string>
<string name="add_group">Дадаць групу</string>
<string name="add_group_descr">Імпартаваць групы з упадабаных ці GPX-кропак.</string>
<string name="empty_state_markers_active">Стварыце маркеры мапы!</string>
<string name="empty_state_markers_active_desc">Дакраніцеся месца і потым націсніце кнопку маркера.</string>
<string name="empty_state_markers_groups">Імпартаваць групы</string>
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Імпартаваць групы ўпадабаных ці шляхавыя кропкі як маркеры.</string>
<string name="empty_state_markers_history_desc">Маркеры, пазначаныя як пройдзенныя, з\'явяцца на гэтым экране.</string>
<string name="show_guide_line_descr">Паказвае лініі кірунку ад вашага становішча да актыўнага маркера.</string>
<string name="show_arrows_descr">Паказвае адну ці дзьве стрэлкі, якія паказваюць кірунак да актыўных маркераў.</string>
<string name="distance_indication_descr">Выберыце, як адлюстроўваць адлегласьць да актыўных маркераў.</string>
<string name="active_markers_descr">Абярыце, колькі ўказальнікаў напрамку адлюстроўваць.</string>
<string name="appearance_on_the_map">Зьнешні выгляд на мапе</string>
<string name="add_track_to_markers_descr">Абраць след каб дадаць яго шляхавые кропкі ў маркеры.</string>
<string name="shared_string_right">Направа</string>
<string name="shared_string_left">Налева</string>
<string name="shared_string_more_without_dots">Больш</string>
<string name="looking_for_tracks_with_waypoints">Пошук слядоў з шляхавымі кропкамі</string>
<string name="empty_state_osm_edits">Стварыць або зьмяніць OSM аб’екты</string>
<string name="shared_string_deleted">Выдалена</string>
<string name="shared_string_edited">Адрэдагавана</string>
<string name="marker_activated">Маркер %s актываваны.</string>
<string name="notes_by_date">Нататкі па даце</string>
<string name="by_date">Па даце</string>
<string name="by_type">Па тыпу</string>
<string name="empty_state_osm_edits_descr">Стварайце або зьмяняйце OSM POI, адкрывайце або камэнтуйце OSM-нататкі, а таксама адсылайце запісаныя GPX-файлы.</string>
<string name="shared_string_added">Дададзена</string>
<string name="one_tap_active_descr">Націск на маркер на мапе перамесціць гэты маркер на першае месца ў спісе актыўных маркераў, не адкрываючы кантэкстнае меню.</string>
<string name="one_tap_active">Актывацыя адным націскам</string>
<string name="empty_state_av_notes">Рабі нататкі!</string>
<string name="empty_state_av_notes_desc">Дадайце аўдыё-, відэа- ці фотанататку на любую кропку на мапе, выкарыстоўваючы віджэт ці кантэкстнае меню.</string>
<string name="modify_the_search_query">Зьмяніце пошукавы запыт.</string>
<string name="what_is_here">Што тут:</string>
<string name="parked_at">прыпаркаваны на</string>
<string name="pick_up_till">Узяць да</string>
<string name="without_time_limit">Без абмежаваньня часу</string>
<string name="context_menu_read_full_article">Чытаць увесь артыкул</string>
<string name="context_menu_read_article">Чытаць артыкул</string>
<string name="context_menu_points_of_group">Усе кропкі групы</string>
<string name="additional_actions">Дадатковыя дзеяньні</string>
<string name="av_locations_selected_desc">GPX-файл з каардынатамі і данымі выбраных нататак.</string>
<string name="av_locations_all_desc">GPX-файл з каардынатамі і данымі ўсіх нататак.</string>
<string name="shared_string_actions">Дзеянні</string>
<string name="shared_string_marker">Маркер</string>
<string name="osm_recipient_stat">Змен %1$s, сума %2$s mBTC</string>
<string name="osm_recipients_label">OSM-атрымальнікі</string>
<string name="total_donations">Усяго ахвяраванняў</string>
<string name="open_from">Адчынена з</string>
<string name="open_till">Адчынена да</string>
<string name="will_close_at">Зачыніцца а</string>
<string name="will_open_at">Адчыніцца а</string>
<string name="will_open_on">Адчыніцца а</string>
<string name="shared_string_without_name">Без назвы</string>
<string name="lang_lo">Лаоская</string>
<string name="rendering_attr_hidePOILabels_name">Назвы POI</string>
<string name="day_off_label">вых.</string>
<string name="winter_and_ski_renderer">Зімовы/лыжны</string>
<string name="touring_view_renderer">Турыстычны выгляд</string>
<string name="nautical_renderer">Марскі</string>
<string name="will_open_tomorrow_at">Адчыніцца заўтра а</string>
<string name="copy_location_name">Капіяваць назву кропкі/POI</string>
<string name="toast_empty_name_error">Месца без назвы</string>
<string name="shared_string_current">Цяперашні</string>
<string name="last_intermediate_dest_description">Дадае прамежкавы прыпынак</string>
<string name="first_intermediate_dest_description">Дадае першы прыпынак</string>
<string name="subsequent_dest_description">Перасунуць прызначэньне далей і стварыць яго</string>
<string name="show_closed_notes">Паказаць закрытыя нататкі</string>
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Паказаць/схаваць OSM-нататкі на мапе.</string>
<string name="gpx_file_desc">GPX падыходзіць для экспарту ў JOSM і іншыя OSM-рэдактары.</string>
<string name="osc_file_desc">OSC падыходзіць для экспарту ў OpenStreetMap.</string>
<string name="shared_string_gpx_file">GPX-файл</string>
<string name="osc_file">OSC-файл</string>
<string name="choose_file_type">Абярыце тып файла</string>
<string name="osm_edits_export_desc">Абярыце тып экспарту: OSM-нататкі, POI ці абодвыя.</string>
<string name="all_data">Усе даныя</string>
<string name="osm_notes">OSM-нататкі</string>
<string name="tunnel_warning">Наперадзе тунэль</string>
<string name="show_tunnels">Тунэлі</string>
<string name="make_as_start_point">Зрабіць пачатковай кропкай</string>
<string name="map_import_error">Памылка імпарту мапы</string>
<string name="map_imported_successfully">Мапа імпартаваная</string>
<string name="enter_the_file_name">Увядзіце назву файла.</string>
<string name="dd_mm_ss_format">DD°MM\'SS\"</string>
<string name="dd_dddddd_format">DD,DDDDDD°</string>
<string name="dd_ddddd_format">DD,DDDDD°</string>
<string name="dd_mm_mmmm_format">DD°MM,MMMM\'</string>
<string name="dd_mm_mmm_format">DD°MM,MMM\'</string>
<string name="east_abbreviation">У</string>
<string name="west_abbreviation">З</string>
<string name="south_abbreviation">Пд</string>
<string name="north_abbreviation">Пн</string>
<string name="optional_point_name">Неабавязковая назва пункта</string>
<string name="transport_nearby_routes_within">Маршруты паблізу з</string>
<string name="transport_nearby_routes">Паблізу</string>
<string name="enter_lon">Увядзіце даўгату</string>
<string name="enter_lat">Увядзіце шырату</string>
<string name="enter_lat_and_lon">Увядзіце шырату і даўгату</string>
<string name="distance_farthest">Адлегласць: спачатку найдалейшая</string>
<string name="distance_nearest">Адлегласць: спачатку найбліжэйшая</string>
<string name="clear_all_intermediates">Сцерці ўсе прамежкавыя пункты</string>
<string name="group_deleted">Група выдаленая</string>
<string name="rendering_attr_whiteWaterSports_name">Сплаўны спорт</string>
<string name="select_waypoints_category_description">Дадаць усе пункты шляху ці абраць асобныя катэгорыі.</string>
<string name="shared_string_total">Усяго</string>
<string name="nothing_found_in_radius">Нічога не знойдзена:</string>
<string name="shared_string_travel_guides">Падарожжа</string>
<string name="waypoints_removed_from_map_markers">Шляхавыя кропкі выдаленыя з маркераў мапы</string>
<string name="shared_string_result">Вынік</string>
<string name="use_two_digits_longitude">Выкарыстоўваць дзьве лічбы даўгаты</string>
<string name="saved_articles">Закладзеныя артыкулы</string>
<string name="shared_string_explore">Дасьледаваць</string>
<string name="wikivoyage_search_hint">Пошук: краіна, горад, рэгіён</string>
<string name="shared_string_read">Чытаць</string>
<string name="download_maps_travel">Турыстычныя даведнікі</string>
<string name="shared_string_wikivoyage">Wikivoyage</string>
<string name="article_removed">Артыкул выдалены</string>
<string name="shared_string_contents">Зьмест</string>
<string name="index_item_world_wikivoyage">Сусьветныя артыкулы Wikivoyage</string>
<string name="online_webpage_warning">Старонка даступная толькі анлайн. Адкрыць ў вэб-браўзеры?</string>
<string name="images_cache">Кэш выяў</string>
<string name="delete_search_history">Выдаліць гісторыю пошукаў</string>
<string name="show_images">Паказаць выявы</string>
<string name="popular_destinations">Папулярныя напрамкі</string>
<string name="paid_app">Платнае прыкладанне</string>
<string name="paid_plugin">Платны плагін</string>
<string name="travel_card_update_descr">Дастуныя новыя даныя Wikivoyage, абнавіце іх.</string>
<string name="travel_card_download_descr">Спампуйце даведнікі Wikivoyage для прагляду артыкулаў аб мясцінах па ўсім свеце без Інтэрнэту.</string>
<string name="update_is_available">Абнаўленне даступнае</string>
<string name="download_file">Спампаваць файл</string>
<string name="start_editing_card_image_text">Бясплатны сусветны турыстычны даведнік, які можа рэдагаваць кожны.</string>
<string name="welcome_to_open_beta_description">Турыстычныя даведнікі ў цяперашні час базуюцца на аснове Wikivoyage. Тэстуйце усе функцыі бясплатна падчас адкрытага бэта-тэставання. Потым даведнікі будуць даступныя падпішчыкам OsmAnd Unlimited і ўладальнікам OsmAnd+.</string>
<string name="start_editing_card_description">Вам можна і варта рэдагаваць любы артыкул на Wikivoyage. Дзяліцеся ведамі, вопытам, талентам і вашай ўвагай</string>
<string name="start_editing">Пачаць рэдагаваньне</string>
<string name="get_unlimited_access">Атрымаць неабмежаваны доступ</string>
<string name="welcome_to_open_beta">Вітаем у адкрытым бэта-тэставанні</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide">Турыстычны даведнік</string>
<string name="osmand_team">Каманда OsmAnd</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide_descr">Кіраўніцтва па самым цікавым месцам на планеце ўнутны OsmAnd без злучэння з Інтэрнэтам.</string>
<string name="monthly_map_updates">Абнаўленні мап: <b>штомесячна</b></string>
<string name="daily_map_updates">Абнаўленні мап: <b>штогадзінна</b></string>
<string name="in_app_purchase">Пакупка ў праграме</string>
<string name="in_app_purchase_desc">Разавы плацёж</string>
<string name="in_app_purchase_desc_ex">Аднойчы набыты, гэта будзе заўсёды даступны для вас.</string>
<string name="purchase_unlim_title">Купіць - %1$s</string>
<string name="purchase_subscription_title">Папісацца - %1$s</string>
<string name="wikivoyage_offline">Аўтаномны Wikivoyage</string>
<string name="unlimited_downloads">Неабмежаваныя спампоўкі</string>
<string name="wikipedia_offline">Аўтаномная Вікіпэдыя</string>
<string name="unlock_all_features">Разблакаваць усе функцыі OsmAnd</string>
<string name="purchase_dialog_title">Абярыце план</string>
<string name="purchase_dialog_travel_description">Купіце адзін з наступных каб атрымаць аўтаномны турыстычны даведнік:</string>
<string name="purchase_dialog_subtitle">Абярыце прыдатны пункт:</string>
<string name="shared_string_dont">Не</string>
<string name="shared_string_do">Так</string>
<string name="shared_string_only_with_wifi">Толькі праз Wi-Fi</string>
<string name="wikivoyage_download_pics">Спампаваць выявы</string>
<string name="wikivoyage_download_pics_descr">Выявы з артыкулаў могуць быць спампованыя для аўтаномнага карыстання.
\nЗаўсёды даступная ў «Даследаваць» → «Параметры».</string>
<string name="shared_string_wifi_only">Толькі праз Wi-Fi</string>
<string name="select_travel_book">Абраць дзённік падарожжаў</string>
<string name="shared_string_travel_book">Дзённік падарожжаў</string>
<string name="download_images">Спампаваць выявы</string>
<string name="download_wikipedia_description">Спампаваць артыкулы Вікіпэдыі для %1$s для аўтаномнага чытання.</string>
<string name="download_wikipedia_label">Спампаваць даныя Вікіпедыі</string>
<string name="open_in_browser_wiki">Адкрыць артыкул у сеціве</string>
<string name="open_in_browser_wiki_description">Праглядзець артыкул у браўзеры.</string>
<string name="download_wiki_region_placeholder">гэты рэгіён</string>
<string name="wiki_article_search_text">Пошук адпаведнага артыкула вікіпедыі</string>
<string name="wiki_article_not_found">Артыкул не знойдзены</string>
<string name="how_to_open_wiki_title">Як адкрыць артыкулы Вікіпедыі?</string>
<string name="shared_string_restart">Перазапуск праграмы</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_title">Вы анулявалі падпіску OsmAnd Live</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_descr">Прадоўжыць падпіску, каб і далей карыстацца ўсімі функцыямі:</string>
<string name="maps_you_need_descr">На падставе закладзеных вамі артыкулаў, наступныя мапы рэкамендуюцца для сцягвання:</string>
<string name="maps_you_need">Патрэбныя вам мапы</string>
<string name="contour_lines_hillshade_maps">Контупныя лініі і зацяненне рэльефу</string>
<string name="hide_full_description">Схаваць поўнае апісанне</string>
<string name="show_full_description">Паказаць поўнае апісанне</string>
<string name="nautical_render_descr">Стыль для марской навігацыі. Асноўныя магчымасці: буі, маякі, рачныя і марскія маршруты і адзнакі, гавані, марскія паслугі, контуры глыбіні.</string>
<string name="ski_map_render_descr">Стыль для катання на лыжах. Асноўныя магчымасці: адмалёўка трас, пад\'ёмнікаў і іншых лыжных аб\'ектаў зручным спосабам. Менш другасных аб\'ектаў мапы, што адцягваюць увагу.</string>
<string name="light_rs_render_descr">Просты і кантрастны стыль для аўтамабільнай навігацыі. Пяшчотны для вачэй начны рэжым. Асноўныя магчымасці: контурныя лініі, кантрастныя памаранчавыя дарогі, менш другасных аб\'ектаў, што адцягваюць увагу.</string>
<string name="topo_render_descr">Кантрастны стыль, прызначаны ў першую чаргу для шпацыру, паходу і катання на ровары. Добрая чытальнасць пры складаным вонкавым асвятленні. Асноўныя магчамасці: кантрастныя дарогі і прыродныя аб\'екты, розныя тыпы маршрутаў, контурныя лініі з пашыранымі наладамі, больш падрабязная інфармацыя на адпаведных узроўнях маштабавання, чым у агаданым стылі. Опцыя цэласнасці паверхні дазваляе адрозніваць дарогі з рознай якасцю паверхні. Без начнога рэжыму.</string>
<string name="mapnik_render_descr">Стары агаданы стыль адмалёўкі Mapnik. Асноўныя магчымасці: колеры падобныя на стыль Mapnik.</string>
<string name="default_render_descr">Стыль агульнага прызначэння. Спрошчаная чыстая адмалёўка ў шчыльнанаселеных гарадах. Асноўныя магчымасці: контурныя лініі, якаць паверхні, абмежаванні доступу, дарожныя шчыты, адмалёўка шляхоў па шкале SAC, аб\'екты водных сплаваў.</string>
<string name="open_wikipedia_link_online">Адкрыць Вікіпедыя-спасылку анлайн</string>
<string name="open_wikipedia_link_online_description">Спасылка адкрыецца ў вэб-браўзеры.</string>
<string name="read_wikipedia_offline_description">Атрымайце падпіску на OsmAnd Live, каб чытаць артыкулы Вікіпедыі і Wikivoyage аўтаномна.</string>
<string name="how_to_open_link">Як адкрыць спасылку?</string>
<string name="read_wikipedia_offline">Чытаць Вікіпедыю аўтаномна</string>
<string name="download_all">Спампаваць усё</string>
<string name="shared_string_bookmark">Закладка</string>
<string name="off_road_render_descr">Падыходзіць для выкарыстання падчас кіравання па бездарожжы. Падыходзіць для выкарыстання з зялёнымі спадарожнікавымі здымкамі ў якасць падкладкі. Аснойныя асаблівасці: паменшаная таўшчыня асноўных дарог, павялічаная таўшчыня дарожак, сцяжын, роварных і іншых маршрутаў. Заснаваны на стылі «Topo».</string>
<string name="touring_view_render_descr">Высокадэталізаваны стыль для турыстычнах мэт. Уключае ў сябе ўсе параметры канфігурацыі агаданага стылю і, акрамя таго: паказвае, як мага больш дэталяў, наколькі гэта магчыма, у прыватнасці, усе дарогі, шляхі і іншыя спосабы перамяшчэння. Яснае візуальнае адрозненне паміж рознымі тыпамі дарог, якое нагадвае многія турыстычныя атласы. Высокакантрастная каляровая схема для вулічнага выкарыстання з дзённым і начным рэжымам.</string>
<string name="access_intermediate_arrival_time">Прамежкавы час прыбыцця</string>
<string name="map_widget_intermediate_time">Прамежкавы час</string>
<string name="unirs_render_descr">Мадыфікацыя агаданага стылю для павялічэння кантрастнасці пешаходных і роварных дарог. Выкарыстоўвае старыя Mapnik-колеры.</string>
<string name="get_osmand_live">Атрымайце OsmAnd Live, каб разблакаваць усе функцыі: штодзённыя абнаўленні мап з неабмежаванай спампоўкай, усе платныя і бясплатныя дадаткі, Вікіпедыю, Вікігід і шмат іншага.</string>
<string name="shared_string_gpx_files">GPX-файлы</string>
<string name="quick_action_edit_actions">Рэдагаваць дзеянні</string>
<string name="release_3_0">• Новае: падтрымка светавых аўтаномных турыстычных даведнікаў. Спасылачныя мясціны звязаны з мапай. Зыходныя даныя ад Wikivoyage.
\n
\n • Вікіпедыя: новы выгляд, актыўныя спасылкі, падтрымка выяў
\n
\n • Open Track UI: падтрымка груп шляхавых кропак
\n
\n • Маркеры мапы: імпарт абраных груп з GPX-файлаў, увод каардынат, новы выгляд
\n
\n • Падпіска OsmAnd Live цяпер падтрымлівае ўсе функцыі OsmAnd
\n
\n</string>
<string name="error_notification_desc">Калі ласка, адпраўце здымак экрана з гэтым апавяшчэннем на support@osmand.net</string>
<string name="coord_input_edit_point">Рэдагаваць кропку</string>
<string name="coord_input_add_point">Дадаць кропку</string>
<string name="coord_input_save_as_track">Захаваць як след</string>
<string name="coord_input_save_as_track_descr">Вы дадалі %1$s кропак. Увядзіце назву файла і націсніце «захаваць».</string>
<string name="point_deleted">Кропка %1$s выдаленая</string>
</resources>